User Manual for digi-tech models including: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2, 4-LD6644-1 Flip Alarm Clock, 4-LD6644-1, Flip Alarm Clock, Alarm Clock, Clock

Flip budík Tlapková patrola | Lidl.cz


File Info : application/pdf, 74 Pages, 1.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

e961e4ee-dd6b-4d3f-9b22-d40a44ae6b6e
Itemno.: 4-LD6644-1
Itemno.: 4-LD6644-2
FLIP ALARM CLOCK
FLIP ALARM CLOCK Operating and safety instructions
FLIP BUDÍK Pokyny k obsluze a bezpecnostní pokyny
FLIP-WECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 452205_2310

GB Operating and safety instructions ..................... 1
CZ Pokyny k obsluze a bezpecnostní pokyny ..... 24
DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ 47

GB Operating and safety instructions
Table of Contents
Table of Contents ..................................................... 1 Introduction ............................................................... 3 Intended use .............................................................. 3 Package contents ...................................................... 4 Technical specifications ........................................... 4 Explanation of signal words ................................... 4 Explanation of sign .................................................. 5 Important safety instructions ................................... 7
Safety instructions for the user .......................... 7 Safety information about the display ............... 8 Battery safety information ................................. 8 Do not place the product in the hands of small children ............................................................ 10 Set up the product safely ................................ 11 Product description ................................................. 12 Display ............................................................. 12 Back and control panels ................................ 12 Bottom .............................................................. 13 Setup ....................................................................... 13 Quick setting ................................................... 13 Setting the time ....................................................... 14 Alarm ....................................................................... 14
- 1 -

Alarm time setting ............................................ 14 Activate or deactivate the alarm ................... 14 Snooze function (SNOOZE) ......................... 15 Deactivate the alarm ....................................... 15 Background illumination ........................................ 15 Night light ................................................................ 15 Cleaning instructions .............................................. 15 Storage .................................................................... 16 Disposal .................................................................. 16 Disposal of the electrical device ..................... 16 Disposal of batteries ........................................ 18 Simplified EU declaration of conformity ............... 20 The digi-tech gmbh warranty ................................. 20 Warranty terms ................................................ 20 Warranty period and statutory claims for defects ............................................. 21 Scope of Warranty .......................................... 21 Processing in the event of a warranty claim .. 22 Service ..................................................................... 23 Supplier ................................................................... 23
- 2 -

FLIP ALARM CLOCK
Introduction
Congratulations on the purchase of your new flip alarm clock (hereinafter referred to as ,,product" or ,,device"). In choosing this item, you have opted for a high-quality product. These operating instructions form an integral part of this product. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this product. Only use this product as described and for the purposes stated. If you give this product to anyone else, please be sure to pass on these documents. Please keep the packaging and operating instructions for future reference.
Intended use
The product is suitable for displaying the time and for using the additional functions described. Any other use or modification of the product is considered improper use. The product is only suitable for indoor use. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use or incorrect operation. The product is not intended for commercial use. Note: This product is not a toy -- it is an alarm clock.
- Suitable for children aged 5 and above.
- 3 -

Package contents
Note: Please check the delivery contents after purchase. Check that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the product. Contact the service department (see ,,Processing in the event of a warranty claim").
1 x alarm clock 2 x batteries 1.5 V AAA LR03 1 x short manual

Technical specifications
· Clockwork, digital · Dimensions: approx. 125 x 77 x 40 mm · Weight: approx. 134 g (excl. batteries) · Operation with
2 x 1.5 V AAA LR03/R03 batteries - indicator for DC voltage
Explanation of signal words

WARNING! CAUTION!

This symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk, which, if not avoided, could result in death or serious injury. This symbol/word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, can result in minor or moderate injury.

- 4 -

ATTENTION: Note:

This signal word warns against potential damages to property. This signal word is used for additional information.

Explanation of sign

Improper use of the batteries may result in explosion and leakage of the battery fluid.

Alkaline battery included

1.5 V AAA R03/LR03 +

Battery: 2 x 1.5 V AAA R03/LR03

DC voltage indicator Operating instructions

Read through these operating instructions. digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance with the applicable EU directives. Always keep batteries out of the reach of children.

- 5 -

Do not throw batteries into the fire or place them near fire. Batteries must always be inserted with the correct polarity. Do not deform or damage batteries. Do not open or disassemble batteries. Do not mix batteries of different brands and types. Do not mix new and used batteries. Do not charge batteries. Protect batteries from moisture and keep them away from liquids. Do not short-circuit batteries. Always insert the batteries with the correct polarity.
- 6 -

Protective gloves must be worn!
Important safety instructions
Safety instructions for the user
WARNING! Danger of death and accidents for toddlers and children!
Children frequently underestimate the risks. Always keep children away from the product. · This product may be used by children aged 8
years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the hazards involved. Children are not allowed to play with the product. Cleaning and user maintenance is not to be carried out by children without supervision. · The packaging material is not a toy. Children can get caught in it and suffocate while playing. · Do not operate the product if it is damaged. · Do not expose the product to moisture. · Only use the product indoors. · This product does not contain any parts that can be serviced by the consumer.
- 7 -

Safety information about the display
WARNING! Risk of injury!
Do not apply pressure to the display and keep sharp objects away from it. · If the display is broken, wear gloves when collecting individual parts thereof. · If the display liquid comes into contact with your skin, wipe it off with a clean cloth and rinse the skin with plenty of water. If necessary, seek medical attention. · If the display liquid comes into contact with your eyes, rinse your eyes with plenty of water. Seek immediate medical attention. · If you swallow display liquid, rinse your mouth with water and drink plenty of water. Seek immediate medical attention.
Battery safety information
WARNING! Danger of death!
· Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. If swallowed, seek medical attention immediately!
· Ingestion can result in burns, perforation of soft tissue and death. Severe burns can occur within 2 hours after swallowing.
· Do not use rechargeable batteries. · Never recharge non-rechargeable batteries. · Different batteries or new and used batteries
must not be used together.
- 8 -

· Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and do not open them. This can result in overheating, fire hazards or explosions.
· Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water.
· Do not subject batteries/rechargeable batteries to mechanical stress.
Risk of battery/rechargeable battery leakage
CAUTION! Risk of injury!
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns if they come into contact with skin. Therefore, wear suitable protective gloves in such cases. · Avoid extreme conditions and temperatures that
may affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. · If batteries/rechargeable batteries leak, prevent chemicals from coming into contact with skin, eyes and mucous membranes. Rinse any affected areas immediately with clear water and seek medical attention. · In case of leakage from the batteries/rechargeable batteries, remove them from the product immediately to avoid damage. · Remove the batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a prolonged period. ATTENTION: Risk of damage of the product · Only use the specified type of battery/rechargeable battery.
- 9 -

· Insert batteries according to the polarity markings (+) and (-) into the battery/rechargeable battery and the product.
· Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment with a dry, lint-free cloth or cotton swab before inserting them.
· Remove discharged batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
RISK! Damage to the product!
· Do not operate the product if it shows visible signs of damage or defects.
· Do not open the housing or make any changes to the product. Leave the repairs to specialists. To do this, contact the specified service address. Liability and warranty claims are excluded if repairs are carried out independently or from incorrect operation.
Do not place the product in the hands of small children
WARNING! DANGER TO HEALTH/LIFE!
This product is not a toy for children!
WARNING! CHOKING HAZARD!
The product contains small parts that can be swallowed and lead to injuries. Never let small children over 5 years of age use the device unsupervised. Small children cannot always
- 10 -

correctly identify possible dangers. Also keep the packaging films away from children. There is a danger of suffocation! Set up the product safely Place the product on a firm, level surface. The device is not designed for use in rooms with high humidity (e.g., bathrooms). Protect sensitive surfaces before setting up to avoid scratches. Make sure that: · the product is not placed on a thick carpet or
bed when in use; · no direct heat sources (e.g., heaters) affect the
product; · it is not placed in the path of direct sunlight; · to avoid contact with splashing and dripping
water (do not place objects filled with liquids, e.g., vases, on or next to the product); · the product is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g., loudspeakers); · no foreign bodies can enter the product; · candles and other open flames must be kept away from this product at all times to prevent the spread of fire.
- 11 -

Product description
Display

1 Time

2

3

SNOOZE/LIGHT button

4

5 Snooze indicator

6

Back and control panels

ALARM/ON Wake up time Alarm display

7 Speaker

9

Light slide switch ON/OFF

8 SET-button

10

MIN +/- button minutes

- 12 -

11

HR +/- button Hours

13 Safety screw

Bottom

12

Battery compartment

14 ALARM/OFF

15 LIGHT button

Setup
· Loosen the safety screw of the battery compartment cover on the back of the product with a small Phillips screwdriver (not included) and open the battery compartment .
· Insert two 1.5 V AAA LR03/R03 batteries into the battery compartment, making sure the polarity (+/-) is correct.
· Close the battery compartment and tighten the safety screw again.

Quick setting
When setting numeric values, you can use the quick setting by pressing and holding the MIN +/- minute button and the HR +/- hour button . + counts up. - counts down.

- 13 -

Setting the time
· In the normal display, press and hold the SETbutton to enter time setting mode.
· 12HR or 24HR flashes. · Press the minute button MIN +/- or the hour
button HR +/- to change the value. · Confirm your setting by pressing · the SET button . · Use the MIN +/- minutes button to set the
minutes. · Use the hours HR +/- hours button to set the
hours. · Confirm your setting by pressing the SET button
.
Alarm
Alarm time setting · Set the alarm so that ALARM/ON can be
seen at the top of the alarm clock. · In the normal display, press the minutes button
MIN +/- to set the minutes. · In the normal display, press the HR +/- button
to set the hours.
Activate or deactivate the alarm · Set the alarm so that ALARM/ON
can be seen at the top of the alarm clock, the alarm is switched on and will sound at the set time.
- 14 -

· Set the alarm so that ALARM/OFF can be seen at the top of the alarm clock, the alarm is off.
Snooze function (SNOOZE) · When the alarm sounds, touch the SNOOZE/
LIGHT button at the top of the alarm to activate the snooze function. The alarm will sound again after approx. 5 minutes.
Deactivate the alarm · Turn the alarm clock over so that ALARM/OFF
can be seen on the top of the alarm clock. The alarm and snooze function are off.
Background illumination
· Touch the LIGHT button or the SNOOZE/ LIGHT button , to turn on the backlight briefly.
Night light
· Slide the light slide switch ON/OFF to ON to turn on the night light. The backlight glows softly.
· Slide the light slide switch ON/OFF to OFF to turn off the night light.
Cleaning instructions
Improper cleaning can damage the product. Do not immerse the product in water or other liquids. Avoid
- 15 -

any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or any sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like. These can damage the surface. Clean the product with a soft, dry, lint-free cloth, such as that used for cleaning glasses lenses.
Storage
If the product is not used for a long time, remove the batteries, clean and store the product away from sunlight in a dry, cool place, preferably in the original packaging.
Disposal
The product and packaging material are recyclable. Please dispose of them separately for better waste management. To learn options for disposal of the used product, please contact your municipal or city administration. Check the labelling on the packaging material when separating waste ­ they are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1-7: Plastics 20­22: paper and cardboard 80-98: Composites.
Disposal of the electrical device The symbol with the crossed-out dustbin means that electrical and electronic equipment must not be disposed of together with household waste. Consumers are legally obliged to dispose of electrical and electronic
- 16 -

equipment at the end of their life separately from unsorted municipal waste. This is to ensure environmentally friendly and resource-saving recycling. Batteries and rechargeable batteries that are not an integral part of the electrical or electronic device and can be removed without being destroyed, must be separated from the device before handing it in at a collection point for designated disposal. The same applies to lightbulbs that can be removed from the device without being destroying. Owners of electrical and electronic equipment who are private individuals can hand them in at the collection points operated by the public waste disposal agencies or at the collection points set up by manufacturers or distributors. Returning used devices is free of charge. This free take-back obligation applies both to purchases in shops and to home deliveries. The place of performance of the obligation to take back is the same as the place of performance of the delivery. Transport costs may not be charged for returned equipment. In general, distributors have the obligation to ensure the free return of used devices by providing suitable return facilities within a reasonable distance. Consumers have the option to return an old device free of charge to a distributor who is obliged to take it back if they purchase an equivalent new device with essentially the same function. This option also exists for deliveries to a private household. In the case of distance selling retailers, the option of free collection when purchasing a new appliance is limited to heat exchangers, display screen devices, and large
- 17 -

appliances that have at least one outer edge with a length of more than 50 cm. The distributor must ask the consumer at the time of concluding the sales contract about the intention to return the product. Beyond this, consumers can hand in up to three old devices of one type free of charge at a distributor`s collection point without this being linked to the purchase of a new device. However, the edge lengths of the respective devices must not exceed 25 cm. Remove the battery without destroying it before disposal and dispose of it separately (see Disposal of batteries). Disposal of batteries The accompanying symbol indicates that batteries must not be disposed of with normal household waste. Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EU and its amendments. Consumers are legally obliged to hand in all batteries, regardless of whether they contain harmful substances, such as: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead, Li = lithium or not, to a collection point in their municipality/district or a retail outlet to ensure environmentally friendly disposal and to recover valuable raw materials, such as cobalt, nickel or copper. The return of batteries is free of charge.
- 18 -

WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries!
Some of the possible contents, such as mercury, cadmium and lead, are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the environment. Heavy metals, for example, can have harmful effects on the health of humans, animals and plants and accumulate in the environment and in the food chain, and then enter the body indirectly via food.
WARNING! Risk of explosion!
With used batteries containing lithium (Li = lithium), there is a high risk of fire. Therefore, special attention must be paid to the proper disposal of used and rechargeable batteries containing lithium. Incorrect disposal can also lead to internal and external short circuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage. A short circuit can lead to a fire or an explosion and have serious consequences for humans and the environment. For this reason, tape off the poles of lithium-based batteries prior to disposal in order to avoid an external short circuit. Batteries that are not permanently installed in the device must be removed and disposed of separately before disposing of
- 19 -

the device. Please return batteries only when fully discharged! Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible.
Simplified EU declaration of conformity
Digi-tech gmbh hereby declares that the Flip Alarm Clock 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 complies with the guidelines RoHS 2011/65/EU and EMC 2014/30/EU. You can download your operating instructions and declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Then click on the magnifying glass and enter the article number 452205_2310.
The digi-tech gmbh warranty
This device has a 3-year warranty valid from the date of purchase. In the event of defects in this device, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty set out below.
Warranty terms The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the receipt. This document is required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect appears within three years of the date of purchase of this device, we will replace or repair the device ­ at our own discretion ­ free of charge. This warranty service is subject to the condition that the defective device and the proof of purchase (receipt) are
- 20 -

presented within the three-year period and that a brief written description describing the nature of the defect and when it occurred is provided. If the defect is covered by our warranty, we will either repair your device or send you a replacement. The repair or replacement of the product does not restart the warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects Statutory warranty rights do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. After the warranty has expired, any repairs are subject to a charge.
Scope of Warranty The device was carefully manufactured according to strict quality guidelines and carefully checked before delivery. The warranty applies to material or manufacturing defects. This warranty does not cover parts of the product that are subject to normal wear and tear which can therefore be regarded as consumables or damage to fragile parts, e.g. switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product has been damaged or improperly used or maintained. For proper use of the device, all instructions given in the manual must be strictly observed. Any use or action that is advised against or warned against in the operating instructions must be avoided at all costs. The product is designed exclusively for private and not for commercial use. The warranty
- 21 -

expires if incorrect or improper handling occurs, force is used or repairs were carried out by someone other than our authorised service branch.
Processing in the event of a warranty claim To ensure that your request is processed quickly, please follow the instructions below: · For all inquiries, please have the receipt and
item number (452205_2310) ready as proof of purchase. · The item number can be found on the type plate, as an engraving, on the title page of your manual (bottom left) or on a sticker on the back or underside of the product. · If functional errors or other defects occur, please contact the following service department by phone or email first.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com), where you will be able to access your operating instructions by entering the item number (452205_2310).
- 22 -

Service
Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Contact the Service Office named above first. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY
Year of manufacture: 2024 IAN 452205_2310, Itemno.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2
- 23 -

CZ Pokyny k obsluze a bezpecnostní pokyny
Obsah
Obsah ..................................................................... 24 Úvod ........................................................................ 26 Urcené pouzití ......................................................... 26 Rozsah dodávky ..................................................... 26 Technické údaje ..................................................... 27 Vysvtlení signálních slov ...................................... 27 Vysvtlení symbol ................................................ 28 Dlezité bezpecnostní pokyny ............................. 30
Bezpecnostní pokyny pro uzivatele ............... 30 Dlezité bezpecnostní pokyny k displeji ........ 31 Bezpecnostní pokyny k baterii ....................... 31 Výrobek uchovávejte mimo dosah malých dtí .................................................... 33 Bezpecné postavení výrobku ......................... 34 Popis výrobku .......................................................... 35 Displej .............................................................. 35 Zadní a ovládací panely ................................ 35 Spodní strana .................................................. 36 Uvedení do provozu ............................................. 36 Rychlé nastavení .............................................. 36 Nastavení casu ...................................................... 37 Buzení ..................................................................... 37
- 24 -

Nastavení casu buzení .................................... 37 Aktivování nebo zrusení budíku .................... 37 Funkce odlozeného buzení (SNOOZE) ....... 38 Vypnutí buzení ................................................. 38 Osvtlení pozadí .................................................... 38 Nocní svtlo ............................................................ 38 Pokyny k cistní ....................................................... 38 Skladování .............................................................. 39 Likvidace .................................................................. 39 Likvidace elektrického zaízení ....................... 39 Likvidace baterií ............................................... 41 Zjednodusené EU prohlásení o shod .................. 42 Záruka spolecnosti digi-tech gmbh ....................... 43 Zárucní podmínky ............................................ 43 Zárucní doba a zákonné nároky týkající se vad ................................................... 43 Záruka .............................................................. 44 Prbh reklamace ............................................ 44 Servis ....................................................................... 46 Dodavatel ................................................................ 46
- 25 -

FLIP BUDÍK
Úvod
Gratulujeme k zakoupení nového Flip budíku (dále jen ,,výrobek/produkt" nebo ,,zaízení"). Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je soucástí tohoto výrobku. Obsahuje dlezitá upozornní týkající se bezpecnosti, pouzití a likvidace. Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi pokyny pro obsluhu a bezpecnost. Výrobek pouzívejte pouze popsaným zpsobem a v uvedených oblastech pouzití. Pi pedání výrobku tetím osobám pedejte také vsechny dokumenty. Obal a návod k pouzití si ponechte pro pozdjsí dotazy na výrobce.
Urcené pouzití
Výrobek je vhodný pro zobrazení casu a pro pouzití popsaných doplkových funkcí. Jakékoli jiné pouzití nebo úprava produktu se povazuje za nezamýslené pouzití. Produkt je vhodný pouze pro vnitní pouzití. Výrobce nerucí za skody zpsobené nesprávným pouzíváním nebo nesprávnou obsluhou. Výrobek není urcen pro komercní vyuzití. Poznámka: Tento výrobek není hracka, jedná se o budík.
- Vhodné pro dti od 5 let.
Rozsah dodávky
Upozornní: Po zakoupení, prosím, zkontrolujte
- 26 -

obsah balení. Ujistte se, ze jsou pítomny vsechny díly a ze nejsou vadné. Pokud je dodávka neúplná a/nebo jsou nkteré cásti poskozené, výrobek nepouzívejte. Kontaktujte servisní oddlení (viz ,,Postup v pípad reklamace").

1 x budík 2 x baterie typu 1,5 V AAA LR03 1 x krátký návod

Technické údaje
· Hodinový stroj, digitální · Rozmry: cca 125 x 77 x 40 mm · Hmotnost: cca 134 g (exkluzivní baterie) · Napájeno dvma
1,5V bateriemi AAA LR03/R03 - Oznacení pro stejnosmrné naptí
Vysvtlení signálních slov

VAROVÁNÍ! POZOR!

Tento symbol nebo slovo oznacuje nebezpecí s vysokým stupnm rizika, které, pokud se mu nezabrání, mze mít za následek smrt nebo vázné zranní. Tento symbol nebo slovo oznacuje ohrození s nízkým stupnm rizika, které, pokud se mu nezabrání, mze mít za následek lehké nebo mírné zranní.

- 27 -

POZOR: Upozornní:

Toto signální slovo varuje ped moznými vcnými skodami. Toto signální slovo se pouzívá pro dalsí informace.

Vysvtlení symbol

Pokud jsou baterie/akumulátor pouzívány nesprávn, hrozí nebezpecí výbuchu a úniku kapaliny z baterie.

Vcetn alkalické baterie

1.5 V AAA R03/LR03 +

Baterie: 2 x 1,5V AAA R03/LR03

Oznacení stejnosmrného naptí

Návod k obsluze

Pectte si návod k obsluze! Oznacením CE spolecnost digi-tech gmbh prohlasuje shodu výrobku s platnými smrnicemi EU.

- 28 -

Baterie vzdy uchovávejte mimo dosah dtí. Nevhazujte baterie do ohn a nepidávejte je do kontaktu s ohnm. Baterie musí být vzdy vlozeny se správnou polaritou. Baterie nedeformujte ani neposkozujte. Baterie neotevírejte ani nerozebírejte. Nekombinujte baterie rzných znacek nebo typ. Nekombinujte nové a pouzité baterie. Nenabíjejte baterie. Chrate baterie ped vlhkostí a kapalinami. Baterie nezkratujte!
- 29 -

Baterie vzdy vkládejte se správnou polaritou.
Noste ochranné rukavice!
Dlezité bezpecnostní pokyny
Bezpecnostní pokyny pro uzivatele
VAROVÁNÍ! U malých dtí a dtí obecn hrozí nebezpecí ohrození zivota a úrazu!
Dti nebezpecí casto podceují. Dti drzte mimo dosah výrobku. · Tento produkt mohou pouzívat dti starsí 8 let
i osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny ohledn bezpecného pouzívání výrobku a chápou eventuáln vyplývající rizika. Dti si s výrobkem nesmí hrát. Dti nesmí provádt cistní ani uzivatelskou údrzbu. · Obalový materiál není hracka. Dti by se do ní bhem hry mohly zachytit a udusit. · Pokud je výrobek poskozen, nepouzívejte jej. · Nevystavujte výrobek vlhkosti. · Výrobek pouzívejte pouze uvnit. · Tento výrobek neobsahuje zádné díly opravitel-
- 30 -

né spotebitelem.
Dlezité bezpecnostní pokyny k displeji
VAROVÁNÍ! Nebezpecí poranní!
Na displej netlacte a zamezte jeho kontaktu s ostrými pedmty. · Pokud se displej rozbije, pouzijte pi
sbru jednotlivých díl rukavice. · V pípad kontaktu pokozky s kapalinou
v displeji otete zasazené místo cistým hadíkem a opláchnte pokozku velkým mnozstvím vody. V pípad poteby kontaktujte lékae. · V pípad kontaktu ocí s kapalinou displeje vypláchnte oci velkým mnozstvím vody. Okamzit kontaktujte lékae. · Pi pozití tekutiny z displeje vypláchnte ústní dutinu vodou a poté vypijte velké mnozství vody. Okamzit kontaktujte lékae.
Bezpecnostní pokyny k baterii
VAROVÁNÍ! Smrtelné nebezpecí!
· Baterie/akumulátory udrzujte mimo dosah dtí. Pi pozití okamzit vyhledejte lékae!
· Pozití mze zpsobit popáleniny, perforaci mkkých tkání a smrt. K tzkým popáleninám mze dojít do 2 hodin po pozití.
· Nepouzívejte dobíjecí baterie! · Nikdy nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou
- 31 -

urcené. · Rzné typy baterií, nebo nové a pouzité baterie
nesmí být pouzívány dohromady! · Nezkratujte baterie/akumulátory ani je neote-
vírejte. Mze dojít k pehátí, nebezpecí pozáru nebo prasknutí. · Nikdy nevhazujte baterie/akumulátory do ohn nebo vody. · Nevystavujte baterie/akumulátory mechanickému namáhání.
Riziko vytecení baterie/akumulátoru
POZOR! Nebezpecí poranní!
Vytecené nebo poskozené baterie/akumulátory mohou pi kontaktu s pokozkou zpsobit poleptání. V takovémto pípad proto noste vhodné ochranné rukavice. · Vyhnte se extrémním podmínkám a teplotám,
které mohou mít vliv na baterie/akumulátory, nap. radiátorm nebo pímému slunecnímu záení. · Pokud baterie/akumulátory vytekly, zabrate kontaktu pokozky, ocí a sliznic s chemikáliemi! Postizená místa ihned opláchnte cistou vodou a vyhledejte lékae! · V pípad vytecení baterie/akumulátoru tyto okamzit vyjmte z výrobku, abyste pedesli jeho poskození. · Pokud výrobek nebudete delsí dobu pouzívat, baterie/akumulátory vyjmte. POZOR: Riziko poskození výrobku · Pouzívejte pouze uvedený typ baterie/akumu-
- 32 -

látoru! · Vlozte baterie/akumulátory podle oznacení
polarity (+) a (­) na baterii/akumulátoru a na výrobku. · Ped vlozením ocistte kontakty na baterii/ akumulátoru a v prostoru pro baterii suchým hadíkem nepoustjícím vlákna nebo vatovým tamponem! · Vybité baterie/akumulátory z produktu okamzit vyjmte.
RIZIKO! Poskození produktu!
· Výrobek nepouzívejte, pokud vykazuje viditelná poskození ci vady.
· Neotevírejte kryt a neprovádjte na výrobku zádné zmny. Opravy penechejte odborníkm. K tomuto se obrate na uvedenou adresu servisu. V pípad samostatn provedených oprav nebo chybného uzívání je vyloucena odpovdnost a záruka ze strany výrobce.
Výrobek uchovávejte mimo dosah malých dtí
VAROVÁNÍ! OHROZENÍ ZDRAVÍ/ZIVOTA!
Tento výrobek není dtská hracka!
VAROVÁNÍ! NEBEZPECÍ UDUSENÍ!
Výrobek obsahuje malé cásti, které je mozné spolknout a zpsobit tak zranní. Nikdy nedovolte malým dtem starsím 5 let pouzívat produkt bez dozoru. Malé dti nemohou vzdy
- 33 -

správn rozpoznat mozná nebezpecí. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dtí. Hrozí nebezpecí udusení! Bezpecné postavení výrobku Výrobek postavte na pevnou rovnou plochu. Není urcen pro provoz v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu (nap. koupelny). Nez pístroj umístíte, ochrate citlivé plochy, protoze mze dojít k jejich poskrábání. Dbejte na to, aby: · výrobek pi provozu nestál na tlustém koberci
nebo na posteli; · na výrobek nepsobily zádné pímé tepelné
zdroje (nap. topení); · výrobek nebyl vystaven pímému slunecnímu
svtlu; · na výrobek nekapala nebo nestíkala zádná
kapalina (nestavte na výrobek nebo vedle nj zádné nádoby naplnné kapalinou, nap. vázy s vodou); · výrobek nestál v bezprostední blízkosti magnetických polí (nap. reproduktor); · se do výrobku nedostaly zádné cizí pedmty; · se v blízkosti tohoto výrobku nikdy nenacházely svícky ani jiný otevený ohe a zamezilo se tak rozsíení pozáru.
- 34 -

Popis výrobku
Displej

1 Cas

2

Tlacítko SNOOZE/

3 LIGHT (odlozit/

4

svtlo) 5 Indikátor odlození 6

Zadní a ovládací panely

ALARM/ON Cas buzení Zobrazení buzení

7 Reproduktor

9

Posuvný pepínac svtla ON/OFF

8 Tlacítko SET

10

Tlacítko nastavení minut MIN +/-

- 35 -

11

Tlacítko HR +/Hodiny

13 Bezpecnostní sroub

Spodní strana

12

Pihrádka na baterie

14 ALARM/OFF

15

Tlacítko zapnutí svtla LIGHT

Uvedení do provozu
· Malým kízovým sroubovákem (není soucástí dodávky) odsroubujte z pihrádky na baterie na zadní stran výrobku bezpecnostní sroub a otevete pihrádku .
· Vlozte dv 1,5V baterie AAA LR03/R03 podle vyznacené polarity (+/-) v pihrádce.
· Zavete pihrádku na baterie a znovu utáhnte bezpecnostní sroub .

Rychlé nastavení
Pi nastavování císelných hodnot mzete pouzít rychlé nastavení stisknutím a podrzením tlacítka nastavení minut MIN +/- a tlacítka nastavení hodin HR +/-
. + pidává. - ubírá.

- 36 -

Nastavení casu
· Pro vstup do rezimu nastavení casu stisknte a podrzte v normálním zobrazení tlacítko SET .
· Bliká 12HR nebo 24HR. · Hodnotu zmníte stisknutím tlacítka nastavení
minut MIN +/- nebo tlacítka nastavení hodin HR +/- . · Nastavení potvrte stisknutím · tlacítka SET . · Pro nastavení minut pouzijte tlacítko nastavení minut MIN +/- . · Pro nastavení hodin pouzijte tlacítko nastavení hodin HR +/- . · Nastavení potvrte stisknutím tlacítka SET .
Buzení
Nastavení casu buzení · Postavte budík tak, aby byl v horní cásti budíku
vidt nápis ALARM/ON . · Pro nastavení minut stisknte v normálním zobra-
zení tlacítko nastavení minut MIN +/- . · Pro nastavení hodin stisknte v normálním zo-
brazení tlacítko nastavení hodin HR +/- .
Aktivování nebo zrusení budíku · Postavte budík tak, aby byl v horní cásti
budíku vidt nápis ALARM/ON , budík je zapnutý a spustí se v nasta-
- 37 -

vený cas.
· Postavte budík tak, aby byl v horní cásti budíku vidt nápis ALARM/OFF a budík byl vypnutý.
Funkce odlozeného buzení (SNOOZE) · Kdyz se spustí budík, dotknte se tlacítka
SNOOZE/LIGHT v horní cásti budíku a aktivujte funkci odlozeného buzení. Buzení se znovu spustí znovu piblizn po 5 minutách.
Vypnutí buzení · Otocte budík tak, aby byl nápis ALARM/OFF
na horní stran budíku. Buzení a funkce odlozeného buzení se vypnou.
Osvtlení pozadí
· Pro krátkodobé zapnutí podsvícení se dotknte tlacítka LIGHT nebo tlacítka SNOOZE/ LIGHT .
Nocní svtlo
· Nocní svtlo zapnete posunutím posuvného pepínace svtla ON/OFF do polohy ON. Podsvícení jemn svítí.
· Nocní svtlo vypnete posunutím posuvného pepínace svtla ON/OFF do polohy OFF.
Pokyny k cistní
Nesprávné cistní mze výrobek poskodit. Neponoujte výrobek do vody nebo jiných kapalin.
- 38 -

Nepouzívejte agresivní cisticí prostedky, kartáce s kovovými nebo nylonovými sttinami ani ostré ci kovové cisticí pedmty jako noze, tvrdé spachtle a podobné. Mohly by poskodit povrch. Výrobek cistte mkkým, suchým hadíkem nepoustjícím vlákna, jaký se pouzívá nap. k cistní brýlí.
Skladování
Pokud nebudete výrobek delsí dobu pouzívat, vyjmte baterie a výrobek uskladnte vycistný a chránný ped slunecním svtlem na suchém a chladném míst, nejlépe v pvodním obalu.
Likvidace
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, pro lepsí likvidaci odpadu je prosím zlikvidujte oddlen. Moznosti likvidace výrobku, který Vám doslouzil, zjistte u Vasí obecní ci mstské správy. Pi tídní odpadu dbejte na oznacení obalových materiál, tyto jsou oznaceny zkratkami (a) a císly (b) s následujícím významem: 1-7: Plasty 20-22: papír a lepenka 80-98: Kompozity.
Likvidace elektrického zaízení Symbol s peskrtnutou popelnicí na koleckách znamená, ze elektrická a elektronická zaízení nesmí být likvidována s domovním odpadem. Spotebitelé jsou ze zákona povinni sbírat elektrická a elektronická
- 39 -

zaízení po skoncení jejich zivotnosti oddlen od netídného komunálního odpadu. Tímto zpsobem je zajistna recyklace setrná k zivotnímu prostedí a zdrojm. Baterie a akumulátory, které nejsou pevn uzaveny elektrickým nebo elektronickým zaízením a lze je vyjmout, aniz by byly zniceny, je nutné ped odevzdáním do sbrny od zaízení oddlit a odevzdat na místo k tomu urcené. Totéz platí pro lampy, které lze ze zaízení vyjmout, aniz by doslo k jejich znicení. Majitelé elektrických a elektronických zaízení z domácností je mohou odevzdat na sbrných místech orgán veejné správy odpad nebo na sbrných místech zízených výrobci nebo distributory. Likvidace starých zaízení je bezplatná. Tato povinnost bezplatného odbru zbozí se vztahuje jak na nákup v prodejn, tak na dorucení na domácí adresu. Místo plnní pro povinnost odbru je shodné s místem plnní pro dorucení. Za vrácená zaízení nesmjí být úctovány náklady na dopravu. Obecn platí, ze distributoi jsou povinni zajistit bezplatný zptný odbr starých zaízení poskytnutím vhodných mozností vrácení v pimené vzdálenosti. Spotebitelé mají moznost bezplatn odevzdat staré zaízení u prodejce, který je povinen jej pevzít zpt, pokud si zakoupí ekvivalentní nové zaízení s v podstat stejnou funkcí. Tato moznost existuje i pro dodávky do soukromé domácnosti. Pi prodeji na dálku je moznost bezplatného odvozu pi nákupu nového zaízení omezena na výmníky tepla, zobrazovací jednotky a velká zaízení, která mají alespo jeden vnjsí okraj delsí nez 50 cm. Pi uzavírání
- 40 -

kupní smlouvy se prodejce musí spotebitele dotázat ohledn píslusného zámru vrácení. Krom toho mohou spotebitelé zdarma odevzdat az ti stará zaízení typu zaízení na sbrné místo distributora, aniz by to bylo spojeno s nákupem nového zaízení. Délka okraj píslusných zaízení vsak nesmí pesáhnout 25 cm. Ped likvidací vyjmte baterii, aniz byste ji znicili, a zlikvidujte ji oddlen (viz oddíl Likvidace baterie).
Likvidace baterií Tento symbol znamená, ze baterie a akumulátory nesmí být likvidovány spolu s domovním odpadem. Vadné nebo pouzité baterie / akumulátory musí být recyklovány v souladu se smrnicí 2006/66/ EU a jejími dodatky. Spotebitelé jsou ze zákona povinni odevzdat vsechny baterie a akumulátory bez ohledu na to, zda obsahují nebo neobsahují skodlivé látky, jako jsou Cd = kadmium, Hg = rtu, Pb = olovo, Li = lithium, na sbrném míst ve své obci/mstské cásti nebo v prodejn, aby byly ekologicky recyklovány nebo optovn pouzity jako cenné suroviny, nap. kobalt, nikl nebo m. Vrácení baterií a akumulátor je bezplatné.
VAROVÁNÍ! Poskozování zivotního prostedí nesprávnou likvidací baterií/akumulátor!
Nkteré z mozných obsazených slozek, jako je - 41 -

rtu, kadmium a olovo, jsou jedovaté a pi nesprávné likvidaci ohrozují zivotní prostedí. Nap. tzké kovy mohou mít zdraví skodlivé úcinky na lidi, zvíata a rostliny a hromadit se v zivotním prostedí a v potravním etzci. Do tla pak mohou pronikat nepímo prostednictvím potravy.
VAROVÁNÍ! Nebezpecí exploze!
U odpadních baterií obsahujících lithium (Li = lithium) hrozí velké nebezpecí pozáru. Proto je nutno vnovat mimoádnou pozornost ádné recyklaci starých lithiových baterií a akumulátor. Nevhodným zpracováním odpadu mohou krom toho termickým psobením (horkem) nastat vnitní a vnjsí zkraty nebo mechanické poskození. Zkrat mze zpsobit pozár nebo výbuch a mze mít vázné následky pro lidi i zivotní prostedí. U baterií a akumulátor obsahujících lithium proto pelepte ped likvidací póly, aby se zamezilo vnjsímu zkratu. Baterie a akumulátory, které nejsou pevn zabudovány do pístroje, musí být ped likvidací odpadu vyjmuty a zlikvidovány zvlás. Baterie a nabíjecí baterie odevzdávejte, prosím, pouze vybité! Pokud mozno, pouzívejte akumulátory místo jednorázových baterií.
Zjednodusené EU prohlásení o shod
Spolecnost digi-tech gmbh tímto prohlasuje, ze Flip budík 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 vyhovuje smrnicím RoHS 2011/65/EU a EMV 2014/30/EU.
- 42 -

Návod k obsluze a prohlásení o shod si mzete stáhnout zde: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Poté kliknte na lupu a zadejte císlo výrobku 452205_2310.
Záruka spolecnosti digi-tech gmbh
Na tento pístroj se vztahuje tíletá záruka od data zakoupení. V pípad závad na produktu máte zákonná práva vci prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou omezena nasí zárukou, popsanou níze.
Zárucní podmínky Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Dobe si prosím uschovejte pokladní stvrzenku. Ta je vyzadována jako doklad o nákupu. Pokud dojde k závad materiálu nebo objeví-li se výrobní vada do 3 let od data zakoupení tohoto produktu, produkt dle naseho uvázení zdarma bu opravíme, nebo vymníme. Tato záruka vyzaduje, aby byly vadný pístroj a nákupní doklad (úctenka) pedlozeny bhem tíletého období a aby byla strucn písemn popsána povaha závady a kdy k ní doslo. Pokud je vada kryta nasí zárukou, obdrzíte opravený nebo nový produkt zpt. Opravou nebo výmnou pístroje nezacíná zádná nová zárucní doba. Zárucní doba a zákonné nároky týkající se vad Zárucní doba se poskytnutím záruky neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly. Jakákoli poskození nebo vady, které byly pítomny jiz v dob nákupu, musí být nahláseny
- 43 -

ihned po vybalení pístroje. Opravy, které je nutné provést po uplynutí zárucní doby, jsou zpoplatnny.
Záruka Pístroj byl pecliv vyroben s vysokými nároky na kvalitu a ped dodáním svdomit zkontrolován. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na cásti výrobku, které podléhají bznému opotebení, a lze je proto povazovat za opotebitelné soucásti, ani na poskození kehkých cástí, nap. spínace, baterie nebo sklenné cásti. Tato záruka zaniká, pokud byl produkt poskozen nebo nesprávn pouzíván a udrzován. Pro správné pouzívání produktu je nutné písn dodrzovat vsechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je bezpodmínecn nutné vyhnout se pouzití a krokm, které návod k obsluze nedoporucuje nebo ped nimiz varuje. Produkt je urcen pouze pro soukromé a nikoli pro komercní pouzití. Záruka zaniká v pípad hrubého a nesprávného zacházení, pouzití síly a zásah, které nebyly provedeny nasí autorizovanou servisní pobockou.
Prbh reklamace Aby mohla být vase zádost rychle zpracována, postupujte prosím podle tchto pokyn: · Pro vsechny dotazy si jako doklad o ná-
kupu pipravte úctenku a císlo polozky (452205_2310). · Císlo polozky naleznete na typovém stítku, na gravue, na titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spod-
- 44 -

ní stran. · Pokud se vyskytnou funkcní vady nebo jiné
závady, nejprve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte servisní oddlení uvedené níze.
Na webu www.lidl-service.com si mzete stáhnout tento návod a mnoho dalsích pírucek, produktových videí a softwaru.
Naskenováním tohoto QR kódu se dostanete pímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a zadáním císla polozky (452205_2310) si mzete otevít návod k obsluze.
- 45 -

Servis
Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NMECKO E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825
800 142 315
Dodavatel
Upozorujeme, ze následující adresa není adresou servisního místa. Nejprve kontaktujte servisní místo uvedené výse. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NMECKO
Rok výroby: 2024 IAN 452205_2310, pol.c.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2
- 46 -

DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ................................................... 47 Einleitung ................................................................. 49 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... 49 Lieferumfang ............................................................ 50 Technische Daten ................................................... 50 Erklärung der Signalwörter ................................... 50 Zeichenerklärung ................................................... 51 Wichtige Sicherheitshinweise ............................... 53
Sicherheitshinweise für Benutzer .................... 53 Sicherheitshinweise zum Display .................... 54 Sicherheitshinweise zu der Batterie ................ 55 Das Produkt nicht in Kleinkinderhände geben ............................................................... 57 Das Produkt sicher aufstellen ......................... 57 Produktbeschreibung .............................................. 59 Display ............................................................. 59 Rückseite und Bedienfelder ............................ 59 Unterseite ......................................................... 60 Inbetriebnahme ...................................................... 60 Schnelleinstellung ............................................ 60 Uhrzeit einstellen ................................................... 61 Alarm ....................................................................... 61
- 47 -

Alarmzeiteinstellung ........................................ 61 Alarm aktivieren oder deaktivieren ................ 62 Schlummerfunktion (SNOOZE) ...................... 62 Alarm ausschalten ........................................... 62 Hintergrundbeleuchtung ........................................ 62 Nachtlicht ................................................................ 62 Reinigungshinweis .................................................. 63 Lagerung ................................................................. 63 Entsorgung ............................................................. 63 Entsorgung des Elektrogeräts .......................... 64 Entsorgung der Batterien ................................. 66 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ................ 67 Garantie der digi-tech gmbh ................................. 68 Garantiebedingungen ..................................... 68 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ........................................... 68 Garantieumfang .............................................. 69 Abwicklung im Garantiefall ............................ 69 Service ..................................................................... 71 Lieferant ................................................................... 71
- 48 -

FLIP-WECKER
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Flip-Weckers (im Folgenden nur ,,Produkt"oder ,,Gerät" genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Bewahren Sie bitte die Verpackung und die Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Hinweis: Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug, sondern um einen Wecker.
- Geeignet für Kinder ab 5 Jahren.
- 49 -

Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe ,,Abwicklung im Garantiefall").
1 x Wecker 2 x Batterien 1,5 V AAA LR03 1 x Kurzanleitung

Technische Daten
· Uhrwerk, digital · Maße: ca. 125 x 77 x 40 mm · Gewicht: ca. 134 g (exkl. Batterie) · Betrieb mit 2 x 1,5 V AAA LR03/R03 Batterien
- Kennzeichen für Gleichspannung
Erklärung der Signalwörter

WARNUNG!

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

- 50 -

VORSICHT! ACHTUNG:
Hinweis:

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen verwendet.

Zeichenerklärung

Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosionsund Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit.

Alkaline-Batterie inklusive

1.5 V AAA R03/LR03 +

Batterie: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03

Kennzeichen für Gleichspannung

Bedienungsanleitung

- 51 -

Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbindung bringen. Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden. Batterien nicht deformieren oder beschädigen. Batterien nicht öffnen oder demontieren. Batterien unterschiedlicher Marken und Typen nicht miteinander mischen. Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen.
Batterien nicht aufladen.
- 52 -

Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von Flüssigkeiten fernhalten. Batterien nicht kurzschließen.
Batterien immer polrichtig einlegen.
Schutzhandschuhe tragen!
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. · Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
- 53 -

Beaufsichtigung durchgeführt werden. · Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. · Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. · Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus. · Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich. · Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können.
Sicherheitshinweise zum Display
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. · Tragen Sie bei gebrochenem Display
Handschuhe beim Einsammeln der einzelnen Teile. · Wischen Sie bei Hautkontakt mit Displayflüssigkeit diese mit einem sauberen Tuch ab und spülen Sie die Haut mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. · Spülen Sie bei Augenkontakt mit Displayflüssigkeit das Auge mit reichlich Wasser aus. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt. · Beim Verschlucken von Displayflüssigkeit spülen Sie die Mundhöhle mit Wasser und trinken anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt.
- 54 -

Sicherheitshinweise zu der Batterie
WARNUNG! Lebensgefahr!
· Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
· Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
· Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
· Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
· Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden!
· Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/ oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
· Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
· Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
- 55 -

Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. · Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. · Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! · Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. · Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. ACHTUNG: Risiko der Beschädigung des Produktes · Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! · Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. · Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! · Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
RISIKO! Beschädigung des Produkts!
· Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn dieses sichtbare Schäden oder Defekte aufweist. - 56 -

· Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die angegebene Service-Adresse. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
Das Produkt nicht in Kleinkinderhände geben
WARNUNG! GESUNDHEITS-/LEBENSGEFAHR!
Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug!
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Das Produkt enthält Kleinteile, die verschluckt werden können und zu Verletzungen führen können. Lassen Sie Kleinkinder ab 5 Jahre niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen. Kleinkinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Das Produkt sicher aufstellen Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene Oberfläche. Es ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen, da sonst Kratzer entstehen können. Achten Sie darauf, dass: · das Produkt beim Betrieb nicht auf einem dicken
- 57 -

Teppich oder Bett aufgestellt wird; · keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen)
auf das Produkt wirken; · kein direktes Sonnenlicht auf das Produkt trifft; · der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser ver-
mieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf oder neben das Produkt); · das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) steht; · keine Fremdkörper eindringen; · Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
- 58 -

Produktbeschreibung
Display

1 Uhrzeit

2

3

SNOOZE/LIGHTTaste

4

5 Schlummeranzeige 6

Rückseite und Bedienfelder

ALARM/ON Weckzeit Alarmanzeige

7 Lautsprecher

9

Lichtschiebeschalter ON/OFF

8 SET-Taste

10

MIN +/- -Taste Minuten

- 59 -

11

HR +/- -Taste Stunden

13 Sicherheitsschraube

Unterseite

12 Batteriefach

14 ALARM/OFF

15 LIGHT-Taste

Inbetriebnahme
· Lösen Sie die Sicherheitsschraube aus der Batteriefachabdeckung auf der Produkterückseite mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht in Lieferumfang enthalten) und öffnen Sie das Batteriefach .
· Setzen Sie zwei 1,5 V AAA LR03/R03 Batterien gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach polrichtig (+/-) ein.
· Verschließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Sicherheitsschraube wieder fest.

Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten der die Minuten-Taste MIN +/- und der Stunden-Taste HR +/- die Schnelleinstellung verwenden. + zählt hoch. - zählt runter.

- 60 -

Uhrzeit einstellen
· Drücken und halten Sie in der Normalanzeige die SET-Taste , um im in den Zeiteinstellmodus zu gelangen.
· 12HR oder 24HR blinkt. · Drücken Sie die Minuten-Taste MIN +/-
oder die Stunden-Taste HR +/- , um den Wert zu ändern. · Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit Druck auf · die SET-Taste . · Stellen Sie mit der Minuten-Taste MIN +/die Minuten ein. · Stellen Sie mit Stunden-Taste HR +/- die Stunden ein. · Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit Druck auf die SET-Taste .
Alarm
Alarmzeiteinstellung · Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/
ON oben auf dem Wecker zu sehen ist. · Drücken Sie die Minuten-Taste MIN +/- ,
um die Minuten einzustellen. · Drücken Sie in der Normalanzeige die Stunden-
Taste HR +/- , um die Stunden einzustellen.
- 61 -

Alarm aktivieren oder deaktivieren · Stellen Sie den Wecker so auf, dass
ALARM/ON oben auf dem Wecker zu sehen ist, der Alarm ist angeschaltet und wird zur eingestellten Zeit ertönen.
· Stellen Sie den Wecker so auf, dass ALARM/OFF oben auf dem Wecker zu sehen ist und der Alarm ist ausgeschaltet.
Schlummerfunktion (SNOOZE) · Wenn der Alarm ertönt, berühren Sie die
SNOOZE/LIGHT-Taste oben auf dem Wecker, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Alarm ertönt nach ca. 5 Minuten erneut.
Alarm ausschalten · Drehen Sie den Wecker um, dass ALARM/
OFF oben auf dem Wecker zu sehen ist. Der Alarm und die Schlummerfunktion sind ausgeschaltet.
Hintergrundbeleuchtung
· Berühren Sie die LIGHT-Taste bzw. die SNOOZE/LIGHT-Taste , um die Hintergrundbeleuchtung kurzfristig anzuschalten.
Nachtlicht
· Schieben Sie den Lichtschiebeschalter ON/OFF
- 62 -

auf ON, um das Nachtlicht anzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet sanft. · Schieben Sie den Lichtschiebeschalter ON/OFF
auf OFF, um das Nachtlicht auszuschalten.
Reinigungshinweis
Unsachgemäße Reinigung kann das Produkt beschädigen. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Lagerung
Wird das Produkt über eine längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien und bewahren Sie das Produkt, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf.
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Beachten Sie die Kennzeichnung der
- 63 -

Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe.
Entsorgung des Elektrogeräts Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektround Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Diese kostenlose Rücknahmepflicht gilt sowohl bei Kauf im Ge-
- 64 -

schäft als auch bei einer Lieferung an die Wohnadresse. Erfüllungsort der Rücknahmepflicht ist gleich dem Erfüllungsort der Lieferung. Transportkosten dürfen für die zurückgenommenen Geräte nicht verrechnet werden. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Entnehmen Sie die Batterie zerstörungsfrei vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien).
- 65 -

Entsorgung der Batterien Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich.
WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.
- 66 -

WARNUNG! Explosionsgefahr!
Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
Vereinfachte EUKonformitätserklärung
Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Flip-Wecker 4-LD6644-1, 4-LD6644-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU und EMV 2014/30/EU entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
- 67 -

Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 452205_2310 ein.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
- 68 -

reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
- 69 -

Hinweisen: · Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (452205_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. · Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. · Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www. lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (452205_2310) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
- 70 -

Service
Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND
Herstellungsjahr: 2024 IAN 452205_2310, Art.-Nr.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2
- 71 -

Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Stav informací · Stand der Informationen: 03/2024 Art.-Nr.: 4-LD6644-1, 4-LD6644-2
4 IAN 452205_2310



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.4 (Windows)