Instruction Manual for Moes models including: ZSS-S01-TH-MS-DH21, ZSS-S01-TH-MS-DH21 Zigbee 3.0 Temperature and Humidity Sensor, Zigbee 3.0 Temperature and Humidity Sensor, Temperature and Humidity Sensor, Humidity Sensor, Sensor

zigbee-smart-temperature-humidity-sensor-indoor-hygrometer-app-monitoring

Download PDF

Zigbee Smart Temperature Humidity Sensor Indoor Hygrometer APP Monitor – MOES

[PDF] Instruction Manual - Express Alarm

ZSS-S01-TH-MS-DH21. Support Low Battery Alarm. Operating Temperature. Battery Specifications. Temperature Measurement. Range. Yes. -10°C ~ 50°C. -10°C ~ 60°C.


File Info : application/pdf, 1 Pages, 632.06KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

zigbee-smart-temperature-humidity-sensor-indoor-hygrometer-app-monitoring ?v=1729841506
HOME, SMART MOES HOME
Instruction Manual Temperature & Humidity Sensor
Zigbee 3.0

English
ZSS- S01- TH- MS- DH21
2.Registration or Log in Download" MOES" Application. Enter the Register/ Login interface, tap " Register" to create an account by entering your phone number to get verification code and " Set password. Choose " Log in" if you already have a MOES account.
Add device
1. Slide the rear cover towards the direction of the arrow, remove the rear cover, then remove the insuation sheet and finally reinstall the rear cover.

Insulation Sheet

Remove insulation sheet to power on the sensor.

English

6

WARRANTY INSTRUCTIONS

Dear Sir or Madam, thank you for purchasing the product. We hope you'll enjoy using it. The warranty for the products in the warranty card is hereby granted as follows. As a condition of using the warranty, you must comply with the following terms and procedures: 1. Products are covered by a 24-month warranty, effective from the date of purchase of the covered product by a retail customer. 2. In order to exercise warranty rights, the purchaser must present: a) Warranty card, b) Proof of purchase (VAT invoice, financial receipt or other document confirming the actual date of purchase), unless the purchase date of the product comes from the warranty card. 3. If product quality problems occur within 24 months from the date of receipt, please prepare the product and packaging and go to the place or store where you purchased it to apply for after- sales maintenance. If the product is damaged due to personal reasons, a certain maintenance fee will be charged. 4. We recommend that you properly protect the goods when delivering them to the guarantor - for this purpose, we recommend that you use the original packaging with padding to ensure safe transportation. If you choose to use replacement packaging, we recommend that you ensure that the product is adequately protected from damage during shipping. We recommend that you place an appropriate sticker on your packaging indicating the

English

12

Gebrauchsanweisung
(Deutsch)
Produkt- Einführung
Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor ist ein Sensor, der die Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Umgebung erfasst und geringfügige Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsänderungen erkennen und an die APP des Mobiltelefons melden kann. Es kann nach Belieben bewegt und platziert oder durch Aufkleben installiert werden. Kann über das Gateway mit anderen intelligenten Produkten verbunden werden, z. B. mit intelligenten Klimaanlagen, intelligenten Luftbefeuchtern, intelligenten Frischluftsystemen und anderen Geräten.

Anzeigelampe

Schaltfläche Konfiguration

Det ekt ionsloc h
*Dieses Produkt muss mit einem Zigbee-Gateway oder Multimode-Gateway verwendet werden.

Deutsch

18

Manual de instrucciones
(Español)
Presentación del producto
El sensor de temperatura y humedad es un sensor que detecta la temperatura y la humedad del entorno circundante y puede detectar cambios sutiles de temperatura y humedad e informar de ellos a la APP del teléfono móvil, y los usuarios pueden ver los datos actuales e históricos de temperatura y humedad en el teléfono móvil. Puede moverse y colocarse a voluntad o instalarse mediante pegado. Puede vincularse a través de la pasarela para controlar otros productos inteligentes, como la vinculación con aire acondicionado inteligente, humidificador inteligente, sistema de aire fresco inteligente y otros equipos.
Indicador luminoso
Botón de configuración

Agujero de detección * Este producto debe utilizarse con una pasarela Zigbee o una pasarela multimodo.

Español

24

Bitte scannen Sie den QR- Code, um das deutsche Handbuch, das Installationsvideo und die Funktionseinführung zu erhalten
Escanee el código QR para obtener el manual en español, el video de instalación y la introducción de la función
Veuillez scanner le code QR pour obtenir le manuel en français, la vidéo d'installation et l'introduction des fonctions  QR-,      ,      
Scansionare il codice QR per ottenere il manuale in italiano, il video di installazione e la guida alle funzionalita. Video di installazione e f unzionalit a
Leia o código QR para obter o manual em português, o vídeo de instalação e a introdução das funções Zeskanuj kod QR, aby uzyska instrukcje, filmy instalacyjne i funkcje QR  
QR    ,  ,     

Product Introduction
Temperature and humidity sensor is a sensor that detects the temperature and humidity of the surrounding environment and can sense subtle temperature and humidity changes and report them to the mobile phone APP, and users can view the current and historical temperature and humidity data on the mobile phone. It can be moved and placed at will or installed by sticking. Can be linked through the gateway to control other smart products, such as linkage with smart air- conditioning, smart humidifier, smart fresh air system and other equipments.
Indicator Light
Configuration Button

 
1

English

2. Open the MOES APP, make sure the ZigBee gateway/ multimode gateway is connected to the APP, enter the gateway and click " Add New Device".

Detecing Hole
* This product needs to be used with Zigbee gateway or multi- mode gateway.

English

2

Long press button for 6
seconds to start pairing with indicator flashing
c ont inuously

4. Wait for 10-120 seconds. After adding the device successfully, you can edit the device name.

3. Enter configuration mode Press and hold the "button" for more than 6 seconds until the white indicator light flashes quickly, and the temperature and humidity sensor enters pairing mode. (Note: When configuring
the network, keep the device as close to the gateway as
possible.) If the network configuration fails, repeat the above operation,
please press and hold the device button again until the white light flashes quickly.

7

English

product's susceptibility to impact, such as "Warning Glass". 5. Reported defects covered by the warranty will be considered immediately and no later than 14 days from the date of delivery of the goods to the Guarantor. 6. After checking and determining the legality of the warranty claim, the Guarantor's services will repair the product within a reasonable time, not exceeding 30 days from the date of delivery of the goods to the Guarantor. However, if hard-to-find spare parts are required, this deadline may extend the time it takes to deliver the part from the manufacturer's factory. 7. The warranty does not include the performance of maintenance and similar operations specified in the user manual, and users are obliged to do it themselves. 8. If defects occur due to natural wear and tear during use, the warranty does not cover it. 9. The warranty does not cover: a) Mechanical damage caused by the user's fault and product defects caused by such damage. b) Damage caused by improper use of the product. 10. The rights under the guarantee will expire in the following circumstances: a) Remove the warranty seal from the product. b) Remove the serial number from the product. c) Take action to eliminate physical defects in the product outside of authorized service. d) Use non- original parts and consumables.

13

English

Einbauanleitung
Methode 1: Sie brauchen es nicht einzukleben, sondern können es einfach an der gewünschten Position. Methode 2: Reißen Sie den Kleber ab und kleben Sie ihn an der gewünschten Position. *Die Klebefläche muss sauber und trocken gehalten werden. * Um eine stabile drahtlose Kommunikation zu gewährleisten,
sollten Sie die Installation auf Metalloberflächen.
Vorbereitung für den Gebrauch
1.Laden Sie MOES App im App Store herunter oder scannen Sie das QR- Code

English

8

! WARNING

· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. · DEATH or serious injury can occur if ingested. · A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical
Burns in as little as 2 hours. · KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN · Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be
swallowed or inserted inside any part of the body.

a) Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. b) Even used batteries may cause severe injury or death. c) Call a local poison control center for treatment information. d) Battery type:CR2032. e) Nominal battery voltage:3 V. f) Non- rechargeable batteries are not to be recharged. g) Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 60 or

incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion
resulting in chemical burns. h) Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -). i) Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not

used for an extended period of time according to local regulations. i) Always completely secure the battery compartment, lf the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away from children. k) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon- zinc, or rechargeable batteries.

English

14

Gerät hinzufügen
1. Schieben Sie die hintere Abdeckung in Pfeilrichtung, nehmen Sie die hintere Abdeckung ab, entfernen Sie dann das Isolierblatt und bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.

Isolierf olie

MOES App ist als viel mehr Kompatibilität als Tuya Smart /
Smart Life App, funktionale gut für Szene durch Siri, Widget und Szene Empfehlungen als die völlig neue kundenspezifische Service gesteuert aktualisiert. (Hinweis: Tuya Smart/ Smart Life App funktioniert immer noch,
aber MOES App ist sehr zu empfehlen)

19

Deutsch

Instrucciones de instalación
Método 1: No es necesario pegar, simplemente colóquelo en la posición deseada. Método 2: Arranque el adhesivo y péguelo en la posición deseada. *La superficie de adhesión debe mantenerse limpia y seca. * Para garantizar una comunicación inalámbrica estable, evite
instalar en superficies metálicas.
Preparación para su uso
1.Descarga MOES App en App store o escanea el código QR

Entfernen Sie die Isolierfolie, um den Sensor einzuschalten.

Deutsch

20

Añadir dispositivo
1. Deslice la cubierta posterior hacia la dirección de la flecha, retire la cubierta posterior, luego retire la hoja de insulación y, por último, vuelva a instalar la cubierta posterior.

MOES App se actualiza como mucho más compatibilidad que Tuya Smart / Smart Life App, funcional bien para la escena controlada por Siri, widget y recomendaciones de escena como el servicio personalizado totalmente nuevo. (Nota: Tuya Smart/ Smart Life App sigue funcionando, pero MOES App es muy recomendable).

25

Español

Ficha de aislamiento

Retire la lámina aislante para encender el sensor.

Español

26

Safety Notice
1.Do not disassemble, reassemble, modify or attempt to repair this product by yourself. This work should be performed by authorized professionals. 2.Product batteries should be recycled and must be recycled or disposed of separately from household waste. Dispose of batteries according to local environmental regulat ions.

Packing List
Temperature & Humidity Sensor * 1 Product user manual * 1 Battery * 1 Double- sided sticker * 1

Technical Parameters

Model Product Name Wireless Connection

ZSS-S01-TH Temperature & Humidity Sensor Zigbee

3

English

5.Now you can set "smart scene linkage" according to your needs and enjoy your smart home life.

9

English

RECYCLING INFORMATION
All products marked with the symbol for separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2012/
19 / EU) must be disposed of separately from unsorted municipal waste. To protect your health and the environment, this equipment
must be disposed of at designated collection points for electrical and electronic equipment
designated by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. To find out where
these collection points are and how they work, contact the
installer or your local authority.

15

English

2. Öffnen Sie die MOES APP, stellen Sie sicher, dass das ZigBee-Gateway/Multimode-Gateway mit der APP verbunden ist, geben Sie das Gateway ein und klicken Sie auf "Neues Gerät hinzuf ügen" .
3. Konfigurationsmodus aufrufen Halten Sie die "Taste" mehr als 6 Sekunden lang gedrückt, bis die weiße Anzeigeleuchte schnell blinkt und der Temperaturund Luftfeuchtigkeitssensor in den Kopplungsmodus übergeht. (Hinweis: Halten Sie das Gerät bei der Konfiguration des Netzwerks so nah wie möglich an das Gateway). Wenn die Netzwerkkonfiguration fehlschlägt, wiederholen Sie den obigen Vorgang und halten Sie die Gerätetaste erneut gedrückt, bis das weiße Licht schnell blinkt.

Halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um die Kopplung zu starten, wobei die Anzeige kontinuierlich blinkt.

21

Deutsch

2. Abre la APP MOES, asegúrate de que la pasarela ZigBee/ multimodo está conectada a la APP, entra en la pasarela
y haz clic en " Añadir nuevo dispositivo".
3. Acceder al modo de configuración Mantenga pulsado el "botón" durante más de 6 segundos hasta que la luz indicadora blanca parpadee rápidamente y el sensor de temperatura y humedad entre en modo de emparejamiento. (Nota: Al configurar la red, mantenga el dispositivo lo más cerca posible de la puerta de enlace). Si la configuración de la red falla, repita la operación anterior, por favor pulse y mantenga pulsado el botón del dispositivo de nuevo hasta que la luz blanca parpadee rápidamente.

Mantén pulsado el botón durante 6 segundos para iniciar el emparejamiento con el indicador parpadeando continuamente

Support Low Battery Alarm
Operating Temperature Battery Specifications Temperature Measurement Range
Humidity Measurement Range Product Size
Frequency Band
Maximum Radio Transmit Power

Yes -10°C ~ +50°C CR2032 (replaceable) -10°C ~ +60°C
0%-99%RH 40*26*13mm 2.405~2.480GHz <+10dBm

Method 2: Tear off the adhesive and stick it in the desired posit ion.
* The bonding surface must be kept clean and dry. * To ensure stable wireless communication, please avoid installing on metal surfaces.

Adhesive tape

Preparation for Use
1.Download MOES App on App store or scan the QR code

Installation Instructions
Method 1: No need to paste, simply place it in the desired position.

MOES App is upgraded as much more compatibility than Tuya Smart/ Smart Life App, functional well for scene controlled by Siri, widget and scene recommendations as the fully new customized service. (Note: Tuya Smart/ Smart Life App still works, but MOES App is highly recommended)

English

4

5

English

Restriction of elements or element identification tables

Toxic and hazardous substances or elements

Part Name LED

Lead

Mercury

Chromium

Hexavalent motto

Doa diphenyl

Dioxydiphenylet her phenyl ether

(Pb) (Hg)

(Cd)

(Cr(VI)) (PBB)

(PBDE)

Circuit Board

X

Housings and other c omponent s

X

This form has been prepared in accordance with the provisions of
SJ/ T 11364.
:Indicates that the content of the toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the component is below the limits specified in the GB/T26572 standard limit requirements below. X :It means that the content of the toxic and hazardous substance in at least one of the homogeneous materials of the part exceeds the limit requirements stipulated in the GB/T26572 standard. Since there is no alternative at the moment, it complies with the EU RoHS standards.

English

10

Control your home with your voice
HDevices are compatible with Amazon Alexa and Google Home supported functionalities. Please see our step-by-step guide on: https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ smart- device- linked - voice- speaker
Declaration of conformity
Hereby,WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD declares that the radio equipment type ZSS-S01-TH is in compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th
Trouble shooting
If you have problems installing or operating your device, please review its product data sheet: https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

11

English

WARRANTY CARD
Product Information Product Name________________________________________ Product Type_________________________________________ Purchase Date________________________________________ Warranty Period______________________________________ Dealer Information____________________________________ Customer's Name_____________________________________ Customer Phone______________________________________ Customer Address____________________________________ _____________________________________________________
Maintenance Records
Failure date Cause Of Issue Fault Content Principal

English

16

Thank you for your support and purchase at we Moes, we are always here for your complete satisfaction, just feel free to share your great shopping experience with us.
If you have any other need, please do not hesitate to contact us first, we will try to meet your demand.

@moes_smart www.moes.net

MOES.Official @moessmart

@moes_smart @moes_smart

E-CrossStu-GmbH Mainzer Landstr. 69 ,60329 Frankfurt am Main Email: crossstu@web.de Tel: +4969332967674 Made In China

EVATOST CONSULTING LTD Address: Suite 11, First Floor, Moy Road Business Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR Tel: +44- 292- 1680945 Email: contact@evatmaster.com

M anuf acturer: WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD Address: Power Science and Technology Innovation Center, NO.238, Wei 11 Road, Yueqing Economic Development Zone, Yueqing, Zhejiang, China
Tel: +86- 577- 57186815
After- sale Service: service@moeshouse.com

17

English

4. Warten Sie 10-120 Sekunden lang. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich hinzugefügt haben, können Sie den Gerätenamen bearbeit en. 5.Jetzt können Sie die "intelligente Szenenverknüpfung" nach Ihren Bedürfnissen einstellen und Ihr intelligentes Heimleben genießen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.LTD. dass die Funkanlage des Typs ZSS-S01-TH den Bestimmungen mit den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

Deutsch

22

Garantiehinweise

Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf des
Produkts.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Nutzung. Die Garantie für die in der Garantiekarte aufgeführten Produkte wird hiermit wie folgt gewährt. Als Bedingung für die Inanspruchnahme der Garantie müssen Sie die folgenden Bedingungen und Verfahren einhalten: 1. Für die Produkte gilt eine 24-monatige Garantie, die ab dem Kaufdatum des abgedeckten Produkts durch einen
Einzelhandelskunden gilt. 2. Um die Garantierechte auszuüben, muss der Käufer Folgendes vorlegen: a) Garantiekarte, b) Kaufbeleg (Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer, Finanzquittung oder ein anderes Dokument, das das tatsächliche Kaufdatum bestätigt), es sei denn, das Kaufdatum des Produkts stammt von die Garantiekarte. 3. Wenn innerhalb von 24 Monaten nach Erhalt Probleme mit der Produktqualität auftreten, bereiten Sie bitte das Produkt und die Verpackung vor und gehen Sie zu dem Ort oder Geschäft, in dem Sie es gekauft haben, um eine Kundendienstwartung zu beantragen. Wenn das Produkt aus persönlichen Gründen beschädigt wird, wird eine bestimmte Wartungsgebühr erhoben. 4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a) Mechanische Schäden, die durch ein Verschulden des Benutzers
verursacht wurden, und Produktmängel, die durch solche Schäden
verursacht wurden. b) Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts verursacht wurden.

23

Deutsch

4. Espere entre 10 y 120 segundos. Después de añadir el dispositivo correctamente, puede editar el nombre del disposit ivo. 5.Ahora puedes configurar la "vinculación de escenas inteligentes" según tus necesidades y disfrutar de tu vida doméstica inteligente.
Declaración de conformidad
Por la presente,WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD declara que el equipo de radio tipo ZSS-S01-TH cumple la Directiva 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

Instrucciones de garantía
Estimado señor o señora, gracias por adquirir el producto. Esperamos que disfrute usándolo. La garantía de los productos incluidos en la tarjeta de garantía se otorga de la siguiente manera. Como condición para utilizar la garantía, deberá cumplir con los siguientes términos y procedimientos: 1. Los productos están cubiertos por una garantía de 24 meses, a partir de la fecha de compra del producto cubierto por parte de un cliente minorista. 2. Para ejercer los derechos de garantía, el comprador deberá presentar: a) Tarjeta de garantía, b) Comprobante de compra (factura con IVA, recibo financiero u otro documento que confirme la fecha real de compra), salvo que la fecha de compra del producto provenga de la tarjeta de garantía. 3. Si ocurren problemas de calidad del producto dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de recepción, prepare el producto y el embalaje y vaya al lugar o tienda donde lo compró para solicitar el mantenimiento posventa. Si el producto se daña por motivos personales, se cobrará una determinada tarifa de mantenimiento. 4. La garantía no cubre: a) Daños mecánicos causados por culpa del usuario y defectos del producto causados por dichos daños. b) Daños causados por un uso inadecuado del producto.

27

Español

Español

28

29

Español

Manuel d'instruction
(Français)
Présentation du produit
Le capteur de température et d'humidité est un capteur qui
détecte la température et l'humidité de l'environnement. Il peut
détecter les changements subtils de température et d'humidité et les transmettre à l'application du téléphone portable. Il peut être déplacé et placé à volonté ou installé par collage.
Il peut être relié par la passerelle pour contrôler d'autres produits intelligents, tels que la climatisation intelligente, l'humidificateur
intelligent, le système d'air frais intelligent et d'autres équipements.

Instructions d'installation
Méthode 1 : Pas besoin de coller, il suffit de le placer à l'endroit désiré position souhaitée. Méthode 2 : Déchirer l'adhésif et le coller à l'endroit désiré. position souhaitée. * La surface de collage doit rester propre et sèche. *Pour garantir une communication sans fil stable, évitez d'installer
l'appareil sur des surfaces métalliques.
Préparation à l'utilisation
1.Téléchargez l'application MOES sur l'App store ou scannez le QR code

Ajouter un dispositif
1. Faites glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche, retirez le couvercle arrière, puis retirez la feuille d'isolation et enfin réinstallez le couvercle arrière.

Témoin lumineux Bouton de configuration

Sonde
* Ce produit doit être utilisé avec une passerelle Zigbee ou une passerelle multimode.

Français

30

Manuale di istruzioni
(Italiano)
Introduzione al prodotto
Il sensore di temperatura e umidità è un sensore che rileva la temperatura e l'umidità dell'ambiente circostante e può percepire sottili variazioni di temperatura e umidità e segnalarle all'APP del
telefono cellulare; gli utenti possono visualizzare i dati attuali e storici di temperatura e umidità sul telefono cellulare. Può essere
spostato e posizionato a piacimento o installato per incastro. Può essere collegato attraverso il gateway per controllare altri
prodotti intelligenti, come il collegamento con l'aria condizionata intelligente, l'umidificatore intelligente, il sistema di aria fresca
intelligente e altre apparecchiature..

Feuille d'isolation

L'application MOES est beaucoup plus compatible que l'application Tuya Smart/ Smart Life, elle fonctionne bien pour les scènes contrôlées par Siri, les widgets et les recommandations de scènes en tant que nouveau service personnalisé.
(Note : Tuya Smart/ Smart Life App fonctionne toujours, mais MOES
App est fortement recommandé)

31

Français

Istruzioni per l'installazione
Metodo 1: Non è necessario incollare, è sufficiente posizionarlo nella posizione desiderata. Metodo 2: strappare l'adesivo e incollarlo nella posizione desiderat a. *La superficie di incollaggio deve essere mantenuta pulita e asc iut t a. * Per garantire una comunicazione wireless stabile, evitare di installarla su superfici metalliche.
Preparazione all'uso
1.Scarica l'applicazione MOES su App Store o scansiona il file codice QR

Retirer la feuille d'isolation pour mettre le capteur sous tension.

Français

32

Aggiungi dispositivo
1. Far scorrere il coperchio posteriore verso la direzione della freccia, rimuovere il coperchio posteriore, quindi rimuovere il foglio di isolamento e infine reinstallare il coperchio posteriore.

Indicatore luminoso Pulsante di configurazione

Foro di rilevamento

* Questo prodotto deve essere utilizzato con un gateway Zigbee o un gateway multimodale.

Italiano

36

Manual de Instruções
(Português)
Introdução ao produto
O sensor de temperatura e humidade é um sensor que detecta a temperatura e a humidade do ambiente circundante e pode detetar alterações subtis de temperatura e humidade e comunicá-las à APP do telemóvel, podendo os utilizadores visualizar os dados actuais e históricos de temperatura e humidade no telemóvel. Pode ser deslocado e colocado à vontade ou instalado por colagem. Pode ser ligado através do gateway para controlar outros produtos inteligentes, tais como ligação com ar condicionado inteligente, humidificador inteligente, sistema de ar fresco inteligente e outros equipamentos.
Luz indicadora
Botão de configuração

L'applicazione MOES è stata aggiornata con una compatibilità molto maggiore rispetto all'applicazione Tuya Smart/ Smart Life, con una buona funzionalità per le scene controllate da Siri, widget e raccomandazioni di scene come servizio personalizzato completamente nuovo.
(Nota: l'applicazione Tuya Smart/ Smart Life funziona ancora,
ma l'applicazione MOES è altamente raccomandata).

37

Italiano

Instruções de instalação
Método 1: Não é necessário colar, basta colocá- lo na posição desejada. Método 2: Rasgar o adesivo e colá- lo na posição desejada. * A superfície de colagem deve ser mantida limpa e seca. *Para garantir uma comunicação sem fios estável, evite instalar
em superfícies metálicas.
Preparação para a utilização
1.Descarregue a aplicação MOES na App store ou digitalize a código QR

Foglio di isolamento

Rimuovere il foglio isolante per accendere il sensore.

Italiano

38

Adicionar dispositivo
1. Deslize a tampa traseira na direção da seta, retire a tampa traseira, depois retire a folha de isolamento e, por fim, volte a instalar a tampa traseira.

Folha de isolamento

Furo de deteção

* Este produto tem de ser utilizado com um gateway Zigbee ou um gateway multi- modo.

Português

42

   ( )
 
    -  ,       ,              ,               .      ,       .  ,       ,  ,       ,     .

  

 
*     Zigbee   .

 

48

A aplicação MOES foi actualizada e é muito mais compatível do que a aplicação Tuya Smart/ Smart Life, funcionando bem para cenas controladas pela Siri, widget e recomendações de cenas como o novo serviço personalizado. (Nota: A aplicação Tuya Smart/ Smart Life ainda funciona, mas a aplicação MOES é altamente recomendada)

43

Português

Retirar a folha de isolamento para ligar o sensor.

Português

44

  
 1:   ,      .  2:        . *      . *        .
  
1.  MOES      QR - 

 
1.      ,   ,    , ,   .



 MOES     ,   Tuya Smart / Smart Life,          ,    ,  Siri. (:  Tuya Smart / Smart Life   ,     MOES)

      .

49

   

50

2. Ouvrez l'APP MOES, assurez-vous que la passerelle ZigBee/multimode est connectée à l'APP, entrez dans la passerelle et cliquez sur "Add New Device". 3. Entrer dans le mode de configuration Appuyez sur le "bouton" et maintenez-le enfoncé pendant plus de 6 secondes jusqu'à ce que le voyant blanc clignote rapidement et que le capteur de température et d'humidité entre en mode d'appairage. (Remarque : lors de la configuration du réseau, maintenez l'appareil aussi près que possible de la passerelle). Si la configuration du réseau échoue, répétez l'opération ci-dessus, appuyez à nouveau sur le bouton de l'appareil et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la lumière blanche clignote rapidement .
Appuyer longuement sur le bouton pendant 6 secondes pour lancer l'appairage, l'indicateur clignotant en continu.

4. Attendez 10 à 120 secondes. Après avoir ajouté l'appareil avec succès, vous pouvez modifier le nom de l'appareil.
5.Vous pouvez désormais définir le "lien de scène intelligent" en fonction de vos besoins et profiter de la vie dans votre maison int elligent e.
Déclaration de conformité
Par la présente, WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO. déclare que l'équipement radio de type ZSS-S01-TH est conforme à la directive 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

33

Français

2. Aprire l'APP MOES, assicurarsi che il gateway ZigBee/ multimodale sia collegato all'APP, inserire il gateway e fare clic su " Aggiungi nuovo dispositivo".
3. Accedere alla modalità di configurazione Tenere premuto il "pulsante" per più di 6 secondi finché la spia bianca non lampeggia rapidamente e il sensore di temperatura e umidità entra in modalità di accoppiamento. (Nota: durante la configurazione della rete, tenere il dispositivo il più vicino possibile al gateway). Se la configurazione di rete non riesce, ripetere l'operazione di cui sopra, tenendo nuovamente premuto il pulsante del dispositivo finché la luce bianca non lampeggia rapidamente.

Premere a lungo il pulsante per 6 secondi per avviare l'accoppiamento con l'indicatore che lampeggia in modo continuo

Français

34

4. Attendere 10-120 secondi. Dopo aver aggiunto il dispositivo con successo, è possibile modificare il nome del dispositivo.
5.Ora è possibile impostare il "collegamento di scene intelligenti" in base alle proprie esigenze e godersi la vita della casa intelligente.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD dichiara che l'apparecchiatura radio tipo ZSS-S01-TH è conforme alle direttive 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: - Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

39

Italiano

2. Abra a aplicação MOES, certifique-se de que o gateway ZigBee/gateway multimodo está ligado à aplicação, introduza o gateway e clique em "Adicionar novo dispositivo".
3. Entrar no modo de configuração Prima e mantenha premido o "botão" durante mais de 6 segundos até a luz indicadora branca piscar rapidamente e o sensor de temperatura e humidade entrar no modo de emparelhamento. (Nota: Ao configurar a rede, mantenha o dispositivo o mais próximo possível do gateway). Se a configuração da rede falhar, repita a operação acima, prima e mantenha premido o botão do dispositivo novamente até a luz branca piscar rapidamente.

Premir longamente o botão durante 6 segundos para iniciar o emparelhamento com o indicador a piscar c ont inuament e

Italiano

40

4. Aguarde 10-120 segundos. Depois de adicionar o dispositivo com êxito, pode editar o nome do dispositivo.
5.Agora pode definir a "ligação de cenas inteligentes" de acordo com as suas necessidades e desfrutar da sua vida doméstica int eligent e.
Declaração de conformidade
Pelo presente, a WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO., LTD declara que o tipo de equipamento de rádio ZSS-S01-TH está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

45

Português Português

46

2.   MOES, ,   ZigBee /     ,      "  ". 3.     ""  6 ,      ,        . (:   , ,       .)     ,   ,     ,      .
   6 ,  ,   

4.  10 - 120 .         .
5.    "  "   ,     .
  
   . LTD ,   ZSS-S01-TH   2014/53/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.             : https://www.moestech.com/blogs/news/zss-s01-th

51

   

52

Instructions de garantie
Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté le produit. Nous espérons que vous apprécierez son utilisation. La garantie pour les produits figurant sur la carte de garantie est accordée par la présente comme suit. Pour bénéficier de la garantie, vous devez respecter les modalités et procédures suivantes : 1. Les produits sont couverts par une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat du produit couvert par un client au détail. 2. Afin d'exercer les droits de garantie, l'acheteur doit présenter : a) une carte de garantie, b) une preuve d'achat (facture avec TVA, reçu financier ou autre document confirmant la date réelle d'achat), sauf si la date d'achat du produit provient de la carte de garantie. 3. Si des problèmes de qualité du produit surviennent dans les 24 mois suivant la date de réception, veuillez préparer le produit et l'emballage et vous rendre à l'endroit ou au magasin où vous l'avez acheté pour demander un entretien après- vente. Si le produit est endommagé pour des raisons personnelles, des frais de maintenance seront facturés. 4. La garantie ne couvre pas : a) Dommages mécaniques causés par la faute de l'utilisateur et défauts du produit causés par de tels dommages. b) Dommages causés par une mauvaise utilisation du produit.

35

Français

Istruzioni di garanzia
Gentile signore o signora, grazie per aver acquistato il prodotto. Ci auguriamo che ti divertirai ad usarlo. La garanzia per i prodotti nella scheda di garanzia è concessa come segue. Come condizione per l'utilizzo della garanzia, è necessario rispettare i seguenti termini e procedure: 1. I prodotti sono coperti da una garanzia di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto del prodotto coperto da un cliente al dettaglio. 2. Per esercitare i diritti di garanzia, l'acquirente deve presentare: a) Certificato di garanzia, b) Prova d'acquisto (fattura con IVA, ricevuta finanziaria o altro documento che confermi la data effettiva di acquisto), a meno che la data di acquisto del prodotto provenga da la scheda di garanzia. 3. Se si verificano problemi di qualità del prodotto entro 24 mesi dalla data di ricevimento, preparare il prodotto e l'imballaggio e recarsi presso il luogo o il negozio in cui è stato acquistato per richiedere la manutenzione post- vendita. Se il prodotto è danneggiato per motivi personali, verrà addebitata una certa tariffa di manutenzione. 4. La garanzia non copre: a) Danni meccanici causati da colpa dell'utente e difetti del prodotto causati da tali danni. b) Danni causati da un uso improprio del prodotto.

41

Italiano

Instruções de garantia
Prezado senhor ou senhora, obrigado por adquirir o produto. Esperamos que você goste de usá-lo. A garantia para os produtos constantes do cartão de garantia é concedida da seguinte forma. Como condição de utilização da garantia, você deverá cumprir os seguintes termos e procedimentos: 1. Os produtos são cobertos por uma garantia de 24 meses, em vigor a partir da data de compra do produto coberto por um cliente varejista. 2. Para exercer o direito de garantia, o comprador deverá apresentar: a) Cartão de garantia, b) Comprovante de compra (fatura com IVA, recibo financeiro ou outro documento que comprove a efetiva data da compra), a menos que a data de compra do produto seja proveniente de o cartão de garantia. 3. Se ocorrerem problemas de qualidade do produto dentro de 24 meses a partir da data de recebimento, prepare o produto e a embalagem e dirija- se ao local ou loja onde o comprou para solicitar a manutenção pós-venda. Se o produto for danificado por motivos pessoais, será cobrada uma determinada taxa de manutenção. 4. A garantia não cobre: a) Danos mecânicos causados por culpa do usuário e defeitos do produto causados por tais danos. b) Danos causados pelo uso indevido do produto.

47

Português


   ,     . ,    .  ,    ,   .            : 1.   24 -  ,           . 2.       : a)  , b)    ( -  ,     ,    ),          . 3.          24                   .      ,     . 4.   : a)          . b)     .

53

 

54

55

56

57

58

59



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)