Installation Guide for Ballingslov models including: VANITY Dark Oil, VANITY, Dark Oil, Oil

MONTERINGSANVISNING

359 / 559 / 759 / 959 / 1159 mm 745 mm *¹ alt. 715 mm *² *1 För Tvättställ 20mm *1 For Servant 20mm *1 For Washbasin 20mm *2 För Tvättställ 50mm


File Info : application/pdf, 13 Pages, 3.08MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

montering-vanity-mav20183
MONTERINGSANVISNING
INSTALLATION GUIDE
VANITY

MAV20183/ 2021-05-01

Viktigt!
· Anpassa skruv och plugg efter din väggs förutsättningar. · Fyll gjorda hål som bryter tätskiktet med lämpligt tätningsmaterial. · Montera handtag med skruvmejsel. · Använd skruvmejsel vid justering av beslag. · Glöm ej att använda tätningsmaterial mellan tvättställ och kommod. · Glöm ej att använda tätningsmaterial mellan tvättställ och befintlig vägg.

!

All inkoppling av el skall utföras av behörig el-installatör.

Viktig!
· Tilpass skrue og plugg etter veggens forutsetninger. · Hull som er blitt laget og som bryter tettesjiktet, skal fylles med egnet tetningsmateriale. · Monter håndtak med skrutrekker. · Bruk skrutrekker ved justering av beslag. · Glem ikke å bruke tetningsmateriale mellom servant og servantskap. · Glem ikke å bruke tetningsmateriale mellom servant og eksisterende vegg.

!

All innkobling av elektrisitet skal utføres av kvalifisert el-installatør.

Important!
· Use screws and wall plugs that are suitable for your wall. · Fill all holes that penetrate the sealed surface with a suitable sealant. · Install handles using a screwdriver. · Use a screwdriver to adjust the fittings. · Do not forget to apply sealant between the basin and cabinet. · Do not forget to apply sealant between the basin and wall.

!

All electrical connections must be made by a qualified electrician.

2

Alla mått gäller för en totalhöjd av 850mm Alle dimensjoner er for en total høyde på 850 mm All dimensions are for a total height of 850 mm
min. 95x45 mm

710 mm *¹ alt. 680 mm *²
*1 För Tvättställ / Servant / Washbasin = 20mm *2 För Tvättställ / Servant / Washbasin = 50mm

500 mm (230V)

850 mm

För Tvättstätt / Servant / Washbasin = 20 mm

För Tvättstätt / Servant / Washbasin = 50 mm

850 mm

350 mm

455 mm

500 mm (H2O + 230V)

320 mm

425 mm

3

1

359 / 559 / 759 / 959 / 1159 mm

745 mm *¹ alt. 715 mm *²

Tips! Använd den medföljande mallen. Hint! Bruk den medfolgende malen. Hint! Use the included template.

*1 För Tvättställ 20mm *1 For Servant 20mm *1 For Washbasin 20mm

*2 För Tvättställ 50mm *2 For Servant 50mm *2 For Washbasin 50mm

Se mer om montering här: Se mer om montering her: See more about installation here:
2

Viktigt!
! Viktig! Important!

Sealant

8x

Ingår ej Ikke inkludert Not included

A A
B B

Push

Demontering Demontere To disconnect
4

3
Sealant min. x4

4!
Viktigt för full garanti! Viktig for full garanti! Important for full warranty!
5

Montera tvättställ Montera servant Install washbasin
Se mer om vårt vattenlås här: Se mer om våre vannlås her: See more about our basin waste here:
5

DEMONTERING AV DESIGNBOX UR SKÅP / DEMONTERING AV DESIGNBOX FRA SKAP / REMOVAL OF DESIGNBOX FROM CABINET

1

2

1 2 1

DEMONTERING AV FRONT PÅ DESIGNBOX / DEMONTERING AV SKUFFEFRONTER / REMOVAL OF DRAWER FRONT

1

2

Video demontera fronter Demontering av skuffefronter
Removal of drawer front
6

JUSTERING AV DESIGNBOX / JUSTERING AV DESIGNBOX / ADJUSTMENT OF DESIGNBOX
C A B

A
max +/- 1,5 mm

B
max + 3 mm

Video justering Video justering Video adjustment
C
7

Montering av överskåp / Montering av overskap / Installation of the wallcabinet

Alla mått gäller för en totalhöjd av 2000mm Alle dimensjoner er for en total høyde på 2000 mm All dimensions are for a total height of 2000 mm

1939 mm

363 mm / 563 mm

Viktigt!
! Viktig! Important!

Sealant

1974 mm

8x

Ingår ej Ikke inkludert Not included

8

A A B
B Push

Demontering Demontere To disconnect
Justering av gångjärn / Justering av hengsler / Adjustment of hinges
C

A B

AC B

9

Montering av högskåp / Montering av høyskap / Installation of the tallcabinet

Alla mått gäller för 350 mm mellan skåp och golv Alle dimensjoner er for 350 mm mellom skap og gulv All dimensions are for 350 mm space between floor and the cabinet

1697 mm

Sealant

Viktigt!

1

363 mm / 563 mm

! Viktig! Important!

1732mm
8x

10

A

A
B
Push B
Demontering Demontere To disconnect
Justering av gångjärn / Justering av hengsler / Adjustment of hinges

C A
B

AC B

11

SKÖTSELRÅD
Målade ytor Använd vanliga flytande rengöringsmedel, som är skonsamma mot ytorna. Undvik skurmedel eller andra preparat, som innehåller slipmedel eller ammoniak, då dessa kan repa ytan och/eller förstöra ytan på annat sätt.
Lackerade träytor Fanerade och massiva träytor är mer eller mindre poriga. Var därför sparsam med vatten vid rengöring. Använd lätt fuktad trasa och torka efter med väl urvriden trasa. Använd vanliga flytande rengöringsmedel, som är skonsamma mot ytorna.
Undvik skurmedel eller andra preparat, som innehåller slipmedel eller ammoniak. Använd aldrig thinner o dyl. för fläckborttagning.
Laminat- och melaminytor Använd vanliga flytande rengöringsmedel, som är skonsamma mot ytorna. Undvik skurmedel eller andra preparat, som innehåller slipmedel eller ammoniak. Ämnen som kan förorsaka missfärgningar eller frätskador (jod, väteperoxid, bläck, syror, ammoniak etc.) ska givetvis undvikas.
Lådor, backar och inredningsdetaljer Efter rengöring med lämpligt syntetiskt rengöringsmedel eftertorkas med fuktig trasa, för att undvika statisk elektricitet. Kristallolja, aceton och liknande medel får inte användas, då dessa kan skada plastdetaljer. Till läderdetaljer rekommederar vi att ni använder Leather Clean & Protect. Finns att finna hos våra återförsäljare.
Tvättställ i porslin Använd vanliga rengöringsmedel. Använd inte rengöringsredskap som innehåller hårda slipmedel, såsom stålull och grön fibersvamp. Starka syror (t ex svavelsyra) och starka alkalier (t ex kaustiksoda) bör inte användas.
Tvättställ i kompositsten Använd vanliga rengöringsmedel. Använd inte rengöringsredskap som innehåller hårda slipmedel, såsom stålull och grön fibersvamp. Vid grövre nedsmutsning kan Surface Cleaner eller Q-action användas. Rengöringsmedel som avkalkningsmedel, klorin, sprit m.m. ska alltid torkas bort direkt från tvättstället med urvriden trasa. Om de ligger kvar under en längre tid på tvättstället, kan de skada ytan.

VEDLIKEHOLDSRÅD
Malte overflater Bruk vanlige flytende rengjøringsmidler som er skånsomme mot overflatene. Unngå skuremidler eller andre preparater som inneholder slipemidler eller ammoniakk. Disse kan nemlig lage riper i overflaten og/ eller ødelegge den på annen måte.
Lakkerte treoverflater Finerte og massive treoverflater er mer eller mindre porete. Vær derfor forsiktig med bruken av vann ved rengjøring. Bruk en lett fuktet klut og tørk av med en godt oppvridd klut. Bruk vanlige flytende rengjøringsmidler som er skånsomme mot overflatene.
Unngå skuremidler eller andre preparater som inneholder slipemidler eller ammoniakk. Bruk aldri tynner eller lignende til å fjerne flekker.
Laminat- og melaminoverflater Bruk vanlige flytende rengjøringsmidler som er skånsomme mot overflatene. Unngå skuremidler eller andre preparater som inneholder slipemidler eller ammoniakk. Stoffer som kan forårsake misfarginger eller etseskader (jod, hydrogenperoksid, blekk, syrer, ammoniakk osv.), må naturligvis unngås.
Skuffer, bakker og innredningsdetaljer Etter rengjøring med egnet syntetisk rengjøringsmiddel ettertørkes det med fuktig klut, for å unngå statisk elektrisitet. Krystallolje, aceton og lignende midler må ikke brukes, ettersom de kan skade plastdetaljer. Til lærdetaljer anbefaler vi at dere bruker Leather Clean & Protect. Kan kjøpes hos våre forhandlere.
Servant i porselen Bruk vanlige rengjøringsmidler. Bruk ikke rengjøringsredskaper som inneholder harde slipemidler, f.eks. stålull og grønn fibersvamp. Sterke syrer (f.eks. svovelsyre) og sterke alkalier (f.eks. kaustisk soda) bør ikke brukes.
Servant i kompositstein Bruk vanlige rengjøringsmidler. Ikke bruk rengjøringsutstyr som inneholder harde slipemidler slik som for eksempel stålull og grønn fibersvamp. Er servanten ekstra skitten kan Surface Cleaner eller Q-action benyttes. Rengjøringsmidler som avkalkningsmiddel, klorin, sprit m.m. skal alltid tørkes bort fra servanten så raskt som mulig med en litt fuktig klut. Om dette blir liggende på servanten i for lang tid kan dette skade overflaten.

CARE
Painted surfaces Use standard liquid detergents that will not damage the surfaces. Avoid abrasive cleansers or other cleaning agents that contain abrasives or ammonia, as these may scratch the surface and/or damage it in some other way.
Lacquered wood surfaces Veneer and solid wood are porous to some degree. You should therefore avoid using too much water when cleaning. Use a slightly damp cloth and wipe down afterwards with a cloth that has been wrung out well. Use standard liquid detergents that will not damage the surfaces.
Avoid abrasive cleansers or other detergents that contain abrasives or ammonia. Never use organic solvents to remove stains.
Laminate and melamine surfaces Use standard liquid detergents that will not damage the surfaces. Avoid abrasive cleansers or other preparations that contain abrasives or ammonia. You should naturally avoid substances that could cause discolouration or damage the surface (iodine, hydrogen peroxide, ink, acids, ammonia, etc.).
Drawers, trays and interior fittings After cleaning with suitable synthetic detergents, wipe down with a damp cloth to avoid the build-up of static electricity. Do not use white spirit, acetone or similar solvents, as these may damage plastic parts. For leather parts, we recommend that you use Leather Clean & Protect. This is available from our dealers.
Porcelain basins Use standard detergents. Do not use scouring products that contain harsh abrasives, such as steel wool and green scouring pads. Avoid using strong acids or strong alkalis such as sulphuric acid or caustic soda.
Composite stone basin Use standard detergents. Do not use scouring products that contain harsh abrasives, such as steel wool and green scouring pads. Use Surface Cleaner or Q-action for deeper cleaning. Detergents such as descaler, chlorine and ethanol etc. should be wiped of immediately from the surface, if not the basin might get damaged.

GARANTI / REKLAMATION
Ballingslövs badrumsinredningar kommer med en materialgaranti på 20 år på lådor, gångjärn och beslag från Blum, samt 5 års materialgaranti på övriga inredningsdetaljer. Garantierna gäller vid konstaterat fabrikationsfel. Det är avgörande att montaget skett enligt våra monteringsanvisningar, och att skötselanvisningarna följts.
Garantin gäller inte vid olyckshändelser, felaktig användning eller belastning, felaktig rengöring, knivhack, slag, repor och liknande, eller slitage som beror på felaktig installation. Garantin gäller inredningar köpta f o m 1 januari 2006.
Reklamationsanmälan ska lämnas till Ballingslövs återförsäljare, med bifogat ordernummer. Transportskador ska anmälas inom 10 arbetsdagar. Signera inte fraktsedeln innan du besiktigat det levererade godset.

GARANTI / REKLAMASJON
Ballingslövs baderomsinnredninger kommer med en materialgaranti på 20 år på skuffer, hengsler og beslag fra Blum, samt 5 års materialgaranti på øvrige innredningsdetaljer. Garantiene gjelder ved konstatert fabrikasjonsfeil. Det er avgjørende at monteringen er utført ifølge våre monteringsanvisninger, og at vedlikeholdsanvisningene er blitt fulgt.
Garantien gjelder ikke ved ulykkeshendelser, feil bruk eller belastning, feilaktig rengjøring, knivhakk, slag, riper og lignende, eller slitasje som skyldes feil installasjon. Garantien gjelder for innredninger kjøpt fra og med 1. januar 2006.
Reklamasjoner skal leveres til Ballingslövs forhandlere, med vedlagt ordrenummer. Det skal meldes fra om transportskader innen 10 virkedager. Undertegn ikke fraktseddelen før du har besiktiget det leverte godset.

WARRANTY / RETURNS
Ballingslöv bathroom fittings come with a 20-year materials guarantee that covers leather, hinges and fittings from Blum, and a 5-year materials guarantee for other interior fittings. The guarantees cover acknowledged manufacturing defects. It is essential that installation is carried out according to our installation instructions and that care instructions have been followed.
The guarantee does not cover accidental damage, improper use or overloading, incorrect cleaning, blade marks, impacts, scratches and the like, or wear that is due to incorrect installation. The guarantee applies to fittings purchased on or after 1 January 2006.
Any claims should be notified to your Ballingslöv dealer, together with the order number. Freight damage must be reported within 10 working days. Do not sign the delivery note until you have inspected the delivered goods.

13


Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Windows)