User Guide for Eonome models including: W5S True Wireless Earbuds, W5S, True Wireless Earbuds, Wireless Earbuds, Earbuds
Amazon.com: Eonome-W5s-True-Wireless-Earbuds-Bluetooth 5.3 in-Ear Headphones IPX7 Waterproof - USB-C Charging Sport Wireless Headphones Built-in Mic for iPhone, Samsung, Huawei with Metal Charging Case(Grey) : Electronics
“UMI W5S Earphones”;. 2.Restore the earphones to the factory setting and repair with each other;. 3.Search for “UMI W5S Earphones”and click it for connection.
W5S User Guide (PDF) Eonome CCX Eonome-W5s-True-Wireless-Earbuds-Bluetooth,5.3,in-Ear,Headphones,IPX7,Waterproof,USB-C,Charging,Sport,Wireless,Headphones,Built-in,Mic,for,iPhone,Samsung,Huawei,with,Metal,Charging,Case(Grey),B0CCDSMFR6,B0BVMCHVLW,B0BVM9NHNP,B0BVMCD91W
File Info : application/pdf, 1 Pages, 7.94MB
DocumentDocumentW5S W5S Si le mode de fonctionnement du produit a été modifié, veuillez vous référer au produit réel W5S Wenn die Betriebsart des Produkts geändert wurde, beziehen Sie sich bitte auf das tatsächliche Produkt W5S Se la modalità di funzionamento del prodotto è stata modificata, fare riferimento al prodotto reale W5S Si se ha cambiado el modo de funcionamiento del producto, consulte el producto real IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. player has been switched off music MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. ROUGE BLK Modèle:501015 Puissance:3.7V. 0.185Wh 50mAh Fabriqué en Chine AVERTISSEMENT : N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR OU DE DÉMONTER LA BATTERIE. NE PAS COURT-CIRCUITER LA BATTERIE. LA BATTERIE PEUT EXPLOSER SI ELLE EST JETÉE AU FEU. ÉLIMINEZ OU RECYCLEZ LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AU GUIDE DE L'UTILISATEUR. - élément 1 : le symbole .IEC 60417-6044 (2011-01) -élément 2 : "Pression acoustique élevée" ou formulation équivalente - élément 3 : "Risque de dommages auditifs" ou formulation équivalente - élément 4 : "Ne pas écouter à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes" ou formulation équivalente NOTE1 L'équipement doit fournir un moyen d'informer activement l'utilisateur de l'augmentation de la pression acoustique lorsque l'équipement est utilisé avec une sortie acoustique dépassant RS1. Tout moyen utilisé doit faire l'objet d'un accusé de réception par l'utilisateur avant l'activation d'un mode de fonctionnement qui permet une sortie acoustique dépassant RS1. L'accusé de réception ne doit pas être répété plus d'une fois toutes les 20 heures de temps d'écoute cumulé. NOTE2 Les signaux visuels ou sonores sont des exemples de moyens. Une action de l'utilisateur est toujours nécessaire. NOTE3 La durée d'écoute de 20h est la durée d'écoute cumulée, indépendamment de la fréquence et de la durée d'extinction du baladeur. WICHTIGE SICHERUNGEN Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie für die zukünftige Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anweisungen beigefügt werden. Rot BLK Modell:501015 Leistungsklasse:3.7V. 0.185Wh 50mAh WARNUNG: Made in China Versuchen Sie nicht die Batterie zu öffnen oder demontieren. Die Batterie nicht kurz umkreisen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie in Brand entsorgt wird. Entsorgen oder recyceln Sie der gebrauchten Batterie -Element 1:das Symbol .IEC 60417-6044 (2011-01) -Element 2:,,Hoher Schalldruck" oder gleichwertiger Wortlaut -Element 3: ,,Risiko für Hörschäden" oder gleichwertiger Wortlaut -Element 4: ,,Nicht lange bei hoher Lautstärke hören Perioden." oder gleichwertiger Wortlaut HINWEIS 1 Das Gerät muss eine Möglichkeit bieten, den Benutzer aktiv über den erhöhten Schalldruck zu informieren, wenn das Gerät mit einer Schallleistung betrieben wird, die über RS1 hinausgeht. Alle verwendeten Mittel sind vom Benutzer zu bestätigen, bevor eine Betriebsart aktiviert wird, die eine akustische Leistung über RS1 ermöglicht.Die Quittierung muss nicht mehr als einmal alle 20-Stunden kumulativer Hörzeit wiederholt werden. HINWEIS 2 Beispiele für Mittel sind visuelle oder akustische Signale. Die Aktion des Benutzers ist immer erforderlich. HINWEIS 3 Die 20-Stunden-Hörzeit ist die kumulative Hörzeit, unabhängig davon, wie oft und wie lange der persönliche Musikplayer ausgeschaltet wurde. AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se il prodotto verrà ceduto ad altre persone, dovete includere queste istruzioni. ROSSO NERO Modello: 501015 Batteria: 3,7 V. 0,185 Wh 50 mAh Costruito in Cina AVVERTIMENTO: NON TENTARE DI APRIRE O SMONTARE LA BATTERIA. NON METTERE IN CORTOCIRCUITO LA BATTERIA. LA BATTERIA PUO' ESPLODERE SE SMALTITA AL CALORE. SMALTIRE O RICICLARE LE BATTERIE USATE SECONDO LA GUIDA DELL'UTENTE. - elemento 1: Il simbolo .IEC 60417-6044 (2011-01) -elemento 2:"High sound pressure" o dicitura equivalente - elemento 3: "Hearing damage risk" o dicitura equivalente - elemento 4: "Do not listen at high volume levels for long periods" o dicitura equivalente NOTA1 L'apparecchiatura fornirà un avviso per informare l'utente dell'aumento della pressione dell'audio quando l'apparecchiatura viene utilizzata con un impatto acustico superiore a RS1. Qualsiasi a vviso utilizzato deve essere riconosciuto dall'utente prima di attivare una modalità di funzionamento che consenta un'uscita con impatto acustico superiore a RS1. Non è necessario ripetere e confermare più di una volta ogni 20 ore di ascolto complessivo. NOTA2 Esempi di avviso che includono segnali visivi o acustici. L'azione dell'utente è sempre necessaria. NOTA3 Il tempo di ascolto di 20 ore è il tempo di ascolto cumulativo ed effettivo, indipendente da quanto spesso e per quanto tempo il lettore musicale personale è stato spento. CONSIDERACIONES IMPORTANTES A TENER EN CUENTA Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para utilizarlas en caso de necesidad en el futuro. Si se entregase este producto a otra persona también debe leer estas instrucciones. Modelo: 501015 Clasificación: 3.7V. 0.185Wh 50mAh Fabricado en china ADVERTENCIAS: NO INTENTE ABRIR O DESMONTAR LA BATERÍA. NO CORTOCIRCUITAR LA BATERÍA. LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR SI SE TIRA EN EL FUEGO. DESECHE O RECICLE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LA GUÍA DEL USUARIO. - elemento 1: el símbolo. IEC 60417-6044 (2011-01) - elemento 2: "Presión sonora alta" o equivalente - elemento 3: "Riesgo de daño auditivo" o equivalente - elemento 4: "No escuche durante largos periodos de tiempo, sonidos con un nivel de volumen elevado." o equivalente NOTA 1 El equipo debe proporcionar un medio para informar activamente al usuario sobre el aumento de la presión del sonido cuando el equipo funciona con una salida acústica superior a RS1. Cualquier medio empleado deberá reconocerse por el usuario antes de activar un modo de operación que permita una salida acústica superior a RS1. No es necesario repetir el reconocimiento más de una vez cuando se acumule más de 20 horas de tiempo de escucha. NOTA 2 Los ejemplos de medios incluyen señales visuales o acústicas. Siempre necesitan de la interacción del usuario. NOTA3 El tiempo de escucha de 20 horas es el tiempo de escucha acumulativo, independientemente de la frecuencia de escucha y el tiempo que haya estado apagado el reproductor de música. NEGRO ROJO Recommendations to the end-users The following represents a typical, but non-exhaustive, list of good advice to be provided bythe equipment manufacturer to the end-user. a) Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. b) Keep batteries out of the reach of childrenBattery usage by children should be supervised. Especially keep small batteries out ofreach of small children. c) Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed. d) Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. e) Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a boxor drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metalobjects. f) Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use. g) Do not subject cells or batteries to mechanical shock. h) In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin oreyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of waterand seek medical advice. i)Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. j)Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell, battery and equipment and ensurecorrect use. k) Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. I) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. m) Always purchase the battery recommended by the device manufacturer for the equipment. n) Keep cells and batteries clean and dry. o) Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. p) Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correctcharger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for propercharging instructions. q) Do not leave a battery on prolonged charge when not in use. r) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cellsor batteries several times to obtain maximum performance. s) Retain the original product literature for future reference. t) Use the cell or battery only in the application for which it was intended. u) When possible, remove the battery from the equipment when not in use. v) Dispose of properly. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Recommandations aux utilisateurs finaux Ce qui suit représente une liste typique, mais non exhaustive, de bons conseils à donner par le fabricant de l'équipement à l'utilisateur final. a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles secondaires ou les batteries. b) Gardez les piles hors de portée des enfants. L'utilisation des piles par les enfants doit être surveillée. En particulier, gardez les petites batteries hors de portée des jeunes enfants. c) Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie. d) N'exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de les stocker à la lumière directe du soleil. e) Ne court-circuitez pas une pile ou une batterie. Ne rangez pas les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques. f) Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine avant de l'utiliser. g) Ne soumettez pas les piles ou les batteries à des chocs mécaniques. h) En cas de fuite d'une cellule, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone affectée avec de grandes quantités d'eau et consultez un médecin. i)N'utilisez pas de chargeur autre que celui spécifiquement prévu pour l'équipement. j) Respectez les marques plus (+) et moins (-) sur la pile, la batterie et l'équipement et assurez-vous de leur utilisation correcte. k) N'utilisez pas de pile ou de batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'équipement. I) Ne mélangez pas des piles de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans un même appareil. m) Achetez toujours la pile recommandée par le fabricant de l'appareil pour l'équipement. n) Gardez les piles et les batteries propres et sèches. o) Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. p) Les piles et les batteries secondaires doivent être chargées avant d'être utilisées. Utilisez toujours le chargeur adéquat et consultez les instructions du fabricant ou le manuel de l'équipement pour connaître les instructions de charge appropriées. q) Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée. r) Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances maximales. s) Conservez la documentation originale du produit pour toute référence ultérieure. t) Utilisez la pile ou la batterie uniquement dans l'application pour laquelle elle a été conçue. u) Dans la mesure du possible, retirez la batterie de l'équipement lorsqu'elle n'est pas utilisée. v) Mettez-la au rebut de façon appropriée. WICHTIGE SICHERUNGEN Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie für die zukünftige Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anweisungen beigefügt werden. Empfehlungen an die Endnutzer Im Folgenden finden Sie eine typische, aber nicht erschöpfende Liste guter Ratschläge, die der Gerätehersteller dem Endbenutzer zur Verfügung stellen muss. a) Sekundärzellen oder Batterien nicht demontieren, öffnen oder zerkleinern. b) Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Der Batterieverbrauch durch Kinder sollte überwacht werden. Besonders kleine Batterien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren. c) Wenden Sie sich umgehend an einen Arzt, wenn eine Zelle oder eine Batterie verschluckt wurde. d) Setzen Sie Zellen oder Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direkter Sonneneinstrahlung. e) Schließen Sie keine Zelle oder Batterie kurz. Lagern Sie Zellen oder Batterien nicht zufällig in einer Box oder Schublade, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallobjekte kurzgeschlossen werden können. f) Entfernen Sie keine Zelle oder Batterie aus der Originalverpackung, bis sie zur Verwendung erforderlich ist. g) Setzen Sie Zellen oder Batterien keinem mechanischen Schock aus. h) Im Falle einer undichten Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Kontakt kommen. Bei Kontakt den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztlichen Rat einholen. i) Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das speziell für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehene. j)Beachten Sie die Plus (+) und Minus (-) Markierungen auf Zelle, Batterie und Ausrüstung und sorgen Sie für eine korrekte Verwendung. k) Verwenden Sie keine Zellen oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät bestimmt sind. I) Mischen Sie keine Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Typ in einem Gerät. m) Kaufen Sie immer die vom Gerätehersteller für das Gerät empfohlene Batterie. n) Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken. o) Wischen Sie die Zellen- oder Batterieklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt werden. p) Sekundärzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des Herstellers oder auf das Gerätehandbuch. q) Lassen Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht länger aufladen. r) Nach längerer Lagerung kann es notwendig sein, die Cellor-Batterien mehrmals zu laden und zu entladen, um maximale Leistung zu erzielen. s) Bewahren Sie die ursprüngliche Produktliteratur für zukünftige Referenzen auf. t) Verwenden Sie die Zelle oder Batterie nur in der Anwendung, für die sie bestimmt war. u) Wenn möglich, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn sie nicht verwendet wird. v) Entsorgen Sie die Batterie richtig. AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se il prodotto verrà ceduto ad altre persone, dovete includere queste istruzioni. Raccomandazioni agli utenti finali Quello che segue rappresenta un elenco tipico, ma non esaustivo, di ottimi consigli che il produttore dell'apparecchiatura elettronica deve fornire all'utente finale. a) Non smontare, aprire o danneggiare le celle o le batterie secondarie. b) Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve essere sotto controllo di un adulto. Soprattutto tenere le batterie di piccole dimensioni fuori dalla portata dei neonati. c) Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una cella o di una batteria. d) Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare la conservazione alla luce diretta del sole. e) Non cortocircuitare una cella o una batteria. Non conservare le celle o le batterie in una scatola o in un cassetto dove potrebbero cortocircuitarsi a vicenda o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. f) Non rimuovere una cella o una batteria dalla confezione originale fino a quando non è necessario per l'uso. g) Non sottoporre le celle o le batterie a shock meccanici. h) In caso di fuoriuscita di una cellula, evitare che il liquido venga a contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare immediatamente e accuratamente l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. i) Non utilizzare caricatori diversi da quello specificamente previsto per l'uso. j) Osservare i segni più (+) e meno (-) sulla cella, sulla batteria e sull'attrezzatura e assicurarne un uso corretto. k) Non utilizzare celle o batterie non originali per l'uso con l'apparecchiatura. I) Non mischiare celle di fabbricazione, capacità, dimensioni o tipo differenti all'interno di un dispositivo. m) Acquistare sempre la batteria consigliata dal produttore del dispositivo. n) Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte. o) Pulire i terminali della cella o della batteria con un panno pulito e asciutto se si sporcano. p) Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie originale e fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale dell'apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corretta. q) Non lasciare la batteria in carica prolungata quando non è in uso. r) Dopo lunghi periodi di storage, potrebbe essere necessario caricare e scaricare più volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni. s) Conservare la documentazione originale del prodotto per riferimenti futuri. t) Utilizzare la cella o la batteria solo dove è prevista la collocazione. u) Quando è possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchiatura quando non è in uso. v) Smaltire correttamente. CONSIDERACIONES IMPORTANTES A TENER EN CUENTA Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para utilizarlas en caso de necesidad en el futuro. Si se entregase este producto a otra persona también debe leer estas instrucciones. Recomendaciones para el usuario que utilizará el dispositivo Los siguientes apartados representan una lista, a tener en cuenta, de buenos consejos que el fabricante del equipo debe proporcionar al usuario final del producto: a) No desmonte, abra ni triture pilas o baterías en desuso. b) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños (especialmente si estas son de un tamaño pequeño). c) Consultar inmediatamente a un médico si se ha ingerido una pila o una batería. d) No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite la exposición de las mismas a la luz solar directa. e) No cortocircuite una pila o una batería. No almacene pilas o baterías al azar en lugares donde puedan cortocircuitar entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos. f) No extraiga una pila o batería de su embalaje original hasta que sea necesaria para su utilización. g) No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos. h) En caso de fuga de una pila, hay que asegurarse de que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. Si se hubiese producido contacto, lave el área afectada con abundante agua y consulte a un médico. i) No utilice ningún cargador que no sea el provisto específicamente para su uso con el producto. j) Observe las marcas de más (+) y menos (-) en la pila, batería y equipo y asegure su posición y uso correcto. k) No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para usarse con el equipo. I) No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un dispositivo. m) Adquiera siempre la batería recomendada por el fabricante del dispositivo para el producto en concreto. n) Mantener las pilas y baterías limpias y secas. o) Limpie los terminales de la pila o batería con un paño limpio y seco si se ensucian. p) Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para conocer las instrucciones de carga adecuadas. q) No deje una batería cargándose indefinidamente cuando no se esté utilizando. r) Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para obtener el rendimiento pico. s) Conserve la documentación original del producto para consultas en un futuro. t) Utilizar la pila o batería únicamente para los productos para los que fue diseñada. u) Cuando sea posible, retire la batería del equipo cuando no se esté utilizando. v) Cuando la pila o batería deje de funcionar la eliminaremos de la forma apropiada (reciclándola). Bluetooth Ohrhörer * 2 Ohrhörer Ohrhörer Ohrhörer Ohrhörer How to Control Wear Insert the earbuds into your ears and adjust accordingly to fit your ears. L R Play / Pause To skip forward To skip back Volume Volume Siri/Google assistant Answer / End call Press Long-press 4s Double-press Triple-press Long-press 2s Press Hang up the phone Double-press Press Long-press 4s Triple-press Double-press Long-press 2s Press Double-press Comment contrôler Medium size eartips are attached by default,the package contains small and large sizes too. Porter Insérez les écouteurs dans vos oreilles et ajustez en conséquence pour s'adapter à vos oreilles. L R Les embouts de taille moyenne sont attachés par défaut, le paquet contient également des petites et des grandes tailles. Jouer / Pause Appuyez Avancer Revenir en arrière Le volume Le volume Appuyez pendant 4sec Appuyez 2x Appuyez 3x Assistant Siri/Google Appuyez pendant 2sec Répondre/Finir l'appel Appuyez Raccrocher Appuyez 2x Appuyez Appuyez pendant 4sec Appuyez 3x Appuyez 2x Appuyez pendant 2sec Appuyez Appuyez 2x Wie kann man steuern Tragen Setzen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein und passen Sie sie Ihren Ohren an. L R Abspielen / Pause Vorwärts springen Rückwärts springen Lautstärke erhöhen Lautstärke senken Siri/Google Assistentin Anruf annahmen / beenden Drücken 4s lang drücken doppelt drücken Dreifachpresse 2s lang drücken drücken Telefon auflegen doppelt drücken Drücken 4s lang drücken Dreifachpresse doppelt drücken 2s lang drücken drücken doppelt drücken Come controllare Mittelgroße Ohrstöpsel sind standardmäßig angebracht, das Paket enthält auch kleine und große Größen. Indossare Inserisci gli auricolari nelle orecchie e regola di conseguenza per adattarli alle tue orecchie. L R Gli auricolari di medie dimensioni sono attaccati per impostazione predefinita, la confezione contiene anche piccole e grandi dimensioni. Play / Pausa Per andare avanti Per tornare indietro Volume + Volume Siri/assistente Google Rispondi/Termina premi Tieniti premuto per 4 sec Premi 2 volte Premi 3 volte Premi per 2 sec premi premi Tieniti premuto per 4 sec Premi 3 volte Premi 2 volte Premi per 2 sec premi Riattacca Premi 2 volte Premi 2 volte Come controllare Vestir Inserte los auriculares en sus oídos y ajústelos en consecuencia para adaptarse a sus oídos. L R Las olivas de tamaño mediano se adjuntan de forma predeterminada, el paquete también contiene tamaños pequeños y grandes. Reproducir / pausar Para saltar hacia adelante Para saltar atrás Volumen + Volumen Asistente de Siri / Google Responder / Finalizar llamada Pulsar Pulsación larga de 4 s Pulsar dos veces Pulsar tres veces Pulsación larga 2 s Pulsar Colgar el teléfono Pulsar dos veces Pulsar Pulsación larga de 4 s Pulsar tres veces Pulsar dos veces Pulsación larga 2 s Pulsar Pulsar dos veces W5S power please Étape 1 : Ouvrez le boîtier de charge. Ohrhörer tder blau und rot blinkt, ricarica. suonerà Ohrhörer Ohrhörer are out of fully charge the them them are them them them Questions Answers 1.Please try to blow the sound port of the lower sound earbud; 2.After connecting the earbuds to the phone, adjust to the maximum volume; play the most shocking music of the DJ;let The volume difference the earbud stay for a while; between the two earphones 3.Clean the earphone speakers:First remove the eartips;Check if dirty object blocking the earphone speaker; Use a cotton swab/wet tissue paper to clean the dirty object gently for the speaker . After cleaning put back the eartips again; 4.Remove the eartips,please tear off the both soundfilter webs, then put back the eartips. The earphones are disconnected 1. Delete all the connected Bluetooth devices on the phone, turn off the phone's Bluetooth, and reset the earphones for the factory settings; 2. Make sure that the distance between the phone and the earphones is within the effective range of 10 meters; 3. Remove objects like magnetic objects that interfere with Bluetooth signals. The earphones can not be charged 1.change a new type C cable. 2.Wipe the metal charging contacts of the earphones and charging case pins with a sharp object; 3.Use your fingernail to push the charging points of the earphones and the charging case pins to make them rebound. The sound of the right 1.Go to the bluetooth of the phone, click ignore the connected and left earphones are out of sync "UMI W5S Earphones"; 2.Restore the earphones to the factory setting and repair with each other; 3.Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. 1.Turn on the bluetooth of the phone, delete all the connected The earphones can bluetooth devices; not connect the phone 2.Turn off the bluetooth of the phone; 3.Turn on the bluetooth again and Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. Our customer support team is standing by to assist you. Please contact and give us a chance to help you if you have any problems for your order.We will answer your questions within 24 hours on our business days. From Amazon to contact us as following steps: Login in Your Account-Your Orders-Contact seller-Wait the seller responded If you are satisfied with the product, please just take a moment to share your wonderful shopping experience on amazon, which is a huge motivation for us to be a better seller. Disposal The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life. Be aware that this is your responsibility to dispose of electronic equipment at recycling centers in order to conserve natural resources. Each country should have its collection centers for electrical and electronic equipment recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your household waste disposal service. Questions Answers 1.Please try to blow the sound port of the lower sound earbud; 2.After connecting the earbuds to the phone, adjust to the maximum volume; play the most shocking music of the DJ;let The volume difference the earbud stay for a while; between the two earphones 3.Clean the earphone speakers:First remove the eartips;Check if dirty object blocking the earphone speaker; Use a cotton swab/wet tissue paper to clean the dirty object gently for the speaker . After cleaning put back the eartips again; 4.Remove the eartips,please tear off the both soundfilter webs, then put back the eartips. The earphones are disconnected 1. Delete all the connected Bluetooth devices on the phone, turn off the phone's Bluetooth, and reset the earphones for the factory settings; 2. Make sure that the distance between the phone and the earphones is within the effective range of 10 meters; 3. Remove objects like magnetic objects that interfere with Bluetooth signals. The earphones can not be charged 1.change a new type C cable. 2.Wipe the metal charging contacts of the earphones and charging case pins with a sharp object; 3.Use your fingernail to push the charging points of the earphones and the charging case pins to make them rebound. The sound of the right 1.Go to the bluetooth of the phone, click ignore the connected and left earphones are out of sync "UMI W5S Earphones"; 2.Restore the earphones to the factory setting and repair with each other; 3.Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. 1.Turn on the bluetooth of the phone, delete all the connected The earphones can bluetooth devices; not connect the phone 2.Turn off the bluetooth of the phone; 3.Turn on the bluetooth again and Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. Nous vous remercions pour votre achat. Notre service client est prête à vous aider en cas de besoin. Contactez-nous et donnez-nous une chance de vous aider si vous avez un problème avec votre commande. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures ouvré. Vous pouvez nous contacter via Amazon en suivant les étapes suivantes: -Connectez-vous sur votre compte client Amazon -Aller dans Vos Commandes -Contacter le vendeur -Attendre notre réponse Si vous êtes satisfait de nos produits, prenez un moment pour partager votre merveilleuse expérience en nous laissant un commentaire sur Amazon, ceci est une énorme motivation pour nous pour évoluer et être un meilleur vendeur. Desecho La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) tiene como objetivo minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, aumentando la reutilización y el reciclaje y reduciendo la cantidad de WEEE que se envía a los vertederos. El símbolo en este producto o en su empaque significa que este producto debe desecharse por separado de los desechos domésticos comunes al final de su vida útil. Tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar los equipos electrónicos en los centros de reciclaje para conservar los recursos naturales. Cada país debe tener sus centros de acopio para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener información sobre su área de entrega de reciclaje, comuníquese con la autoridad de gestión de desechos de equipos eléctricos y electrónicos relacionada, la oficina local de su ciudad o el servicio de eliminación de desechos domésticos. Questions Answers 1.Please try to blow the sound port of the lower sound earbud; 2.After connecting the earbuds to the phone, adjust to the maximum volume; play the most shocking music of the DJ;let The volume difference the earbud stay for a while; between the two earphones 3.Clean the earphone speakers:First remove the eartips;Check if dirty object blocking the earphone speaker; Use a cotton swab/wet tissue paper to clean the dirty object gently for the speaker . After cleaning put back the eartips again; 4.Remove the eartips,please tear off the both soundfilter webs, then put back the eartips. The earphones are disconnected 1. Delete all the connected Bluetooth devices on the phone, turn off the phone's Bluetooth, and reset the earphones for the factory settings; 2. Make sure that the distance between the phone and the earphones is within the effective range of 10 meters; 3. Remove objects like magnetic objects that interfere with Bluetooth signals. The earphones can not be charged 1.change a new type C cable. 2.Wipe the metal charging contacts of the earphones and charging case pins with a sharp object; 3.Use your fingernail to push the charging points of the earphones and the charging case pins to make them rebound. The sound of the right 1.Go to the bluetooth of the phone, click ignore the connected and left earphones are out of sync "UMI W5S Earphones"; 2.Restore the earphones to the factory setting and repair with each other; 3.Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. 1.Turn on the bluetooth of the phone, delete all the connected The earphones can bluetooth devices; not connect the phone 2.Turn off the bluetooth of the phone; 3.Turn on the bluetooth again and Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. Disposition Unser Kundenserviceteam steht Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie uns und geben Sie uns die Möglichkeit, Ihnen zu helfen, wenn Sie Probleme mit Ihrer Bestellung haben. Wir werden Ihre Fragen innerhalb von 24 Stunden an unseren Werktagen beantworten. Von Amazon aus können Sie uns wie folgt kontaktieren: Melden Sie sich in Ihrem Konto an - Ihre Bestellungen - Verkäufer kontaktieren - Warten Sie, bis der Verkäufer geantwortet hat Wenn Sie mit dem Produkt zufrieden sind, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um Ihr wunderbares Einkaufserlebnis auf amazon zu teilen. Dies ist eine große Motivation für uns, ein besserer Verkäufer zu sein. La directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) vise à minimiser l'impact des biens électriques et électroniques sur l'environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de WEEE mis en décharge. Le symbole sur ce produit ou son emballage signifie que ce produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers ordinaires à sa fin de vie. Sachez qu'il est de votre responsabilité d'éliminer les équipements électroniques dans les centres de recyclage afin de conserver les ressources naturelles. Chaque pays devrait avoir ses centres de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d'informations sur votre zone de dépôt de recyclage, veuillez contacter votre autorité de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques, votre bureau municipal local ou votre service d'élimination des déchets ménagers. Questions Answers 1.Please try to blow the sound port of the lower sound earbud; 2.After connecting the earbuds to the phone, adjust to the maximum volume; play the most shocking music of the DJ;let The volume difference the earbud stay for a while; between the two earphones 3.Clean the earphone speakers:First remove the eartips;Check if dirty object blocking the earphone speaker; Use a cotton swab/wet tissue paper to clean the dirty object gently for the speaker . After cleaning put back the eartips again; 4.Remove the eartips,please tear off the both soundfilter webs, then put back the eartips. The earphones are disconnected 1. Delete all the connected Bluetooth devices on the phone, turn off the phone's Bluetooth, and reset the earphones for the factory settings; 2. Make sure that the distance between the phone and the earphones is within the effective range of 10 meters; 3. Remove objects like magnetic objects that interfere with Bluetooth signals. The earphones can not be charged 1.change a new type C cable. 2.Wipe the metal charging contacts of the earphones and charging case pins with a sharp object; 3.Use your fingernail to push the charging points of the earphones and the charging case pins to make them rebound. The sound of the right 1.Go to the bluetooth of the phone, click ignore the connected and left earphones are out of sync "UMI W5S Earphones"; 2.Restore the earphones to the factory setting and repair with each other; 3.Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. 1.Turn on the bluetooth of the phone, delete all the connected The earphones can bluetooth devices; not connect the phone 2.Turn off the bluetooth of the phone; 3.Turn on the bluetooth again and Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. Disposizione Il nostro supporto clienti è pronto per assisterti. Per favore contattaci e dacci la possibilità di aiutarti se hai qualche problema col tuo ordine. Risponderemo alle tue domande entro 24 ore durante giorni lavorativi. Da Amazon contattaci seguendo questa proceduta: -Accedi al tuo account -I tuoi ordini -Contatta il venditore -Aspetta la nostra risposta Se sei soddisfatto del prodotto, per favore dedica un momento per condividere la tua meravigliosa esperienza d'acquisto su Amazon, è una grande motivazione per noi per essere dei venditori migliori. La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) mira a ridurre al minimo l'impatto dei prodotti elettrici ed elettronici sull'ambiente, aumentando il riutilizzo e il riciclaggio e riducendo la quantità di WEEE che va in discarica. Il simbolo su questo prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Tieni presente che è tua responsabilità smaltire le apparecchiature elettroniche presso i centri di riciclaggio al fine di preservare le risorse naturali. Ogni paese dovrebbe avere i suoi centri di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni sull'area di raccolta differenziata, contattare l'autorità competente per la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, l'ufficio comunale locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Questions Answers 1.Please try to blow the sound port of the lower sound earbud; 2.After connecting the earbuds to the phone, adjust to the maximum volume; play the most shocking music of the DJ;let The volume difference the earbud stay for a while; between the two 3.Clean the earphone speakers:First remove the eartips;Check if dirty object blocking the earphone speaker; Use a cotton earphones swab/wet tissue paper to clean the dirty object gently for the speaker . After cleaning put back the eartips again; 4.Remove the eartips,please tear off the both soundfilter webs, then put back the eartips. The earphones are disconnected 1. Delete all the connected Bluetooth devices on the phone, turn off the phone's Bluetooth, and reset the earphones for the factory settings; 2. Make sure that the distance between the phone and the earphones is within the effective range of 10 meters; 3. Remove objects like magnetic objects that interfere with Bluetooth signals. The earphones can not be charged 1.change a new type C cable. 2.Wipe the metal charging contacts of the earphones and charging case pins with a sharp object; 3.Use your fingernail to push the charging points of the earphones and the charging case pins to make them rebound. The sound of the right 1.Go to the bluetooth of the phone, click ignore the connected and left earphones are "UMI W5S Earphones"; 2.Restore the earphones to the factory setting and repair with out of sync each other; 3.Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. 1.Turn on the bluetooth of the phone, delete all the connected The earphones can bluetooth devices; not connect the phone 2.Turn off the bluetooth of the phone; 3.Turn on the bluetooth again and Search for "UMI W5S Earphones"and click it for connection. Entsorgung Cualquier problema será rápidamente resuelto por los agentes de atención al consumidor. Si hay algún problema con su pedido, contacte con nosotros y haremos lo posible para ayudarla. Responderemos dentro de las 24 horas siguientes. Desde Amazon contáctenos siguiendo estos pasos: -Inicie sesión en su cuenta -Sus pedidos -Comuníquese con el vendedor -Espere nuestra respuesta Si está satisfecho con el producto le agradeceríamos que nos enviasen algún comentario, valoración o recomendación para contar su experiencia a otros clientes y para ayudarnos a mejorar nuestro servicio. Die Richtlinie über Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) zielt darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und Elektronikgeräten auf die Umwelt zu minimieren, indem die Wiederverwendung und das Recycling verstärkt und die Menge an Elektro- und Elektronikgeräten verringert wird, die auf Deponien deponiert wird. Das Symbol auf diesem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von gewöhnlichen Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass es Ihre Verantwortung ist, elektronische Geräte in Recyclingzentren zu entsorgen, um natürliche Ressourcen zu schonen. Jedes Land sollte seine Sammelzentren für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte haben. Für Informationen über Ihren Recycling-Abgabebereich wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Entsorgungsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihr lokales Stadtamt oder Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst.Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator CC 23.1 (Windows)