Instruction Manual for HILTI models including: TE 7 Rotary Hammer, TE 7, Rotary Hammer, Hammer
Technical Library Search - Hilti United Arab Emirates
Technická knihovna - dokumenty - Hilti Czech Republic
Technical Library Search - Hilti South Africa
File Info : application/pdf, 152 Pages, 3.84MB
DocumentDocumentTE 7 Deutsch 1 English 9 Magyar 16 Polski 24 32 Cesky 41 Slovencina 49 Hrvatski 57 Slovenscina 64 72 Român 80 Türkçe 88 97 105 113 121 128 135 1 2 3 4 5 6 7 8 TE 7 de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 pl Oryginalna instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 bg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 tr Orijinal kullanim kilavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 cn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Original-Bedienungsanleitung 1 Angaben zur Bedienungsanleitung 1.1 Zu dieser Bedienungsanleitung · Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. · Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt. · Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter. 1.2 Zeichenerklärung 1.2.1 Warnhinweise Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet: GEFAHR GEFAHR ! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG WARNUNG ! Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT VORSICHT ! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann. 1.2.2 Symbole in der Bedienungsanleitung Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen 1.2.3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet: Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Die Nummerierung in Abbildungen weisen auf wichtige Arbeitsschritte oder für Arbeitsschritte wichtige Bauteile hin. Im Text werden diese Arbeitsschritte oder Bauteile mit entsprechenden Nummern hervorgehoben, z. B. (3). Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produktübersicht. Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. *428556* 428556 Deutsch 1 1.3 Produktabhängige Symbole 1.3.1 Symbole Folgende Symbole werden verwendet: Bohren ohne Schlag Bohren mit Schlag (Hammerbohren) Rechts-/Linkslauf Bemessungsleerlaufdrehzahl Umdrehungen pro Minute Schutzklasse II (doppelt isoliert) 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben. Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle. Produktangaben Bohrhammer Generation Serien-Nr. TE 7 02 1.5 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit 2 Deutsch 428556 *428556* schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. *428556* 428556 Deutsch 3 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. 2.2 Sicherheitshinweise für Hämmer Sicherheitshinweise für alle Arbeiten Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen. 2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise Sicherheit von Personen Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt. Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen fest. Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger. Das Gerät ist nicht bestimmt für schwache Personen ohne Unterweisung. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile. Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein. Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen. Staub von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Beton/Mauerwerk/Gestein die Quarze enthalten und Mineralien sowie Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen von Staub können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmter Staub wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten gehandhabt werden. Verwenden Sie möglichst eine Staubabsaugung. Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, verwenden Sie einen geeigneten Mobilentstauber. Tragen Sie gegebenenfalls eine Atemschutzmaske, welche für den jeweiligen Staub geeignet ist. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Beachten Sie in Ihrem Land geltende Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Klären Sie vor Arbeitsbeginn die Gefahrenklasse des beim Arbeiten entstehenden Staubguts ab. Verwenden Sie einen Baustaubsauger mit einer offiziell zugelassenen Schutzklassifizierung, die Ihren lokalen Staubschutzbestimmungen entspricht. Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzanforderungen. 4 Deutsch 428556 *428556* Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit der Hand und Sie haben zudem beide Hände zur Bedienung des Gerätes frei. Stellen Sie sicher, dass die Werkzeuge das zum Gerät passende Aufnahmesystem aufweisen und ordnungsgemäß in der Werkzeugaufnahme verriegelt sind. Bei Stromunterbrechung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, gegebenenfalls die Arretierung des Steuerschalters lösen. Dies verhindert die unbeabsichtigte Inbetriebnahme des Gerätes bei Spannungswiederkehr. Elektrische Sicherheit Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas und Wasserrohre z. B. mit einem Metallsuchgerät. Außenliegende Metallteile am Gerät können spannungsführend werden, wenn Sie z. B. versehentlich eine Stromleitung beschädigt haben. Dies stellt eine ernsthafte Gefahr durch elektrischen Schlag dar. Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete und zugelassene Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar. Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Bearbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäßigen Abständen vom Hilti Service überprüfen. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Arbeitsplatz Sichern Sie bei Durchbruchsarbeiten den Bereich auf der gegenüberliegenden Seite der Arbeiten ab. Abbruchteile können heraus und / oder herunterfallen und andere Personen verletzen. Persönliche Sicherheit Tragen Sie Schutzhandschuhe. Der Bohrhammer kann im Betrieb warm werden. Beim Werkzeugwech- sel kann die Berührung des Werkzeuges zu Schnittverletzungen und Verbrennungen führen. 3 Beschreibung 3.1 Produktübersicht 1 @ Staubschutzkappe ; Werkzeugaufnahme = Funktionswahlschalter % Steuerschalter & Handgriff ( Rechts-/Linkslaufumschalter ) Netzkabel + Anschluss für Staubsammelmodul § Seitenhandgriff mit Tiefenanschlag 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das beschriebene Produkt ist ein elektrisch betriebener Bohrhammer. Er ist bestimmt für Bohrarbeiten in Beton, Mauerwerk, Gipskarton, Holz, Kunststoff und Metall. Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und -frequenz erfolgen. *428556* 428556 Deutsch 5 3.3 Lieferumfang Bohrhammer, Seitenhandgriff, Tiefenanschlag, Bedienungsanleitung. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder online unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com . 4 Technische Daten Bemessungsspannung, Bemessungsstrom, Frequenz und/oder Bemessungsaufnahme entnehmen Sie bitte ihrem länderspezifischen Typenschild. Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspannung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspannung des Gerätes liegen. Gewicht nach EPTA-Procedure 01 Ø Hammerbohrer Ø Holzbohrer Ø Metallbohrer TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 62841 Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungswerte sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen. Die angegebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeuges. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können die Daten abweichen. Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Expositionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräuschemissionswerte Schallleistungspegel (LWA) Unsicherheit Schallleistungspegel (KWA) Emissions-Schalldruckpegel (L pA) Unsicherheit Schalldruckpegel (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Schwingungsgesamtwerte Hammerbohren in Beton (ah, HD) Unsicherheit für die genannten Vibrationswerte (K) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 6 Deutsch 428556 *428556* 5 Bedienung Seitenhandgriff montieren 2 VORSICHT Verletzungsgefahr! Gefahr der Behinderung des Benutzers durch montierten, aber nicht benutzten Tiefenanschlag. Entfernen Sie den Tiefenanschlag vom Gerät. VORSICHT Verletzungsgefahr! Verlust der Kontrolle über das Produkt. Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass das Spannband in der dafür vorgesehenen Nut am Produkt liegt. Werkzeugaufnahme montieren/demontieren 3 VORSICHT Verletzungsgefahr! Gefahr der Behinderung des Benutzers durch montierten, aber nicht benutzten Tiefenanschlag. Entfernen Sie den Tiefenanschlag vom Gerät. Werkzeug einsetzen / herausnehmen 4 Die Verwendung eines nicht geeigneten Fettes kann Schäden am Produkt verursachen. Verwenden Sie nur Originalfett von Hilti. Tiefenanschlag einstellen 5 Bohren ohne Schlag 6 Bohren mit Schlag (Hammerbohren) 6 Rechts-/Linkslauf 7 6 Pflege und Instandhaltung WARNUNG Gefahr durch elektrischen Schlag! Pflege und Instandhaltung mit eingestecktem Netzstecker können zu schweren Verletzungen und Verbrennungen führen. Vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen! Pflege · Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz mit Vorsicht. · Falls vorhanden, reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste. · Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Instandhaltung WARNUNG Gefahr durch Stromschlag! Unsachgemäße Reparaturen an elektrischen Bauteilen können zu schweren Verletzungen und Verbrennungen führen. Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden. · Prüfen Sie regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion. · Betreiben Sie das Produkt nicht bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen. Lassen Sie das Produkt umgehend vom Hilti Service reparieren. · Bringen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen an und prüfen Sie diese auf einwandfreie Funktion. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group *428556* 428556 Deutsch 7 6.1 Staubschutzkappe austauschen 8 Tauschen Sie die Staubschutzkappe aus. 7 Transport und Lagerung Transport Transportieren Sie dieses Produkt nicht mit eingestecktem Werkzeug. Achten Sie auf sicheren Halt beim Transport. Prüfen Sie nach jedem Transport alle sichtbaren Teile auf Beschädigung und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion. Lagerung Lagern Sie dieses Produkt immer mit gezogenem Netzstecker. Lagern Sie dieses Produkt trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen. Prüfen Sie nach längerer Lagerung alle sichtbaren Teile auf Beschädigung und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion. 8 Hilfe bei Störungen Störung Gerät läuft nicht an. Kein Schlag. Bohrhammer hat nicht die volle Leistung. Bohrer lässt sich nicht aus Verriegelung lösen. Bohrer trägt nicht ab. Mögliche Ursache Stromversorgung unterbrochen. Gerät zu kalt. Funktionswahlschalter auf "Bohren ohne Schlag" . Verlängerungskabel hat zu geringen Querschnitt. Steuerschalter nicht ganz durchgedrückt. Werkzeugaufnahme nicht vollständig zurückgezogen. Gerät auf Linkslauf geschaltet. Lösung Stecken Sie ein anderes Elektrogerät ein und prüfen Sie die Funktion. Setzen Sie den Bohrhammer auf dem Untergrund auf und lassen Sie ihn im Leerlauf laufen. Wenn nötig wiederholen, bis das Schlagwerk arbeitet. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Funktion "Bohren mit Schlag" (Hammerbohren) . Verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Drücken Sie den Steuerschalter bis zum Anschlag durch. Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung bis zum Anschlag zurück und nehmen Sie das Werkzeug heraus. Schalten Sie das Gerät auf Rechtslauf. 9 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll! 10 RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) Unter folgendem Link finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe: qr.hilti.com/r4695. Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code. 8 Deutsch 428556 *428556* 11 Herstellergewährleistung Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Original operating instructions 1 Information about the operating instructions 1.1 About these operating instructions · Read these operating instructions before the product is used or operated for the first time. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. · Observe the safety instructions and warnings in these operating instructions and on the product. · Always keep the operating instructions with the product and make sure that the product is accompanied by these operating instructions only, when the product is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols 1.2.1 Warnings Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words are used: DANGER DANGER ! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality. WARNING WARNING ! Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality. CAUTION CAUTION ! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the equipment or other property. 1.2.2 Symbols in the operating instructions The following symbols are used in these operating instructions: Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions. The numbers in illustrations refer to important work steps or to components important for the work steps. In the text, the corresponding numbers draw attention to these work steps or components, e.g. (3). Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in the key in the product overview section. *428556* 428556 English 9 This symbol is intended to draw your special attention to certain points for handling the product. 1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols The following symbols are used: Drilling without hammer action Drilling with hammering action (hammer drilling) Forward / reverse Rated speed under no load Revolutions per minute Protection class II (double-insulated) 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use. The type designation and serial number are printed on the rating plate. Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Rotary hammer TE 7 Generation 02 Serial no. 1.5 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 10 English 428556 *428556* Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. *428556* 428556 English 11 2.2 Hammer safety warnings Safety instructions for all operations Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Safety instructions when using long drill bits with rotary hammers Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury. 2.3 Additional safety instructions Personal safety Modification of the power tool is not permitted. Keep the grips dry, clean and free from oil and grease. Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely. Always hold the tool securely with both hands on the grips provided. Improve the blood circulation in your fingers by relaxing your hands and exercising your fingers during breaks between working. The power tool is not intended for use by debilitated persons who have received no special training. Keep the power tool out of reach of children. Avoid touching rotating parts. Switch the power tool on only after bringing it into position at the workpiece. Touching rotating parts, especially rotating drill bits or other accessories, may lead to injury. Dust from materials, such as paint containing lead, some wood species, concrete / masonry / stone containing silica, and minerals as well as metal, may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory or other diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust, especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos may be handled only by specialists. Use a dust removal system whenever possible. To achieve a high level of dust collection, use a suitable vacuum cleaner. When indicated, wear a respirator appropriate for the type of dust generated. Ensure that the workplace is well ventilated. Follow national requirements for the materials you want to work with. Before beginning the work, check the hazard classification of the dust that will be produced. Use an industrial vacuum cleaner with an officially approved protection classification in compliance with locally applicable dust protection regulations. Observe the national health and safety requirements. Careful handling and use of power tools Secure the workpiece. Use clamps or a vice to secure the workpiece. The workpiece is thus held more securely than by hand and both hands remain free to operate the power tool. Ensure that the accessory tools used have a mounting system that is compatible with the electric tool and that they are secured in the chuck correctly. In the event of a power failure or interruption in the electric supply, switch the power tool off, unplug the supply cord and release the switch lockbutton (if applicable). This will prevent accidental restarting when the electric power returns. Electrical safety Before beginning work, check the working area (e.g. using a metal detector) to ensure that no concealed electric cables or gas and water pipes are present. External metal parts of the tool may become live, for example, when an electric power line is damaged accidentally. This presents a serious risk of electric shock. Check the tool's supply cord at regular intervals and have it replaced by a qualified specialist if found to be damaged. If the tool's supply cord is damaged it must be replaced with a speciallyprepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged. Do not touch the supply cord or 12 English 428556 *428556* extension cord if it is damaged while working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. Damaged supply cords or extension cords present a risk of electric shock. Dirty or dusty power tools that have been used frequently for work on conductive materials should be checked at regular intervals at a Hilti Service Center. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness adhering to the surface of the power tool may, under unfavorable conditions, lead to electric shock. Work area If the work involves breaking right through, take the appropriate safety measures at the opposite side. Parts breaking away could fall out and / or fall down and injure other persons. Personal safety Wear protective gloves. The rotary hammer may get hot during use. There is a risk of injury (cutting or burning) if the accessory tool is touched while changing it. 3 Description 3.1 Overview of the product 1 @ Dust shield ; Chuck = Function selector switch % Control switch & Grip ( Forward / reverse switch ) Supply cord + Connection for the dust collection module § Side handle with depth gauge 3.2 Intended use The product described is an electrically powered rotary hammer. It is designed for drilling in concrete, masonry, drywall panel, wood, plastic and metal. The power tool may be operated only when connected to a power supply providing a voltage and frequency in compliance with the information given on its type plate. 3.3 Items supplied Rotary hammer, side handle, depth gauge, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. 4 Technical data For details of the rated voltage, current, frequency and/or input power, please refer to the power tool's country-specific type identification plate. When powered by a generator or transformer, the generator or transformer's power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the power tool. The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5% and -15% of the rated voltage of the power tool. Weight in accordance with EPTA procedure 01 Ø Hammer drill bits TE 7 2.9 kg 4 mm ... 24 mm *428556* 428556 English 13 Ø Drill bits for wood Ø Drill bits for metal TE 7 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Noise information and vibration values in accordance with EN 62841 The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a standardized test and can be used to compare one power tool with another. They can also be used for a preliminary assessment of exposure. The data given represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for different applications, with different accessory tools, or is poorly maintained, the data can vary. This can significantly increase exposure over the total working period. An accurate estimation of exposure should also take into account the times when the power tool is switched off, or when it is running but not actually being used for a job. This can significantly reduce exposure over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of noise and/or vibration, for example: maintaining the power tool and accessory tools, keeping the hands warm, organization of work patterns. Noise emission values Sound (power) level (LWA) Uncertainty for the sound power level (KWA) Emission sound pressure level (L pA) Uncertainty for the sound pressure level (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Total vibration Hammer drilling in concrete (ah, HD) Uncertainty for the given vibration value (K) 12.5 m/s² 1.5 m/s² 5 Operation Fitting the side handle 2 CAUTION Risk of injury! The depth gauge, if fitted but not used, might hinder the operator. Remove the depth gauge from the tool. CAUTION Risk of injury! Loss of control over the product. Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely. Check that the clamping band is engaged in the groove in the product. Fitting / removing the chuck 3 CAUTION Risk of injury! The depth gauge, if fitted but not used, might hinder the operator. Remove the depth gauge from the tool. Fitting / removing the accessory tool 4 Use of unsuitable grease may cause damage to the product. Use only the recommended grease supplied by Hilti. Adjusting the depth gauge 5 Drilling without hammering 6 Drilling with hammering action (hammer drilling) 6 Forward / reverse 7 14 English 428556 *428556* 6 Care and maintenance WARNING Electric shock hazard! Attempting care and maintenance with the supply cord connected to a power outlet can lead to severe injury and burns. Always unplug the supply cord before carrying out care and maintenance tasks. Care · Carefully remove stubborn dirt. · Carefully clean the air vents, if present, with a dry, soft brush. · Use only a slightly damp cloth to clean the housing. Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts. Maintenance WARNING Danger of electric shock! Improper repairs to electrical components may lead to serious injuries including burns. Repairs to the electrical section of the tool or appliance may be carried out only by trained electrical specialists. · Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. · Do not use the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Immediately have the product repaired by Hilti Service. · After cleaning and maintenance, install all guards and protective devices and check that they are in full working order. To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts, consumables and accessories. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group 6.1 Replacing the dust shield 8 Replace the dust shield. 7 Transport and storage Transport Do not transport this product with an accessory tool installed. Make sure that the equipment is held securely throughout all transport operations. After transporting, always check all visible parts and controls for signs of damage and make sure that they all function correctly. Storage Always store this product with the electric supply cable unplugged from the electricity supply. Store this product in a dry place, where it cannot be accessed by children or unauthorized persons. After a long period of storage, always check all visible parts and controls for signs of damage and make sure that they all function correctly. 8 Troubleshooting Trouble or fault Possible cause The power tool doesn't start. Interruption in the electric supply. Action to be taken Plug in another electric tool or appliance and check whether it works. *428556* 428556 English 15 Trouble or fault No hammering action. The rotary hammer doesn't achieve full power. The drill bit cannot be released. The drill bit makes no progress. Possible cause The power tool is too cold. The function selector switch is set to "Drilling without hammering" . The gauge (cross section) of the extension cord conductors is inadequate. The control switch is not fully pressed. The chuck is not pulled back fully. The power tool has been set to reverse rotation. Action to be taken Bring the tip of the drill bit into contact with the working surface, switch the rotary hammer on and allow it to run. If necessary, repeat the procedure until the hammering mechanism begins to operate. Set the function selector switch to (drilling with hammering action, i.e. hammer drilling). Use an extension cord with an adequate conductor cross section. Press the control switch as far as it will go. Pull the tool lock back as far as it will go and remove the accessory tool. Set the power tool to forward rotation. 9 Disposal Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information. Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! 10 RoHS (Restriction of Hazardous Substances) Click on the link to go to the table of hazardous substances: qr.hilti.com/r4695. There is a link to the RoHS table, in the form of a QR code, at the end of this document. 11 Manufacturer's warranty Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Eredeti használati utasítás 1 A használati utasításra vonatkozó adatok 1.1 A használati utasításhoz · Üzembe helyezés eltt feltétlenül olvassa el a használati utasítást. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés elfeltétele. · Vegye figyelembe a használati utasításban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket. · Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a terméket csak ezzel a használati utasítással együtt adja tovább harmadik személynek. 16 Magyar 428556 *428556* 1.2 Jelmagyarázat 1.2.1 Figyelmeztetések A figyelmeztetések a termék használata során elforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következ figyelmeztetéseket használjuk: VESZÉLY VESZÉLY ! Súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet közvetlen veszély esetén. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS ! Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy olyan lehetséges veszélyre, amely súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT VIGYÁZAT ! Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. 1.2.2 Szimbólumok a használati utasításban A jelen használati utasítás a következ szimbólumokat használja: Tartsa be a használati utasítást Alkalmazási útmutatók és más hasznos tudnivalók Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód Az elektromos gépeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe 1.2.3 Az ábrákon használt szimbólumok Az ábrákon a következ szimbólumokat használjuk: Ezek a számok a jelen használati utasítás elején található ábrákra vonatkoznak. Az ábrák számozása a fontos munkalépésekre vagy fontos részegységekre utal. A szövegben ezeket a munkalépéseket vagy részegységeket megfelel számokkal emelik ki, pl. (3). Az áttekint ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelmagyarázatában lév számokra utalnak. Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia. 1.3 Termékhez kötd szimbólumok 1.3.1 Szimbólumok A következ szimbólumokat használjuk: Fúrás ütés nélkül Ütvefúrás (kalapácsfúrás) Jobbra/balra forgás Névleges üresjárati fordulatszám Fordulat percenként *428556* 428556 Magyar 17 II. érintésvédelmi osztály (ketts szigetelés) 1.4 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkez, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezrl tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszeren használják ket. A típusjelölés és a sorozatszám a típustáblán található. Jegyezze fel a sorozatszámot a következ táblázatba. Amennyiben kérdéssel fordul a képviseletünkhöz vagy a szervizhez, szüksége lesz ezekre a termékadatokra. Termékadatok Fúrókalapács Generáció Sorozatszám TE 7 02 1.5 Megfelelségi nyilatkozat Kizárólagos felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lév irányelveknek és szabványoknak. A megfelelségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A mszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Biztonság 2.1 Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást, illusztrált anyagot és mszaki adatot, amelyet ehhez az elektromos kéziszerszámhoz mellékeltek. Az alábbi biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérüléshez vezethet. rizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a jövbeni használathoz. A biztonsági utasításokban használt ,,elektromos kéziszerszám" fogalom hálózatról üzemel elektromos kéziszerszámokra (tápkábellel együtt értve) és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (tápkábel nélkül) vonatkozik. Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán a munkahelyét és jól világítsa meg. Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gyúlékony gzöket. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytl, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkáról, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági elírások Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell a dugaszolóaljzatba. A csat- lakozódugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott elektromos kéziszerszámokhoz ne használjon csatlakozóadaptert. Az eredeti csatlakozódugó és a hozzá illeszked csatlakozóaljzat csökkenti az áramütés kockázatát. Ne érjen hozzá földelt felületekhez, például csövekhez, fttestekhez, tzhelyekhez és htszekrényekhez. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste le van földelve. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámokat az estl és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be az elektromos kéziszerszámba, az növeli az áramütés kockázatát. Ne használja a csatlakozókábelt a rendeltetésétl eltér célokra, vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a csatlakozókábelt hforrásoktól, olajtól, éles élektl és sarkaktól, mozgó alkatrészektl. A sérült vagy összetekert csatlakozókábel növeli az áramütés kockázatát. 18 Magyar 428556 *428556* Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, akkor csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítókábelt használjon. A kültérre is alkalmas hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. Használjon hibaáram-védkapcsolót, ha az elektromos kéziszerszám nedves környezetben történ üzemeltetése nem kerülhet el. A hibaáram-védkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonsági elírások Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszámmal végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. Viseljen személyi védfelszerelést, és mindig viseljen védszemüveget. Az elektromos kéziszerszám alkalmazásának megfelel személyi védfelszerelések, úgymint porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Kerülje az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Mieltt az elektromos kéziszerszámot az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, vagy felveszi, ill. szállítja, gyzdjön meg arról, hogy a gép ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a gépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az balesethez vezethet. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Kerülje el a normálistól eltér testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és megtartsa az egyensúlyát. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelel munkaruhát. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyjét a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a szerszámhoz, és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. Porelszívó egység használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatását. Ne ringassa magát hamis biztonságérzetbe, és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszám biztonsági elírásait, akkor sem, ha az elektromos kéziszerszámot hosszú ideje használja, és ezáltal jól ismeri. A figyelmetlen kezelés a másodperc tört része alatt súlyos sérülésekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése Ne terhelje túl a gépet. Munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes, és meg kell javíttatni. A gép beállítása, a tartozékok cseréje vagy a gép lehelyezése eltt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és/vagy vegye ki a kivehet akkut a gépbl. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a gép szándékolatlan üzembe helyezését. A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Mindig gondosan tartsa karban az elektromos kéziszerszámot és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hátrányosan befolyásolhatják az elektromos kéziszerszám mködését. Használat eltt javíttassa meg a gép megrongálódott alkatrészeit. Sok balesetnek a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszám az oka. Tartsa tisztán és élesen a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be, és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. a jelen utasítások figyelembevételével használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. *428556* 428556 Magyar 19 A markolatot és fogófelületeket tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetvé az elektromos kéziszerszám biztonságos üzemeltetését és ellenrzését az elre nem látható helyzetekben. Szerviz Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet javíthatja, kizárólag eredeti pótalkat- részek felhasználásával. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos marad. 2.2 Biztonsági tudnivalók kalapácsokhoz Biztonsági tudnivalók minden munkához Viseljen fülvédt. A zaj halláskárosodáshoz vezethet. Használja a géppel együtt szállított kiegészít fogantyút. A gép feletti ellenrzés elvesztése sérülést okozhat. A gépet a fogantyú szigetelt felületénél fogja meg, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám rejtett elektromos vezetéket vagy a saját elektromos csatlakozókábelét találhatja el. Ha a gép elektromos feszültséget vezet vezetékhez ér, akkor a gép fémrészei feszültség alá kerülhetnek és ez elektromos áramütéshez vezethet. Biztonsági tudnivalók hosszú fúrószár használata esetén Mindig alacsony fordulatszámon kezdjen fúrni, a fúrószár pedig legyen érintkezésben a munka- darabbal. Ha a fúrószár magasabb fordulatszámon nem érintkezik a munkadarabbal, hanem szabadon forog, akkor enyhén elhajolhat, és balesetet okozhat. A gépet csak a fúrószárhoz képest hosszanti irányban nyomja a munkadarabhoz, de soha ne túlzott mértékben. A fúrószár meghajolhat, ami a fúrószár töréséhez vagy a szerszám feletti felügyelet elvesztéséhez vezethet, és sérülést okozhat. 2.3 Kiegészít biztonsági tudnivalók Személyi biztonsági elírások A gép átalakítása tilos. A markolatokat tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. Gyzdjön meg arról, hogy az oldalmarkolat megfelelen van felszerelve és elírásszeren van rögzítve. A gépet mindig két kézzel fogja az erre szolgáló markolatoknál. Tartson munkaszüneteket és végezzen lazító- és ujjgyakorlatokat, ujjainak jobb vérellátása érdekében. Gyenge személy ne használja a gépet betanítás nélkül. A gépet tartsa távol a gyermekektl. Kerülje a forgó részekkel való érintkezést. A gépet csak a munkaterületen kapcsolja be. A forgó részek, különösen a forgó szerszámok érintése sérülést okozhat. Ólomtartalmú festékek, néhány fafajta, beton / téglafalazat / kvarctartalmú kövezet, valamint ásványok és fémek pora káros lehet az egészségre. Ezen porok belélegzése vagy érintése a gép kezeljénél vagy a közelében tartózkodóknál allergiás reakciót válthat ki, és/vagy légzési nehézséget okozhat. Bizonyos porok, mint például a tölgyfa vagy a bükkfa pora rákkelt, különösen fakezelési adalékanyagokkal (kromát, favéd anyagok) együtt. Az azbeszttartalmú anyagokat csak szakemberek munkálhatják meg. Lehetleg használjon porelszívó egységet. A magas fokú porelszívás elérése érdekében használjon megfelel mobil portalanítót. Szükség esetén használjon az adott por fajtája elleni védelemhez megfelel légzésvéd maszkot. Biztosítsa a munkahely jó szellzését. Tartsa be a megmunkálandó anyagra vonatkozó hatályos nemzeti elírásokat. A munka megkezdése eltt tisztázza a munka során keletkez por veszélyességi besorolását. Használjon hivatalosan engedélyezett védelmi osztályú ipari porszívót, amely megfelel a helyi porvédelmi elírásoknak. Tartsa be az Ön országában érvényes nemzeti munkavédelmi követelményeket. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Rögzítse a munkadarabot. A munkadarab rögzítésére használjon szorítókat vagy satut. Így biztosabban rögzíti a munkadarabot, mintha kézzel tartaná, ezenkívül mindkét kezét használhatja a gép kezelésére. Ellenrizze, hogy a szerszámok a géphez való befogórendszerrel rendelkeznek-e, és megfelelen bereteszeltek-e a tokmányba. Áramkimaradás esetén kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati csatlakozót, adott esetben oldja az indítókapcsoló reteszelését. Így megakadályozza a gép véletlenszer üzembe helyezését az áram visszatértekor. 20 Magyar 428556 *428556* Elektromos biztonsági elírások Ellenrizze a munka megkezdése eltt, pl. fémkeresvel, a munkaterületet, hogy nincsenek-e takart, fekv elektromos vezetékek, gáz- és vízcsövek. A küls fémrészek feszültség alá kerülhetnek, amikor például egy feszültség alatt lév kábel véletlenül megsérül. Ez igen komoly kockázatot jelent az áramütés veszélye miatt. Rendszeresen ellenrizze a gép csatlakozóvezetékét, és sérülés esetén cseréltesse ki egy felhatalmazott szakemberrel. Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozóvezetéke sérült, akkor a Hilti ügyfélszolgálatánál kapható, speciálisan elkészített és engedélyezett csatlakozóvezetékkel kell kicserélni. Rendszeresen ellenrizze a hosszabbítókábelt, és cserélje ki, ha sérült. Ne érintse a csatlakozó- és a hosszabbítókábelt, ha az munka közben megsérül. Húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból. Sérült csatlakozóvezeték és hosszabbítókábel esetén fennáll az áramütés veszélye. A szennyezett gépet vezetképes anyagokkal történt gyakori munkavégzés esetén ellenriztesse rendszeres idközönként a Hilti Szervizzel. A gép felületére tapadó por, mindenekeltt az elektromosan vezet anyagok pora, illetve a nedvesség kedveztlen körülmények között áramütéshez vezethet. Munkahely Áttörési munkáknál biztosítsa a munkavégzés helyszínével szemközti területet. A letöredez darabok ki- és/vagy leeshetnek, és megsebesíthetnek másokat. Személyi biztonság Viseljen védkesztyt. A fúrókalapács üzem közben felmelegedhet. A szerszámcsere során ezek megérintése vágásos és égési sérüléseket okozhat. 3 Leírás 3.1 Termékáttekintés 1 @ Porvéd sapka ; Tokmány = Funkcióválasztó kapcsoló % Indítókapcsoló & Markolat ( Jobb/bal forgásirányváltó ) Elektromos csatlakozókábel + Csatlakozó a porgyjt modulhoz § Oldalmarkolat mélységütközvel 3.2 Rendeltetésszer géphasználat Az ismertetett termék egy elektromos fúrókalapács. Betonban, falazatban, gipszkartonban, fában, manyagban és fémben történ fúrási munkákhoz készült. Csak a típustáblán feltüntetett feszültségen és frekvencián szabad a gépet üzemeltetni. 3.3 Szállítási terjedelem Fúrókalapács, oldalmarkolat, mélységütköz, használati utasítás. A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyeken vagy a következ oldalon talál: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. 4 Mszaki adatok A gép névleges feszültségét, névleges áramfelvételét, frekvenciáját és/vagy névleges teljesítményfelvételét az adott országra vonatkozó típustáblán találja. *428556* 428556 Magyar 21 Generátorral vagy transzformátorral való mködtetés esetén annak leadott teljesítménye legyen legalább a duplája a gép típustábláján megadott névleges teljesítményfelvételi értékeknek. A transzformátor vagy a generátor üzemi feszültsége mindig essen a gép névleges feszültségfelvételi értékeinek +5%-os és -15%-os határa közé. A 01 EPTA-eljárásnak megfelel tömeg Ø Kalapácsfúró Ø Fafúró Ø Fémfúró TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Zajinformációk és rezgési értékek az EN 62841 szabvány szerint A jelen útmutatókban megadott hangnyomás- és rezgésértékeket egy szabványosított mérési eljárás keretében mértük meg, és alkalmasak elektromos kéziszerszámok egymással történ összehasonlítására. Az értékek emellett alkalmasak az expozíció elzetes megbecsülésére. A megadott adatok az elektromos szerszám f alkalmazási területeire vonatkoznak. Ha az elektromos kéziszerszámot más célra, eltér betétszerszámokkal használják, vagy nem megfelelen tartják karban, akkor az adatok eltérek lehetnek. Ez jelentsen megnövelheti az expozíciókat a munkaid teljes idtartama alatt. Az expozíció pontos megbecsüléséhez azokat az idszakokat is figyelembe kell venni, amikor az elektromos kéziszerszámot lekapcsolták, vagy a készülék ugyan mködik, de ténylegesen nincs használatban. Ez jelentsen csökkentheti az expozíciókat a munkaid teljes idtartama alatt. Hozzon kiegészít intézkedéseket a kezel védelme érdekében a hang és/vagy a rezgés hatásai ellen, mint például: Elektromos kéziszerszámok és betétszerszámok karbantartása, a gépkezel kezének melegen tartása, a munkafolyamatok megszervezése. Zajkibocsátási értékek Hangteljesítmény (L WA) Hangteljesítményszint bizonytalanság (KWA) Kibocsátási hangnyomásszint (L pA) Hangnyomásszint bizonytalanság (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Rezgési összértékek Kalapácsfúrás betonban (ah, HD) A megadott rezgésértékek bizonytalansága (K) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Üzemeltetés Oldalmarkolat felszerelése 2 VIGYÁZAT Sérülésveszély! Vigyázat: a felszerelt, de nem használt mélységütköz a felhasználót hátráltatja. Távolítsa el a géprl a mélységütközt! VIGYÁZAT Sérülésveszély! A termék fölötti irányítás elvesztése. Gyzdjön meg arról, hogy az oldalsó markolat megfelelen van felszerelve és elírásszeren van rögzítve. Ügyeljen arra, hogy a szorítópánt a termék megfelel vezetvájatában feküdjön. Tokmány felszerelése/leszerelése 3 VIGYÁZAT Sérülésveszély! Vigyázat: a felszerelt, de nem használt mélységütköz a felhasználót hátráltatja. Távolítsa el a géprl a mélységütközt! Szerszám behelyezése/kivétele 4 Nem megfelel gépzsír használata a termék károsodásához vezethet. Csak eredeti Hilti gépzsírt használjon. Mélységütköz beállítása 5 22 Magyar 428556 *428556* Fúrás ütés nélkül 6 Ütvefúrás (Kalapácsfúrás) 6 Jobbra/balra forgás 7 6 Ápolás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Elektromos áramütés veszélye! A csatlakoztatott hálózati kábellel végzett ápolás és karbantartás súlyos sérüléseket és égési sérülést okozhat. Minden ápolási és karbantartási munka eltt húzza ki a hálózati csatlakozót! Ápolás · Óvatosan távolítsa el a makacs szennyezdést. · Ha van, óvatosan tisztítsa meg a szellznyílásokat száraz, puha kefével. · Csak nedves törlkendvel tisztítsa a burkolatot. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a manyag alkatrészeket. Karbantartás FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye! Az elektromos alkatrészek nem szakszer javítása súlyos sérülésekhez és égési sérülésekhez vezethet. A gép elektromos részeit csak szakképzett villamossági szakember javíthatja. · Rendszeresen ellenrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelelemeket kifogástalan mködés szempontjából. · Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne mködtesse a terméket. Haladéktalanul javíttassa meg a terméket egy Hilti Szervizben. · Ápolási és karbantartási munkák után állítson vissza minden védfelszerelést, és ellenrizze azok kifogástalan mködését. A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat használjon. A Hilti által engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti Store helyeken vagy az alábbi címen: www.hilti.group 6.1 Porvéd sapka cseréje 8 Cserélje ki a porvéd sapkát. 7 Szállítás és tárolás Szállítás Ezt a terméket ne szállítsa behelyezett termékkel. Ügyeljen a szállítás közbeni stabil rögzítésre. Minden szállítást követen rendszeresen ellenrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelelemeket kifogástalan mködés szempontjából. Tárolás A terméket mindig kihúzott hálózati csatlakozóval tárolja. Ezt a terméket száraz helyen, valamint illetéktelen személyek és gyerekek számára nem hozzáférhet módon tárolja. Hosszabb tárolást követen rendszeresen ellenrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelelemeket kifogástalan mködés szempontjából. 8 Segítség zavarok esetén Üzemzavar A gép nem indul. Lehetséges ok Az áramellátás megszakadt. Megoldás Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket és ellenrizze a mködést. *428556* 428556 Magyar 23 Üzemzavar Nincs ütés. A fúrókalapács nem a teljes teljesítményen mködik. A fúró reteszelését nem lehet kioldani. A fúró nem végez anyagleválasztást. Lehetséges ok A gép túl hideg. Funkcióválasztó kapcsoló a ,,Fúrás ütés nélkül" állásba. A hosszabbítókábel átmérje túl kicsi. Az indítókapcsoló nincs teljesen benyomva. Nincs teljesen hátrahúzva a tokmány. A gépet balra forgásra kapcsolták. Megoldás Állítsa a fúrókalapácsot a padlóra, és hagyja üresjáratban járni. Szükség esetén ismételje addig, amíg a kalapácsm mködni nem kezd. Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót ,,Ütvefúrás" (kalapácsfúrás) funkcióra. Használjon megfelel keresztmetszet hosszabbítókábelt. Ütközésig nyomja be az indítókapcsolót. Húzza vissza ütközésig a szerszám reteszelését, és vegye ki a betétszerszámot. Kapcsolja a gépet jobbra forgásra. 9 Ártalmatlanítás A Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás eltt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe! 10 RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv) A következ linken elérhet a veszélyes anyagok táblázata: qr.hilti.com/r4695. A dokumentáció végén található QR-kódon keresztül elérhet a RoHS táblázat. 11 Gyártói garancia A jótállás feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon a helyi Hilti partneréhez. Oryginalna instrukcja obslugi 1 Informacje na temat instrukcji obslugi 1.1 Do niniejszej instrukcji obslugi · Przed uruchomieniem urzdzenia naley przeczyta instrukcj obslugi. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obslugi. · Naley zawsze stosowa si do zasad bezpieczestwa i ostrzee zawartych w tej instrukcji i podanych na produkcie. · Instrukcj obslugi zawsze przechowywa zawsze z produktem; produkt przekazywa innym uytkownikom wylcznie z instrukcj obslugi. 1.2 Objanienie symboli 1.2.1 Ostrzeenia Wskazówki ostrzegawcze ostrzegaj przed niebezpieczestwem w obchodzeniu si z produktem. Zastosowano nastpujce hasla ostrzegawcze: 24 Polski 428556 *428556* ZAGROENIE ZAGROENIE ! Wskazuje na bezporednie zagroenie, które moe prowadzi do cikich obrae ciala lub mierci. OSTRZEENIE OSTRZEENIE ! Wskazuje na ewentualne zagroenie, które moe prowadzi do cikich obrae ciala lub mierci. OSTRONIE OSTRONIE ! Wskazuje na potencjalnie niebezpieczn sytuacj, która moe prowadzi do obrae ciala lub szkód materialnych. 1.2.2 Symbole w instrukcji obslugi W niniejszej instrukcji obslugi zastosowano nastpujce symbole: Przestrzega instrukcji obslugi Wskazówki dotyczce uytkowania i inne przydatne informacje Obchodzenie si z surowcami wtórnymi Nie wyrzuca elektronarzdzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych 1.2.3 Symbole na rysunkach Na rysunkach zastosowano nastpujce symbole: Te liczby odnosz si do rysunków zamieszczonych na pocztku niniejszej instrukcji obslugi. Numeracja na rysunkach wskazuje na istotne etapy pracy lub na wane dla etapów pracy elementy. Te etapy pracy lub elementy s w tekcie wyszczególnione odpowiednimi numerami, np. (3). Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urzdzenia odnosz si do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urzdzenia. Na ten znak uytkownik powinien zwróci szczególn uwag podczas obslugiwania produktu. 1.3 Symbole zalene od produktu 1.3.1 Symbole Zastosowano nastpujce symbole: Wiercenie bez udaru Wiercenie z udarem (wiercenie udarowe) Bieg w prawo/lewo Znamionowa jalowa prdko obrotowa Obroty na minut Klasa ochrony II (podwójna izolacja) 1.4 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone s do uytku profesjonalnego i mog by eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we wlaciwym stanie technicznym wylcznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi by przede wszystkim poinformowany o moliwych zagroeniach. Produkt i jego *428556* 428556 Polski 25 wyposaenie mog stanowi zagroenie w przypadku uycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewlaciwy lub niezgodny z przeznaczeniem. Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone s na tabliczce znamionowej. Numer seryjny naley przepisa do poniszej tabeli. Dane o produkcie naley podawa w przypadku pyta do naszego przedstawicielstwa lub serwisu. Dane o produkcie Mlotowiertarka TE 7 Generacja 02 Nr seryjny 1.5 Deklaracja zgodnoci Deklarujemy z peln odpowiedzialnoci, e opisany tutaj produkt jest zgodny z obowizujcymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodnoci znajduje si na kocu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczestwo 2.1 Ogólne wskazówki dotyczce bezpiecznej eksploatacji elektronarzdzi OSTRZEENIE Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa, zalecenia, jak równie zapozna si z ilustracjami i danymi technicznymi dolczonymi do elektronarzdzia. Nieprzestrzeganie poniszych zalece oraz instrukcji moe prowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub cikich obrae ciala. Naley zachowa do wgldu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczce bezpieczestwa. Uywane w przepisach bezpieczestwa pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych prdem sieciowym (z przewodem zasilajcym) lub elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Bezpieczestwo w miejscu pracy Naley dba o czysto i dobre owietlenie stanowiska pracy. Balagan lub brak owietlenia w miejscu pracy mog prowadzi do wypadków. Uywajc tego elektronarzdzia nie wolno pracowa w otoczeniu zagroonym wybuchem, w któ- rym znajduj si np. latwopalne ciecze, gazy lub pyly. Elektronarzdzia wytwarzaj iskry, które mog prowadzi do zaplonu pylów lub oparów. Podczas pracy przy uyciu elektronarzdzia nie naley zezwala na zblianie si dzieci i innych osób. W wyniku odwrócenia uwagi mona straci kontrol nad urzdzeniem. Bezpieczestwo elektryczne Wtyczka elektronarzdzia musi pasowa do gniazda. W adnym wypadku nie wolno modyfikowa wtyczki. Nie naley uywa trójników w polczeniu z uziemionymi elektronarzdziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. Naley unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwikszone ryzyko poraenia prdem. Elektronarzdzie chroni przed deszczem i wilgoci. Wniknicie wody do elektronarzdzia powoduje zwikszenie ryzyka poraenia prdem. Nigdy nie uywa przewodu zasilajcego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzdzia, ani do wycigania wtyczki z gniazda. Przewód zasilajcy chroni przed dzialaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawdzi lub ruchomych czci. Uszkodzone lub skrcone przewody zasilajce zwikszaj ryzyko poraenia. W przypadku wykonywania elektronarzdziem prac na wieym powietrzu naley uywa wylcznie przedluaczy przystosowanych do uywania na zewntrz. Uycie przedluacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewntrznych zmniejsza ryzyko poraenia prdem. Jeli uycie elektronarzdzia w wilgotnym rodowisku jest nieuniknione, naley stosowa wylcznik rónicowo-prdowy. Stosowanie wylcznika rónicowo-prdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem. Bezpieczestwo osób Przystpujc do pracy przy uyciu elektronarzdzi naley zachowa ostrono i rozwag. Nie uywa elektronarzdzia bdc zmczonym lub znajdujc si pod wplywem narkotyków, alkoholu 26 Polski 428556 *428556* lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzdzia moe prowadzi do powanych obrae ciala. Zawsze nosi osobiste wyposaenie ochronne i zaklada okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposaenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze sluchu, w zalenoci od rodzaju i uytkowania elektronarzdzia, zmniejsza ryzyko obrae ciala. Unika niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do sieci elektrycznej i/lub zaloeniem akumulatora na urzdzenie oraz wziciem urzdzenia do rki lub przenoszeniem go, naley upewni si, e jest wylczone. Jeli podczas przenoszenia elektronarzdzia naciskany jest przelcznik lub podczas podlczania do sieci przelcznik jest wcinity, mona spowodowa wypadek. Przed wlczeniem elektronarzdzia usun narzdzia nastawcze oraz klucze. Narzdzia lub klucze, które znajduj si w ruchomych czciach urzdzenia, mog prowadzi do obrae ciala. Unika niewygodnej pozycji ciala. Naley przyj bezpieczn pozycj i zawsze utrzymywa równowag. Dziki temu moliwa jest lepsza kontrola elektronarzdzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Naley nosi odpowiedni odzie. Nie nosi obszernej odziey ani biuterii. Nie zblia wlosów, odziey ani rkawic do ruchomych czci urzdzenia. Obszerna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta wcignite przez ruchome czci urzdzenia. Jeli moliwe jest zamontowanie urzdze odsysajcych lub wylapujcych, upewni si, czy s one wlaciwie podlczone i prawidlowo uytkowane. Stosowanie urzdze odsysajcych zmniejsza zagroenie spowodowane rozprzestrzenianiem si pylów. Nie naley lekceway potencjalnego zagroenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji elektronarzdzi, nawet w przypadku duego dowiadczenia w zakresie obslugi elektronarzdzia. Nieuwane obchodzenie si z urzdzeniem moe w ulamku sekundy doprowadzi do powanych obrae. Zastosowanie i obchodzenie si z elektronarzdziem Nie przecia urzdzenia. Elektronarzdzia naley uywa do prac, do których jest przeznaczone. Odpowiednim elektronarzdziem pracuje si lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. Nie uywa elektronarzdzia, którego przelcznik jest uszkodzony. Elektronarzdzie, którego nie mona wlczy lub wylczy, stanowi zagroenie i bezwzgldnie naley je naprawi. Przed przystpieniem do nastawy urzdzenia, wymiany osprztu lub odloeniem urzdzenia naley wycign wtyczk z gniazda i/lub wyj akumulator z urzdzenia. Ten rodek ostronoci zapobiega niezamierzonemu wlczeniu elektronarzdzia. Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie pozwala na uytkowanie urzdzenia osobom, które nie zapoznaly si z jego obslug i dzialaniem lub nie przeczytaly tych wskazówek. Elektronarzdzia stanowi zagroenie, jeli uywane s przez osoby niedowiadczone. Naley starannie konserwowa elektronarzdzia i osprzt. Kontrolowa, czy ruchome czci funkcjonuj bez zarzutu i nie s zablokowane, czy czci nie s popkane ani uszkodzone w takim stopniu, e mogloby to mie negatywny wplyw na prawidlowe funkcjonowanie elektronarzdzia. Przed przystpieniem do eksploatacji urzdzenia naley zleci napraw uszkodzonych czci. Przyczyn wielu wypadków jest niewlaciwa konserwacja elektronarzdzi. Naley zadba o to, aby narzdzia tnce byly ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzdzia tnce z ostrymi krawdziami tncymi rzadziej zakleszczaj si i latwiej si je prowadzi. Elektronarzdzia, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Przy tym naley uwzgldni warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynnoci. Uywanie elektronarzdzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, moe prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. Dopilnowa, aby uchwyty oraz ich powierzchnie byly zawsze suche i czyste. Nie mog one by zanieczyszczone smarem lub olejem. liskie uchwyty i powierzchnie uniemoliwiaj bezpieczn obslug i kontrol elektronarzdzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Serwis Napraw urzdzenia zleca wylcznie wykwalifikowanemu personelowi, stosujcemu tylko orygi- nalne czci zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczestwa elektronarzdzia. 2.2 Wskazówki bezpieczestwa dotyczce mlotów Wskazówki dotyczce bezpieczestwa podczas wykonywania wszelkich prac Zaklada ochraniacze sluchu. Halas moe prowadzi do utraty sluchu. Korzysta z zawartych w dostawie dodatkowych uchwytów do urzdzenia. Utrata kontroli nad urzdzeniem moe prowadzi do obrae ciala. *428556* 428556 Polski 27 Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzdzie moe natrafi na ukryte przewody elektryczne lub wlasny przewód zasilajcy, trzyma urzdzenie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym moe doprowadzi do przeniesienia napicia na metalowe elementy urzdzenia i spowodowa poraenie prdem. Wskazówki bezpieczestwa podczas prac z dlugimi wiertlami Wiercenie naley zawsze zaczyna na niszej prdkoci obrotowej i dopiero w momencie, gdy wiertlo styka si ju z obrabianym elementem. Przy wyszych prdkociach obrotowych wiertlo moe si lekko wygina, jeeli obraca si poza obrabianym elementem i moe prowadzi do obrae ciala. Nie wywiera nadmiernego nacisku na wiertlo i wywiera go wylcznie w kierunku wzdlunym do wiertla. Wiertla mog si wygi i zlama, co moe doprowadzi do utraty kontroli nad urzdzeniem i spowodowa obraenia ciala. 2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa Bezpieczestwo osób Dokonywanie modyfikacji i zmian w urzdzeniu jest zabronione. Utrzymywa uchwyty w suchym i czystym stanie. Nie mog one by zanieczyszczone smarem ani olejem. Naley upewni si, e uchwyt boczny zostal prawidlowo zamocowany. Urzdzenie zawsze trzyma obydwiema rkami za przewidziane do tego celu uchwyty. Robi przerwy w pracy oraz wykonywa wiczenia rozluniajce i wiczenia palców w celu ich lepszego ukrwienia. Urzdzenie nie moe by uywane przez osoby slabe fizycznie bez uprzedniego pouczenia. Urzdzenie naley trzyma z dala od dzieci. Unika dotykania obracajcych si elementów. Urzdzenie wlcza dopiero na stanowisku pracy. Dotykanie wirujcych czci urzdzenia, w szczególnoci osprztu, moe prowadzi do obrae ciala. Pyl z niektórych materialów, jak zawierajce olów pokrycie malarskie, niektóre rodzaje drewna, beton, mur i kamie zawierajce kwarc oraz mineraly i metale mog by szkodliwe dla zdrowia. Kontakt ze skór oraz wdychanie pylu moe wywola reakcje alergiczne oraz/lub prowadzi do chorób dróg oddechowych uytkownika oraz osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów, np. dbowy lub bukowy uchodz za rakotwórcze, zwlaszcza w polczeniu z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, rodki ochronne do drewna). Material zawierajcy azbest moe by obrabiany wylcznie przez fachowców. W miar moliwoci uywa systemu odsysania. W celu osignicia najlepszego efektu odsysania pylu naley stosowa odpowiedni odkurzacz przenony. W razie potrzeby nosi mask przeciwpylow odpowiedni do kadego rodzaju pylu. Zadba o dobr wentylacj stanowiska pracy. Naley przestrzega krajowych przepisów dotyczcych obrabianych materialów. Przed rozpoczciem pracy ustali klas zagroenia stwarzanego przez powstajcy pyl. Naley stosowa odkurzacz przemyslowy z oficjalnie dopuszczon klas ochrony, odpowiadajc lokalnym przepisom o ochronie przeciwpylowej. Naley przestrzega krajowych przepisów bezpieczestwa i higieny pracy. Prawidlowe obchodzenie si z elektronarzdziami Zabezpieczy obrabiany przedmiot. Do zamocowania obrabianego przedmiotu stosowa urz- dzenia mocujce lub imadlo. Dziki temu jest ono pewniej zamocowane, ni gdyby bylo trzymane w rku, a uytkownik ma obie rce wolne do obslugi urzdzenia. Sprawdzi, czy narzdzia maj uchwyt przystosowany do systemu mocowania urzdzenia oraz czy zostaly wlaciwie zamocowane w uchwycie narzdziowym. W przypadku przerwy w zasilaniu naley wylczy urzdzenie i wycign wtyczk sieciow z gniazda, a w razie potrzeby zwolni blokad wlcznika. Pozwoli to na uniknicie niezamierzonego uruchomienia urzdzenia w przypadku ponownego doprowadzenia napicia. Bezpieczestwo elektryczne Przed rozpoczciem pracy naley skontrolowa stanowisko i obszar roboczy pod wzgldem wystpowania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rurocigów wodnych, np. przy uyciu wykrywacza metali. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego zewntrzne metalowe czci urzdzenia mog przewodzi prd. Stwarza to powane zagroenie poraeniem prdem. Regularnie kontrolowa przewód zasilajcy urzdzenia i w razie stwierdzenia jego uszkodzenia odda do naprawy wykwalifikowanemu fachowcowi. Jeli uszkodzony jest przewód przylczeniowy elektronarzdzia, naley go wymieni na specjalny i dopuszczony do uytku przewód przylczeniowy, dostpny w serwisie. Kontrolowa regularnie przedluacze i w razie uszkodzenia wymienia je na nowe. Jeli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub prze- 28 Polski 428556 *428556* dluacz, nie wolno ich dotyka. Wycign wtyczk sieciow z gniazda. Uszkodzone przewody przylczeniowe oraz przedluacze mog stwarza ryzyko poraenia prdem. Wykonujc czste prace z uyciem materialów przewodzcych naley zabrudzone urzdzenia regularnie przekazywa do kontroli w serwisie Hilti. Osadzajcy si na powierzchni urzdzenia pyl, w szczególnoci od zwiercin materialów przewodzcych, jak równie wilgo mog przy niekorzystnych warunkach prowadzi do poraenia prdem elektrycznym. Miejsce pracy W przypadku prac przebiciowych naley zabezpieczy obszar po drugiej stronie. Oderwane materialy mog wypa i/lub spa, powodujc obraenia osób trzecich. Bezpieczestwo osobiste Nosi rkawice ochronne. Podczas eksploatacji mlotowiertarka moe si nagrzewa. Dotknicie osprztu podczas wymiany moe prowadzi do zranienia i oparze uytkownika. 3 Opis 3.1 Ogólna budowa urzdzenia 1 @ Piercie przeciwpylowy ; Uchwyt narzdziowy = Przelcznik wyboru funkcji % Wlcznik & Uchwyt ( Przelcznik biegu w prawo/lewo ) Przewód zasilajcy + Przylcze systemu odsysania § Uchwyt boczny z ogranicznikiem glbokoci 3.2 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany produkt to elektryczna mlotowiertarka. Urzdzenie to jest przeznaczone do wiercenia w betonie, murze, plytach gipsowo-kartonowych, drewnie, tworzywie sztucznym i metalu. Urzdzenie naley zasila wylcznie prdem o napiciu sieciowym i czstotliwoci zgodnej z danymi na tabliczce znamionowej. 3.3 Zakres dostawy Mlotowiertarka, uchwyt boczny, ogranicznik glbokoci, instrukcja obslugi. Wicej dopuszczonych dla urzdzenia produktów systemowych znajduje si w centrum Hilti Store lub online pod adresem: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. 4 Dane techniczne Napicie znamionowe, prd znamionowy, czstotliwo i/lub znamionowy pobór mocy zamieszczono na tabliczce znamionowej zgodnej z wymaganiami przepisów krajowych. W przypadku podlczenia urzdzenia do prdnicy lub transformatora ich moc wtórna musi by przynajmniej dwa razy wiksza od podanego na tabliczce znamionowej znamionowego poboru mocy urzdzenia. Napicie robocze transformatora lub prdnicy musi przez caly czas mieci si w granicach od +5% do -15% napicia znamionowego urzdzenia. *428556* 428556 Polski 29 Ciar zgodny z procedur EPTA 01 Ø Wiertlo udarowe Ø Wiertlo do drewna Ø Wiertlo do metalu TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Informacje o halasie i wartoci drga wedlug EN 62841 Podane w niniejszej instrukcji wartoci cinienia akustycznego oraz drga zostaly zmierzone zgodnie z normatywn metod pomiarow i mog by stosowane do porównywania elektronarzdzi. Mona je równie stosowa do tymczasowego oszacowania ekspozycji. Podane dane dotycz glównych zastosowa elektronarzdzia. Jeli elektronarzdzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzdziami roboczymi lub nie bdzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane mog odbiega od podanych. Moe to prowadzi do znacznego zwikszenia ekspozycji przez caly czas eksploatacji. Aby dokladnie okreli ekspozycj, naley uwzgldni czas, w którym urzdzenie jest wylczone lub gdy jest wlczone, ale nieuywane. Moe to prowadzi do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez caly czas eksploatacji. W celu ochrony uytkownika przed dzialaniem halasu oraz/lub drga naley zastosowa dodatkowe rodki bezpieczestwa, np.: konserwacja elektronarzdzi i narzdzi roboczych, rozgrzanie dloni, wlaciwa organizacja pracy. Wartoci emisji halasu Poziom mocy akustycznej (LWA) Nieoznaczono poziomu mocy akustycznej (KWA) Poziom emisji cinienia akustycznego (L pA) Nieoznaczono poziomu cinienia akustycznego (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Lczna warto drga Wiercenie udarowe w betonie (ah, HD) Nieoznaczono dla wymienionych wartoci dotyczcych wibracji (K) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Obsluga Monta uchwytu bocznego 2 OSTRONIE Niebezpieczestwo obrae ciala! Zagroenie w wyniku utrudnienia pracy uytkownikowi przez zamontowany, ale nie uywany ogranicznik glbokoci. Odczepi ogranicznik glbokoci od urzdzenia. OSTRONIE Niebezpieczestwo obrae ciala! Utrata kontroli nad urzdzeniem. Naley upewni si, e uchwyt boczny zostal prawidlowo zamocowany. Upewni si, e obejma zaciskowa umieszczona jest w odpowiednim rowku na urzdzeniu. Monta/demonta uchwytu narzdziowego 3 OSTRONIE Niebezpieczestwo obrae ciala! Zagroenie w wyniku utrudnienia pracy uytkownikowi przez zamontowany, ale nie uywany ogranicznik glbokoci. Odczepi ogranicznik glbokoci od urzdzenia. Mocowanie/wyjmowanie narzdzia 4 Zastosowanie nieodpowiedniego smaru moe prowadzi do uszkodzenia produktu. Naley stosowa wylcznie oryginalny smar firmy Hilti. Ustawianie ogranicznika glbokoci 5 Wiercenie bez udaru 6 30 Polski 428556 *428556* Wiercenie z udarem (wiercenie udarowe) 6 Bieg w prawo/lewo 7 6 Konserwacja i utrzymanie urzdzenia OSTRZEENIE Zagroenie poraeniem elektrycznym! Przeprowadzanie konserwacji i prac zwizanych z utrzymaniem urzdzenia z wloon do gniazda wtyczk mog prowadzi do cikich obrae i poparzenia. Przed przystpieniem do wszelkich czynnoci konserwacyjnych urzdzenia naley zawsze wycign wtyczk z gniazda! Konserwacja · Ostronie usun przywierajce zanieczyszczenia. · Ostronie wyczyci szczeliny wentylacyjne such, mikk szczotk, jeeli s. · Obudow czycic tylko lekko zwilon ciereczk. Nie stosowa rodków pielgnacyjnych zawierajcych silikon, poniewa mog one uszkodzi elementy z tworzyw sztucznych. Utrzymanie urzdzenia we wlaciwym stanie technicznym OSTRZEENIE Niebezpieczestwo poraenia prdem! Niefachowe wykonywanie napraw podzespolów elektrycznych moe prowadzi do cikich obrae ciala i oparze. Naprawy elementów elektrycznych mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowanych elektry- ków. · Regularnie kontrolowa wszystkie widoczne elementy pod wzgldem uszkodze a elementy obslugi pod wzgldem prawidlowego dzialania. · W razie uszkodze i/lub zaklóce w funkcjonowaniu, nie uywa produktu. Niezwlocznie odda produkt do naprawy w serwisie Hilti. · Po zakoczeniu prac konserwacyjnych zaloy wszystkie mechanizmy zabezpieczajce i skontrolowa ich prawidlowe dzialanie. W celu bezpiecznej pracy stosowa wylcznie oryginalne czci zamienne, materialy eksploatacyjne i wyposaenie. Dopuszczone przez Hilti czci zamienne, materialy eksploatacyjne i wyposaenie produktu s dostpne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group 6.1 Wymiana piercienia przeciwpylowego 8 Wymieni piercie przeciwpylowy. 7 Transport i przechowywanie Transport Nie transportowa produktu z zamontowanym narzdziem. Uwaa na bezpieczne trzymanie podczas transportu. Po kadym przenoszeniu naley skontrolowa wszystkie widoczne elementy pod ktem uszkodze, a elementy obslugi pod wzgldem prawidlowego dzialania. Przechowywanie Przed przechowywaniem produktu naley zawsze wycign wtyczk z gniazda. Przechowywa produkt w suchym miejscu, niedostpnym dla dzieci oraz innych niepowolanych osób. Po kadym przechowywaniu naley skontrolowa wszystkie widoczne elementy pod ktem uszkodze, a elementy obslugi pod wzgldem prawidlowego dzialania. 8 Pomoc w przypadku awarii Awaria Moliwa przyczyna Urzdzenie nie uruchamia si. Przerwa w zasilaniu prdem. Rozwizanie Podlczy inne urzdzenie do sieci elektrycznej i sprawdzi, czy dziala. *428556* 428556 Polski 31 Awaria Brak udaru. Mlotowiertarka nie ma pelnej mocy. Nie mona wyj wiertla z blokady. Wiertlo nie wierci. Moliwa przyczyna Temperatura urzdzenia za niska. Przelcznik wyboru funkcji ustawiony na "Wiercenie bez udaru" . Przedluacz ma niewystarczajcy przekrój. Nie do koca wcinity wlcznik urzdzenia. Nie do koca odcignity uchwyt narzdziowy. Kierunek obrotów urzdzenia ustawiony w lewo. Rozwizanie Przystawi mlotowiertark do podloa i wlczy na bieg jalowy. W razie potrzeby powtarza, a mechanizm udarowy zacznie pracowa. Ustawi przelcznik wyboru funkcji na "Wiercenie z udarem" (wiercenie udarowe) . Zastosowa przedluacz o wystarczajcym przekroju. Wcisn wlcznik do oporu. Odcign blokad narzdzia do oporu i wyj narzdzie. Zmieni kierunek obrotów urzdzenia w prawo. 9 Utylizacja Urzdzenia Hilti wykonane zostaly w znacznej mierze z materialów nadajcych si do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidlowa segregacja materialów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zuyte urzdzenia w celu ponownego wykorzystania. Pyta naley w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego. Nie wyrzuca elektronarzdzi, urzdze elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komunalnymi! 10 Dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych) Pod poniszym linkiem znajduje si tabela substancji niebezpiecznych: qr.hilti.com/r4695. Link do tabeli RoHS znajduje si na kocu niniejszej dokumentacji jako kod QR. 11 Gwarancja producenta na urzdzenia W razie pyta dotyczcych warunków gwarancji naley skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem Hilti. 1 1.1 · (RU) " ", 141402, , . , . , . 25, 15.26 · (BY) " ", 222750, , , -1, 18- , 2 ( . ), 1-34 32 428556 *428556* · (KZ) " ", 050057, . , , . , 42/15, 012 (15) · (AM) "-", 0070, . , . 19/28 : . . : . . : www.hilti.ru , , , . 5 . · . . · , . · . 1.2 1.2.1 . : ! , . ! , . ! , ( ). 1.2.2 , : , ! 1.2.3 : . *428556* 428556 33 (), . , (3). . . . 1.3 1.3.1 : ( ) () / II ( ) 1.4 Hilti , . . . . . . TE 7 02 1.5 , . . . () : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, 2 2.1 , , , . , / . . «» , ( ) ( ). . . 34 428556 *428556* / , , . / , /. /. , /. . ! . . , , , -/ . . . . , , . , , /. . , , . , , . , . . , . , , . . . , , , , , . . , , / , . , , . . , , . . . . . . , . , . , , . . , . . *428556* 428556 35 . , - . . . , , . , / . . , . , . . . , , , . . . , . , . , (), . . . . . -- . . , - . . 2.2 . . , . . . , . . . , , . . , () . , , , . 2.3 . , . 36 428556 *428556* , . . , . . . / . . , , . , , , , / , , , . / , . ( , ) , , ( , ). . . . , . . . . () , , . . . . , , . , () . . . . , - , . , . . . -. , . . , . . . , Hilti . , ( ), . . / . *428556* 428556 37 . . -- . 3 3.1 1 @ ; = % & ( / ) + § - 3.2 , , , , , . , - . 3.3 , , , , , Hilti Store www.hilti.group | : www.hilti.com. 4 , , / ( ). / , . +5 % -15 % . EPTA 01 Ø Ø Ø TE 7 2,9 4 ... 24 5 ... 20 5 ... 13 38 428556 *428556* 4.1 EN 62841 . . . , , () , . . , . . / , : () , , . (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) 100 () 3 () 89 () 3 () (ah, HD) (K) 12,5 /² 1,5 /² 5 2 ! , . . ! . , . , . / 3 ! , . . / 4 . Hilti. 5 6 ( ) 6 () 7 *428556* 428556 39 6 ! . ! · . · ( ) . · . , . ! . -. · , -- . · / . Hilti. · . , . Hilti , Hilti Store : www.hilti.group 6.1 8 . 7 . . , -- . . , , . , -- . 8 . . 40 428556 *428556* . . . . . « » . . . () . . . , . « » ( ) . . . . . 9 , Hilti, . ( ). Hilti () () . Hilti. , / ! 10 RoHS ( ) : qr.hilti.com/r4695. QR- RoHS . . 11 Hilti. Originální návod k obsluze 1 Údaje k návodu k obsluze 1.1 K tomuto návodu k obsluze · Ped uvedením do provozu si pectte tento návod k obsluze. Je to pedpoklad pro bezpecnou práci a bezproblémové zacházení. · Dodrzujte bezpecnostní pokyny a varovná upozornní v tomto návodu k obsluze a na výrobku. · Návod k obsluze mjte ulozený vzdy u výrobku a dalsím osobám pedávejte výrobek jen s tímto návodem k obsluze. *428556* 428556 Cesky 41 1.2 Vysvtlení znacek 1.2.1 Varovná upozornní Varovná upozornní varují ped nebezpecím pi zacházení s výrobkem. Byla pouzita následující signální slova: NEBEZPECÍ NEBEZPECÍ ! Pouzívá se k upozornní na bezprostední nebezpecí, které by mohlo vést k tzkému poranní nebo k smrti. VÝSTRAHA VÝSTRAHA ! Pouzívá se k upozornní na potenciální nebezpecí, které mze vést k tzkým poranním nebo k smrti. POZOR POZOR ! Pouzívá se k upozornní na potenciáln nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poranním nebo k vcným skodám. 1.2.2 Symboly v návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou pouzité následující symboly: ite se návodem k obsluze Pokyny k pouzívání a ostatní uzitecné informace Zacházení s recyklovatelnými materiály Elektrická zaízení a akumulátory nevyhazujte do smsného odpadu 1.2.3 Symboly na obrázcích Na obrázcích jsou pouzity následující symboly: Tato císla odkazují na píslusný obrázek na zacátku tohoto návodu k obsluze. Císlování na obrázcích odkazují na dlezité pracovní kroky nebo pro pracovní kroky dlezité soucásti. V textu jsou tyto pracovní kroky nebo soucásti zvýraznny píslusnými císly, nap. (3). Císla pozic jsou uvedená na obrázku Pehled a odkazují na císla z legendy v cásti Pehled výrobku. Tato znacka znamená, ze byste mli manipulaci s výrobkem vnovat zvlástní pozornost. 1.3 Symboly v závislosti na výrobku 1.3.1 Symboly Byly pouzity následující symboly: Vrtání bez píklepu Vrtání s píklepem (píklepové vrtání) Chod vpravo/vlevo Jmenovité volnobzné otácky Otácky za minutu Tída ochrany II (dvojitá izolace) 42 Cesky 428556 *428556* 1.4 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou urcené pro profesionální uzivatele a smí je obsluhovat, osetovat a provádt jejich údrzbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciáln informován o vyskytujících se nebezpecích, s nimiz by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomcky mohou být nebezpecné, pokud s nimi nesprávn zachází nevyskolený personál nebo pokud se nepouzívají v souladu s urceným úcelem. Typové oznacení a sériové císlo jsou uvedeny na typovém stítku. Poznamenejte si sériové císlo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potebovat pi dotazech adresovaných nasemu zastoupení nebo servisu. Údaje o výrobku Vrtací kladivo Generace Sériové císlo TE 7 02 1.5 Prohlásení o shod Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze zde popsaný výrobek je ve shod s platnými smrnicemi a normami. Kopii prohlásení o shod najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou ulozené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpecnost 2.1 Vseobecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí VAROVÁNÍ Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny, instrukce, vyobrazení a technické údaje, které patí k tomuto elektrickému náadí. Nedbalost pi dodrzování následujících instrukcí mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potebu. Pojem ,,elektrické náadí", pouzívaný v bezpecnostních pokynech, se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) nebo na elektrické náadí napájené z akumulátoru (bez síového kabelu). Bezpecnost pracovist Pracovist musí být cisté a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlená místa mohou vést k úrazm. S elektrickým náadím nepracujte v prostedí s nebezpecím výbuchu, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí jiskí; od tchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit. Pi práci s elektrickým náadím zabrate pístupu dtem a jiným osobám na pracovist. Rozptylo- vání pozornosti by mohlo zpsobit ztrátu kontroly nad náadím. Elektrická bezpecnost Síová zástrcka elektrického náadí musí odpovídat zásuvce. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravována. U elektrického náadí s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptéry. Neupravované zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemnných povrch, nap. trubek, topení, sporák a chladnicek. Pi tlesném kontaktu s uzemnním hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým proudem. Elektrické náadí chrate ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Síový kabel pouzívejte jen k tomu úcelu, pro který je urcený. Nepouzívejte ho zejména k nosení ci zavsování elektrického náadí ani k vytahování zástrcky ze zásuvky. Síový kabel chrate ped horkem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly. Poskozené nebo zamotané síové kabely zvysují riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzívejte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní pouzití, snizuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko úrazu elektrickým proudem. Bezpecnost osob Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte, a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Elektrické náadí nepouzívejte, kdyz jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Okamzik nepozornosti pi práci s elektrickým náadím mze mít za následek vázná poranní. *428556* 428556 Cesky 43 Pouzívejte osobní ochranné pomcky a vzdy noste ochranné brýle. Pouzívání osobních ochranných pomcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná helma nebo chránice sluchu (podle druhu pouzití elektrického náadí), snizuje riziko úrazu. Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Ped zapojením elektrického náadí do sít a/nebo vlozením akumulátoru, ped uchopením elektrického náadí nebo jeho penásením se ujistte, ze je vypnuté. Drzíte-li pi penásení elektrického náadí prst na spínaci nebo pipojujete-li ho k síti zapnuté, mze dojít k úrazu. Díve nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíc. Nástroj nebo klíc ponechaný v otácivém dílu náadí mze zpsobit úraz. Udrzujte pirozené drzení tla. Zaujmte bezpecný postoj a udrzujte rovnováhu. Tak si v necekaných situacích zachováte lepsí kontrolu nad výrobkem. Noste vhodné oblecení. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy, odv a rukavice mjte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny. Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zaízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou pipojené a pouzívají se správn. Pouzitím odsávání prachu mzete snízit ohrození vlivem prachu. Nenechte se ukolébat falesným pocitem bezpecí a nepekracujte bezpecnostní pravidla pro elektrické náadí, i kdyz jste po mnohonásobném pouzití s elektrickým náadím dobe seznámeni. Nepozorné jednání mze ve zlomcích sekundy zpsobit tzká zranní. Pouzití elektrického náadí a péce o nj Náadí nepetzujte. Pro danou práci pouzijte elektrické náadí, které je pro ni urcené. S vhodným elektrickým náadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpecnji. Nepouzívejte elektrické náadí s vadným spínacem. Elektrické náadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpecné a musí se opravit. Díve nez budete náadí seizovat, mnit jeho píslusenství nebo nez ho odlozíte, vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky a/nebo vyjmte odnímatelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí. Nepouzívané elektrické náadí uchovávejte mimo dosah dtí. Nedovolte, aby náadí pouzívaly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepecetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, kdyz ho pouzívají nezkusené osoby. O elektrické náadí a píslusenství se pecliv starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadn fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poskozené tak, ze by byla narusena funkce elektrického náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím náadí opravit. Mnoho úraz má na svdomí nedostatecná údrzba elektrického náadí. ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami mén váznou a dají se lehceji vést. Elektrické náadí, píslusenství, nástroje atd. pouzívejte v souladu s tmito instrukcemi. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí k jinému úcelu, nez ke kterému je urceno, mze být nebezpecné. Rukojeti a plochy rukojetí udrzujte suché, cisté a beze stop oleje a tuku. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí nedovolují bezpecné ovládání a kontrolu elektrického náadí v nepedvídaných situacích. Servis Elektrické náadí svujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkm, kteí mají k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, ze elektrické náadí bude i po oprav bezpecné. 2.2 Bezpecnostní pokyny pro kladiva Bezpecnostní pokyny pro vsechny práce Pouzívejte chránice sluchu. Hluk mze zpsobit ztrátu sluchu. Pouzívejte pídavné rukojeti dodané s náadím. Ztráta kontroly mze vést k poranní. Pi práci, pi které mze nástroj zasáhnout skryté elektrické rozvody nebo vlastní síový kabel, drzte náadí za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem mze uvést pod naptí i kovové díly náadí, coz by mohlo zpsobit úraz elektrickým proudem. Bezpecnostní pokyny pro pouzívání dlouhých vrták Zacínejte vrtání vzdy s nízkými otáckami a kdyz je vrták v kontaktu s obrobkem. Pi vyssích otáckách se vrták mze snadno ohnout, pokud by se mohl voln otácet bez kontaktu s obrobkem, a zpsobit poranní. Vyvíjejte jen pimený tlak a pouze v podélném smru vci vrtáku. Vrtáky se mohou ohnout, a v dsledku toho prasknout nebo zpsobit ztrátu kontroly a poranní. 44 Cesky 428556 *428556* 2.3 Dodatecné bezpecnostní pokyny Bezpecnost osob Úpravy nebo zmny na náadí nejsou dovoleny. Udrzujte rukojeti suché, cisté a beze stop oleje a tuku. Ujistte se, ze je postranní rukoje správn namontovaná a ádn pipevnná. Náadí drzte vzdy pevn obma rukama za rukojeti, které jsou k tomu urcené. Dlejte pracovní pestávky a relaxacní cvicení s prsty pro jejich lepsí prokrvení. Náadí není urcené pro slabé a neinstruované osoby. Náadí udrzujte mimo dosah dtí. Nedotýkejte se rotujících díl. Náadí zapínejte teprve v pracovní oblasti. Pi dotyku rotujících díl, zejména rotujících nástroj, mze dojít k úrazu. Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, beton/zdivo/kámen, které obsahují kemen, a dále minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování mze zpsobit alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Urcitý prach, nap. prach z dubového nebo bukového deva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s písadami pro úpravu deva (chromát, prostedky na ochranu deva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci. Pokud mozno pouzívejte odsávání prachu. Abyste dosáhli vysokého stupn odsávání prachu, pouzívejte vhodný mobilní vysavac. Pípadn noste respirátor vhodný pro píslusný prach. Zajistte dobré vtrání pracovist. Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. Ped zacátkem práce si ujasnte rizikovou kategorii prachu, který pi práci vzniká. Pouzívejte stavební vysavac s oficiáln schválenou tídou ochrany, která spluje místní pedpisy na ochranu proti prachu. Dodrzujte národní pozadavky bezpecnosti práce. Peclivé zacházení s elektrickým náadím a jeho pouzívání Zajistte obrobek. Pouzívejte upínací pípravky nebo svrák pro pevné uchycení obrobku. Tak je uchycen bezpecnji nez rukou a vy máte navíc ob ruce volné pro ovládání náadí. Ujistte se, ze nástroje mají systém uchycení odpovídající náadí a jsou ádn zajistné v upínání nástroje. Náadí pi perusení napájení vypnte a odpojte síový kabel, pípadn uvolnte zajistní ovládacího spínace. Tak zabráníte nechtnému spustní náadí pi optovném zapnutí proudu. Elektrická bezpecnost Ped zahájením práce zkontrolujte nap. pomocí detektoru kov pracovní prostor, jestli neobsahuje skryté elektrické kabely, plynové a vodovodní trubky. Vnjsí kovové soucásti náadí se mohou dostat pod naptí, nap. pokud byste omylem poskodili elektrické vedení. To pedstavuje vázné nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Pravideln kontrolujte pívodní kabel náadí a v pípad poskození ho nechte vymnit kvalifikovaným odborníkem. Pokud je pívodní kabel elektrického náadí poskozený, musí se vymnit za speciáln upravený a schválený pívodní kabel, který lze zakoupit u zákaznického servisu. Pravideln kontrolujte prodluzovací kabely a v pípad poskození je vymte. Jestlize se pi práci poskodí síový nebo prodluzovací kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky. Poskozené pívodní a prodluzovací kabely pedstavují nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Pi castém opracovávání vodivých materiál nechte znecistné náadí v pravidelných intervalech kontrolovat servisem Hilti. Prach usazený na povrchu náadí, pedevsím z vodivých materiál, nebo vlhkost mohou za nepíznivých podmínek vést k úrazu elektrickým proudem. Pracovist Pi prorázení otvor zajistte oblast na druhé stran. Vybourané cásti mohou vypadnout ven nebo dol a poranit jiné osoby. Osobní bezpecnost Noste ochranné rukavice. Vrtací kladivo se mze pi provozu zahívat. Dotknutí se nástroje pi jeho výmn mze zpsobit ezná poranní a popáleniny. *428556* 428556 Cesky 45 3 Popis 3.1 Pehled výrobku 1 @ Protiprachový kryt ; Upínání nástroje = Pepínac funkcí % Ovládací spínac & Rukoje ( Pepínac chodu vpravo/vlevo ) Síový kabel + Pípojka pro modul na zachycení prachu § Postranní rukoje s hloubkovým dorazem 3.2 Pouzití v souladu s urceným úcelem Popsaný výrobek je elektrické vrtací kladivo. Je urcené pro vrtání do betonu, zdiva, sádrokartonu, deva, plastu a kovu. Náadí se mze pouzívat pouze se síovým naptím a síovou frekvencí, které jsou uvedené na typovém stítku. 3.3 Obsah dodávky Vrtací kladivo, postranní rukoje, hloubkový doraz, návod k obsluze. Dalsí systémové produkty schválené pro vás výrobek najdete v Hilti Store nebo on-line na: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. 4 Technické údaje Jmenovité naptí, jmenovitý proud, frekvenci a/nebo jmenovitý píkon najdete na typovém stítku urceném pro vasi zemi. Pi provozu s generátorem nebo transformátorem musí být jeho výstupní výkon minimáln dvojnásobný, nez je jmenovitý píkon uvedený na typovém stítku náadí. Provozní naptí transformátoru nebo generátoru musí být neustále v rozmezí +5 % az -15 % jmenovitého naptí náadí. Hmotnost podle standardu EPTA 01 Ø píklepového vrtáku Ø vrtáku do deva Ø vrtáku do kovu TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Informace o hlucnosti a hodnoty vibrací podle EN 62841 Hodnoty akustického tlaku a vibrací uvedené v tchto pokynech byly zmené normovanou micí metodou a lze je pouzít k vzájemnému srovnání elektrického náadí. Jsou vhodné také pro pedbzný odhad psobení. Uvedené údaje reprezentují hlavní pouzití elektrického náadí. Pi jiném zpsobu pouzití, pi pouzití s jinými nástroji nebo nedostatecné údrzb se údaje mohou lisit. Psobení bhem celé pracovní doby se tím mze výrazn zvýsit. Pro pesný odhad psobení je nutné zohlednit také dobu, kdy je elektrické náadí vypnuté nebo kdy sice bzí, ale nepouzívá se. Psobení bhem celé pracovní doby se tím mze výrazn snízit. Stanovte doplující bezpecnostní opatení na ochranu pracovníka ped psobením hluku a/nebo vibrací, napíklad: údrzbu elektrického náadí a nástroj, udrzování rukou v teple, organizace pracovních postup. 46 Cesky 428556 *428556* Hodnoty emitovaného hluku Hladina akustického výkonu (LWA) Nejistota u akustického výkonu (KWA) Hladina emitovaného akustického tlaku (LpA) Nejistota u akustického tlaku (KpA) Celkové hodnoty vibrací Vrtání s píklepem do betonu (ah, HD) Nejistota pro uvedené hodnoty vibrací (K) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Obsluha Montáz postranní rukojeti 2 POZOR Nebezpecí poranní! Nebezpecí pekázení namontovaného, ale nepouzívaného hloubkového dorazu uzivateli. Odmontujte z náadí hloubkový doraz. POZOR Nebezpecí poranní! Ztráta kontroly nad výrobkem. Ujistte se, ze je postranní rukoje správn namontovaná a ádn pipevnná. Zajistte, aby byl upínací pásek vedený píslusnou drázkou ve výrobku. Montáz/demontáz upínání nástroje 3 POZOR Nebezpecí poranní! Nebezpecí pekázení namontovaného, ale nepouzívaného hloubkového dorazu uzivateli. Odmontujte z náadí hloubkový doraz. Nasazení/vyjmutí nástroje 4 Pouzití nevhodného tuku mze zpsobit poskození výrobku. Pouzívejte pouze originální tuk Hilti. Nastavení hloubkového dorazu 5 Vrtání bez píklepu 6 Vrtání s píklepem (píklepové vrtání) 6 Chod vpravo/vlevo 7 6 Osetování a údrzba VÝSTRAHA Nebezpecí úrazu elektrickým proudem! Provádní osetování a údrzby se zapojenou síovou zástrckou mze mít za následek tzká poranní a popáleniny. Ped veskerým osetováním a údrzbou vzdy vytáhnte síovou zástrcku! Osetování · Opatrn odstrate ulpívající necistoty. · Pokud má náadí vtrací otvory, opatrn je vycistte suchým, mkkým kartácem. · Kryt cistte jen mírn navlhceným hadrem. Nepouzívejte osetovací prostedky s obsahem silikonu, aby nedoslo k poskození plastových cástí. Údrzba VÝSTRAHA Nebezpecí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy elektrických soucástí mohou zpsobit tzká poranní a popáleniny. Opravy na elektrických cástech smí provádt pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací. *428556* 428556 Cesky 47 · Pravideln kontrolujte vsechny viditelné díly, zda nejsou poskozené, a ovládací prvky, zda správn fungují. · V pípad poskození a/nebo poruchy funkce výrobek nepouzívejte. Nechte výrobek neprodlen opravit v servisu Hilti. · Po osetování a údrzb nasate vsechna ochranná zaízení a zkontrolujte, zda bezvadn fungují. Pro bezpecný provoz pouzívejte pouze originální náhradní díly, spotební materiál a píslusenství. Náhradní díly, spotební materiál a píslusenství schválené Hilti pro vás výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group. 6.1 Výmna protiprachového krytu 8 Vymte protiprachový kryt. 7 Peprava a skladování Peprava Tento výrobek nepepravujte s nasazeným nástrojem. Dbejte na bezpecné upevnní pi peprav. Po kazdé peprav zkontrolujte pípadné poskození vsech viditelných díl a bezvadnou funkci ovládacích prvk. Skladování Tento výrobek skladujte vzdy s odpojenou síovou zástrckou. Tento výrobek skladujte v suchu a mimo dosah dtí a nepovolaných osob. Po delsím skladování zkontrolujte pípadné poskození vsech viditelných díl a bezvadnou funkci ovládacích prvk. 8 Pomoc pi poruchách Porucha Náadí se nerozbhne. Nefunguje píklep. Vrtací kladivo nemá plný výkon. Vrták nelze uvolnit ze zajistní. Vrták neproniká materiálem. Mozná pícina Perusené napájení. Náadí je pílis studené. Pepínac funkcí na "vrtání bez píklepu" . Prodluzovací kabel má pílis malý prez. Ovládací spínac není úpln stisknutý. Upínání nástroje není zatazené úpln dozadu. Náadí je pepnuté na chod vlevo. esení Zapojte jiné elektrické zaízení a zkontrolujte funkci. Nasate vrtací kladivo na podklad a nechte ho bzet na volnobh. V pípad poteby opakujte, dokud píklepový mechanismus nezacne pracovat. Nastavte pepínac funkcí na funkci "vrtání s píklepem" (píklepové vrtání) . Pouzijte prodluzovací kabel s dostatecným prezem. Stisknte ovládací spínac az nadoraz. Zatáhnte zajistní nástroje az nadoraz dozadu a vyjmte nástroj. Pepnte náadí na chod vpravo. 9 Likvidace Náadí Hilti je vyrobené pevázn z recyklovatelných materiál. Pedpokladem pro recyklaci materiál je jejich ádné tídní. V mnoha zemích odebírá Hilti staré náadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. Nevyhazujte elektrické náadí, elektronická zaízení a akumulátory do smíseného odpadu! 48 Cesky 428556 *428556* 10 RoHS (smrnice o omezení pouzívání nebezpecných látek) Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpecnými látkami: qr.hilti.com/r4695. Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód. 11 Záruka výrobce V pípad otázek ohledn zárucních podmínek se obrate na místního partnera Hilti. Originálny návod na obsluhu 1 Informácie o návode na obsluhu 1.1 O tomto návode na obsluhu · Pred uvedením do prevádzky si precítajte tento návod na obsluhu. Je to predpokladom na bezpecnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. · Dodrzujte bezpecnostné pokyny a varovania v návode na obsluhu a na výrobku. · Tento návod na obsluhu uchovávajte vzdy s výrobkom a alsím osobám odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom na obsluhu. 1.2 Vysvetlenie znaciek 1.2.1 Výstrazné upozornenia Výstrazné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Pouzívajú sa nasledujúce signálne slová: NEBEZPECENSTVO NEBEZPECENSTVO ! Na oznacenie bezprostredne hroziaceho nebezpecenstva, ktoré môze spôsobi azký úraz alebo smr. VAROVANIE VAROVANIE ! Oznacenie mozného hroziaceho nebezpecenstva, ktoré môze vies k azkým poraneniam alebo usmrte- niu. POZOR POZOR ! Oznacenie moznej nebezpecnej situácie, ktorá môze vies k telesným poraneniam alebo k vecným skodám. 1.2.2 Symboly v návode na pouzívanie V tomto návode na pouzívanie sa pouzívajú nasledujúce symboly: Dodrziavajte návod na pouzívanie Upozornenia týkajúce sa pouzívania a iné uzitocné informácie Zaobchádzanie s recyklovatenými materiálmi Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu 1.2.3 Symboly na obrázkoch Na vyobrazeniach sa pouzívajú nasledujúce symboly: Tieto císla odkazujú na príslusné vyobrazenie na zaciatku tohto návodu na pouzívanie. *428556* 428556 Slovencina 49 Císlovanie na obrázkoch upozoruje na dôlezité pracovné kroky alebo konstrukcné prvky dôlezité pre pracovné kroky. V texte sú tieto pracovné kroky alebo komponenty oznacené príslusnými císlami, napr. (3). Císla pozícií sa pouzívajú v obrázku Prehad a odkazujú na císla legendy v odseku Prehad výrobkov. Tento symbol by mal u vás vzbudi mimoriadnu pozornos pri zaobchádzaní s výrobkom. 1.3 Symboly na produktoch 1.3.1 Symboly Pouzívajú sa nasledujúce symboly: Vtanie bez príklepu Vtanie s príklepom (s funkciou kladiva) Pravobezný/avobezný chod Menovité vonobezné otácky Otácky za minútu Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) 1.4 Informácie o výrobku Výrobky znacky Hilti sú urcené pre profesionálneho pouzívatea a smie ich obsluhova, udrziava a opravova iba autorizovaný, vyskolený personál. Tento personál musí by speciálne poucený o rizikách a nebezpecenstvách, ktoré sa môzu vyskytnú. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môzu sta zdrojom nebezpecenstva v prípade, ze s nimi bude manipulova personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú pouzíva v súlade s urcením. Typové oznacenie a sériové císlo sú uvedené na typovom stítku. Zaznamenajte si sériové císlo do nasledujúcej tabuky. Údaje výrobku budete potrebova pri dopytoch adresovaných násmu zastúpeniu alebo servisu. Údaje o výrobku Vtacie kladivo Generácia Sériové císlo TE 7 02 1.5 Vyhlásenie o zhode Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, ze tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú ulozené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpecnos 2.1 Vseobecné bezpecnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalos pri dodrziavaní uvedených pokynov a pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo závazné poranenia. Vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpecnostných upozorneniach sa vzahuje na sieové elektrické náradie (náradie so sieovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieového kábla). Bezpecnos na pracovisku Na pracovisku udrzujte cistotu a dbajte na dostatocné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené casti pracoviska môzu vies k úrazom. 50 Slovencina 428556 *428556* Nepracujte s elektrickým náradím vo výbusnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môzu spôsobi vznietenie prachu alebo výparov. Pri pouzívaní elektrického náradia dbajte na bezpecnú vzdialenos detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môzete strati kontrolu nad náradím. Elektrická bezpecnos Pripájacia zástrcka elektrického náradia musí by vhodná do danej zásuvky. Zástrcka sa nesmie ziadnym spôsobom meni ci upravova. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ziadne zástrckové adaptéry. Nezmenené zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Zabráte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Pri uzemnení vásho tela hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. Chráte elektrické náradie pred dazom ci vlhkosou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pripojovací kábel nepouzívajte na úcely, na ktoré nie je urcený, napr. na prenásanie, zavesenie elektrického náradia ci na vyahovanie zástrcky zo zásuvky. Pripojovací kábel drzte v bezpecnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých castí. Poskodené alebo spletené pripojovacie káble zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajsom prostredí pouzívajte iba predlzovacie káble vhodné aj do vonkajsieho prostredia. Pouzívanie predlzovacieho kábla vhodného do vonkajsieho prostredia znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pokia sa nemozno vyhnú prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite prúdový chránic. Pouzitie prúdového chránica znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb Pri práci bute pozorní, dávajte pozor na to, co robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepouzívajte vtedy, ke ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri pouzívaní elektrického náradia môze vies k závazným poraneniam. Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpecnostná obuv s protismykovou podrázkou, ochranná prilba alebo chránice sluchu (poda druhu a pouzitia elektrického náradia), znizuje riziko poranení. Zabráte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenásaním sa uistite, ze elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenásaní elektrického náradia prst na spínaci alebo ak pripojíte zapnuté náradie na elektrické napájanie, môze to vies k vzniku úrazov a nehôd. Pred zapnutím elektrického náradia odstráte z náradia nastavovacie nástroje alebo kúce na skrutky. Nástroj alebo kúc v otácajúcej sa casti náradia môze spôsobi úrazy. Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a drzaniu tela. Pri práci zabezpecte stabilný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Budete tak môc elektrické náradie v neocakávaných situáciách lepsie kontrolova. Noste vhodný odev. Nenoste voný odev alebo sperky. Vlasy, odev a rukavice udrziavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voný odev, sperky alebo dlhé vlasy sa môzu zachyti o pohybujúce sa diely. Ak je mozné namontova zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedcite sa, ze tieto zariadenia sú pripojené a pouzívajú sa správne. Pouzívanie zariadenia na odsávanie prachu môze znízi ohrozenia spôsobené prachom. Neuspokojte sa pocitom falosnej bezpecnosti a nekonajte v rozpore s bezpecnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj ke máte dostatok skúseností s pouzívaním elektrického náradia. Nedbalé konanie sa môze v zlomkoch sekundy zmeni na azký úraz. Pouzívanie a starostlivos o elektrické náradie Náradie/zariadenie/prístroj nepreazujte. Pouzívajte vhodné elektrické náradie urcené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umozuje lepsiu a bezpecnejsiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu. Elektrické náradie s poskodeným vypínacom nepouzívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnú alebo vypnú je nebezpecné a treba ho da opravi. Skôr nez budete náradie nastavova, meni casti jeho príslusenstva alebo nez ho odlozíte, vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímatený akumulátor. Toto bezpecnostné opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. Nepouzívané elektrické náradie odlozte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovote pouzíva náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprecítali tieto instrukcie. Elektrické náradie je pre neskúsených pouzívateov nebezpecné. *428556* 428556 Slovencina 51 Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo udrziavajte. Skontrolujte, ci pohyblivé casti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, ci nie sú niektoré casti zlomené alebo poskodené v takom rozsahu, ze to ovplyvuje fungovanie elektrického náradia. Poskodené casti dajte pred pouzitím náradia opravi. Mnohé úrazy sú zaprícinené nesprávne a nedostatocne udrziavaným elektrickým náradím. Rezacie nástroje udrzujte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ahsie sa vedú. Elektrické náradie, príslusenstvo, vkladacie nástroje at. pouzívajte v súlade s týmito pokynmi. Zohadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú cinnos. Pouzívanie elektrického náradia na iné nez urcené pouzitie môze vies k nebezpecným situáciám. Rukoväti a plochy udrziavajte suché, cisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumozujú bezpecnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatených situáciách. Servis Elektrické náradie nechajte opravova iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s pouzitím originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpecí, ze zostane zachovaná bezpecnos elektrického náradia. 2.2 Bezpecnostné upozornenia pre kladivá Bezpecnostné upozornenia pre vsetky práce Pouzívajte chránice sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi stratu sluchu. Pouzívajte prídavné rukoväti dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môze vies k poraneniam. Ke vykonávate práce, pri ktorých sa môze vkladací nástroj dosta do styku so skrytými elektrickými vedeniami alebo s vlastným sieovým káblom náradia, drzte náradie za izolované úchopové plochy. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím spôsobí, ze aj kovové casti náradia budú pod napätím, a tým môzu vies k úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnostné upozornenia pre pouzívanie dlhého vrtáka Zacnite vta vzdy s nizsími otáckami, kým sa vrták nedostane do styku s obrobkom. Pri vyssích otáckach sa môze vrták ahko ohnú, ke sa môze vone otáca bez kontaktu s obrobkom a môze tak spôsobi poranenia. Nevyvíjajte nadmerný tlak a len v pozdznom smere k vrtáku. Vrtáky sa môzu ohnú a zlomi alebo spôsobi stratu kontroly a poranenia. 2.3 alsie bezpecnostné upozornenia Bezpecnos osôb Manipulácia alebo zmeny na náradí nie sú dovolené. Rukoväti udrziavajte suché, cisté a bez oleja alebo tuku. Presvedcite sa, ze bocná rukovä je správne namontovaná a riadne upevnená. Náradie vzdy pevne drzte za urcené rukoväti obidvomi rukami. Na lepsie prekrvenie prstov v práci robte prestávky a na uvonenie si prsty precvicte. Náradie nie je urcené pre slabé osoby bez poucenia. Náradie udrziavajte mimo dosahu detí. Zabráte kontaktu s rotujúcimi casami. Náradie zapínajte az v oblasti práce. Dotknutie sa rotujúcich castí, najmä rotujúcich nástrojov, môze vies k vzniku poranení. Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova, prach z niektorých druhov dreva, be- tónu/muriva/horniny s obsahom kremea a minerálov, ako aj kovu, môze by zdraviu skodlivý. Dotýkanie sa alebo vdychovanie takéhoto prachu môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest pouzívatea alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Urcitý prach, ako napríklad prach z dubového alebo bukového dreva, sa povazuje za rakovinotvorný, predovsetkým v spojení s prísadami na úpravu a osetrovanie dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim azbest smú manipulova len odborníci. Ak je to mozné, pouzite odsávanie prachu. Kvôli dosiahnutiu vysokého stupa odsávania prachu pouzívajte vhodné mobilné zariadenie na odstraovanie prachu. V prípade potreby noste masku na ochranu dýchacích ciest, ktorá je vhodná pre príslusný prach. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Dodrziavajte predpisy pre obrábané materiály, ktoré sú platné vo vasej krajine. Pred zacatím práce si ujasnite triedu nebezpecnosti prachu, ktorý vzniká pri práci. Pouzívajte vysávac na stavebný prach s oficiálne schválenou ochrannou klasifikáciou, zodpovedajúcou vasim lokálnym ustanoveniam o ochrane proti prachu. Dodrziavajte národné poziadavky na ochranu zdravia pri práci. 52 Slovencina 428556 *428556* Starostlivé zaobchádzanie a pouzívanie elektrického náradia Obrobok pri práci zaistite. Na zaistenie pevnej polohy obrobku pouzívajte upínacie zariadenia alebo zverák. Obrobok tak bude zachytený a pridrziavaný bezpecnejsie ako pri drzaní rukou a navyse máte obidve ruky voné na obsluhu náradia. Uistite sa, ze nástroje majú systém upínania zodpovedajúci a vhodný pre dané náradie a ze sú riadne zaistené v skucovadle. Náradie pri prerusení napájania vypnite a vytiahnite sieovú zástrcku, prípadne uvonite zaistenie ovládacieho spínaca. Tým sa zabráni neúmyselnému spusteniu náradia po obnovení napájania zo siete. Elektrická bezpecnos Pred zacatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti výskyt skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí, napr. pomocou detektora kovov. Vonkajsie kovové casti náradia sa môzu sta vodivými v prípade, ze pri práci dôjde napríklad k neúmyselnému poskodeniu elektrického vedenia. Takáto situácia predstavuje vázne nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pripájacie vedenie náradia pravidelne kontrolujte a v prípade poskodenia jeho výmenu zverte poverenému odborníkovi. Ak je sieový kábel náradia poskodený, musí sa vymeni za speciálne upravený a schválený sieový kábel, ktorý je dostupný prostredníctvom zákazníckeho servisu. Pravidelne kontrolujte predlzovacie vedenia a ak sú poskodené, vymete ich. Poskodeného sieového alebo predlzovacieho kábla sa pri práci nedotýkajte. Vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. Poskodené pripájacie a predlzovacie vedenia predstavujú nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri castom opracovávaní elektricky vodivých materiálov dajte znecistené náradie v pravidelných intervaloch skontrolova v servisnom stredisku Hilti. Prach, usadený na povrchu náradia, predovsetkým na jeho vodivých castiach, alebo vlhkos môzu za nepriaznivých okolností vies k úrazu elektrickým prúdom. Pracovisko Pri prerázacích prácach zaistite opacnú stranu pracoviska. Vybúrané casti môzu vypadnú a/alebo spadnú a porani iné osoby. Osobná bezpecnos Noste ochranné rukavice. Vtacie kladivo sa môze pocas prevádzky zahrieva. Pri výmene nástroja môze dotknutie sa nástroja vies k vzniku rezných poranení a popálenín. 3 Opis 3.1 Prehad výrobku 1 @ Ochranná ciapocka proti prachu ; Upínanie nástrojov = Prepínac na vobu funkcie % Ovládací spínac & Rukovä ( Prepínac smeru otácania ) Sieový kábel + Pripojenie zberného modulu prachu § Prídavná rukovä s hbkovým dorazom 3.2 Pouzívanie v súlade s urcením Opísaný výrobok je elektricky napájané vtacie kladivo. Je urcené na vtanie do betónu, muriva, sadrokartónu, dreva, plastu a kovu. Náradie sa smie pouzíva výlucne s napájaním zo siete s napätím a frekvenciou, ktoré sú uvedené na typovom stítku. *428556* 428556 Slovencina 53 3.3 Rozsah dodávky Vtacie kladivo, bocná rukovä, hbkový doraz, návod na obsluhu. alsie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre vás výrobok, nájdete vo vasom Hilti Store alebo on-line na stránke: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. 4 Technické údaje Menovité napätie, menovitý prúd, frekvenciu a/alebo menovitý príkon nájdete na typovom stítku specifickom pre danú krajinu. Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí by jeho výstupný (podávaný) výkon minimálne dvakrát taký vysoký ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom stítku zariadenia. Prevádzkové napätie transformátora alebo generátora musí by neustále v rozsahu +5 % a -15 % menovitého napätia zariadenia. Hmotnos poda standardu EPTA 01 Ø príklepového vrtáka Ø vrtáka do dreva Ø vrtáka do kovu TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Hodnoty hluku a vibrácií poda EN 62841 Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané poda normovanej metódy merania a dajú sa vyuzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na predbezné posúdenie expozícií. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie pouzíva na iné úcely, s odlisnými pracovnými nástrojmi alebo nemá zabezpecenú dostatocnú údrzbu, údaje sa môzu odlisova. Tým sa môze podstatne zvýsi miera pôsobenia v priebehu celého pracovného casu. Pri presnom odhadovaní expozícií by sa mal zohadni aj cas, kedy bolo náradie bu vypnuté, alebo síce spustené, no v skutocnosti sa nepouzívalo. Tým sa môze podstatne znízi miera pôsobenia v priebehu celého pracovného casu. Prijmite dodatocné bezpecnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako sú napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Hodnoty emisií hluku Úrove akustického výkonu (LWA) Neistota pri úrovni akustického výkonu (KWA) Hladina emisií akustického tlaku (L pA) Neistota pri hladine akustického tlaku (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Celkové hodnoty vibrácií Vtanie do betónu s príklepom (ah, HD) Neistota pre uvedené hodnoty vibrácií (K) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 54 Slovencina 428556 *428556* 5 Obsluha Montáz bocnej rukoväti 2 POZOR Nebezpecenstvo poranenia! Riziko obmedzovania pouzívatea v dôsledku namontovaného ale nepouzívaného hbkového dorazu. Hbkový doraz z náradia odstráte. POZOR Nebezpecenstvo poranenia! Strata kontroly nad výrobkom. Presvedcite sa, ze bocná rukovä je správne namontovaná a riadne upevnená. Uistite sa, ze upínací pás sa na výrobku nachádza v urcenej drázke. Montáz/demontáz upínania nástrojov 3 POZOR Nebezpecenstvo poranenia! Riziko obmedzovania pouzívatea v dôsledku namontovaného ale nepouzívaného hbkového dorazu. Hbkový doraz z náradia odstráte. Vkladanie/vyberanie nástroja 4 Pouzitie nevhodného tuku môze zaprícini poskodenia výrobku. Pouzívajte iba originálny tuk od firmy Hilti. Nastavenie hbkového dorazu 5 Vtanie bez príklepu 6 Vtanie s príklepom (vtanie s funkciou kladiva) 6 Pravo-/avobezný chod 7 6 Starostlivos a údrzba/oprava VAROVANIE Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom! Vykonávanie údrzby a opravy so zapojenou sieovou zástrckou môze vies k závazným poraneniam a k popáleninám. Pred akoukovek údrzbou a opravami vzdy vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky! Starostlivos · Opatrne odstráte pevne usadené necistoty. · Ak sú k dispozícii, vetracie strbiny opatrne vycistite suchou, mäkkou kefkou. · Kryt vycistite len mierne navlhcenou handrou. Nepouzívajte prostriedky na osetrovanie obsahujúce silikón, pretoze môzu poskodi plastové casti. Údrzba a oprava VAROVANIE Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických castiach môzu vies k závazným poraneniam a popáleninám. Opravy elektrických castí smie vykonáva iba skolený elektromechanik. · Pravidelne kontrolujte vsetky viditené casti, ci nie sú poskodené a ovládacie prvky, ci správne fungujú. · V prípade poskodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepouzívajte. Výrobok nechajte neodkladne opravi v servisnom stredisku Hilti. · Po prácach spojených so starostlivosou a udrziavaním výrobku pripevnite vsetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie. Na bezpecnú prevádzku pouzívajte len originálne náhradné súciastky, spotrebné materiály a príslusenstvo. Firmou Hilti schválené náhradné súciastky, spotrebné materiály a príslusenstvo pre vás výrobok nájdete vo vasom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group *428556* 428556 Slovencina 55 6.1 Výmena ochranného uzáveru proti prachu 8 Vymete ochranný uzáver proti prachu. 7 Preprava a skladovanie Preprava Neprepravujte tento výrobok s namontovaným pracovným nástrojom. Dbajte na bezpecné drzanie pri prenásaní. Po kazdej preprave pravidelne kontrolujte vsetky viditené casti, ci nie sú poskodené a ovládacie prvky, ci správne fungujú. Skladovanie Tento výrobok skladujte vzdy s vytiahnutou sieovou zástrckou. Tento výrobok skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby. Po dlhsom skladovaní skontrolujte vsetky viditené casti, ci nie sú poskodené a ovládacie prvky, ci správne fungujú. 8 Pomoc v prípade porúch Porucha Náradie sa nerozbehne. Ziadny príklep. Vtacie kladivo nedosahuje plný výkon. Vrták sa nedá vybra zo skucovadla. Vrták neuberá materiál. Mozná prícina Napájanie bolo prerusené. Náradie je prílis studené. Prepínac voby funkcií je na pozícii "Vtanie bez príklepu" . Predlzovací kábel nedostatocný prierez. Vypínac nie je dostatocne stlacený. Upínanie nástrojov nebolo stiahnuté úplne dozadu. Náradie je prepnuté na avobezný chod. Riesenie Zapojte iné elektrické zariadenie a skontrolujte jeho fungovanie. Postavte vtacie kladivo na podklad a nechajte ho spustené na vonobezných otáckach. Ak je to potrebné, opakujte postup dovtedy, kým nebude príklepový mechanizmus pracova. Nastavte prepínac voby funkcií na funkciu "Vtanie s príklepom" (vtanie s funkciou kladiva) . Pouzite predlzovací kábel s dostatocným prierezom. Stlacte vypínac az na doraz. Potiahnite zaisovanie nástrojov az na doraz smerom dozadu a nástroj vyberte. Prepnite náradie na pravobezný chod. 9 Likvidácia Náradie znacky Hilti je z vekej casti vyrobené z recyklovatených materiálov. Predpokladom na opakované vyuzitie recyklovatených materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vase staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! 10 RoHS (smernica o obmedzení pouzívania urcitých látok v elektrických a elektronických zariadeniach) Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuku nebezpecných látok: qr.hilti.com/r4695. Odkaz na tabuku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód. 56 Slovencina 428556 *428556* 11 Záruka výrobcu Ak máte akékovek otázky týkajúce sa zárucných podmienok, obráte sa, prosím, na vásho lokálneho partnera spolocnosti Hilti. Originalne upute za uporabu 1 Podaci o uputi za uporabu 1.1 Uz ove upute za uporabu · Prije pocetka rada procitajte ovu uputu za uporabu. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje. · Pridrzavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajuih naputaka u ovim uputama za uporabu i na proizvodu. · Ove upute za uporabu uvijek cuvajte u blizini proizvoda i proslijedite ga drugim osobama samo zajedno s uputama za uporabu. 1.2 Objasnjenje znakova 1.2.1 Upozoravajui naputci Upozoravajui naputci upozoravaju na opasnost prilikom rukovanja proizvodom. Koriste se sljedee signalne rijeci: OPASNOST OPASNOST ! Znaci moguu neposrednu opasnu situaciju, koja moze prouzrociti tjelesne ozljede ili smrt. UPOZORENJE UPOZORENJE ! Ova rijec skree pozornost na moguu opasnu situaciju koja moze uzrokovati teske tjelesne ozljede ili smrt. OPREZ OPREZ ! Ova rijec skree pozornost na moguu opasnu situaciju koja moze uzrokovati tjelesne ozljede ili materijalnu stetu. 1.2.2 Simboli u uputama za uporabu U ovim uputama za uporabu koriste se sljedei simboli: Pridrzavajte se uputa za uporabu Napomene o primjeni i druge korisne informacije Rukovanje materijalima koji se mogu ponovno preraditi Elektricne ureaje i akumulatorske baterije ne bacajte u kuni otpad 1.2.3 Simboli na slikama Koriste se sljedei simboli na slikama: Ovi brojevi odnose se na odreene slike na pocetku ovih uputa za uporabu. Numeriranjem na slikama upuuje se na vazne radne korake ili na sastavne dijelove koji su vazni za radne korake. U tekstu su ti radni koraci ili sastavni dijelovi istaknuti odgovarajuim brojevima, npr. (3). *428556* 428556 Hrvatski 57 Brojevi polozaja koriste se na slici Pregled i odnose se na brojeve legende u odlomku Pregled proizvoda. Ovaj znak upuuje da trebate biti posebno pazljivi prilikom rukovanja proizvodom. 1.3 Simboli ovisno o proizvodu 1.3.1 Simboli Koriste se sljedei simboli: Busenje bez udaraca Busenje s udarcem (udarno busenje) Desni/lijevi hod Dimenzionirani broj okretaja u praznom hodu Okretaji u minuti Klasa zastite II (dvostruka izolacija) 1.4 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluzivati, odrzavati i servisirati samo ovlasteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno poduceno o moguim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajua pomona sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje. Oznaka tipa i serijski broj navedeni su na oznacnoj plocici. Prepisite serijski broj u sljedeu tablicu. Podaci o proizvodu potrebni su vam prilikom kontaktiranja naseg zastupnistva ili servisa. Podaci o proizvodu Udarna busilica TE 7 Generacija 02 Serijski br. 1.5 Izjava o sukladnosti Pod vlastitom odgovornosu izjavljujemo da je ovdje opisani proizvod sukladan s vazeim smjernicama i normama. Sliku izjave o sukladnosti nai ete na kraju ove dokumentacije. Tehnicka dokumentacija kod: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sigurnost 2.1 Ope sigurnosne napomene za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sve sigurnosne napomene, naputke, slike i tehnicke podatke kojima je opremljen ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju sljedeih naputaka mogu dovesti do elektricnog udara, pozara i/ili teskih ozljeda. Molimo sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue. Pojam "elektricni alat" koristen u sigurnosnim napomenama odnosi se na elektricne alate s napajanjem iz elektricne mreze (s mreznim vodom) i na elektricne alate na akumulatorski pogon (bez mreznog voda). Sigurnost na radnom mjestu Podrucje rada odrzavajte cistim i osvijetljenim. Nered i neosvijetljeno podrucje rada mogu dovesti do nezgoda. S elektricnim alatom ne radite u okolini ugrozenoj eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. Djecu i ostale osobe tijekom koristenja elektricnog alata udaljite iz podrucja rada. Ako niste usredotoceni na rad, mogli biste izgubiti kontrolu nad ureajem. 58 Hrvatski 428556 *428556* Elektricna sigurnost Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Na utikacu se ni u kojem slucaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Nepromijenjeni utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju opasnost od elektricnog udara. Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Postoji poveana opasnost od elektricnog udara ako je vase tijelo uzemljeno. Elektricni alat drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od elektricnog udara. Prikljucni vod ne upotrebljavajte za nosenje ili vjesanje elektricnog alata odnosno za izvlacenje utikaca iz uticnice. Prikljucni vod drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pokretljivih dijelova. Osteeni ili zapleteni prikljucni vodovi poveavaju opasnost od elektricnog udara. Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kabele odobrene za uporabu na otvorenom. Primjena produznog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od elektricnog udara. Ako ne mozete izbjei rad elektricnog alata u vlaznom okruzenju, koristite zastitnu strujnu sklopku. Uporaba zastitne strujne sklopke smanjuje opasnost od elektricnog udara. Sigurnost ljudi Budite oprezni, pazite sto cinite i kod rada s elektricnim alatom postupajte razumno. Elektricni alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje prilikom uporabe elektricnog alata moze dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Nosite zastitnu opremu i uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje zastitne opreme, kao sto su zastitna maska, protuklizne zastitne cipele, zastitna kaciga ili zastitne slusalice, ovisno o vrsti i primjeni elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. Izbjegavajte nehoticno stavljanje u pogon. Uvjerite se da je elektricni alat iskljucen prije nego sto ga prikljucite na napajanje strujom i/ili akumulatorsku bateriju, ili ga primite ili nosite. Ako kod nosenja elektricnog alata prst drzite na prekidacu ili ako je ureaj ukljucen i prikljucen na elektricnu mrezu, to moze dovesti do nezgoda. Prije nego sto ukljucite elektricni alat, uklonite alate za podesavanje ili vijcane kljuceve. Alat ili kljuc, koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja, moze uzrokovati nezgode. Izbjegavajte nenormalan polozaj tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ili nakit. Neka vasa kosa, odjea i rukavice budu sto dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomicni dijelovi. Ako se mogu montirati ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, provjerite jesu li isti prikljuceni i rabe li se pravilno. Uporaba usisavaca moze smanjiti opasnost. Nemojte se uljuljati u laznu sigurnost i obratite pozornost na sigurnosna pravila za elektricne alate iako ste nakon ceste uporabe upoznati s elektricnim alatom. Nepazljivo rukovanje moze u djeliu sekunde uzrokovati teske tjelesne ozljede. Uporaba i rukovanje elektricnim alatom Ne preoptereujte ureaj. Za vase radove koristite za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom radit ete bolje i sigurnije u navedenom podrucju snage. Ne upotrebljavajte elektricni alat s neispravnim prekidacem. Elektricni alat, koji se vise ne moze ukljuciti ili iskljuciti, opasan je i treba se popraviti. Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz ureaja prije namjestanja ureaja, zamjene dijelova pribora ili odlaganja ureaja. Ovim mjerama opreza sprijecit e se nehoticno pokretanje elektricnog alata. Elektricne alate, koji se ne koriste, spremite izvan dosega djece. Nemojte dopustiti da ureaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu procitale upute za uporabu. Elektricni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe. Pazljivo odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li pokretljivi dijelovi besprijekorno i nisu li zaglavljeni, te jesu li dijelovi polomljeni ili tako osteeni da negativno djeluju na funkciju elektricnog alata. Osteene dijelove popravite prije uporabe ureaja. Mnoge nezgode uzrokovane su losim odrzavanjem elektricnih alata. Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Brizljivo odrzavani rezni alati s ostrim reznim rubovima nee se zaglaviti i laksi su za voenje. Koristite elektricni alat, pribor, nastavke itd. sukladno ovim uputama. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i izvoene radove. Uporaba elektricnih alata za neke druge primjene razlicite od predvienih moze dovesti do opasnih situacija. *428556* 428556 Hrvatski 59 Rucke i rukohvate drzite suhim, cistim i bez ostataka ulja i masti. Skliske rucke i rukohvati ne omoguuju sigurno rukovanje i kontrolu elektricnog alata u nepredvienim situacijama. Servisiranje Popravak elektricnih alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj nacin e se postii odrzavanje sigurnosti elektricnog alata. 2.2 Sigurnosne napomene za ceki Sigurnosne napomene za sve radove Nosite stitnike za sluh. Djelovanje buke moze uzrokovati gubitak sluha. Upotrebljavajte dodatne rukohvate isporucene s ureajem. Gubitak kontrole moze uzrokovati tjelesne ozljede. Ureaj pridrzavajte samo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih usadnik moze udariti o sakrivene strujne vodove ili o vlastiti mrezni kabel. Kontakt s provodljivim vodom moze pod napon staviti i metalne dijelove ureaja te dovesti do elektricnog udara. Sigurnosne napomene kod uporabe dugog svrdla Uvijek zapocnite postupak busenja s manjim brojem okretaja i dok svrdlo dodiruje predmet obrade. Pri veem broju okretaja svrdlo se moze lagano saviti ako se moze slobodno okretati bez dodirivanja predmeta obrade i moze dovesti do ozljeda. Ne vrsite preveliki pritisak i samo u uzduznom smjeru svrdla. Svrdla se mogu saviti i puknuti ili dovesti do gubitka kontrole i ozljeda. 2.3 Dodatne sigurnosne napomene Sigurnost ljudi Manipulacije ili preinake na ureaju nisu dozvoljene. Rukohvati moraju biti suhi, cisti, bez ostataka ulja i masti. Uvjerite se da je bocni rukohvat pravilno postavljen i propisno pricvrsen. Ureaj uvijek drzite cvrsto s obje ruke za predviene rukohvate. Zbog bolje prokrvljenosti prstiju napravite stanke u radu i vjezbe za opustanje prstiju. Ureaj nije primjeren za slabije osobe bez prethodne poduke. Ureaj drzite podalje od male djece. Izbjegavajte dodir s rotirajuim dijelovima. Ureaj ukljucite tek u podrucju rada. Dodirivanje rotirajuih dijelova, posebice rotirajuih alata, moze dovesti do ozljeda. Prasine materijala kao sto su premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drva, beton/zidovi/kamen koji sadrze kvarc te minerali i metali mogu biti stetni za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasina mogu uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti disnih putova korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreene vrste prasina kao sto su hrastova ili bukova prasina mogu uzrokovati rak, narocito kada su u spoju s dodacima za obradu drva (kromat, sredstvo za zastitu drva). Materijal, koji sadrzi azbest, smije obraivati samo strucno osoblje. Po mogunosti koristite ureaj za usisavanje prasine. Za postizanje visokog stupnja usisavanja prasine koristite prikladni mobilni usisavac. Po potrebi nosite zastitnu masku koja je prikladna za odreenu vrstu prasine. Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. Prije pocetka rada utvrdite razred opasnosti prasine koja nastaje pri radu. Koristite graevinski usisavac sa sluzbeno dozvoljenom klasifikacijom zastite koja odgovara Vasim lokalnim propisima o zastiti protiv prasine. Postujte nacionalne odredbe za zastitu na radu. Pazljivo rukovanje i uporaba elektricnih alata Cvrsto stegnite predmet obrade. Za pricvrsivanje predmeta obrade upotrijebite stege ili skripac. To je sigurnije od pridrzavanja rukom; osim toga moi ete ureajem raditi s obje ruke. Provjerite imaju li alati sustav prihvata, koji odgovara ureaju, te jesu li pravilno zabravljeni u prihvatu alata. Kod prekida struje iskljucite ureaj i izvucite mrezni utikac iz uticnice, po potrebi otpustite blokadu upravljacke sklopke. Time se sprjecava nehoticno pokretanje ureaja prilikom povratka struje. Elektricna sigurnost Prije pocetka rada detektorom metala ispitajte ima li u podrucju rada sakrivenih elektricnih vodova, plinskih i vodovodnih cijevi. Vanjski metalni dijelovi ureaja mogu biti pod naponom ako ste npr. nehotice ostetili elektricni vod. To predstavlja ozbiljnu opasnost od elektricnog udara. Redovito provjeravajte prikljucni vod ureaja i u slucaju osteenja odnesite ga na zamjenu ovlastenom serviseru. Ukoliko je prikljucni vod elektricnog alata osteen, mora se zamijeniti 60 Hrvatski 428556 *428556* specijalno pripremljenim prikljucnim vodom, koji se moze nabaviti u servisu za usluge kupcima. Redovito provjeravajte produzne kabele i zamijenite ih ako su osteeni. Ne dodirujte osteeni mrezni odn. produzni kabel. Izvucite mrezni utikac iz uticnice. Osteeni prikljucni i produzni kabeli predstavljaju opasnost od elektricnog udara. Odnesite zaprljane ureaje kod ceste obrade vodljivih materijala u redovitim razmacima na provjeru u Hilti servis. Prasina nakupljena na povrsini ureaja, posebice od vodljivih materijala, ili vlaga mogu pod nepovoljnim uvjetima dovesti do elektricnog udara. Radno mjesto Prilikom probijanja osigurajte podrucje na suprotnoj strani rada . Mogli bi ispasti i / ili se srusiti komadii materijala i ozlijediti druge osobe. Osobna sigurnost Nosite zastitne rukavice. Tijekom rada udarna busilica se moze zagrijati. Prilikom zamjene alata dodirivanje alata moze uzrokovati posjekotine i opekline. 3 Opis 3.1 Pregled proizvoda 1 @ Kapa za zastitu od prasine ; Stezna glava = Sklopka za izbor funkcija % Upravljacka sklopka & Rukohvat ( Preklopnik za okretanje na desno/lijevo ) Mrezni kabel + Prikljucak za modul za sakupljanje prasine § Bocni rukohvat s granicnikom dubine 3.2 Namjenska uporaba Opisani proizvod je udarna busilica na elektricni pogon. Namijenjena je za busenje u betonu, zidovima, gipsanom kartonu, drvu, plastici i metalu. Busilicom smijete raditi samo kada je prikljucena na mrezni napon i frekvenciju koji su navedeni na oznacnoj plocici. 3.3 Sadrzaj isporuke Udarna busilica, bocni rukohvat, granicnik dubine, upute za uporabu. Ostale proizvode sustava dopustene za Vas proizvod nai ete u Vasoj Hilti Store ili online na: www.hilti.group | SAD: www.hilti.com. 4 Tehnicki podaci Dimenzionirani napon, dimenzioniranu struju, frekvenciju i/ili dimenzioniranu potrosnju pronai ete na oznacnoj plocici koja je specificna za zemlju. Pri radu na generatoru ili transformatoru njegova izlazna snaga mora biti najmanje dvostruko vea od dimenzionirane potrosnje navedene na oznacnoj plocici ureaja. Radni napon transformatora ili generatora mora u svakom trenutku biti izmeu +5 % i -15 % dimenzioniranog napona ureaja. *428556* 428556 Hrvatski 61 Tezina prema EPTA-postupku 01 Ø udarnog svrdla Ø svrdla za drvo Ø svrdla za metal TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Informacije o buci i vrijednosti vibracije sukladno EN 62841 Razina zvucnog tlaka i razina titranja koje su navedene u ovim uputama, izmjerene su skladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu ekspozicija. Navedeni podaci predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se elektricni alat inace koristi za druge primjene s nastavcima, koji se razlikuju ili nisu dovoljno dobro odrzavani, podaci se mogu razlikovati. To moze znatno poveati ekspozicije tijekom cjelokupnog radnog vijeka. Za tocnu procjenu ekspozicija trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je elektricni alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To moze znatno smanjiti ekspozicije tijekom cjelokupnog radnog vijeka. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja zvuka i/ili titranja kao npr: Odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Vrijednosti emisije buke Razina zvucne snage (LWA) Nesigurnost razine zvucne snage (KWA) Razina emisije zvucnog tlaka (L pA) Nesigurnost razine zvucnog tlaka (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Ukupne vrijednosti vibracija Udarno busenje u beton (ah, HD) Nesigurnost za navedene vrijednosti vibracija (K) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Rukovanje Montaza bocnog rukohvata 2 OPREZ Opasnost od ozljede! Opasnost od nanosenja ozljeda korisniku uslijed postavljenog, ali nekoristenog granicnika dubine. Uklonite granicnik dubine s ureaja. OPREZ Opasnost od ozljede! Gubitak kontrole nad proizvodom. Uvjerite se da je bocni rukohvat pravilno postavljen i propisno pricvrsen. Vodite racuna o tome da zatezna traka lezi u utoru koji je za to predvien na proizvodu. Montaza/demontaza stezne glave 3 OPREZ Opasnost od ozljede! Opasnost od nanosenja ozljeda korisniku uslijed postavljenog, ali nekoristenog granicnika dubine. Uklonite granicnik dubine s ureaja. Umetanje / vaenje alata 4 Uporaba neodgovarajue masti moze uzrokovati osteenje proizvoda. Koristite samo originalnu mast Hilti. Namjestanje granicnika dubine 5 Busenje bez udaraca 6 Busenje s udarcem (udarno busenje) 6 Desni/lijevi hod 7 62 Hrvatski 428556 *428556* 6 Cisenje i odrzavanje UPOZORENJE Opasnost od elektricnog udara! Cisenje i odrzavanje s utaknutim mreznim utikacem moze dovesti do teskih ozljeda ili opeklina. Prije svih radova cisenja i odrzavanja uvijek izvucite mrezni utikac! Cisenje · Oprezno uklonite cvrsto prianjajuu prljavstinu. · Proreze za prozracivanje pazljivo ocistite suhom, mekom cetkom ako postoje. · Kuiste cistite samo lagano navlazenom krpom. Ne upotrebljavajte silikonska sredstva za cisenje jer mogu nagristi plasticne dijelove. Odrzavanje UPOZORENJE Opasnost uslijed elektricnog udara! Nestrucni popravci na elektricnim sastavnim dijelovima mogu uzrokovati teske ozljede i opekline. Popravke elektricnih dijelova smije obavljati samo elektricar. · Redovito provjeravajte je li na svim vidljivim dijelovima doslo do osteenja i funkcioniraju li besprijekorno svi upravljacki elementi. · U slucaju osteenja i/ili smetnji u radu ne radite s proizvodom. Proizvod odmah odnesite na popravak u Hilti servis. · Nakon cisenja i odrzavanja postavite sve zastitne ureaje i provjerite funkcioniraju li besprijekorno. Za siguran rad koristite samo originalne rezervne dijelove, potrosni materijal i pribor. Rezervne dijelove, potrosni materijal i dodatni pribor, koji je odobrila tvrtka Hilti za vas proizvod, pronai ete u vasoj Hilti Store ili na: www.hilti.group 6.1 Zamjena kape za zastitu od prasine 8 Zamijenite kapu za zastitu od prasine. 7 Transport i skladistenje Transport Ovaj proizvod ne transportirajte s utaknutim alatom. Pazite na siguran prihvat prilikom transporta. Nakon svakog transporta provjerite je li na svim vidljivim dijelovima doslo do osteenja i funkcioniraju li besprijekorno svi upravljacki elementi. Skladistenje Prilikom skladistenja ovog proizvoda mrezni utikac mora biti izvucen iz uticnice. Ovaj proizvod cuvajte na mjestu koje je suho i nedostupno djeci i neovlastenim osobama. Nakon duljeg skladistenja provjerite je li na svim vidljivim dijelovima doslo osteenja i funkcioniraju li besprijekorno svi upravljacki elementi. 8 Pomo u slucaju smetnji Smetnja Ureaj se ne pokree. Mogui uzrok Prekinuto je napajanje strujom. Nema udaranja. Ureaj je prehladan. Sklopka za izbor funkcija u polozaju "Busenje bez udaraca" . Rjesenje Ukljucite neki drugi elektricni ureaj i provjerite funkciju. Postavite udarnu busilicu na podlogu i ostavite je neka radi u praznom hodu. Po potrebi ponovite postupak sve dok udarni mehanizam ne proradi. Sklopku za izbor funkcija stavite na funkciju "Busenje s udarcem" (udarno busenje) . *428556* 428556 Hrvatski 63 Smetnja Udarna busilica nema punu snagu. Svrdlo se ne moze osloboditi iz blokade. Svrdlo ne prodire u materijal. Mogui uzrok Produzni kabel ima premali promjer. Upravljacka sklopka nije pritisnuta do kraja. Prihvat alata nije potisnut do kraja. Ureaj je ukljucen na okretanje na lijevo. Rjesenje Upotrebljavajte produzni kabel s odgovarajuim promjerom. Do kraja pritisnite upravljacku sklopku. Blokadu alata povucite do kraja unatrag i izvadite alat. Ukljucite ureaj na okretanje na desno. 9 Zbrinjavanje otpada Hilti Ureaji su veim dijelom izraeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo strucno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vas stari ureaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj sluzbi ili kod vaseg prodajnog savjetnika. Elektricne alate, elektronicke ureaje i akumulatorske baterije ne bacajte u kuni otpad! 10 RoHS (Direktiva za ogranicenje uporabe opasnih tvari) Pod sljedeim linkom nai ete tablicu opasnih tvari: qr.hilti.com/r4695. Link za RoHS tablicu nai ete na kraju ove dokumentacije u obliku QR koda. 11 Jamstvo proizvoaca Ukoliko imate pitanja glede jamstvenih uvjeta, obratite se svojem lokalnom Hilti partneru. Originalna navodila za uporabo 1 Informacije glede navodil za uporabo 1.1 K tem navodilom za uporabo · Pred zacetkom uporabe preberite ta navodila za uporabo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. · Upostevajte varnostna navodila in opozorila v teh navodilih za uporabo in na izdelku. · Navodila za uporabo vedno hranite blizu izdelka in jih vedno prilozite, ce izdelek posredujete drugim osebam. 1.2 Legenda 1.2.1 Opozorila Opozorila opozarjajo na nevarnosti pri delu z izdelkom. Uporabljajo se naslednje signalne besede: NEVARNOST NEVARNOST ! Za neposredno grozeco nevarnost, ki lahko pripelje do tezjih telesnih poskodb ali do smrti. OPOZORILO OPOZORILO ! Za morebitno grozeco nevarnost, ki lahko povzroci tezke telesne poskodbe ali smrt. PREVIDNO PREVIDNO ! Za mozno nevarnost, ki lahko pripelje do telesnih poskodb ali materialne skode. 64 Slovenscina 428556 *428556* 1.2.2 Simboli v navodilih za uporabo V navodilih za uporabo se pojavljajo naslednji simboli: Upostevajte navodila za uporabo Navodila za uporabo in druge uporabne informacije Ravnanje z materiali, ki jih je mogoce znova uporabiti Elektricnih orodij in akumulatorskih baterij ne odstranjujte s hisnimi odpadki 1.2.3 Simboli na slikah Na slikah so uporabljeni naslednji simboli: Te stevilke oznacujejo slike, ki so na zacetku teh navodil za uporabo. Stevilke na slikah oznacujejo pomembne korake ali elemente, pomembne za izvedbo korakov. Ti koraki ali elementi so z ustreznimi stevilkami, npr. (3), oznaceni tudi v besedilu. Na sliki Pregled so uporabljene stevilke polozajev, ki se nanasajo na stevilke v legendi poglavja Pregled izdelka. Ta znak opozarja, da morate biti pri uporabi izdelka se posebej pozorni. 1.3 Simboli, ki so odvisni od proizvoda 1.3.1 Simboli Uporabljajo se naslednji simboli: Vrtanje brez udarcev Vrtanje z udarci (udarno vrtanje) Vrtenje v desno/levo Stevilo vrtljajev v prostem teku Vrtljajev na minuto Razred zascite II (dvojna izolacija) 1.4 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdrzuje in servisira jih lahko le pooblasceno in izsolano osebje. To osebje je treba dodatno pouciti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomocki so lahko nevarni, ce jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje, in ce se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo. Tipska oznaka in serijska stevilka sta navedeni na tipski ploscici. Serijsko stevilko prepisite v naslednjo preglednico. Podatke o izdelku potrebujete v primeru morebitnih vprasanj za nasega zastopnika ali servis. Informacije o izdelku Vrtalno kladivo TE 7 Generacija 02 Serijska st. 1.5 Izjava o skladnosti Z izkljucno odgovornostjo izjavljamo, da tukaj opisan izdelek ustreza naslednjim direktivam in standardom. Kopijo izjave o skladnosti si lahko ogledate na koncu te dokumentacije. Tehnicna dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE *428556* 428556 Slovenscina 65 2 Varnost 2.1 Splosna varnostna opozorila za elektricna orodja OPOZORILO preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in tehnicne podatke, prilozene temu elektricnemu orodju. Posledice neupostevanja naslednjih opozoril so lahko elektricni udar, pozar in/ali hude telesne poskodbe. Vsa varnostna opozorila in navodila shranite za v prihodnje. Pojem "elektricno orodje", ki smo ga uporabili v varnostnih opozorilih, se nanasa na elektricno orodje za priklop na elektricno omrezje (s prikljucnim kablom) ali na elektricno orodje na baterijski pogon (brez prikljucnega kabla). Varnost na delovnem mestu Poskrbite, da bo vase delovno mesto vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna obmocja lahko povzrocijo nezgode. Prosimo, da elektricnega orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekocine, plini ali prah. Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zato se gorljiv prah ali pare lahko vnamejo. Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se med delom priblizale elektricnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo vaso pozornost in izgubili boste nadzor nad orodjem. Elektricna varnost Prikljucni vtic elektricnega orodja mora ustrezati vticnici. Vtica pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vticev v kombinaciji z zascitenim ozemljenim elektricnim orodjem ni dovoljena. Nespremenjen vtic in ustrezna vticnica zmanjsujeta nevarnost elektricnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, na primer s cevmi, grelci, stedilniki in hladilniki. Ce je ozemljeno tudi vase telo, obstaja povecano tveganje elektricnega udara. Zavarujte elektricno orodje pred dezjem in vlago. Vstop vode v elektricno orodje povecuje nevarnost elektricnega udara. Elektricnega kabla ne uporabljajte za prenasanje ali obesanje elektricnega orodja ali za vlecenje vtica iz vticnice. Elektricni kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali stikom s premikajocimi se deli orodja. Poskodovan ali zavozlan elektricni kabel povecuje nevarnost elektricnega udara. Ce elektricno orodje uporabljate na prostem, uporabljajte samo podaljske, ki so primerni tudi za delo na prostem. Uporaba podaljsevalnega kabla, ki je primeren za uporabo na prostem, zmanjsuje nevarnost elektricnega udara. Ce se ne morete izogniti uporabi orodja v vlaznem okolju, uporabite zascitno stikalo okvarnega toka. Uporaba zascitnega stikala okvarnega toka zmanjsa tveganje elektricnega udara. Varnost oseb Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z elektricnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, ce ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja lahko privede do resnih poskodb. Uporabljajte osebno zascitno opremo in vedno nosite zascitna ocala. Uporaba osebne zascitne opreme, na primer protiprasne maske, nedrsecih zascitnih cevljev, zascitne celade in glusnikov, odvisno od vrste in nacina uporabe elektricnega orodja, zmanjsuje tveganje telesnih poskodb. Preprecite nenameren zagon orodja. Preden elektricno orodje prikljucite na elektricno omrezje in/ali akumulatorsko baterijo, ga dvignete ali nosite, se prepricajte, da je izkljuceno. Ce med prenasanjem elektricnega orodja prst drzite na stikalu oziroma ce na elektricno omrezje prikljucite vklopljeno orodje, lahko pride do nezgode. Preden vklopite elektricno orodje, z njega odstranite nastavitvena orodja ali vijacni kljuc. Orodje ali kljuc na vrtecem se delu orodja lahko privedeta do poskodb. Izogibajte se neobicajni telesni drzi. Poskrbite za varno stojisce in ohranite ravnotezje. Tako boste lahko v nepricakovani situaciji bolje obvladali elektricno orodje. Nosite primerna oblacila. Ne nosite sirokih oblacil ali nakita. Lasje, oblacila in rokavice ne smejo priti v stik s premikajocimi se deli orodja. Ne nosite ohlapne obleke ali nakita, ker ju lahko zagrabijo premikajoci se deli orodja. Ce je na orodje mozno namestiti priprave za odsesavanje in prestrezanje prahu, se prepricajte, da so le-te prikljucene in jih uporabljate na pravilen nacin. Uporaba priprav za odsesavanje prahu zmanjsuje ogrozenost zaradi prahu. Ne podcenjujte nevarnosti in vedno upostevajte varnostna navodila za elektricna orodja, tudi, ce ste po veckratni uporabi nanje ze dobro navajeni. Neprevidno ravnanje lahko v delcku sekunde povzroci hude poskodbe. 66 Slovenscina 428556 *428556* Uporaba elektricnega orodja in ravnanje z njim Ne preobremenjujte orodja. Uporabljajte samo elektricno orodje, ki je predvideno za opravljanje vasega dela. Z ustreznim elektricnim orodjem boste delali bolje in varneje v predvidenem obmocju zmogljivosti. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ki ima pokvarjeno stikalo. Elektricno orodje, ki ga ni mozno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti. Pred nastavljanjem orodja, menjavo opreme in odlaganjem orodja izvlecite vtic iz vticnice in/ali snemite odstranljivo akumulatorsko baterijo iz orodja. Ta previdnostni ukrep onemogoca nepredviden zagon elektricnega orodja. Elektricna orodja, ki jih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Orodja ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z njegovim delovanjem oziroma niso prebrale teh navodil za uporabo. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. Skrbno vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Preverite, ali premikajoci se deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, oziroma ali kaksen del orodja ni zlomljen ali poskodovan do te mere, da bi oviral delovanje elektricnega orodja. Pred ponovno uporabo je treba poskodovan del orodja popraviti. Vzrok za stevilne nezgode so prav slabo vzdrzevana elektricna orodja. Rezalna orodja naj bodo ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so bolje vodljiva. Elektricno orodje, pribor, nastavke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opravljati. Uporaba elektricnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko privede do nevarnih situacij. Rocaji in njihove povrsine morajo biti suhi, cisti ter brez olja in mascobe. Ce so rocaji in njihove povrsine spolzki, z orodjem ni mogoce varno rokovati in ga v primeru nepredvidljivih situacij obdrzati pod nadzorom. Servis Elektricno orodje lahko popravlja samo usposobljen strokovnjak, in to izkljucno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo tudi v prihodnje zagotovljena varna raba elektricnega orodja. 2.2 Varnostna navodila za kladiva Varnostna opozorila za vsa dela Uporabljajte zascito za sluh. Hrup lahko povzroci izgubo sluha. Uporabljajte dodatne rocaje, ki so bili dobavljeni skupaj z orodjem. Izguba kontrole nad orodjem lahko pripelje do poskodb. Pri izvajanju del, pri katerih lahko pride do stika delovnega orodja s skritimi elektricnimi vodi ali elektricnim kablom orodja, orodje drzite za izolirane prijemalne povrsine. Pri stiku z vodnikom pod napetostjo lahko napetost preide tudi na kovinske dele orodja in povzroci elektricni udar. Varnostna opozorila pri uporabi daljsih svedrov Vrtanje vedno zacnite z nizkim stevilom vrtljajev in ko je sveder v stiku z obdelovancem. Ce sveder ni v stiku z obdelovancem, se lahko pri visjem stevilu vrtljajev rahlo upogne, kar lahko pripelje do poskodb. Med vrtanjem ne pritiskajte prevec in vedno le v vzdolzni smeri glede na sveder. Svedri se lahko upognejo in posledicno zlomijo, kar lahko pripelje do izgube nadzora nad orodjem in do poskodb. 2.3 Dodatna varnostna opozorila Varnost oseb Orodja na noben nacin ne smete spreminjati. Rocaji naj bodo vedno suhi, cisti in nemastni. Prepricajte se, da je stranski rocaj pravilno montiran in ustrezno pritrjen. Orodje drzite vedno z obema rokama za predvidena rocaja. Med delom si privoscite odmor. Za boljso prekrvavitev prstov delajte sprostitvene in razgibalne vaje. Orodje ni primerno za sibke osebe, ki se o uporabi niso poducile. Zavarujte orodje pred otroki. Ne dotikajte se vrtecih se delov. Orodje vkljucite sele v obmocju dela. Dotikanje vrtecih se delov, se posebej vrtecih se nastavkov, lahko privede do poskodb. Prah nekaterih materialov, kot so npr. premazi, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, be- ton/zid/kamnine, ki vsebujejo kremen, minerali in kovine, je lahko zdravju skodljiv. Stik ali vdihavanje prahu lahko pri uporabniku ali osebah, ki so v blizini, povzroci alergijske reakcije ali bolezni dihal. Prah *428556* 428556 Slovenscina 67 dolocenih materialov, kot npr. hrast ali bukev, je rakotvoren, se posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromati, sredstvo za zascito lesa). Z materialom, ki vsebuje azbest, smejo delati le strokovnjaki. Ce je le mogoce, uporabljajte pripomocke za ucinkovito odsesavanje prahu. Za cim bolj ucinkovito odsesavanje prahu uporabljajte ustrezen prenosni sesalnik. Po potrebi nosite masko za zascito dihal, ki ustreza dolocenemu prahu. Poskrbite za dobro prezracevanje. Upostevajte lokalne predpise, ki v vasi drzavi veljajo za obdelovane materiale. Pred pricetkom dela ugotovite razred nevarnosti nastajajocega prahu. Pri delu z orodjem uporabljajte le industrijske sesalnike z uradno potrjenim zascitnim razredom v skladu z lokalno zakonodajo o zasciti pred prahom. Upostevajte nacionalne predpise za varstvo pri delu. Skrbno ravnanje z elektricnimi orodji in njihova uporaba Pritrdite obdelovanec. Obdelovanec pritrdite s pomocjo vpenjalnih priprav ali primeza, da se ne bo premikal. Obdelovanec bo tako pritrjen varneje, kot ce bi ga drzali z roko. Vi pa boste lahko orodje upravljali z obema rokama. Prepricajte se, da se drzalo nastavka prilega vpenjalnemu sistemu orodja, in da ste nastavek pravilno vpeli v vpenjalno glavo. V primeru prekinitve dovoda elektricnega toka izkljucite orodje, izvlecite vtic in po potrebi sprostite zaporo krmilnega stikala. Tako onemogocite nenameren vklop orodja ob ponovni vzpostavitvi elektricnega toka. Elektricna varnost Preden zacnete z delom, preverite, ali so v delovnem obmocju skriti elektricni vodi, plinske in vodovodne cevi, npr. z detektorjem kovin. Zunanji kovinski deli na orodju lahko pridejo pod elektricno napetost, ce npr. nehote poskodujete elektricni vod pod napetostjo. To povzroci resno nevarnost elektricnega udara. Redno kontrolirajte prikljucni kabel orodja. Poskodovan kabel naj zamenja priznan strokovnjak. Ce se poskoduje prikljucni kabel elektricnega orodja, ga je treba zamenjati s posebnim prikljucnim kablom, ki ga dobite pri servisni sluzbi. Redno preverjajte elektricni podaljsek in ga zamenjajte, ce je poskodovan. Ce pride pri delu do poskodb prikljucnega kabla ali podaljska, se kabla ne smete dotikati. Izvlecite vtic iz vticnice. Poskodovanih prikljucnih vodnikov in podaljsevalnih kablov ne uporabljajte, saj predstavljajo nevarnost elektricnega udara. Pri pogosti obdelavi elektricno prevodnih materialov naj umazano orodje redno pregleduje Hilti-jev servis. Prah, ki se sprijema na povrsino stroja (se posebej elektricno prevoden prah), ali vlaga lahko v neugodnih razmerah povzrocita elektricni udar. Delovno mesto Pri prebijanju zavarujte obmocje na nasprotni strani del. Odlomljeni delci lahko padejo in pri tem poskodujejo druge osebe. Osebna varnost Uporabljajte delovne rokavice. Vrtalno kladivo se lahko med delovanjem segreje. Ce se pri menjavi nastavkov le-teh dotaknete, se lahko urezete in opecete. 68 Slovenscina 428556 *428556* 3 Opis 3.1 Pregled izdelkov 1 @ Pokrov za zascito pred prahom ; Vpenjalna glava = Stikalo za izbiro funkcije % Krmilno stikalo & Rocaj ( Stikalo za preklop vrtenja v levo/desno ) Elektricni kabel + Prikljucek za zbiralni nastavek za prah § Stranski rocaj z omejevalnikom globine 3.2 Namenska uporaba Opisan izdelek je elektricno vrtalno kladivo. Namenjeno je vrtanju v beton, zid, mavcni karton, les, plastiko in kovine. Orodje lahko priklopite le na omrezje z napetostjo in frekvenco, ki ustreza podatkom na ploscici s podatki. 3.3 Obseg dobave Vrtalno kladivo, stranski rocaj, omejevalnik globine, navodila za uporabo. Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vas izdelek, najdete v centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group | ZDA: www.hilti.com. 4 Tehnicni podatki Nazivno napetost, nazivni tok, frekvenco in/ali nazivno porabo moci najdete na tipski ploscici, ki je prilagojena posamezni drzavi. Pri obratovanju z generatorjem ali transformatorjem mora biti njegova izhodna moc dvakrat visja od nazivne porabe moci vasega orodja, ki je navedena na tipski ploscici. Delovna napetost transformatorja ali generatorja mora biti vedno med +5 % in 15 % nazivne napetosti orodja. Teza v skladu s postopkom EPTA 01 ØUdarni svedri ØSvedri za les ØSvedri za kovino TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 Informacije o hrupu in vrednosti tresljajev so dolocene v skladu z EN 62841 Vrednosti zvocnega tlaka in tresljajev, ki so navedene v teh navodilih, so izmerjene v skladu s standardnim merilnim postopkom in se lahko uporabijo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za predhodno oceno izpostavljenosti. Navedeni podatki ponazarjajo dejansko uporabo elektricnega orodja. Ce elektricno orodje uporabljate za druge namene, z neustreznimi nastavki ali ga ne vzdrzujete pravilno, lahko vrednosti odstopajo. To lahko znatno poveca izpostavljenosti v celotnem delovnem casovnem obdobju. Za tocno oceno izpostavljenosti je treba upostevati tudi cas, ko je elektricno orodje izkljuceno ali pa deluje, a ni dejansko v uporabi. To lahko znatno zmanjsa izpostavljenosti v celotnem delovnem casovnem obdobju. Upostevajte dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred ucinkom zvoka in/ali tresljaji, na primer: Vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, zascita rok pred mrazom in organizacija poteka dela. *428556* 428556 Slovenscina 69 Vrednosti emisij hrupa Raven zvocne moci (LWA) Negotovost ravni zvocne moci (KWA) Raven emisije zvocnega tlaka (L pA) Negotovost ravni zvocnega tlaka (KpA) Skupne vrednosti tresljajev Udarno vrtanje v beton (ah, HD) Negotovost za navedene vrednosti vibracij (K) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Uporaba Montaza stranskega rocaja 2 PREVIDNO Nevarnost poskodb! Ce je omejevalnik globine namescen, a ni v uporabi, lahko ovira uporabnika. Odstranite omejevalnik globine z orodja. PREVIDNO Nevarnost poskodb! Izguba nadzora nad izdelkom. Prepricajte se, da je stranski rocaj pravilno montiran in ustrezno pritrjen. Preverite, ali zatezni trak lezi v namenskem utoru na izdelku. Montaza/demontaza vpenjalne glave 3 PREVIDNO Nevarnost poskodb! Ce je omejevalnik globine namescen, a ni v uporabi, lahko ovira uporabnika. Odstranite omejevalnik globine z orodja. Vstavitev/odstranitev nastavka 4 Uporaba neustrezne masti lahko poskoduje izdelek. Uporabljajte le originalno mast Hilti. Nastavljanje distancnika 5 Vrtanje brez udarcev 6 Vrtanje z udarci (udarno vrtanje) 6 Desno/levo vrtenje 7 6 Nega in vzdrzevanje OPOZORILO Nevarnost elektricnega udara! Nega in vzdrzevanje z vstavljenim vticem lahko povzrocita hude poskodbe in opekline. Pred nego in vzdrzevanjem vedno izvlecite vtic! Nega · Previdno odstranite sprijeto umazanijo. · Morebitne prezracevalne reze previdno ocistite s suho in mehko scetko. · Ohisje cistite le z rahlo vlazno krpo. Ne uporabljajte sredstev za nego, ki vsebujejo silikon, saj lahko poskodujejo plasticne dele. Vzdrzevanje OPOZORILO Nevarnost zaradi elektricnega udara! Nepravilna popravila na elektricnih delih lahko povzrocijo tezke poskodbe in opekline. Elektricne komponente smejo popravljati samo strokovnjaki elektricarji. 70 Slovenscina 428556 *428556* · Redno preverjajte, ali so vidni deli orodja neposkodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno. · Izdelka ne uporabljajte, ce je poskodovan in/ali ne deluje brezhibno. Izdelek naj nemudoma popravijo pri servisni sluzbi Hilti. · Po koncani negi in vzdrzevanju namestite vse zascitne priprave in preverite, ali delujejo brezhibno. Da zagotovite varnost pri delu, uporabljajte le originalne nadomestne dele, potrosni material in pribor. Seznam odobrenih nadomestnih delov, potrosnih materialov in pribora Hilti najdete v vasem centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group 6.1 Menjava pokrova za zascito pred prahom 8 Zamenjajte pokrov za zascito pred prahom. 7 Transport in skladiscenje Transport Izdelka ne transportirajte, kadar je montiran nastavek. Med transportom poskrbite za stabilnost izdelka. Po vsakem transportu preverite, ali so vidni deli orodja neposkodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno. Skladiscenje Izdelek vedno skladiscite z izvlecenim vticem. Ta izdelek skladiscite na suhem mestu in zunaj dosega otrok ter nepooblascenih oseb. Po vsakem transportu preverite, ali so vidni deli izdelka neposkodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno. 8 Pomoc pri motnjah Motnja Orodja ni mogoce vklopiti. Ni udarcev. Vrtalno kladivo nima polne moci. Svedra ni mogoce odstraniti iz zaklepa. Sveder ne odnasa materiala. Mozen vzrok Prekinitev elektricnega napajanja. Orodje je prehladno. Stikalo za izbiro funkcij v polozaju "vrtanje brez udarcev" . Podaljsek ima premajhen presek. Krmilno stikalo ni pritisnjeno do prislona. Vpenjalna glava ni povlecena do konca nazaj. Vklopljeno je vrtenje v levo. Resitev Prikljucite drugo elektricno orodje in preverite, ali deluje. Vrtalno kladivo odlozite na tla, kjer naj deluje v prostem teku. Po potrebi postopek ponavljajte, dokler udarni mehanizem ne zacne delovati. Stikalo za izbiro funkcij nastavite na funkcijo "vrtanje z udarci" (udarno vrtanje) . Uporabite podaljsek zadostnega preseka. Krmilno stikalo pritisnite do prislona. Povlecite zaporo nastavka nazaj do prislona in izvlecite nastavek. Preklopite na vrtenje v desno. 9 Odstranjevanje Orodja Hilti so pretezno izdelana iz materialov, ki jih je mogoce znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrscanje materiala. V mnogih drzavah servisi Hilti prevzamejo vase odsluzeno orodje. O tem se pozanimajte pri servisni sluzbi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu. Elektricnih orodij, naprav in akumulatorskih baterij ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! *428556* 428556 Slovenscina 71 10 China RoHS (direktiva o omejevanju uporabe dolocenih nevarnih snovi) Na spodnji povezavi najdete preglednico z nevarnimi snovmi: qr.hilti.com/r4695. Povezavo do preglednice RoHS najdete na koncu tega dokumenta v obliki kode QR. 11 Proizvajalceva garancija V primeru vprasanj o garancijskih pogojih se obrnite na lokalnega partnerja Hilti. 1 1.1 · . . · . · . 1.2 1.2.1 . : ! , . ! , . ! , . 1.2.2 : 1.2.3 : 72 428556 *428556* . , . , . (3). . . 1.3 1.3.1 : ( ) / II ( ) 1.4 Hilti , . . , . . - . , . - TE 7 02 1.5 , . . : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 , , , . - , / . . *428556* 428556 73 "" ( ) ( ). . . , , . , . , . , . . . , . . , , . , . . . , , . , . , , . . , , . , , . , . . , . , , . . . , , , , , . . , , / , . , . , , . , , . . . -, . . . , . , . , , . . - 74 428556 *428556* . . . - . - -, . , . , , . / , , . . . , . . . , , . , . . . - -. , , .. . , . , , . , . . . . 2.2 . . . . , , . . . - , , . . . 2.3 . , . , . . *428556* 428556 75 . . . . . , - , . , , , //, , , . / . , , , (, ). . . - , . , . . . . , . . . , . -, , . , . , . . , - , . . , . . . . , , . , . , . . . Hilti . , - , . . / . . - . , . 76 428556 *428556* 3 3.1 1 @ ; = % & ( / ) + § 3.2 - . , , , , . . 3.3 - , , , . , , Hilti Store : www.hilti.group | : www.hilti.com. 4 , , , / . - - , . +5 % -15 % . EPTA-Procedure 01 Ø Ø Ø TE 7 2,9 4 ... 24 5 ... 20 5 ... 13 4.1 EN 62841 . . . , , . . *428556* 428556 77 , , . . / , : , , . (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) 100 () 3 () 89 () 3 () (ah, HD) (K) 12,5 /² 1,5 /² 5 2 ! , . . ! . , . , . / 3 ! , . . / 4 . Hilti. 5 6 ( ) 6 / 7 6 ! . ! · . · , , . · . , , . 78 428556 *428556* ! . - . · , . · / . Hilti . · . , . Hilti , Hilti Store : www.hilti.group 6.1 8 . 7 . . . . . . 8 . . - . . . " " . . . . - . , . " " ( ) . . . *428556* 428556 79 . . . . . . 9 Hilti - . . Hilti . Hilti . , ! 10 RoHS ( ) : qr.hilti.com/r4695. RoHS QR . 11 , , Hilti . Manual de utilizare original 1 Date referitoare la manual de utilizare 1.1 Referitor la acest manual de utilizare · Citii complet acest manual de utilizare înainte de punerea în funciune. Aceasta este condiia necesar pentru un lucru în siguran i pentru o manevrare fr defeciuni. · Avei în vedere indicaiile de securitate i de avertizare din acest manual de utilizare i de pe produs. · Pstrai întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului i transmitei produsul altor persoane numai împreun cu acest manual de utilizare. 1.2 Explicitarea simbolurilor 1.2.1 Indicaii de avertizare Indicaiile de avertizare avertizeaz împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate urmtoarele cuvinte-semnal: PERICOL PERICOL ! Pentru un pericol iminent i direct, care duce la vtmri corporale sau la accidente mortale. ATENIONARE ATENIONARE ! Pentru un pericol iminent i posibil, care poate duce la vtmri corporale sau la accidente mortale. AVERTISMENT AVERTISMENT ! Pentru o situaie potenial periculoas, care poate duce la vtmri corporale sau pagube materiale. 80 Român 428556 *428556* 1.2.2 Simboluri în manualul de utilizare În acest manual de utilizare sunt utilizate urmtoarele simboluri: Respectai manualul de utilizare Indicaii de folosire i alte informaii utile Lucrul cu materiale reutilizabile Nu aruncai aparatele electrice i acumulatorii în containerele de gunoi menajer 1.2.3 Simboluri în imagini Urmtoarele simboluri sunt utilizate în imagini: Acest numere fac trimitere la figura respectiv de la începutul acestui manual de utilizare. Numerotarea din imagini atrage atenia asupra etapelor de lucru importante sau asupra componentelor importante pentru etapele de lucru. Aceste etape de lucru sau componente sunt evideniate în text cu numrul corespunztor, de ex. (3). Numerele poziiilor sunt utilizate în figura Vedere general i fac trimitere la numerele din legend în paragraful Vedere general a produsului. Acest semn are rolul de a stimula o atenie deosebit din partea dumneavoastr în lucrul cu produsul. 1.3 Simboluri în funcie de produs 1.3.1 Simboluri Sunt utilizate urmtoarele simboluri: Gurire fr percuie Gurire cu percuie (perforare cu ciocanul) Rotaia spre dreapta/stânga Turaia nominal de mers în gol Rotaii pe minut Clasa de protecie II (cu izolaie dubl) 1.4 Informaii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesioniti, iar operarea cu acestea, întreinerea i repararea lor sunt activiti permise numai personalului autorizat i instruit. Acest personal trebuie s fie instruit în mod special cu privire la potenialele pericole. Produsul i mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dac sunt utilizate necorespunztor sau folosite inadecvat destinaiei de ctre personal neinstruit. Indicativul de model i numrul de serie sunt indicate pe plcua de identificare. Transcriei numrul de serie în tabelul urmtor. Datele despre produs v sunt necesare în cazul solicitrilor de informaii la reprezentana noastr sau la centrul de service. Date despre produs Main de perforat rotopercutant Generaia Numr de serie TE 7 02 1.5 Declaraie de conformitate Declarm pe propria rspundere c produsul descris aici este conform cu directivele i normele în vigoare. O imagine a declaraiei de conformitate gsii la finalul acestei documentaii. *428556* 428556 Român 81 Documentaiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Securitate 2.1 Instruciuni de ordin general privind securitatea i protecia muncii pentru sculele electrice ATENIONARE Consultai toate instruciunile de protecie a muncii, instruciunile de lucru, imaginile i datele tehnice cu care este prevzut aceast scul electric. Neglijenele în respectarea urmtoarelor instruciuni pot provoca electrocutri, incendii i/ sau accidentri grave. Pstrai toate instruciunile de protecie a muncii i instruciunile de lucru pentru consultare în viitor. Termenul de ,,scul electric" folosit în instruciunile de protecie a muncii se refer la sculele cu alimentare de la reea (cu cablu de reea) la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori (fr cablu de reea). Securitatea în locul de munc Meninei curenia i un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot constitui surse de accidente. Nu lucrai cu scula electric în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii. Nu permitei accesul copiilor i al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizrii sculei electrice. În cazul distragerii ateniei, putei pierde controlul asupra aparatului. Securitatea electric Fia de racord a sculei electrice trebuie s se potriveasc cu priza de alimentare. Orice gen de modificare a fiei este interzis. Nu folosii niciun tip de fie adaptoare împreun cu scule electrice cu pmântare de protecie. Fiele nemodificate i prizele adecvate diminueaz riscul de electrocutare. Evitai contactul corpului cu suprafeele legate la pmânt, cum ar fi evile, sistemele de înclzire, plitele i frigiderele. Exist un risc major de electrocutare atunci când corpul se afl în contact cu obiecte legate la pmânt. Ferii sculele electrice de influena ploii i umiditii. Ptrunderea apei în scula electric crete riscul de electrocutare. Nu utilizai cablul de legtur în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a transporta scula electric, a suspenda scula electric sau pentru a trage fia din priza de alimentare. Ferii cablul de legtur de influenele cldurii, uleiului, muchiilor ascuite sau componentelor aflate în micare. Cablurile de legtur deteriorate sau înfurate majoreaz riscul de electrocutare. Dac lucrai cu o scul electric în aer liber, utilizai numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate i pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminueaz riscul de electrocutare. Dac punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizai un întreruptor automat de protecie diferenial. Utilizarea unui întreruptor automat de protecie diferenial diminueaz riscul de electrocutare. Securitatea persoanelor Procedai cu atenie, concentrai-v la ceea ce facei i lucrai în mod raional atunci când manevrai o scul electric. Nu folosii nicio scul electric dac suntei obosit sau dac v aflai sub influena drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenie în folosirea sculei electrice poate duce la accidentri serioase. Purtai echipament personal de protecie i, întotdeauna, ochelari de protecie. Folosirea echipamentelor personale de protecie, ca de ex. masca anti-praf, înclmintea antiderapant, casca de protecie sau ctile antifonice, în funcie de tipul sculei electrice i de natura aplicaiei de lucru, duce la diminuarea riscului de accidentare. Împiedicai pornirea involuntar a aparatului. Asigurai-v c scula electric este deconectat, înainte de a o racorda la alimentarea electric i/ sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru sau de a o transporta. Situaiile în care transportai scula electric inând degetul pe întreruptor sau racordai aparatul în stare pornit la alimentarea electric pot duce la accidente. Înainte de a porni scula electric, îndeprtai uneltele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de lucru sau o cheie fix, aflate într-o component rotativ a aparatului, pot provoca vtmri corporale. Evitai o poziie anormal a corpului. Asigurai-v o poziie stabil i pstrai-v întotdeauna echilibrul. În acest fel, vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate. 82 Român 428556 *428556* Purtai îmbrcminte de lucru adecvat. Nu purtai haine largi sau bijuterii. inei prul, îmbrcmintea i mnuile departe de componentele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, bijuteriile sau prul lung pot fi prinse de piesele aflate în micare. Dac exist posibilitatea montrii unor accesorii de aspirare i captare a prafului, asigurai-v c acestea sunt racordate i folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua pericolul provocat de praf. Nu v bazai pe msuri de securitate greite i nu v dispensai de reglementrile de securitate pentru sculele electrice, chiar dac suntei familiarizat cu scula electric dup multiple folosiri ale acesteia. Lucrul neatent poate duce în fraciuni de secund la accidentri grave. Utilizarea i manevrarea sculei electrice Nu suprasolicitai aparatul. Folosii scula electric special destinat lucrrii dumneavoastr. Cu scula electric adecvat, lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere specificat. Nu folosii nicio scul electric având întreruptorul defect. O scul electric ce nu mai permite pornirea sau oprirea sa este periculoas i trebuie reparat. Scoatei fia din priz i/ sau înlturai acumulatorul dac este detaabil, înainte de executarea unor reglaje la aparat, înlocuirea accesoriilor sau depozitarea aparatului. Aceast msur de precauie reduce riscul unei porniri involuntare a sculei electrice. Pstrai sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizai. Nu permitei folosirea aparatului de ctre persoane care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit instruciunile de fa. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fr experien. Îngrijii sculele electrice i accesoriile cu mult atenie. Controlai funcionarea impecabil a componentelor mobile i verificai dac acestea nu se blocheaz, dac exist piese sparte sau care prezint deteriorri de natur s influeneze negativ funcionarea sculei electrice. Dispunei repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare a aparatului. Multe accidente se produc din cauza întreinerii defectuoase a sculelor electrice. Pstrai accesoriile achietoare bine ascuite i curate. Accesoriile achietoare întreinute atent, cu muchii achietoare bine ascuite se blocheaz mai greu i pot fi conduse mai uor. Utilizai scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. corespunztor acestor instruciuni. inei seama de condiiile de lucru i de activitatea care urmeaz a fi desfurat. Folosirea unor scule electrice destinate altor aplicaii de lucru decât cele prevzute poate conduce la situaii periculoase. Meninei mânerele i suprafeele mânerelor în stare uscat, curat, fr ulei i unsoare. Mânerele i suprafeele mânerelor nu permit utilizarea i controlul sculei electrice în siguran în situaii neprevzute, dac sunt alunecoase. Service Încredinai repararea sculei electrice a dumneavoastr numai personalului calificat de specialitate i numai în condiiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantat meninerea siguranei de exploatare a sculei electrice. 2.2 Instruciuni de protecie a muncii pentru ciocan Instruciuni de protecie a muncii pentru toate lucrrile Purtai cti antifonice. Efectele zgomotului pot conduce la pierderea auzului. Folosii mânerele suplimentare livrate cu maina. Pierderea controlului poate duce la accidentri. inei maina de suprafeele izolate ale mânerelor, dac executai lucrri în care dispozitivul de lucru poate întâlni conductori electrici ascuni sau propriul cablu de reea. Contactul cu un conductor parcurs de curent poate pune sub tensiune i piesele metalice ale mainii i poate duce la electrocutri. Instruciuni de protecie a muncii în cazul utilizrii unui burghiu lung Începei întotdeauna procesul de gurire cu turaie sczut i cât timp burghiul are contact cu piesa care se prelucreaz. În cazul turaiilor mai ridicate, burghiul se poate îndoi uor dac este posibil rotirea liber a lui fr contact cu piesa care se prelucreaz i apare posibilitatea de producere a unor accidentri. Nu exercitai o presiune excesiv i apsai numai pe direcie longitudinal pe burghiu. Burghiele se pot îndoi i, ca urmare, se pot rupe sau apare posibilitatea de pierdere a controlului i de producere a unor accidentri. *428556* 428556 Român 83 2.3 Instruciuni suplimentare de protecie a muncii Securitatea persoanelor Nu sunt admise intervenii neautorizate sau modificri asupra mainii. Meninei mânerele în stare uscat, curat, fr ulei i unsoare. Asigurai-v c mânerul lateral este montat i fixat corect. inei întotdeauna ferm maina cu ambele mâini de mânerele special prevzute. Facei pauze de lucru, exerciii de destindere i exerciii ale degetelor, pentru a stimula circulaia sanguin prin degete. Maina nu este destinat persoanelor cu o constituie slab i fr efectuarea unui instructaj. Nu permitei accesul copiilor la main. Evitai atingerea pieselor rotative. Conectai maina numai când suntei în zona de lucru. Atingerea pieselor rotative, în special a organelor de lucru rotative, poate provoca vtmri. Pulberea materialelor cum ar fi vopselele care conin plumb, unele tipuri de lemn, betonul / zidria / piatra care conine cuar i minerale, precum i metale pot duna sntii. Atingerea sau inhalarea pulberii poate provoca reacii alergice i/ sau afeciuni ale cilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere. Anumite categorii de pulbere cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt considerate drept cancerigene, în special în combinaie cu substanele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromai, substane de protecie a lemnului). Manevrarea materialului care conine azbest este permis numai persoanelor cu pregtire de specialitate. Utilizai în msura posibilitii un sistem de aspirare a prafului. Pentru a obine un grad ridicat de aspirare a prafului, utilizai un aparat mobil adecvat pentru desprfuire. Dac este cazul, purtai o masc de protecie a respiraiei, care s fie adecvat pentru praful respectiv. Asigurai o aerisire bun a locului de munc. Respectai prescripiile în vigoare în ara dumneavoastr pentru materialele care se prelucreaz. Înainte de începerea lucrului stabilii clasa de periculozitate a materialului pulverulent care se formeaz în timpul lucrrilor. Utilizai un aspirator de praf industrial cu clasificare a clasei de protecie avizat oficial, care corespunde dispoziiilor locale cu privire la protecia împotriva prafului. Respectai prescripiile naionale privind protecia muncii. Manevrarea i folosirea cu precauie a sculelor electrice Asigurai piesa care se prelucreaz. Folosii dispozitive de prindere sau o menghin, pentru a fixa piesa de prelucrat. Piesa este astfel asigurat mai bine decât dac este inut în mân i, în plus, avei ambele mâini libere pentru manevrarea mainii. Asigurai-v c accesoriile de lucru posed sistemul de prindere potrivit pentru main i sunt blocate corespunztor în mandrina mainii. În caz de întrerupere a alimentrii electrice, deconectai maina i scoatei fia din priz; dac este cazul, deblocai opritorul comutatorului de comand. Aceast operaie împiedic punerea accidental în funciune a mainii la restabilirea alimentrii electrice. Securitatea electric Înainte de începerea lucrului, verificai dac în zona de lucru exist ascuni conductori electrici sau evi de gaz i de ap, de ex. cu un detector de metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu maina se pot afla sub tensiune în cazul în care, spre exemplu, ai deteriorat din greeal un conductor electric. Acest lucru reprezint un pericol serios de electrocutare. Controlai cu regularitate cablul de legtur al mainii; în cazul deteriorrii acestuia, adresaiv unui specialist autorizat în vederea înlocuirii. În cazul în care cablul de legtur al sculei electrice este deteriorat, el trebuie s fie înlocuit cu un cablu de legtur construit special i avizat, disponibil prin organizaia serviciilor pentru clieni. Controlai cu regularitate cablurile prelungitoare i schimbai-le dac s-au deteriorat. Dac, în timpul lucrului, cablul de reea sau cablul prelungitor sufer deteriorri, atingerea acestora este interzis. Scoatei fia de reea din priz. Cablurile de legtur i cablurile prelungitoare în stare deteriorat reprezint un pericol major de electrocutare. Dac se prelucreaz frecvent materiale conductoare, încredinai aparatele murdare centrelor de service Hilti pentru verificare la intervale regulate. În anumite condiii, praful aderent pe suprafaa aparatului, în special cel provenit din materiale conductoare, precum i umiditatea pot provoca electrocutri. Locul de munc La execuia lucrrilor de strpungere, asigurai zona de pe partea opus lucrrii . Fragmentele demolate pot cdea în afar i/ sau în jos i pot rni alte persoane. 84 Român 428556 *428556* Securitatea personal Purtai mnui de protecie. Maina de perforat rotopercutant se poate înclzi în timpul funcionrii. La schimbarea accesoriilor de lucru, atingerea accesoriului de lucru poate duce la vtmri prin tiere i arsuri. 3 Descriere 3.1 Vedere general a produsului 1 @ Cpcel de protecie anti-praf ; Mandrina = Selector de funcii % Comutator de comand & Mâner ( Inversor pentru rotaie dreapta/ stânga ) Cablu de reea + Racord pentru modulul colector de praf § Mâner lateral cu limitator de adâncime 3.2 Utilizarea conform cu destinaia Produsul descris este o main de perforat rotopercutant cu acionare electric. El este destinat lucrrilor de gurire în beton, zidrie, gips-carton, lemn, material plastic i metal. Punerea în exploatare este permis numai la tensiunea i frecvena reelei, indicate pe plcua de identificare. 3.3 Setul de livrare Main de perforat rotopercutant, mâner lateral, limitator de adâncime, manual de utilizare. Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastr, gsii la centrul dumneavoastr Hilti Store sau online la: www.hilti.group | SUA: www.hilti.com. 4 Date tehnice Tensiunea nominal, curentul nominal, frecvena i/ sau puterea nominal consumat sunt prezentate pe plcua de identificare specific rii. La punerea în exploatare cu un generator sau transformator, puterea debitat a acestora trebuie s fie cel puin dubl fa de puterea nominal consumat indicat pe plcua de identificare a aparatului. Tensiunea de lucru a transformatorului sau a generatorului trebuie s fie situat în orice moment într-un interval de +5 % pân la -15 % din tensiunea nominal a aparatului. Greutate conform EPTA-Procedure 01 Ø burghiu percutor Ø burghiu pentru lemn Ø burghiu pentru metal TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm *428556* 428556 Român 85 4.1 Datele privind zgomotul i valorile vibraiilor conform EN 62841 Valorile presiunii acustice i ale vibraiilor indicate în aceste instruciuni au fost msurate corespunztor unui procedeu standardizat de msur i pot fi utilizate pentru compararea reciproc a sculelor electrice. Ele sunt adecvate i pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere. Datele indicate se refer la aplicaiile principale de lucru ale sculei electrice. Firete c, dac scula electric este utilizat pentru alte aplicaii de lucru cu dispozitive de lucru neprevzute sau cu o întreinere insuficient, datele pot s difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durat de lucru. Pentru o apreciere exact a valorilor de expunere, trebuie s se ia în calcul i timpii în care scula electric este deconectat sau în care ea funcioneaz, dar nu execut efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durat de lucru. Stabilii msuri de securitate suplimentare pentru protecia operatorului fa de efectele sonore i ale vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a dispozitivelor de lucru, meninerea mâinilor în stare cald, organizarea proceselor de lucru. Valorile emisiei de zgomot Nivelul puterii acustice (LWA) Insecuritatea pentru nivelul puterii acustice (KWA) Nivelul presiunii acustice emise (L pA) Insecuritatea pentru nivelul presiunii acustice (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Valori totale ale vibraiilor Gurire cu percuie în beton (ah, HD) Insecuritatea pentru valoarea menionat referitoare la vibraii (K) 12,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Modul de utilizare Montarea mânerului lateral 2 AVERTISMENT Pericol de accidentare! Pericol de împiedicare a utilizatorului cauzat de limitatorul de adâncime montat, îns nefolosit. Înlturai limitatorul de adâncime de la main. AVERTISMENT Pericol de accidentare! Pierdere a controlului asupra produsului. Asigurai-v c mânerul lateral este montat i fixat corect. Asigurai-v c banda de întindere este aezat în canelura special prevzut a produsului. Montarea/demontarea mandrinei 3 AVERTISMENT Pericol de accidentare! Pericol de împiedicare a utilizatorului cauzat de limitatorul de adâncime montat, îns nefolosit. Înlturai limitatorul de adâncime de la main. Introducerea/extragerea accesoriului de lucru 4 Utilizarea unei unsori inadecvate poate cauza deteriorri la produs. Utilizai numai unsoare original de la Hilti. Reglarea limitatorului de adâncime 5 Gurire fr percuie 6 Gurire cu percuie (perforare cu ciocanul) 6 Rotaia spre dreapta/stânga 7 86 Român 428556 *428556* 6 Îngrijirea i întreinerea ATENIONARE Pericol de electrocutare! Îngrijirea i întreinerea cu fia de reea introdus pot produce accidentri grave i arsuri. Înaintea tuturor activitilor de îngrijire i lucrrilor de întreinere, scoatei întotdeauna fia de reea! Îngrijirea · Îndeprtai cu precauie murdria aderent. · Dac exist, curai cu precauie fantele de aerisire, folosind o perie uscat i moale. · Curai carcasa numai cu o cârp uor umezit. Nu utilizai produse de îngrijire care conin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din plastic. Întreinerea ATENIONARE Pericol de electrocutare! Reparaiile executate impropriu la componentele electrice pot duce la accidentri grave i la arsuri. Efectuarea de reparaii la prile electrice este permis numai electricienilor autorizai. · Verificai regulat la toate piesele vizibile dac exist deteriorri i funcionarea impecabil a elementelor de comand. · În caz de deteriorri i/ sau disfuncionaliti, nu punei produsul în exploatare. Dispunei urgent repararea produsului la centrul de service de la Hilti. · Dup lucrrile de îngrijire i întreinere, ataai toate dispozitivele de protecie i verificai funcionarea impecabil a acestora. Pentru o exploatare sigur utilizai numai piese de schimb, materiale consumabile i accesorii originale. Piese de schimb, materiale consumabile i accesorii avizate de Hilti pentru produs gsii la centrul dumneavoastr Hilti Store sau la: www.hilti.group 6.1 Schimbarea cpcelului de protecie anti-praf 8 Schimbai cpcelul de protecie anti-praf. 7 Transportul i depozitarea Transportul Nu transportai acest produs cu accesoriul de lucru introdus. Acordai atenie stabilitii asigurate la transport. Verificai dup fiecare transport la toate piesele vizibile dac exist deteriorri i funcionarea impecabil a elementelor de comand. Depozitarea Depozitai întotdeauna acest produs cu fia de reea scoas. Depozitai acest produs în spaii uscate i inaccesibile pentru copii i persoane neautorizate. Verificai dup o depozitare mai îndelungat la toate piesele vizibile dac exist deteriorri i funcionarea impecabil a elementelor de comand. 8 Asisten în caz de avarii Avarie Maina nu pornete. Cauza posibil Alimentarea electric întrerupt. Lipsa percuiei. Maina prea rece. Soluie Introducei un alt aparat electric i verificai funcionarea. Aezai maina de perforat rotopercutant pe materialul de baz i lsai-o s ruleze în regim de mers în gol. Dac este necesar repetai, pân când mecanismul de percuie funcioneaz. *428556* 428556 Român 87 Avarie Lipsa percuiei. Cauza posibil Selectorul de funcii pe "Gurire fr percuie" . Maina de perforat rotopercutant nu debiteaz puterea maxim. Burghiul nu se poate desprinde din închiztor. Cablul prelungitor are seciunea prea sczut. Comutatorul de comand nu este apsat complet. Mandrina nu este retractat complet. Burghiul nu achiaz. Maina fixat pe rotaie spre stânga. Soluie Fixai selectorul de funcii pe funcia "Gurire cu percuie" (gurire cu ciocanul) . Utilizai un cablu prelungitor cu seciune suficient. Apsai complet comutatorul de comand pân la opritor. Tragei înapoi închiztorul mandrinei pân la opritor i extragei accesoriul de lucru. Comutai maina pe rotaie spre dreapta. 9 Dezafectarea i evacuarea ca deeuri Mainile Hilti sunt fabricate într-o proporie mare din materiale reutilizabile. Condiia necesar pentru reciclare este separarea corect a materialelor. În multe ri, Hilti preia mainile dumneavoastr vechi pentru revalorificare. Solicitai relaii la centrul pentru clieni Hilti sau la consilierul dumneavoastr de vânzri. Nu aruncai sculele electrice, aparatele electronice i acumulatorii în containerele de gunoi menajer! 10 RoHS (directiva privind limitarea utilizrii substanelor periculoase) Sub link-ul urmtor gsii tabelul substanelor periculoase: qr.hilti.com/r4695. Un link referitor la tabelul RoHS gsii la finalul acestei documentaii sub form de cod QR. 11 Garania productorului Pentru relaii suplimentare referitoare la condiiile de garanie legal, v rugm s v adresai partenerului dumneavoastr local Hilti. Orijinal kullanim kilavuzu 1 Kullanim kilavuzu bilgileri 1.1 Bu kullanim kilavuzu hakkinda · Aleti çalitirmadan önce bu kullanim kilavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu, güvenli çalima ve arizasiz kullanim için ön kouldur. · Bu kullanim kilavuzunda ve ürün üzerinde bulunan emniyet ve uyari bilgilerine dikkat ediniz. · Kullanim kilavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kullanim kilavuzu ile birlikte baka kiilere veriniz. 1.2 Resim açiklamasi 1.2.1 Uyari bilgileri Uyari bilgileri, ürün ile çaliirken ortaya çikabilecek tehlikelere kari uyarir. Aaidaki uyari metinleri kullanilir: TEHLKE TEHLKE ! Air vücut yaralanmalarina veya dorudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. 88 Türkçe 428556 *428556* KAZ KAZ ! Air yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için. DKKAT DKKAT ! Vücut yaralanmalarina veya maddi hasarlara yol açabilecek olasi tehlikeli durumlar için. 1.2.2 Kullanim kilavuzundaki semboller Bu kullanim kilavuzunda aaidaki semboller kullanilmitir: Kullanim kilavuzuna dikkat edilmelidir Kullanim uyarilari ve dier gerekli bilgiler Geri dönüümlü malzemeler ile çalima Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayiniz 1.2.3 Çizimlerdeki semboller Çizimlerde aaidaki semboller kullanilmitir: Bu sayilar, kullanim kilavuzunun balangicindaki ilgili çizime atanmitir. Çizimlerdeki numaralandirma, önemli çalima adimlarini veya çalima adimlari için önemli olan yapi parçalarini gösterir. Metinde, bu çalima adimlari veya yapi parçasina karilik gelen sayilarla vurgulanmitir, örn. (3). Pozisyon numaralari Genel baki çiziminde kullanilir ve Ürüne genel baki bölümündeki açiklama numaralarina referans niteliindedir. Bu iaret, ürün ile çaliirken dikkatinizi çekmek için koyulmutur. 1.3 Ürün ile ilgili semboller 1.3.1 Semboller Aaidaki semboller kullanilir: Darbesiz delme Darbe ile delme (darbeli delme) Saa/Sola doru çalima Ölçüm rölanti devir sayisi Dakika baina devir Koruma sinifi II (çift izolasyonlu) 1.4 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanicilarin kullanimi için öngörülmütür ve sadece yetkili personel tarafindan kullanilabilir ve bakimi yapilabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkinda özel olarak eitim görmü olmalidir. Aletin ve ilgili yardimci gereçlerin eitimsiz personel tarafindan usulüne uygun olmayan ekilde kullanilmasi ve amaçlari diinda çalitirilmasi sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tip tanimi ve seri numarasi, tip plakasi üzerinde belirtilmitir. *428556* 428556 Türkçe 89 Seri numarasini aaidaki tabloya aktariniz. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradiinizda sorulabilir. Ürün verileri Kirici-delici TE 7 Nesil 02 Seri no.: 1.5 Uygunluk beyani Burada tanimlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduunu kendi sorumluluumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyaninin bir kopyasini bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Güvenlik 2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari KAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resimli açiklamalari ve teknik verileri dikkatlice okuyunuz. Aaidaki talimatlara uyulmamasi durumunda elektrik çarpmasi, yangin ve/veya air yaralanmalar söz konusu olabilir. Tüm güvenlik uyarilarini ve kullanim talimatlarini muhafaza ediniz. Güvenlik uyarilarinda kullanilan "Elektrikli el aleti terimi, ebeke iletimli elektrikli el aletleri (ebeke kablosu ile) veya akü iletimli elektrikli el aletleri (ebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir. yeri güvenlii Çalima alaninizi temiz ve aydinlik tutunuz. Düzensiz veya aydinlatma olmayan çalima alanlari kazalara yol açabilir. Yanici sivilarin, gazlarin veya tozlarin bulunduu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayiniz. Elektrikli el aletleri, toz veya buhari yakabilecek kivilcim oluturur. Elektrikli el aletini kullanirken çocuklari ve dier kiileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dailirsa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik güvenlii Elektrikli el aletinin balanti fii prize uygun olmalidir. Fi hiçbir ekilde deitirilmemelidir. Adaptör fiini topraklama korumali elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayiniz. Deitirilmemi filer ve uygun prizler elektrik çarpmasi riskini azaltir. Borular, radyatörler, firinlar ve buzdolaplari gibi topraa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçininiz. Vücudunuzun toprakla temasi var ise yüksek bir elektrik çarpmasi riski söz konusudur. Elektrikli el aletini yamurdan veya islakliktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik çarpmasi riskini arttirir. Elektrikli el aletini taimak, asmak veya fii prizden çekmek için balanti kablosunu kullanim amaci diinda kullanmayiniz. Balanti kablosunu sicaktan, yadan, keskin kenarlardan ve hareketli parçalardan uzak tutunuz. Hasarli veya dolanmi balanti kablolari elektrik çarpmasi riskini arttirir. Elektrikli bir el aleti ile açik alanda çaliacaksaniz, sadece diarida kullanimina izin verilen uzatma kablolari kullaniniz. Di mekanlar için uygun olan uzatma kablolarinin kullanilmasi elektrik çarpmasi riskini azaltir. Elektrikli el aleti iletiminin nemli ortamda yapilmasi kaçinilmaz ise bir kaçak akim koruma alteri kullaniniz. Bir kaçak akim koruma alterinin kullanimi elektrik çarpmasi riskini azaltir. Kiilerin güvenlii Dikkatli olunuz, ne yaptiiniza dikkat ediniz ve elektrikli el aleti ile mantikli bir ekilde çaliiniz. Yorgunsaniz veya uyuturucu, alkol veya ilaç etkisi altinda olduunuzda elektrikli el aleti kullanmayiniz. Elektrikli el aletini kullanirken bir anlik dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir. Kiisel koruyucu donanim ve her zaman bir koruyucu gözlük takiniz. Elektrikli el aletinin türüne ve kullanimina göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabisi, koruyucu kask veya kulaklik gibi kiisel koruyucu donanimlarin kullanilmasi yaralanma riskini azaltir. stem dii çalimayi önleyiniz. Güç kaynaina ve/veya aküyü balamadan, giriini yapmadan veya taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olunuz. Elektrikli el aletini tairken parmainiz alterde ise veya alet açik konumda güç kaynaina takilirsa bu durum kazalara yol açabilir. 90 Türkçe 428556 *428556* Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarini çikartiniz. Dönen bir alet parçasinda bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. Airi bir vücut hareketinden sakininiz. Güvenli bir duru salayiniz ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun kiyafetler giyiniz. Bol kiyafetler giymeyiniz veya taki takmayiniz. Saçlari, kiyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kiyafetler, taki veya uzun saçlar hareket eden parçalara takilabilir. Toz emme ve tutma tertibatlari monte edilebiliyorsa bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olunuz. Bu toz emme tertibatinin kullanimi tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. Kendi güvenliinizi riske atmayiniz ve elektrikli el aletleri kullaniminda son derece tecrübeli olsaniz bile ilgili güvenlik kurallarini ihlal etmeyiniz. Dikkatsiz kullanim saniyeler içerisinde ciddi yaralanmalara neden olabilir. Elektrikli el aletinin kullanimi ve çalitirilmasi Aleti çok fazla zorlamayin. Çalimaniz için uygun olan elektrikli el aletini kullanin. Uygun elektrikli el aleti ile bildirilen hizmet alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsin. alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayiniz. Açilip kapatilamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. Alet ayarlarini yapmadan, aksesuar parçalarini deitirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fii prizden ve/veya (çikarilabilir) aküyü aletten çikariniz. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dii çalimasini engeller. Kullanilmayan elektrikli el aletlerini çocuklarin eriemeyecei yerde muhafaza edin. Aleti iyi tanimayan veya bu talimatlari okumami kiilere aleti kullandirmayiniz. Elektrikli el aletleri bilgisiz kiiler tarafindan kullanilirsa tehlikelidir. Elektrikli el aletlerinin ve aksesuarlarinin bakimini titizlikle yapiniz. Hareketli parçalarin kusursuz çalitii ve sikimadii, parçalarin kirilip kirilmadii veya hasar görüp görmedii, elektrikli el aleti fonksiyonlarinin kisitlanma durumlarini kontrol ediniz. Hasarli parçalari aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanin nedeni bakimi kötü yapilan elektrikli el aletleridir. Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin biçak kenari olan kesme aletleri daha az sikiir ve kullanimi daha rahattir. Elektrikli el aletini, aksesuarlari, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanin. Çalima artlarini ve yapilacak ii de ayrica göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanimi diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara yol açabilir. Tutamai ve tutamak yüzeylerini daima temiz ve ya ve gresten arindirilmi durumda tutunuz. Kaygan tutamaklar ve tutamak yüzeyleri güvenli bir kullanimi ve öngörülemeyen durumlarda elektrikli el aletinin kontrolünü engeller. Servis Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece elektrikli el aletinin güvenliinin korunduundan emin olunur. 2.2 Kirici-delici için güvenlik uyarilari Tüm çalimalara yönelik güvenlik uyarilari Kulaklik takiniz. Airi sesten dolayi duyma kaybi meydana gelebilir. Aletle birlikte verilen ek tutamaklari kullaniniz. Kontrol kaybi yaralanmalara yol açabilir. Kullandiiniz aletin gizli elektrik hatlarina veya kendi ebeke kablosuna isabet edebilecei çali- malar yapiyorsaniz aleti sadece izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altinda kalir ve elektrik çarpmasina neden olabilir. Uzun matkap ucu kullanimina yönelik güvenlik uyarilari Delme ilemine her zaman düük devir sayisi ile balayiniz ve matkap ucunun i parçasina temas etmesini bekleyiniz. Bunun üzerindeki devir sayilarinda matkap ucu hafifçe bükülerek i parçasina temas etmeden serbestçe dönebilir ve yaralanmalara neden olabilir. Airi baski uygulamayiniz ve sadece matkap ucuna göre uzunlamasina yönde baski uygulayiniz. Matkap ucu bükülebilir, bu nedenle kirilabilir veya kontrolün kaybedilmesine ve yaralanmalara neden olabilir. 2.3 Ek güvenlik uyarilari Kiilerin güvenlii Alette onarimlara veya deiikliklere izin verilmez. Tutamaklari kuru, temiz ve yasiz ve gressiz bir ekilde tutunuz. *428556* 428556 Türkçe 91 Yan tutamain doru monte edildiinden ve usulüne uygun ekilde sabitlendiinden emin olunuz. Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sikica tutunuz. Parmaklarinizdaki kan dolaiminin iyi olmasi için çalima molalari veriniz ve gevetme ve parmak egzersizleri yapiniz. Bu alet gözetim altinda olmayan yetersiz güçteki kiiler için uygun deildir. Aleti çocuklardan uzak tutunuz. Dönen parçalara temas etmekten kaçininiz. Aleti çalima alaninda çalitirmaya balayiniz. Dönen parçalara, özellikle dönen aletlere temas etmek yaralanmalara yol açabilir. Kurun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazi ahap türleri, kuartz içeren beton / duvar / talar, mineraller ve metaller salia zarar verebilir. Tozlara dokunulmasi veya tozlarin solunmasi, kullanicida veya yakininda bulunan kiilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastaliklarina yol açabilir. Kayin veya mee aaci gibi belli tür tozlar özellikle ahap ilemede ek maddelerle (kromat, ahap koruyucu malzemeler) balantili çaliildiinda kanser yapici olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kiiler tarafindan ilenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibati kullaniniz. Daha yüksek bir toz emme derecesine ulamak için uygun bir portatif toz emme tertibati kullanilmalidir. Gerekiyorsa ilgili toza uygun bir solunum koruma maskesi takilmalidir. Çalima yerinin iyi havalandirilmasini salayiniz. lenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz. Çalimaya balamadan önce çalima sirasinda ortaya çikan tozun tehlike sinifini öreniniz. Ülkenizdeki tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sinifina sahip toz emme tertibati kullaniniz. Ulusal i güvenlii gereksinimlerini dikkate aliniz. Elektrikli el aletleri ile dikkatli çaliilmasi ve aletin doru kullanilmasi Aleti emniyete aliniz. Aleti sabit tutmak için germe tertibati veya bir mengene kullaniniz. Böylece alet el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrica her iki eliniz de aleti kullanmak için bota kalir. Ek aletlerin, alet balanti yeri sistemine uygun bir ekilde takildiindan ve kilitlendiinden emin olunuz. Elektrik kesintisinde aleti kapatiniz ve ebeke fiini çekiniz, gerekirse kumanda alterinin ünitesini çözünüz. Böylece elektrik geri geldii zaman aletin istem dii çalimasi engellenir. Elektrik güvenlii Çalimaya balamadan önce çalima alaninda üzerleri kaplanmi olan elektrik hatlari, gaz ve su borularini örn. bir metal dedektörü ile kontrol ediniz. Yanlilikla bir akim hattina zarar vermeniz durumunda, aletin diarida yer alan metal parçalari gerilim yüklü hale gelebilir. Bu durumda ciddi bir elektrik çarpmasi tehlikesi söz konusudur. Aletin balanti hatlarini düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir uzmana deitirtiniz. Elektrikli el aletinin balanti hatti hasar gördüünde, bu hat müteri hizmetleri organizasyonundan elde edebileceiniz özel üretilmi ve yasal olarak kullanim iznine sahip bir balanti hatti ile deitirilmelidir. Uzatma hatlarini düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmü ise deitiriniz. Çalima esnasinda ebeke veya uzatma kablosu hasar görürse bu kabloya dokunmamalisiniz. ebeke fii prizden çekilmelidir. Hasarli balanti ve uzatma kablolari elektrik çarpmasi nedeniyle tehlike oluturur. letken malzemelerin sik ilenmesi durumunda, kirlenen aletleri düzenli araliklarla Hilti Servisi'ne kontrol ettiriniz. Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken malzeme veya nem, uygunsuz kullanimlar sonucu elektrik çarpmasina yol açabilir. Çalima yeri Kirma çalimalarinda, çaliilacak yerin kari tarafinda bulunan bölgeyi emniyete aliniz. Kirilan parçalar diari ve / veya yere düebilir ve dier kiilerin yaralanmasina sebep olabilir. Kiisel güvenlik Koruyucu eldiven takiniz. Kirici-delici çalima sirasinda isinabilir. Alet deiimi sirasinda alete temas edilmesi durumunda kesilme ve yanma gibi yaralanmalar meydana gelebilir. 92 Türkçe 428556 *428556* 3 Tanimlama 3.1 Ürüne genel baki 1 @ Tozdan koruma kapai ; Alet balanti yeri = Fonksiyon seçme alteri % Kumanda alteri & Tutamak ( Saa/Sola dönü deitirme alteri ) ebeke kablosu + Toz toplama modülü balantisi § Derinlik mesnedi olan yan tutamak 3.2 Usulüne uygun kullanim Tarif edilen ürün elektrik tahrikli bir kirici-delicidir. Beton, duvar, kartonpiyer, ahap, plastik ve metal yüzeylerdeki delme ileri için tasarlanmitir. Çalima sadece tip plakasinda verilen ebeke gerilimi ve frekansta gerçeklemelidir. 3.3 Teslimat kapsami Kirici - delici, yan tutamak, derinlik mesnedi, kullanim kilavuzu. Ürünleriniz için izin verilen dier sistem ürünlerini Hilti Store veya internetteki u adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group | ABD: www.hilti.com. 4 Teknik veriler Nominal gerilim, nominal akim, frekans ve/veya nominal akim tüketimi deerlerini ülkenize özgü tip plakasinda bulabilirsiniz. Jeneratörlü veya transformatörlü bir iletim durumunda çiki gücü, aletin tip plakasinda belirtilen nominal akim tüketiminin en az iki kati büyüklüünde olmalidir. Transformatörün veya jeneratörün çalima gerilimi her zaman alet nominal geriliminin %+5'i ile %-15'i arasinda olmalidir. EPTA Prosedürü 01 uyarinca airlik Ø Darbeli delici Ø Ahap delim ucu Ø Metal delim ucu TE 7 2,9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 EN 62841 uyarinca ses bilgisi ve titreim deerleri Bu talimatlarda belirtilen ses basinci ve titreim deerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmütür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karilatirilmasi için kullanilabilir. Zorlanmalarin geçici olarak deerlendirmesine de uygundur. Belirtilen deerler, elektrikli el aletinin ana kullanim alanlarini temsil eder. Elektrikli el aletinin, farkli ek aletlerle veya yetersiz bakim yapilmi ekilde kullanilmasi durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalima süresi boyunca zorlanmayi belirgin ekilde yükseltebilir. Doru bir zorlanma deerlendirmesi için elektrikli el aletinin kapatildii veya çaliir konumda olduu ve ayrica kullanimda olmadii zamanlar da dikkate alinmalidir. Bu durum, toplam çalima süresi boyunca zorlanmayi belirgin ekilde azaltabilir. *428556* 428556 Türkçe 93 Kullaniciyi ses ve/veya titreimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örnein: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakiminin yapilmasi, ellerin sicak tutulmasi, i akilarinin düzenlenmesi. Ses emisyonu deerleri Ses gücü seviyesi (LWA) Emniyetsizlik ses gücü seviyesi (KWA) Emisyon ses basinci seviyesi (L pA) Emniyetsizlik ses basinci seviyesi (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) Toplam titreim deerleri Betonda darbeli delme (ah, HD) Belirlenen vibrasyon deerleri için emniyetsizlik (K) 12,5 m/sn² 1,5 m/sn² 5 Kullanim Yan tutamak montaji 2 DKKAT Yaralanma tehlikesi! Monte edilen ama kullanilmayan derinlik mesnedi nedeniyle kullaniciyi engelleme tehlikesi. Derinlik mesnedini aletten çekip çikariniz. DKKAT Yaralanma tehlikesi! Ürün kontrolünün kaybedilmesi. Yan tutamain doru monte edildiinden ve usulüne uygun ekilde sabitlendiinden emin olunuz. Germe bandinin ürünün öngörülen kanalinda olduundan emin olunuz. Alet balanti yerinin takilmasi/sökülmesi 3 DKKAT Yaralanma tehlikesi! Monte edilen ama kullanilmayan derinlik mesnedi nedeniyle kullaniciyi engelleme tehlikesi. Derinlik mesnedini aletten çekip çikariniz. Aletin yerletirilmesi/çikartilmasi 4 Uygun olmayan bir gres kullanilmasi, üründe hasarlara neden olabilir. Sadece Hiltimarka orijinal gres kullaniniz. Derinlik mesnedi ayari 5 Darbesiz delme 6 Darbe ile delme (darbeli delme) 6 Saa/Sola doru çalima 7 6 Bakim ve onarim KAZ Elektrik çarpmasi tehlikesi! ebeke fii takiliyken yapilan bakim ve onarim çalimalari ciddi yaralanmalara ve yaniklara neden olabilir. Tüm bakim ve onarim çalimalarindan önce her zaman ebeke fii çekilmelidir! Bakim · Yapimi olan kiri dikkatlice çikariniz. · Eer varsa, havalandirma deliklerini kuru, yumuak bir firça ile dikkatlice temizleyiniz. · Gövdeyi sadece hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz. Plastik parçalara yapiabileceinden silikon içerikli bakim maddeleri kullanmayiniz. 94 Türkçe 428556 *428556* Onarim KAZ Elektrik çarpmasi tehlikesi! Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarimlar ciddi yaralanmalara ve yaniklara neden olabilir. Elektrik parçalarindaki onarimlar sadece elektronik uzmani tarafindan yapilabilir. · Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadiini ve kumanda elemanlarinin fonksiyonunlarinin sorunsuz ekilde çaliip çalimadiini düzenli olarak kontrol ediniz. · Hasar ve/veya fonksiyon arizalari durumunda ürünü çalitirmayiniz. Ürünün derhal Hilti servisi tarafindan onarilmasini salayiniz. · Bakim ve onarim çalimalarindan sonra tüm koruma tertibatlarini yerletiriniz ve bunlari sorunsuz fonksiyon bakimindan kontrol ediniz. Güvenli çalima için sadece orijinal yedek parçalari, sarf malzemeleri ve aksesuar kullaniniz. Hilti tarafindan onaylanmi, yedek parçalari, aksesuarlari ve sarf malzemelerini Hilti Store veya u adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group 6.1 Tozdan koruma kapainin deitirilmesi 8 Tozdan koruma kapaini deitiriniz. 7 Taima ve depolama Taima Bu ürünü bir el aleti takiliyken taimayiniz. Taima esnasinda güvenli bir ekilde durmasina dikkat ediniz. Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadiini ve kumanda elemanlarinin fonksiyonlarinin sorunsuz ekilde çaliip çalimadiini her taimadan sonra kontrol ediniz. Depolama Bu ürünü daima ebeke fii çekili olarak depolayiniz. Bu ürünü kuru ve çocuklar ile yetkisiz kiilerin eriemeyecei yerlerde depolayiniz. Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadiini ve kumanda elemanlarinin fonksiyonlarinin sorunsuz ekilde çaliip çalimadiini uzun depolamadan sonra kontrol ediniz. 8 Ariza durumunda yardim Ariza Alet çalimiyor. Darbe yok. Kirici-delici tam güce sahip deil. Matkap ucu kilidi açilmiyor. Matkap ucu yerinden çikmiyor. Olasi sebepler Elektrik gücü kesildi. Alet çok souk. Fonksiyon seçme alteri "Darbesiz delme" konumunda . Uzatma kablosunun kesiti çok düük. Kumanda alteri tam basili deil. Alet balanti yeri tam olarak geri çekilmemi. Alet sola doru çalima konumunda. Çözüm Baka bir elektrikli alet takiniz ve çaliip çalimadiini kontrol ediniz. Kirici - deliciyi zemine yerletiriniz ve rölantide çalitiriniz. Darbe mekanizmasi çaliincaya kadar gerektii kadar tekrarlayiniz. Fonksiyon seçme alterini "Darbe ile delme" (darbeli delme) fonksiyonuna getiriniz. Yeterli kesitli uzatma kablosu kullaniniz. Kumanda alterine dayanak noktasina kadar bastirin. Alet kilidini dayanak noktasina kadar geri çekiniz ve aleti çikartiniz. Aleti saa doru çalima konumuna getiriniz. *428556* 428556 Türkçe 95 9 mha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüümlü malzemelerden üretilmitir. Geri dönüüm için gerekli koul, usulüne uygun malzeme ayrimidir. Çou ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden deerlendirmek üzere geri alir. Bu konuda Hilti müteri hizmetlerinden veya sati temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazlari ve aküleri evdeki çöplere atmayiniz! 10 RoHS (Tehlikeli madde kullanimini kisitlama direktifi) Aaidaki linkte tehlikeli maddeler tablosunu bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r4695. RoHS tablosunun linkini bu dokümanin sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz. 11 Üretici garantisi Garanti koullarina ilikin sorulariniz için lütfen yerel Hilti i ortainiza bavurunuz. 96 Türkçe 428556 *428556* 1 1.1 . . · · . · . 2.1 1.2.1 : . ! . ! . : ! . 2.2.1 : . 3.2.1 : . . .(3) . . *428556* 428556 97 3.1 1.3.1 : ( ) / ( ) II 4.1 Hilti . . . . . . TE 7 02 5.1 . . : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 1.2 . . / . « » .( ) ( ) . . . . . . 98 428556 *428556* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . *428556* 428556 99 . . . . . . . . . . . . 2.2 . . . . . . . . . . 3.2 . . . . . . . . . . / . / . .( ) . . . . . . . . 100 428556 *428556* . . . . . . . . . . . . . . . . Hilti . . . . . . . @ ; = % & / ( ) + § 3 1 1.3 2.3 . . *428556* 428556 101 . 3.3 . : Hilti Store .www.hilti.com : | www.hilti.group 4 / . % 5+ . . % 15- TE 7 2.9 24 ... 4 20 ... 5 13 ... 5 EPTA 01 Ø Ø Ø EN 62841 1.4 . . . . . . . : / . (A) 100 (A) 3 (A) 89 (A) 3 (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) ²/ 12.5 ²/ 1.5 (ah, HD) (K) 102 428556 *428556* 5 2 : . ! . : . ! . . 3 / : . ! . 4 / . .Hilti 5 6 6 ( ) 7 / 6 . ! . · . · . · . ! . . · . . / · .Hilti . · . Hilti Store Hilti www.hilti.group : *428556* 428556 103 8 1.6 . 7 . . . . . . 8 . . . . . ) " " . ( . " " . . . . . . . . . . . . . 9 . Hilti . Hilti . . Hilti ! ( ) RoHS 10 .qr.hilti.com/r4695 : .QR RoHS 11 . Hilti 104 428556 *428556* 1 1.1 · , . . · , . · . 1.2 1.2.1 , ' . : ! , . ! , . ! , . 1.2.2 : , , 1.2.3 : , . , . , (3). , , , « ». , . *428556* 428556 105 1.3 , 1.3.1 : / II ( ) 1.4 Hilti , , . . . . . . TE 7 02 1.5 , . . : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 ! , . , / . . «», , , ( ), , ( ). . . , - , . , . , . . 106 428556 *428556* . . . . , , , . , . . . ' , , , . ' , . ' . , , . , , . , . . , , . , , . , . . , , , . . , , / , . , . , ' . , , . . . . . . , , . , . , ' , . . , . , . . , . . *428556* 428556 107 . , , . , , / . . , , . , . . . , , , . . . , . , . , , . , . . , , . , . . . 2.2 . . , . . , . , , , . , '. , ' , . , . . 2.3 - . , , . , - . . , . . , , . . 108 428556 *428556* , . . , , , . , , , , , , , , '. / , . , , , (, ). , , . . . , , . . . , ' , . , . . '. ' . ' ; , . , , , , . , . . , , . , , , . . ' -. ' , ' , . . , . . . Hilti. , , . . / . . . . *428556* 428556 109 3 3.1 1 @ ; = % & ( - / ) + § 3.2 . , , , , . , - . 3.3 , , , . , , Hilti Store - www.hilti.group | : www.hilti.com. 4 , , / , . , , . +5 % -15 % . EPTA 01 Ø Ø Ø TE 7 2,9 4 ... 24 5 ... 20 5 ... 13 4.1 , EN 62841 . . . , , . . 110 428556 *428556* , . . / , : , , . (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) 100 () 3 () 89 () 3 () (ah, HD) (K) 12,5 /² 1,5 /² 5 2 ! , , . . ! . , . , . / 3 ! , , . . / 4 . Hilti. 5 6 6 / 7 6 ! , , . , ! · . *428556* 428556 111 · , ' . · . , , . ! . -. · , . · / . Hilti . · . , , . Hilti , Hilti Store - www.hilti.group 6.1 8 . 7 . . , . . , . , , . 8 . . . . . « » . . . . , . « » . . 112 428556 *428556* . . . . . . . . . 9 , Hilti, . . Hilti . , Hilti . , ! 10 RoHS ( ) , , : qr.hilti.com/r4695. , RoHS, QR-. 11 ' , , Hilti. 1 1.1 · · · 1.2 1.2.1 *428556* 428556 113 1.2.2 1.2.3 3 1.3 1.3.1 II 1.4 Hilti 114 428556 *428556* TE 7 02 1.5 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 *428556* 428556 115 2.2 2.3 116 428556 *428556* Hilti *428556* 428556 117 3 3.1 1 @ ; = % & ( ) + § 3.2 3.3 Hilti Store www.hilti.group | USAwww.hilti.com 4 2 +5 %...15 % EPTA 01 Ø Ø Ø TE 7 2.9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 EN 62841 118 428556 *428556* (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) (ah, HD) (K) 12.5 m/s² 1.5 m/s² 5 2 3 4 Hilti 5 6 6 7 6 · · · *428556* 428556 119 · · Hilti · Hilti Hilti Store www.hilti.group 6.1 8 7 8 120 428556 *428556* 9 Hilti Hilti Hilti 10 RoHS qr.hilti.com/r4695 RoHS QR 11 Hilti 1 1.1 · . . · . · . 1.2 1.2.1 . . ! . . ! . . ! . . 1.2.2 . *428556* 428556 121 1.2.3 . . . (: (3)). . , . 1.3 1.3.1 . () / II ( ) 1.4 Hilti , , . . . . . . TE 7 02 1.5 . . . Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 , , , / " " ( ) ( ) 122 428556 *428556* , , , , , , , , , , , , , , / , OFF , , , , , , , , / , , *428556* 428556 123 , , , , 2.2 . . . . , . . . . . . 2.3 . , . . . . . . . . , . , , // . , . (, ) . . . , . . . . , . , . . . () . , . . OFF . . . , , . , 124 428556 *428556* . . , . , . , . . . . , Hilti . , . , . . . . . 3 3.1 1 @ ; = % & ( / ) + § 3.2 . , , , , . . 3.3 , , , . Hilti Store . www.hilti.group | : www.hilti.com. 4 , , / . , . +5 % ~ -15 % . *428556* 428556 125 EPTA-Procedure 01 Ø Ø Ø TE 7 2.9kg 4mm ... 24mm 5mm ... 20mm 5mm ... 13mm 4.1 EN 62841 , . . . . . . . / . , , . (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) 100dB(A) 3dB(A) 89dB(A) 3dB(A) (ah, HD) (K) 12.5m/s² 1.5m/s² 5 2 ! . . ! . . . / 3 ! . . / 4 . Hilti . 5 6 () 6 / 7 126 428556 *428556* 6 ! . ! · . · , . · . . ! . . · . · . Hilti . · . , . Hilti , Hilti Store www.hilti.group 6.1 8 . 7 . . . . . . 8 . . . . . " " . . . . . " "() . . . *428556* 428556 127 . . . . . . 9 Hilti . . Hilti . Hilti . , ! 10 RoHS ( ) . qr.hilti.com/r4695. RoHS QR . 11 Hilti . 1 1.1 · · · : : 162422041 : 0800-221-036 1.2 1.2.1 ! ! 128 428556 *428556* 1.2.2 1.2.3 (3) 1.3 1.3.1 / II 1.4 Hilti HiltiHilti TE 7 02 1.5 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany *428556* 428556 129 2 2.1 / RCD RCD / 130 428556 *428556* 2.2 2.3 / / / Hilti Hilti *428556* 428556 131 3 3.1 1 @ ; = % & ( / ) + § 3.2 3.3 Hilti Storewww.hilti.group | www.hilti.com 4 / +5%15% EPTA01 Ø Ø Ø TE 7 2.9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 EN 62841 / 132 428556 *428556* (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) (ah, HD) (K) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) 12.5 m/s² 1.5 m/s² 5 2 / 3 / 4 Hilti 5 6 6 / 7 6 · · · · · Hilti · *428556* 428556 133 HiltiHilti Store Hiltiwww.hilti.group 6.1 8 7 8 9 Hilti HiltiHiltiHilti 10 RoHS qr.hilti.com/r4695 QRRoHS 11 Hilti Hilti Taiwan Co., Ltd. 24F., No. 16, Xinzhan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan (R.O.C.) Tel. 0800221036 134 428556 *428556* 1 1.1 · · · 1.2 1.2.1 - - - 1.2.2 1.2.3 (3) 1.3 1.3.1 () *428556* 428556 135 / II () 1.4 Hilti Hilti Hilti TE 7 02 1.5 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 2.1 / "" () () () () (RCD) RCD /"" "" 136 428556 *428556* / ( ) () 2.2 2.3 ( ) // / ( ) *428556* 428556 137 () () Hilti () ( ) 3 3.1 1 @ ; = % & ( / ) + § 3.2 3.3 Hilti Store www.hilti.group | www.hilti.com. 138 428556 *428556* 4 / +5% -15% ( EPTA 01) Ø Ø Ø TE 7 2.9 kg 4 mm ... 24 mm 5 mm ... 20 mm 5 mm ... 13 mm 4.1 EN 62841 / () (LWA) (KWA) (L pA) (KpA) 100 dB(A) 3 dB(A) 89 dB(A) 3 dB(A) (ahHD) (K) 12.5 m/s² 1.5 m/s² 5 2 - - / 3 - / 4 Hilti 5 6 *428556* 428556 139 () 6 / 7 6 - · · () · - · · Hilti · Hilti Hilti Hilti Store www.hilti.group 6.1 8 7 8 " " ( ) 140 428556 *428556* 9 Hilti Hilti Hilti 10 RoHS () qr.hilti.com/r4695 RoHS 11 Hilti *428556* 428556 141 142 428556 *428556* *428556* 428556 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 | 20230330