User Guide for Powersoft models including: T902 2-Channel Power Amplifier with DSP, Dante, T902, 2-Channel Power Amplifier with DSP Dante, Amplifier with DSP Dante, DSP Dante
Powersoft T902 2-Channel Power Amplifier with DSP/Dante - Sound Productions
Powersoft T304 A 4-Channel 750W Power Amplifier with DSP - Sound Productions
File Info : application/pdf, 42 Pages, 1.61MB
DocumentDocumentT Series Serie T / T-Serie / T Série Serie T / Série T / T T USER GUIDE GUIDA UTENTE / BENUTZERHANDBUCH / MODE D'EMPLOI GUÍA DEL USUARIO / GUIA DE USARIO / T302 T602 T902 T304 T604 T904 T 604 ©2022 Powersoft DO000239.01 R0 Keep this manual for future reference EN Important Safety Instructions Common symbols and meanings THE TRIANGLE WITH THE LIGHTNING BOLT IS USED TO ALERT THE USER TO THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE TRIANGLE WITH THE EXCLAMATION POINT IS USED TO ALERT THE USER TO IMPORTANT OPERATING OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS. THE CE-MARK INDICATES THE COMPLIANCE OF THE PRODUCT TO ALL THE APPLICABLE EUROPEAN DIRECTIVES SYMBOL FOR EARTH/GROUND CONNECTION. SYMBOL INDICATING THAT THE EQUIPMENT IS FOR INDOOR USE ONLY. SYMBOL FOR CONFORMITY WITH DIRECTIVE 2012/19/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE). Safety Warnings +35 OC OPERATING TEMPERATURE RANGE: 0°C TO +35°C - DERATING ABOVE 35°C. 0 °C 85% % STORAGE RELATIVE HUMIDITY RANGE: 10% TO 85% HUMIDITY (NON CONDENSING). 10% DO NOT USE THE UNIT AT ALTITUDES ABOVE 2000 M. DO NOT USE THE UNIT IN TROPICAL ENVIRONMENT. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT ATTEMPT TO OPEN ANY PART OF THE UNIT. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CONNECTION TO THE MAINS SHALL BE DONE ONLY BY A ELECTROTECHNICAL SKILLED PERSON ACCORDING THE NATIONAL REQUIREMENTS OF THE COUNTRIES WHERE THE UNIT IS SOLD. DO NOT USE THIS AMPLIFIER IF THE ELECTRICAL POWER CORD IS FRAYED OR BROKEN. TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, DO NOT TOUCH ANY EXPOSED SPEAKER WIRING WHILE THE AMPLIFIER IS OPERATING. DO NOT SPILL WATER OR OTHER LIQUIDS INTO OR ON THE AMPLIFIER. Please read and keep all safety and use instructions. This product is intended for installation by professional installers only! This document is intended to provide professional installers with basic installation and safety guidelines for this product in typical fixed-installation systems. Please read this document and all safety warnings before attempting installation. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this equipment near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. THIS DEVICE MUST BE POWERED EXCLUSIVELY BY EARTH CONNECTED MAINS SOCKETS IN ELECTRICAL NETWORKS COMPLIANT TO THE IEC 364 OR SIMILAR RULES DISCONNECT THE AC MAINS SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN ANY PART OF THE AMPLIFIER POWERSOFT SUGGESTS TO PLUG THE T SERIES TO A 16 A RATING, C OR D CURVE, 10 KA SECTIONING BREAKER. OUTPUT TERMINALS ARE HAZARDOUS: WIRING CONNECTION TO THESE TERMINALS REQUIRES CLASS3 INSTALLATION BY AN INSTRUCTED PERSON AND THE USE OF READY MADE LEADS. WIRING PROPERLY FIT THE AC MAINS PLUG TO THE AMPLIFIER INLET. BEFORE POWERING THIS AMPLIFIER, VERIFY THAT THE CORRECT VOLTAGE RATING IS BEING USED. TAKE CARE TO LOCK THE OUTPUT TERMINAL BEFORE SWITCHING THE DEVICE ON. VERIFY THAT YOUR MAINS CONNECTION IS CAPABLE OF SATISFYING THE POWER RATINGS OF THE DEVICE. NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED CANDLES SHOULD BE PLACED ON THE AMPLIFIER. IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO UNPLUG THE OUTPUT CONNECTORS BEFORE PROCEEDING WITH THE SELF CHECK PROCEDURE THE TESTING SIGNALS MIGHT CAUSE LOUDSPEAKER IMPAIRMENTS. TO PREVENT INJURY, THIS APPARATUS MUST BE SECURELY RACK MOUNTED IN ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. THIS EQUIPMENT SHALL BE MOUNTED AT A MAXIMUM HEIGHT OF 2 M THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGES CAUSED TO PERSONS, THINGS OR DATA DUE TO AN IMPROPER OR MISSING GROUND CONNECTION. IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO VERIFY THESE FUNDAMENTAL REQUIREMENTS OF SAFETY AND, IN CASE OF DOUBT, REQUIRE AN ACCURATE CHECK BY QUALIFIED PERSONNEL. Warranty and Technical Service This product is covered by a limited warranty. This Powersoft product contains no user-serviceable parts. All warranty repairs must be carried by a certified technician operating in a Powersoft Authorized Service Centre. Contact The Authorized Service Center For Ordinary And Extraordinary Maintenance. To learn more about warranty terms and conditions, visit powersoft.com/warranty For any service related enquiry, please visit powersoft.com/en/product-repair/ 2 | T Series EN EC Declaration Of Conformity Regulatory Compliance Statements Manufacturer: Europe Powersoft S.p.A. If the timTehaVisriissayemsEtbo.oCdl iinospdnoictsaiet,eos5ftyhoautrwphreonduthcet,epnleda-useserrewcyischleesaltlopdoisssciabrlde component. this product, Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 50018 Scandicci (Fi) iBtym5se0ups0ta1rbae8tinsSegnctthaitsnopdsreoicpdacurciat(tfeFroIc)mo,lloIeTtchtAieoLrnYhfoaucsileithieosldf-otrypreecwoavestrey, and the recycling. volume of Italy waste sent to incinerators or land-fills will be reduced and natural resources will thus be conserved. The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment. Powersoft We declare that under our sole responsibility the products: Model Names: T152, T154, Se.lpec.Atr.iccaolmfipnlayMnwceoittdhheethlc:eosDtiroefcttrievaetm20e1n2t/a1n9d/ErUecoofvethryeoEfuMerloeEpcZetraZonOniPc6aer0qli4aumipAem,neMtnotEn(WZwZEaOEstEe)604 AD T302, T304, in order to reduce the amount of All of our products are marked with tWheEEWEEtEhEatsyims bboeiln; tgMhidsEisinZpdZoisOceadt6eos0ft2hinaAtl,tahnMids-EpfirZlolZdsOiutcet6. 02 AD mdamppilseuoppasrreotsoesNvienecOfodooTnfrrtbmteahepcaIetrndtioirPiotscowenpewosnaasessdbotereorsed,oudeooftltrefuwScwb.sthpyrieet.icAhrr:aee.oltoyutarhornoneudnirnceewgaleonaicftststyrteeooo.nunIdPnricoslyotweoecqueaaurrdlsidpwoiitmfsaMPMttisserrStineEoEbt.phtuZZfe.ebetAZZqoyus.uOOrssshfipeo.ia33ormrn'22nsdree24airnnpetlgsrAAoApfio,,ctoureMMnodsrsvseiieEEibconrZZiyglictZZA.tolyiOOFmnaotgonr33p, 22lifi24IenAArtDDended use: T602, T604, T902, T904 Professional Audio Amplifier USA Are in conformity with the provisions of the following EC FCC SupplieAr'sreDeicnlarcaoonnfoofrCmoniftoyrmwityith the provisions of the followinDgirEeCctiDveirse, icncvluedsi,nginaclluadminengdamlleantms,eannddmweitnhtns,ataionndalwleitghislation RPoewspeornsosifbtlSen.pPa.aAr.tyo: nal legislaon Via Enrico Conti, 5- 2014/35/EU 50018 Scandicci Phone: +39 055 7(-F3I5) 02It23a00ly14/30/EU implemenng these direcves: Low Voltage Directive implementing 2014/35/EU 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Dir2e0c1ti1v/e65/EU these directives: Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility RoHs Directive Directive Fax: +39 055 735-6235 2011/65/EU RoHs Directive FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2ca)uthseisudnedveicseirmeduos-tpaecrcaetEipoNtna.5ny5i0n3te2rf:e2r0en1c2e,received, including interference that may The following harmonized standards are applied: EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 CfoArUTcIoOmNp:lCiahnacnege-csoourldmEoNvdoii5fidc5a0ttih3oen2s:u2nso0etr1e's2xp/aArueCtshs:lo2yr0aitp1yp3rtooveodpbeyrathtee party the responsible equipment. EN 55035:2017, Na OCTlaEs:sTAhisdiegqituailp-mdeevnictEehN, aps5ub5rse0uea3nn5tt:e2tso0te1pda7artnd15fooufndthteo comply with the limits for FCC Rules. This equipment generates, uses, -and cEanNr6ad1ia0t0e0radio2:fr2e0q1ue4ncy energy and, if not installed and used in to radio acoccmomrduann-icceatwioinths. tHh6oe1w0ine0vste0rru, ctthieo3rn:e2mi0sa1nn3ouaglu,amraanyteceauthseathinatremrffuerleinncteerfweirlel nncoet EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 occur in a particu-lar insEtNalla6ti1o0n0. I0f this1e1q:u2ip0m0e0nt does cause harmful interference tooffraanddiooonr,ttehleevuiss-ieornisreeEcnNecpot6uior2an3g, e6wd8htico1ht:r2cya0nt1ob4ceodrreetcetrmthieneindtebryfeturernnicnegbtyheoneequoirpmmoenret EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 of · tRheeorfoiellnotwoirnrgemlo-ecaatseuErtehNse: r6e2ce3i6vi8ng1a:n2te0n1n4a./AC:2015 · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit · Different from that to which the receiver is connected. WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this product may Scandicci, January 2021 cause radio measures inStcearfenrdenicceciin, which case the user may be required to take adequate Marco Cati Canada 27 August 2020 Quality & Process Manager Canadian Cauon This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1)This device may not cause interference. 2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures For compliance questions only: compliance@powersoft.it ICES-003 Class A Noce This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Radiaon Exposure Statement This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. T Series | 3 EN Preliminary operations Package list The box contains the following: 1x T Series amplifier. 3x IEC power cords (region specific) 1x Documentation folder Location Install your T Series Amplifier in well ventilated rack cabinets. Secure both front and rear brackets to the rack. Connect the AC Mains connector to a circuit breaker. Install the amplifier far from EMF emitting devices. Avoid placing the amplifier close to heat generating sources. Cooling The ventilation openings must not be impeded by any item, keep a distance of at least 50 cm from the front and rear ventilation openings of the amplifier. T Series implements a forced-air cooling system to maintain constant operating temperatures. Air enters from the front panel, exiting at the back of the amplifier. The cooling system features variable-speed DC fans controlled by the heat sink mounted sensors. This ensures that fan noise and internal dust accumulation are kept to a minimum. In the rare case of overheating, the amplifier is protected by limiting the output power to levels that can be sustained at the actual ambient temperature. T Series amplifiers can be stacked one on top of the other, leave one rack unit empty every four to guarantee adequate air flow. Cleaning Use a dry cloth for cleaning the chassis and the front panel. Air filter cleaning should be scheduled in accordance with the dust levels in the amplifier's operating environment. In order to take out the filters remove the 2 front covers by unscrewing the two T8 Torx screws. Use compressed air to remove the dust from filters, or wash it with clean water (let the filters dry thoroughly before reinstalling them). AC Mains Supply T Series amplifiers implement a universal switching mode power supply with power factor correction operating in the range from 100 VAC up to 240 VAC ±10%. AC mains connection is in the rear panel through the IEC C20 inlet, the approved power cord is provided. Connections Signal Grounding There is no ground switch or terminal on the T Series amplifier. The unit's signal grounding system is automatic. In order to limit hum and/or interference entering the signal path, use balanced input connections. In the interests of safety, the unit MUST always operate with electrical safety earth connected to the chassis via the dedicated Protective Earth wire. Input connections Two channel version · 2 x XLR female (Analog input 1, and 2) · 2 x XLR male (Analog 1 and 2 link output) Four channel version · 4 x XLR female (Analog input 1, 2, 3, and 4) Output connections Two channel version, right to left: · 2 x Speakon NL-4 (channel 1+2 and channel 2+n.c.) Four channel version, right to left: · 2 x Speakon NL-4 (channel 1+2 and channel 3+4) Digital Audio Input connection Digital input is supported via AES3 (AES/EBU) and DanteTM standard protocols. The AES3 input is on a standard Neutrik XLR female. The AES3 connection carries a channel pair through a 110 nominal impedance wire in the form of a balanced (differential) digital signal: in AES3 XLR connectors the identification of hot and cold pins is not an issue; take care to never tie pin 2 or pin 3 (balanced signals) to pin 1 (ground). There is also a fault tolerant active repeater for the AES3 input available on a Neutrik XLR male connector. T Series amplifiers accept 4 Dante/AES67 channels over two Neutrik Ethercon connectors. There are three operating modes: 2in x 2out @ 96kHz (default), 4in x 4out @ 48kHz, 4in x 0out @ 96kHz. Cabling must comply to TIA/EIA-568-B and adopt the T568B scheme pinout. A computer running DanteTM Controller can be used in order to configure audio networking. DanteTM Controller is a software application that manages devices on the network. T Series amplifiers are automatically discovered and displayed in DanteTM Controller with the default identifier: MODELNAME-SERIAL (e.g. T602-00042069). Basic Operations Front Panel The T Series' front panel features a high brightness 1.8" TFT Color display, 8 RGB backlit pushbuttons, and a USB port. Navigating the menu Get acquainted with the menu structure printed on the foldout cover of this guide. When entering the various screens some of the buttons will be lit, indicating the availability of a usable function. The 4 buttons closest to the display are used to select the channel(s), multiple channels can also be selected at once. When the cogwheel icon is shown on the top right corner of the display, pressing and holding the top right botton 2 for 2 seconds will prompt the options menu. The leftmost pushbuttons 5 are used to navigate through the different screens. The CH3 3 , CH4 4 buttons are sometimes used to cancel or confirm actions. The rightmost pushbuttons 6 are used to edit values. If held pressed they will accelerate and speed up the process. Switching the amplifier On Once properly powered (power cord inserted, sectioning breaker closed), if it was ON when it lost power, then the amplifier will turn ON and pass audio within 10 s. In order to toggle the amplifier between ON and STANDBY keep pressed button 1 for 2 seconds. Output Mute Through this page, it is possible to mute each channel independently. In order to mute a channel (or a pair of bridged/joined channels) simply press the channel button. The VU meter will be replaced by a "MUTE" text and the channel pushbutton's color will turn to amber. Speaker Level A gain value appears on the screen and the amplifier's CH numbers are replaced with the speaker's letters. By pressing the channel button the outputs that are part of the same speaker are selected, the channel buttons will blink and a value text is highlighted. Press the edit buttons 6 in order to edit the selected values Press and hold the cogwheel button 2 to activate the stepsize selection screen, and use the edit buttons 6 to toggle between 0.1, 0.5, 1.0dB increments. 4 | T Series EN Speaker Delay A delay value appears on the screen and the amplifier's ch numbers are replaced with the speaker's letters. By pressing the channel button the outputs that are part of the same speaker are selected, the channel buttons will blink and a value text is highlighted. Press the edit buttons 6 in order to edit the selected values. Press and hold the cogwheel button 2 to activate the stepsize selection screen, use the CH1 1 button to toggle between the available units (s, m, ft), and use the edit buttons 6 to toggle between 0.1, 0.5, 1.0, 10 ms; 0.1, 0.5, 1.0, 10 ft; 0.1, 0.5, 1.0, 10 m increments. Matrix The selected input appears on the screen and the amplifier's ch numbers are replaced with the speaker's letters. By pressing the channel button the outputs that are part of the same speaker are selected, the channel buttons will blink and a value text is highlighted. Press the edit buttons 6 in order to choose between the following: INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 1+2, INPUT 3+4. Press and hold the cogwheel button 2 to activate the custom mix screen, where it is possible to mix the inputs independently. Source Select The active sources of the 4 inputs appear on the screen and the amplifier's ch numbers are replaced with the input numbers. By pressing any channel button its input priority list is selected, pressing the CH1 button 1 will toggle the backup state (ON/OFF). Press the CH2 button 2 to scroll through the sources (ANL, AES3, DNT). Press the edit buttons 6 in order to move the selected source in the list. Snapshot Through this screen. it is possible to recall a snapshot from the local memory. Press and hold the CH2 pushbutton 2 to activate the preview mode. Output Config Through this screen, it is possible to Bridge/Unbridge the outputs of the T Series amplifier. Pressing any of the CH buttons will select the related channel. Joined channels must be split prior to performing briging/unbridging. Speaker Preset Through this screen, it is possible to check the presets that are currently loaded onto each channel. Presets can be sourced both from the internal memory and from an external USB drive. Preset selection is a guided configuration through which the amplifier will ask the user to select the brand, the family, the model, and its application. Once the application is selected and confirmed, channel buttons 1/2/3/4 1 4 buttons can be used to select the output channel onto which the preset should be loaded. Network Configuration This screen portrays the amplifier's current network configuration. The CH4 pushbutton is lit and can be used to change the configuration. Use the CH1 1 and CH2 2 buttons to choose between "AMP STATUS" and "DANTE STATUS" respectively. It's then possible to toggle between "AUTO IP" and "STATIC IP", when the latter is selected, the CH1 1 and CH2 2 buttons are used to navigate across the digits, whilst the edit buttons 6 are used to edit the single digits. Node Info Through this screen, it is possible to display node information. Use the edit buttons 6 to navigate the available pages. If the cogwheel button 2 is pressed for more than 2 seconds a submenu will open, containing the following: "LOCK INTERFACE", "LCD BRIGHTNESS", "REMOVE GROUPS", "RESET PROCESSING". LOCK INTERFACE: Local lock screen, enter a 6 digit password to lock. The locked screen shows only the main view, the standby and navigation buttons are disabled. (Passepartout: 441144) LCD BRIGHTNESS: Choose between 3 different display brightness levels. REMOVE GROUPS: Removes the amplifier from any group, removes also the processing associated with that group. One typical use for this function is to remove any group that is present within the amplifier from any previous operation, while preserving the preset and the snapshot list. RESET PROCESSING: Reset to the factory default processing parameters (unmuted outputs, straight signal routing, no crossovers, EQ=flat, input to output gain=32dB, no limiters, and delay=0ms). FW Update Updating the firmware can be done through Armonía. During the firmware update, the display will show an "Updating Firmware" message, and a bar will show the progress through the various phases. Networking T Series amplifiers support Dante networking. The two-gigabit ports internally connected via a Gigabit switch to simplify wiring and eliminate the need for external network switches in small systems. Control and audio are flowing on both ports. The amplifier can be configured for redundancy using AES3 and/or analog inputs; it can also use a redundant source device on Dante. However, it can't use two audio networks, so never connect a T Series to the secondary network if there is one in the system. IP Addressing Factory default network settings are AUTO IP. STATIC IP policy can also be adopted and configured through ArmoníaPlus or the display panel. Both ArmoníaPlusand the T Series must belong to the same subnet. If a DHCP server is not active within the network, the amplifier platform initiates a stateless address auto-configuration (i.e. Zeroconfiguration networking methodology Zeroconf): it self assigns a local numeric network address (of the type 169.254.x.y with a subnet mask 255.255.0.0) and automatically distributes and resolves the hostnames of the networking devices. As a rule of thumb, turn the DHCP server on before connecng the amplifiers. When the amplifier discovers a DHCP server on the network, it negotiates the networking parameters. ArmoníaPlus System Manager ArmoníaPlus System Manager is the default interface that allows system setting and customization of the T Series amplifiers. ArmoníaPlus can be installed on a PC running Windows (XP SP3 and higher). Download ArmoníaPlus System Manager for free from the dedicated website: https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ T Series | 5 IT Importanti istruzioni sulla sicurezza Simbologia e significa IL TRIANGOLO CON IL SIMBOLO DEL FULMINE VIENE UTILIZZATO PER AVVISARE L'UTENTE SUL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. IL TRIANGOLO CON IL PUNTO ESCLAMATIVO VIENE UTILIZZATO PER AVVISARE L'UTENTE SU IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO O DI MANUTENZIONE. LA MARCATURA CE INDICA LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO A TUTTE LE DIRETTIVE EUROPEE IN VIGORE SIMBOLO PER IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA. Leggere e conservare le istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Questo prodotto deve essere installato esclusivamente da installatori professionisti. Il presente documento ha lo scopo di fornire agli installatori professionisti le istruzioni di base per l'installazione e la sicurezza del prodotto in tipici impianti da installazione fissa. Prima dell'installazione, leggere questo documento e le avvertenze sulla sicurezza. SIMBOLO CHE INDICA CHE IL DISPOSITIVO PUO' ESSERE UTILIZZATO SOLO ALL'INTERNO. SIMBOLO INDICANTE LA CONFIORMITA' ALLA DIRETTIVA 2012/19/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE). Avvisi di sicurezza +35 OC DA 0°C A +35°C - DERATING OLTRE I 35°C. 0 °C 85% % DAL 10% AL 85% DI UMIDITÀ (NON CONDENSANTE). 10% NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO AD ALTITUDINI SUPERIORI A 2000 M. NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO IN UN AMBIENTE TROPICALE. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON TENTARE DI APRIRE ALCUNA PARTE DEL DISPOSITIVO. ALL'INTERNO NON E' PRESENTE ALCUN COMPONENTE RIPARABILE DALL'UTENTE. PER L'ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO. IL COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA DEVE ESSERE ESEGUITO DA UN ELETTROTECNICO QUALIFICATO ATTENENDOSI AI REQUISITI DEL PAESE IN CUI IL DISPOSITIVO VIENE VENDUTO. NON UTILIZZARE L'AMPLIFICATORE SE IL CAVO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA E' SFILACCIATO O ROTTO. PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON TOCCARE IL CABLAGGIO DELLE CASSE ESTERNE QUANDO L'AMPLIFICATORE E' IN FUNZIONE. NON VERSARE ACQUA NE' ALTRI LIQUIDI ALL'INTERNO O SOPRA L'AMPLIFICATORE. IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE ALIMENTATO ESCLUSIVAMENTE DA PRESE ELETTRICHE CON COLLEGAMENTO A TERRA SU RETI ELETTRICHE CONFORMI ALLO IEC 364 O A NORME SIMILI SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI PULIRE QUALSIASI PARTE DELL'AMPLIFICATORE POWERSOFT CONSIGLIA DI COLLEGARE LA SERIE T A UN INTERRUTTORE DI SEZIONAMENTO DA 16 A, CURVE C O D, 10 KA. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare il dispositivo vicino all'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare il dispositivo attenendosi alle istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi che producono calore. 9. Non manomettere la funzione di sicurezza presa polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lamelle, una è più grande dell'altra. Una spina con messa a terra è dotata di due lamelle e di una terza punta per la messa a terra. La lamella più grande o la terza punta sono installati per garantire la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla vostra presa, contattare un elettricista per sostituire la presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che possa essere calpestato o schiacciato prestando particolare attenzione alle spine, alle prese di derivazione e al punto in cui fuoriescono dal dispositivo. 11. Utilizzare esclusivamente gli attacchi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o il tavolino specificati dal produttore, o venduti con il dispositivo. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare danni alle persone causati dal ribaltamento. 13. Scollegare il dispositivo durante i temporali o quando rimane inutilizzato per lunghi periodi del tempo. 14. Per la manutenzione e l'assistenza rivolgersi a personale tecnico qualificato. Gli interventi di manutenzione e di riparazione sono necessari quando il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sul dispositivo, se il dispositivo è stato esposto a pioggia o a umidità, se non funziona in modo normale o se caduto. I MORSETTI DI OUTPUT SONO PERICOLOSI: IL COLLEGAMENTO DEI CAVI A QUESTI MORSETTI DEVE CLASS3 ESSERE ESEGUITO DA UNA PERSONA QUALIFICATA UTILIZZANDO CAVI PREPARATI. WIRING COLLEGARE LA PRESA DELL'ALIMENTAZIONE CA ALL'ENTRATA DELL'AMPLIFICATORE IN MODO CORRETTO. PRIMA DI ALIMENTARE L'AMPLIFICATORE CONTROLLARE CHE SI STIA UTILIZZANDO LA TENSIONE NOMINALE CORRETTA. FARE ATTENZIONE A BLOCCARE IL MORSETTO DI OUTPUT PRIMA DI ACCENDERE IL DISPOSITIVO. CONTROLLARE CHE LA CONNESSIONE DI RETE SIA IN GRADO DI SODDISFARE LA POTENZA NOMINALE DEL DISPOSITIVO. NON SI DEVONO POSIZIONARE FIAMME LIBERE QUALI CANDELE ACCESE SULL'AMPLIFICATORE. ATTENZIONE PER EVITARE LESIONI IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE MONTATO IN UN RACK ATTENENDOSI ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE. SI CONSIGLIA VIVAMENTE DI SCOLLEGARE I CONNETTORI DI OUTPUT PRIMA DI PROCEDERE CON LA PROCEDURA DI AUTOCONTROLLO I SEGNALI DEL TEST POTREBBERO PROVOCARE DANNI AGLI ALTOPARLANTI. QUESTO DISPOSITIVO DEVE ESSERE MONTATO AD UN'ALTEZZA MASSIMA DI 2 M IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER DANNI PROVOCATI A PERSONE, COSE O DATI A CAUSA DI UN COLLEGAMENTO NON CORRETTO O MANCANTE DELLA MESSA A TERRA. E' ASSOLUTAMENTE NECESSARIO CONTROLLARE QUESTI REQUISITI FONDAMENTALI SULLA SICUREZZA E, IN CASO DI DUBBI, RICHIEDERE UN CONTROLLO ACCURATO DA PERSONALE QUALIFICATO. Garanzia e Assistenza. Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Questo prodotto Powersoft non contiene nessun componente riparabile dall'utente. Tutte le riparazioni in garanzia devono essere eseguite da tecnici qualificati in un centro assistenza autorizzato Powersoft. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato per la manutenzione ordinaria e straordinaria. Per conoscere le condizioni di Garanzia, visitare powersoft.com/warranty Per informazioni sull'assistenza, visitare powersoft.com/en/product-repair/ 6 | T Series Direttiva RAEE IT Dichiarazione di conformità CE Quando sopraggiunge il momento di gettare il vostro prodotto, siete pregati di riciclare tuttPi oi pwosesirbsiloi cfotmSp.opn.eAnt.i. Il produttore: Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 ViQauEes.toCosimntbio,lo5indica che quando l'utente finale desidera gettare 50il0p1ro8doStctoa,nqduiecsctoi (dFeIv)e, IeTsAseLrYe inviato alle strutture di raccolta 50018 Scandicci (Fi) Italia differenziata per il recupero e il riciclo. Separando questo prodotto dagli altri rifiuti domestici si riduce la quantità di rifiuti spedita agli Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: inceneritori o alle discariche preservando in questo modo le risorse Nomi dei modelli: T152, T154, Mnaotudraelli:. MEZZO 604 A, MEZZO 604 AD T302, T304, La direttiva sui rifiuti delle apparecchiature elettricMheEeZdZOele6tt0ro2nAich,eM(dEiZreZttOiva602 AD T602, T604, RAEE) intende sull'ambiente. minimizzare l'impatto delle La Powersoft S.p.rispetta alappDairreecttcihviaatM2u0reE12Ze/lZe1Ot9t/riU3cEh2e4deeAdl ,ePlMaerttlEaromZnZeicOnhtoe324 AD T902, T904 eeudreolpreeocuspuei rrioIfinudttieiadnpipdaaperpedacrcuehsciaceht:uiaretuerleeettlreottnriicchhee(pReArEfiEn)a, MPanlzrfiiEoanrZfeeeZidsOliscroii3osdt2nuor2adreleAAlla,turqMaduttaiEaonmZtiZAetOànmtdo3pi 2lifi2UeAsrDo previsto: Amplificatori audio professionali RAEE che necessita di essere smaltita nelle discariche. Sono conformi alle disposizioni del seguente direttive CE, comprese creceohlesneTtpsutoiretlintgcipsnhariaeobnndidleooAniotdstàtaltriroeeidalenpelo-lilotarlnto'nnurdPotacdooenlewotni2tcvtile0hneeeres1fsogqeoo4nsucif/ssrootee3mnllSlracsa5e.oepi/ngtd.sEAotnymir.UaansanwpsmlsdteiieaotrimglotltiniihlrpiaenartLlstiiceioihueiccmpnwmoelronoe.teVppriPaanlorrsedisolfrtiormaiavnrfiulmtgbiulgrtsoetiaeiiltrttoooDiidhoprneRrieierilAsldeesiEainceouEfarto;tipiffiodrvqpmurteiuaitzhrairez.eezaseicEttcooco'nfh,iioiinnavovsltdeueluiogccrrsieeal-wi: intd22gu00irt11eEte44tCt//il33veDe50mi://rUUeoEEcdifivcehse,DDeiiinrraeeclttllattuiivvdleaaignssiuugslllallaaazliBClooaansmemsapneaaTntezidinbomsinliioateàlneneEtdlsei,tatartotnumdaazwigoninteehticdai tali indirizzi ai quali è-possi2bi0le1s4p/e3di0re/Ei rUifiuti delEl'alepcptarreocmchaiagtunreatpicerCilorimcicploa,tsiibpirleitgya di contattare la Po-wers2of0t 1S.1p/.a6o5u/nEoUdei suoRi doisHtrsibDutiorericloticvaeli. Dir2e0c1ti1v/e65/UE Direttiva RoHs - EN 55032:2012, - EN 55032:2012/AC:2013 - EN 55035:2017 - EN 61000 2:2014 - 61000 3:2013 - EN 61000 11:2000 - EN 62368 1:2014 - EN 62368 1:2014/AC:2015 Scandicci, 27 August 2020 Sono state rispettate le seguenti norme armonizzate: EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 Scandicci, Gennaio 2021 Marco Cati Quality & Process Manager Per domande relative solo alla conformità: compliance@powersoft.it T Series | 7 IT Operazioni preliminari Elenco dei contenuti La scatola contiene: 1 amplificatore Serie T. 3 cavi di alimentazione (specifici della regione) 1 cartella con documentazione Posizione Installare l'amplificatore Serie T in armadi rack ben ventilati. Fissare entrambe le staffe anteriori e posteriori all'armadio. Collegare il connettore della rete elettrica CA a un interruttore. Installare l'amplificatore in una posizione lontana da dispositivi di emissione di EMF. Evitare di collocare l'amplificatore vicino a fonti di generazione di calore. Raffreddamento Le aperture di ventilazione non deve essere ostruite da nessun oggetto, mantenere l'amplificatore a una distanza di almeno 50 cm dalle aperture di ventilazione anteriori e posteriori. La Serie T è dotata di un sistema di raffreddamento ad aria forzata per mantenere costanti le temperature di esercizio. L'aria entra dal pannello anteriore ed esce dietro l'amplificatore. Il sistema di raffreddamento è dotato di ventole a CC con velocità variabile controllate dai sensori installati su dissipatore di calore. Questo assicura che il rumore della ventola e l'accumulo di polvere all'interno siano mantenute ad un livello minimo. Nella rara eventualità di surriscaldamento, l'amplificatore è protetto limitando la potenza di uscita a livelli che possono essere sostenuti alla temperatura ambiente effettiva. Gli amplificatori Serie T possono essere impilati uno sopra l'altro; lasciare un'unità rack vuota ogni quattro per garantire un flusso d'aria adeguato. Pulizia Utilizzare un panno asciutto per pulire il telaio e il pannello frontale. La pulizia del filtro dell'aria deve essere pianificata attenendosi ai livelli di polvere nell'ambiente di funzionamento dell'amplificatore. Per estrarre i filtri, rimuovere i 2 pannelli frontali svitando le due viti Torx T8. Utilizzare l'aria compressa per rimuovere la polvere dai filtri, o lavarli con acqua pulita (lasciar asciugare completamente i filtri prima di rimontarli). Rete elettrica CA Gli amplificatori Serie T sono dotati di un amplificatore universale a commutazione con fattore di potenza che funziona in una gamma di tensioni compresa tra 100 VAC e 240 VAC ±10%. Il collegamento alla rete CA si trova nel pannello posteriore attraverso l'ingresso IEC C20, il cavo di alimentazione approvato è in dotazione. Collegamenti Messa a terra del segnale Sugli amplificatori Serie T non sono presenti interruttori o terminali di massa. Il sistema di messa a terra del segnale del dispositivo è automatico. Per evitare che il ronzio e/o le interferenze entrino nel percorso del segnale, utilizzare connessioni di ingresso bilanciate. Per motivi di sicurezza, il dispositivo DEVE sempre funzionare con la messa a terra per la sicurezza elettrica collegata al telaio mediante il filo dedicato per la messa a terra di protezione . Collegamenti in ingresso Versione a due canali · 2 XLR femmina (ingresso analogico 1, e 2) · 2 XLR maschio (uscita analogica 1 e link 2) Versione a quattro canali · 4 XLR femmina (ingresso analogico 1, 2, 3 e 4) Collegamenti in uscita Versione a due canali, da destra a sinistra: · 2 Speakon NL-4 (canale 1+2 e canale 2+n.c.) Versione a quattro canali, da destra a sinistra: · 2 Speakon NL-4 (canale 1+2 e canale 3+4) Collegamento all'ingresso audio digitale L'ingresso digitale è supportato tramite AES3 (AES/EBU) e i protocolli standard DanteTM. L'ingresso AES3 si trova su un XLR femmina standard di Neutrik. Il collegamento AES3 trasporta una coppia di canali attraverso un cavo con impedenza nominale 110 sotto forma di segnale digitale (differenziale) bilanciato: nei connettori XLR AES3, l'identificazione dei poli caldo e freddo non è un problema; prestare attenzione a non collegare mai il polo 2 o il polo 3 (segnali bilanciati) con il polo 1 (terra). Su un connettore maschio XLR Neutrik è inoltre disponibile un ripetitore attivo a prova di guasto per l'ingresso AES3. Gli amplificatori Serie T accettano 4 canali Dante/AES67 su due connettori Neutrik Ethercon. Sono disponibili tre modalità operative: 2in x 2out @ 96kHz (predefinito), 4in x 4out @ 48kHz, 4in x 0out @ 96kHz. Il cablaggio deve essere conforme al TIA/EIA-568-B e utilizzare i collegamenti dello schema T568B. Per configurare l'audio networking si può utilizzare un computer sul quale è in esecuzione l'unità di controllo DanteTM. L'unità di controllo DanteTM è un'applicazione software che gestisce i dispositivi sulla rete. Gli amplificatori Serie T vengono rilevati automaticamente e visualizzati nell'unità di controllo DanteTM con l'identificatore predefinito: NOME DEL MODELLO-SERIALE (ad es. T602-00042069). Funzionamento di base Pannello frontale Il pannello frontale della Serie T è dotato di un display TFT a colori ad alta luminosità da 1,8", 8 pulsanti RGB retroilluminati e una porta USB. Navigazione nel menu Prendere dimestichezza con la struttura del menu stampata nella copertina pieghevole della presente guida. Quando si accede alle varie schermate, alcuni pulsanti saranno illuminati a indicare la disponibilità di una funzione da utilizzare. I 4 pulsanti più vicini al display sono utilizzati per selezionare i canali; è possibile selezionare più canali contemporaneamente. Quando viene visualizzata l'icona a ruota dentata nell'angolo superiore destro del display, tenendo premuto il pulsante superiore destro 2 per 2 secondi, comparirà il menu opzioni. I pulsanti più a sinistra 5 sono utilizzati per navigare tra le varie schermate. I pulsanti CH3 3 , CH4 4 sono talvolta utilizzati per cancellare o confermare delle azioni. I pulsanti più a destra 6 sono utilizzati per modificare i valori. Tenendoli premuti si accelera e velocizza il processo. Accensione dell'amplificatore Quando l'amplificatore è adeguatamente alimentato (cavo di alimentazione inserito, interruttore di sezionamento chiuso), se era ACCESO quando è mancata la corrente, si ACCENDERÀ e propagherà l'audio entro 10 s. Per commutare l'amplificatore tra ACCESO e STANDBY, tenere premuto il pulsante 1 per 2 secondi. Disattivazione audio Uscita Attraverso questa pagina è possibile disattivare l'audio di ogni canale separatamente. Per disattivare l'audio di un canale (o di una coppia di canali a ponte/collegati) premere semplicemente il pulsante del canale. Il VU meter sarà sostituito dal testo "DISATTIVAZIONE AUDIO" e il pulsante del canale diventerà color ambra. Livello dello speaker Sullo schermo compare un valore di guadagno e i numeri CH dell'amplificatore vengono sostituiti dalle lettere dello speaker. Premendo il pulsante del canale si selezionano le uscite che fanno parte dello stesso speaker, i pulsanti del canale lampeggiano e il testo del valore viene evidenziato. Per modificare i valori selezionati, premere i pulsanti di modifica 6 Tenere premuto il pulsante a ruota dentata 2 per attivare la schermata di selezione dell'ampiezza del passo e utilizzare i pulsanti di modifica 6 per commutare tra gli incrementi 0.1, 0.5 e 1.0 dB. 8 | T Series IT Ritardo speaker Sullo schermo compare un valore di ritardo e i numeri ch dell'amplificatore vengono sostituiti dalle lettere dello speaker. Premendo il pulsante del canale si selezionano le uscite che fanno parte dello stesso speaker, i pulsanti del canale lampeggiano e il testo del valore viene evidenziato. Per modificare i valori selezionati, premere i pulsanti di modifica 6 . Tenere premuto il pulsante a ruota dentata 2 per attivare la schermata di selezione dell'ampiezza del passo; utilizzare il pulsante CH1 1 per commutare tra le unità disponibili (s, m, ft) e usare i pulsanti di modifica 6 per commutare tra gli incrementi 0.1, 0.5, 1.0, 10 ms; 0.1, 0.5, 1.0, 10 ft; 0.1, 0.5, 1.0, 10 m. Matrice Sullo schermo compare l'ingresso selezionato e i numeri ch dell'amplificatore vengono sostituiti dalle lettere dello speaker. Premendo il pulsante del canale si selezionano le uscite che fanno parte dello stesso speaker, i pulsanti del canale lampeggiano e il testo del valore viene evidenziato. Premere i pulsanti di modifica 6 per selezionare tra le voci seguenti: INGRESSO 1, INGRESSO 2, INGRESSO 3, INGRESSO 4, INGRESSO 1+2, INGRESSO 3+4. Tenere premuto il pulsante a ruota dentata 2 per attivare la schermata per la personalizzazione mista, nella quale è possibile mescolare gli ingressi separatamente. Selezione sorgente Le sorgenti attive dei 4 ingressi compaiono sulla schermata e i numeri ch dell'amplificatore vengono sostituiti con i numeri degli ingressi. Premendo un qualsiasi pulsante del canale, si seleziona l'elenco delle priorità degli ingressi; premendo il pulsante CH1 1 si commuterà lo stato del backup (ON/OFF). Premere il pulsante CH2 2 per scorrere le sorgenti (ANL, AES3, DNT). Per spostare la sorgente selezionata nell'elenco, premere i pulsanti di modifica 6 . Istantanea Attraverso questa schermata è possibile richiamare un'istantanea dalla memoria locale. Tenere premuto il pulsante CH2 2 per attivare la modalità anteprima. Config uscita Attraverso questa schermata è possibile collegare/scollegare le uscite dell'amplificatore Serie T. Premendo uno qualsiasi dei pulsanti CH verrà selezionato il relativo canale. I canali collegati devono essere separati prima di eseguire il collegamento/scollegamento. Preimpostazione degli speaker Attraverso questa schermata è possibile verificare parametri predefiniti che vengono attualmente caricati su ogni canale. I parametri predefiniti possono essere originati sia da una memoria interna sia da una memoria USB esterna. La selezione del parametro predefinito è una configurazione guidata grazie alla quale l'amplificatore chiede all'utente di selezionare la marca, la famiglia, il modello e la sua applicazione. Una volta selezionata e confermata l'applicazione, i pulsanti dei canali 1/2/3/4 1 4 possono essere utilizzati per selezionare il canale di uscita sul quale dovrebbe essere caricato il parametro predefinito. Configurazione di rete Questa schermata riproduce la configurazione di rete attuale dell'amplificatore. Il pulsante CH4 è illuminato e può essere usato per modificare la configurazione. Utilizzare i pulsanti CH1 1 e CH2 2 per scegliere rispettivamente tra "STATO AMP" e "STATO DANTE". È quindi possibile commutare tra "AUTO IP" e "IP STATICO"; se si seleziona quest'ultimo, i pulsanti CH1 1 e CH2 2 sono utilizzati per navigare tra le cifre, mentre i pulsanti di modifica 6 sono utilizzati per modificare le singole cifre. Info nodi Attraverso questa schermata è possibile visualizzare le informazioni dei nodi. Usare i pulsanti di modifica 6 per navigare tra le pagine disponibili. Se si preme il pulsante a ruota dentata 2 per più di 2 secondi, si apre un sottomenu che contiene i dati seguenti: "BLOCCA INTERFACCIA", "LUMINOSITÀ LCD", "RIMUOVI GRUPPI", "RESETTA ELABORAZIONE". BLOCCA INTERFACCIA: Blocca la schermata localmente; per bloccare digitare una password di 6 cifre. La schermata bloccata mostra soltanto la vista principale; i pulsanti di standby e navigazione sono disabilitati. (Passepartout: 441144) LUMINOSITÀ LCD: Selezione tra 3 diversi livelli di luminosità dello schermo. RIMUOVI GRUPPI: Rimuove l'amplificatore da eventuali gruppi e anche l'elaborazione associata a quel gruppo. Un utilizzo tipico di questa funzione è rimuovere eventuali gruppi presenti all'interno dell'amplificatore derivanti da operazioni precedenti, conservando i parametri predefiniti e la lista delle istantanee. RESETTA ELABORAZIONE: Resetta i parametri di elaborazione di fabbrica (uscite disattivate, routing del segnale diretto, nessun crossover, EQ=piatto, ingresso a guadagno uscita=32 dB, nessun limitatore e ritardo=0 ms). Aggiornamento FW L'aggiornamento del Firmware può avvenire attraverso Armonía. Durante l'aggiornamento del Firmware, il display visualizzerà un messaggio di "Aggiornamento Firmware" e una barra mostrerà le varie fasi del progresso. Rete Gli amplificatori Serie T supportano la rete Dante. Porte due gigabit collegate internamente tramite uno Gigabit switch per semplificare il cablaggio ed eliminare la necessità di interruttori di rete esterni nei piccoli sistemi. Controllo e audio passano da entrambe le porte. L'amplificatore può essere configurato per ridondanza utilizzando AES3 e/o gli ingressi analogici; può anche usare un dispositivo a fonte ridondante su Dante. Tuttavia, non può usare due reti audio, quindi non collegare mai una Serie T alla rete secondaria, se presente sul sistema. Indirizzamento IP L'impostazione di rete di fabbrica è AUTO IP. È possibile usare anche la politica di IP STATICO da configurare tramite ArmoníaPlus o lo schermo. Sia ArmoníaPlussia la Serie T devono appartenere alla stessa sottorete. Se all'interno della rete non vi è un server DHCP attivo, la piattaforma dell'amplificatore avvia una procedura di autoconfigurazione senza stato (cioè una metodologia zero-configurazione di rete Zeroconf): si assegna un indirizzo numerico locale (del tipo 169.254.x.y con maschera di sottorete 255.255.0.0) e automaticamente distribuisce e risolve gli hostname dei dispositivi in rete. Come regola generale, accendere il server DHCP prima di collegare gli amplificatori. Quando l'amplificatore rileva un server DHCP sulla rete, negozia i parametri di rete. ArmoníaPlus System Manager ArmoníaPlus System Manager è l'interfaccia predefinita che consente l'impostazione del sistema e la personalizzazione degli amplificatori Serie T. ArmoníaPlus può essere installata su un PC con sistema operativo Windows (XP SP3 e superiore). Scarica gratuitamente ArmoníaPlus System Manager dal sito web dedicato: https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ T Series | 9 DE Wichtige Sicherheitshinweise Gebräuchliche Symbole und Bedeutungen DAS DREIECK MIT DEM BLITZ WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES HINZUWEISEN. DAS DREIECK MIT DEM AUSRUFEZEICHEN WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BETRIEBS- ODER WARTUNGSANWEISUNGEN HINZUWEISEN. DAS CE-ZEICHEN ZEIGT DIE KONFORMITÄT DES PRODUKTS MIT ALLEN GELTENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN AN. SYMBOL FÜR ERD-/MASSEANSCHLUSS. SYMBOL, DAS ANZEIGT, DASS DAS GERÄT NUR FÜR DEN INNENBEREICH BESTIMMT IST. SYMBOL FÜR DIE KONFORMITÄT MIT DER RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE). Sicherheitshinweise +35 OC 0°C BIS +35°C - LASTMINDERUNG ÜBER 35°C. 0 °C 85% % 10% bis 85% LUFTFEUCHTIGKEIT (OHNE KONDENSIERUNG). 10% VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN HÖHEN ÜBER 2000 M. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN TROPISCHER UMGEBUNG. WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERRINGERN, VERSUCHEN SIE NICHT, EINEN TEIL DES GERÄTES ZU ÖFFNEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL. DER ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ DARF NUR VON EINEM ELEKTROTECHNISCHEN FACHMANN GEMÄß DEN NATIONALEN VORSCHRIFTEN DER LÄNDER, IN DENEN DAS GERÄT VERKAUFT WIRD, VORGENOMMEN WERDEN. VERWENDEN SIE DIESEN VERSTÄRKER NICHT, WENN DAS NETZKABEL AUSGEFRANST ODER BESCHÄDIGT IST. UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, BERÜHREN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DES VERSTÄRKERS KEINE FREILIEGENDEN LAUTSPRECHERKABEL. VERSCHÜTTEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN ODER AUF DEN VERSTÄRKER. DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIEßLICH VON GEERDETEN STECKDOSEN IN ELEKTRISCHEN NETZEN NACH IEC 364 ODER ÄHNLICHEN REGELN GESPEIST WERDEN. TRENNEN SIE DIE WECHSELSTROMQUELLE, BEVOR SIE VERSUCHEN, EINEN TEIL DES VERSTÄRKERS ZU REINIGEN POWERSOFT EMPFIEHLT, DIE T-SERIE AN EINEN RATING-, C- ODER D-KURVE VON 16 A, 10 KA SCHALTER ZU VERBINDEN. AUSGANGSKLEMMEN SIND GEFÄHRLICH: DER ANSCHLUSS AN DIESE KLEMMEN ERFORDERT DIE INSTALLATION DURCH EINE EINGEWIESENE PERSON UND DIE VERWENDUNG VON CLASS3 VORKONFEKTIONIERTEN LEITUNGEN. WIRING ACHTEN SIE DARAUF, DIE AUSGANGSKLEMME ZU VERRIEGELN, BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN. Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden! Dieses Dokument soll fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für dieses Produkt in typischen Festinstallationssystemen bieten. Bitte lesen Sie dieses Dokument und alle Sicherheitshinweise vor der Installation durch. 1. Lesen Sie diese Anleitung. 2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Folgen Sie allen Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. 8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen. 9. Den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klingen mit einem breiteren als dem anderen. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Klinge oder der dritte Zinken dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. 10. Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen, insbesondere an Steckern, Steckdosen und der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt. 11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anbaugeräte/ Zubehörteile. 12. Nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen verwendet wird, ist Vorsicht geboten, wenn die Kombination aus Wagen und Gerät bewegt wird, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. 13. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung. 14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist. 15. Das Gerät ist an eine Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss anzuschließen 16. Wird der HAUPT-Netzstecker oder eine geeignete Kupplung als Trennvorrichtung verwendet, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben. KEINE OFFENEN FLAMMENQUELLEN WIE Z.B. BRENNENDE KERZEN AUF DEM VERSTÄRKER PLATZIERT WERDEN. UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, MUSS DIESES GERÄT GEMÄß DER INSTALLATIONSANLEITUNG SICHER AM RACK BEFESTIGT WERDEN. ES WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, DIE AUSGANGSSTECKER ABZUZIEHEN, BEVOR SIE MIT DER SELBSTÜBERPRÜFUNG FORTFAHREN DIE TESTSIGNALE KÖNNEN ZU BEEINTRÄCHTIGUNGEN DES LAUTSPRECHERS FÜHREN. SCHLIEßEN SIE DEN NETZSTECKER KORREKT AN DEN VERSTÄRKEREINGANG AN. BEVOR SIE DIESEN VERSTÄRKER MIT STROM VERSORGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE RICHTIGE SPANNUNG VERWENDET WIRD. STELLEN SIE SICHER, DASS IHR NETZANSCHLUSS DIE LEISTUNGSDATEN DES GERÄTS ERFÜLLT. DIESES GERÄT IST IN EINER HOECHSTHÖHE VON 2 M ANZUBRINGEN DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, SACHEN ODER DATEN, DIE DURCH EINE UNSACHGEMÄßE ODER FEHLENDE ERDUNG ENTSTEHEN. IST ES UNBEDINGT ERFORDERLICH, DIESE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ZU ÜBERPRÜFEN UND IM ZWEIFELSFALL EINE GENAUE ÜBERPRÜFUNG DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU VERLANGEN. Support und Garane. Dieses Produkt ist durch eine eingeschränkte Garantie abgedeckt. Dieses Powersoft-Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle Garantiereparaturen müssen von einem zertifizierten Techniker in einem von Powersoft autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Wenden sie sich an das autorisierte servicezentrum für normale und außerordentliche wartungsarbeiten. Um mehr über die Garantiebedingungen zu erfahren, besuchen Sie powersoft.com/ warranty/ Für jegliche servicebezogene Anfragen besuchen Sie bitte powersoft.com/en/productrepair/ 10 | T Series WEEE-Richtlinie DE EG-Konformitätserklärimg Wenn die Zeit kommt, Ihr Produkt wegzuwerfen, wiederverwenden Sie bitte alle möglichen Komponenten. Hersteller: Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 PoDwieseerssoSyfmt bSo.lp.wAe.ist darauf hin, dass das Produkt, wenn es VivuaonmdE. CEzunomdnvetir,bWr5aieudcehrevrerweenntsdourngtg werden soll, zur Verwertung an getrennte Sammelstellen 50018 Scandicci (Fi) Italien 50ge0s1ch8ickStcawnedrdiecncim(FuIs)s,. IDTAurLchY die Trennung dieses Produktes von anderen hausmüllähnlichen Abfällen wird die Abfallmenge in Verbrennungsanlagen oder Deponien reduziert und damit die natürlichen Ressourcen geschont. Wir erklären, dass unter unserer alleinigen Verantwortung die Produkte: Modellnamen: T152, T154, T302, T304, Die RichtliMnieodüeble:r Elektro- und Elektronik-AltgeMräEteZZ(OWE6E0E-4RiAch,tlMiniEe)ZZzOielt604 AD T602, T604, darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und ElektronMikgEeZrZätOen6a0u2f dAie, UMmEwZeZltOzu602 AD T902, T904 mPvoainrnlaiEmmleieekrntertons-.üuPbnoedwrEedlerieskotFrfotinnSai.knpgz.eiAer.räuteenrnfgü(dlWlterEdEKieEo)s,RtueicmnhtdflüiineriMediee2n0MMBg1ee2EEh/aaZZ1nn9ZZEd/OOlEleuUkn33tgrd22oeu24-snuAAdnEdu,,VrEMMeolrepwEEkäetZZisrrZZocthunOOenikng-332224VAAeDDrwendungszweck: Professioneller Audio-Verstärker Altgeräten, diIenatuefnDdeepdonuiesnee:ntsorgt werden, zu reduPzireorefne.ssional Audio Amplifier dlieagsAstlledesieuisnnesdseAerPerrroVPederoruiadknntutkNwctIeooCrHsntiuTnfndomgmridtmietasndiBdteeymenreuwWntzEiAeEtrbEhsf-,äSsltyleehminnebeeonEpltlgesreokoktrergvonti-nswuzieenoridcdnheEsnnleeokdtt;afrdrofit.nehSiskt-ebaAteltdftdgoeeeuslrstläeoettnew, inMaUglmlietErsdCeÄetDnznudiBrneeegrscudtinimevgsemeensru,,nRuigincnechdnltuldmindeiiirtenfndgoeülganbelelnnradaeemtiinnosentEinaGmlde-mRmnieceRhnnet:lctinhs,itesavnno, redsicnwhscriithfhtlieenßlzicuhr dPAooudltwregcreehreräsintÜoeefbtnzeuSrInh.mgpaar.ebARree.lo--cozyaukncnaleailnenelng22tisnl00sHoeec11ärhnggn44ieicd//sznklu33eel.agrn05F.eü//klaröEEosnwUUsnneeeniitneem,nrwepeAIELnlnueofldfoebmewrcenmrteeVSraiiontoteieomlsrtniacnaeohgnggdebneditrteaDthretdüiieraucbesnreCccerPh,tooiwdvmwRoeieürhprceisknaocgtfSaitibbeSvei.lpIeiht.aArsyne.:Dir222e000c111ti441v///e336505///EEEGUU Niederspannungsrichtlinie Richtlinie Elektromagnetische RoHS-Richtlinie Verträglichkeit - 2011/65/EU RoHs Directive Die folgenden harmonisierten Normen werden angewendet: - EN 55032:2012, - EN 55032:2012/AC:2013 - EN 55035:2017 - EN 61000 2:2014 - 61000 3:2013 - EN 61000 11:2000 - EN 62368 1:2014 EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 - EN 62368 1:2014/AC:2015 Scandicci, 27 August 2020 Scandicci, Januar 2021 Marco Cati Quality & Process Manager Nur für Konformitäts-Fragen: compliance@powersoft.it T Series | 11 DE Vorbereitende Arbeiten Paketliste Das Paket enthält folgendes: 1x Verstärker der T-Serie. 3x IEC-Netzkabel (regionenspezifisch) 1x Dokumentationsordner Standort Installieren Sie Ihren Verstärker der T-Serie in einem gut belüfteten RackGehäusen. Befestigen Sie die vorderen und hinteren Halterungen am Rack. Schließen Sie den AC-Netzstecker an einen Schutzschalter an. Installieren Sie den Verstärker weit entfernt von EMF-emittierenden Geräten. Stellen Sie den Verstärker nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Kühlung Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Gegenstände behindert werden, halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu den vorderen und hinteren Lüftungsöffnungen des Verstärkers ein. Die T-Serie verfügt über ein Umluftkühlsystem, um konstante Betriebstemperaturen beizubehalten. Die Luft tritt über die Frontplatte ein und tritt an der Rückseite des Verstärkers aus. Das Kühlsystem ist mit drehzahlvariablen DC-Lüftern ausgestattet, die von den auf dem Kühlkörper montierten Sensoren gesteuert werden. Dadurch werden Lüftergeräusche und interne Staubansammlungen auf ein Minimum reduziert. Im seltenen Fall einer Überhitzung wird der Verstärker geschützt, indem die Ausgangsleistung auf Werte begrenzt wird, die bei der vorhandenen Umgebungstemperatur aufrechterhalten werden können. Die Verstärker der T-Serie können übereinandergestapelt werden. Lassen Sie alle vier Rackeinheiten leer, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse und die Frontplatte mit einem trockenen Tuch. Die Luftfilterreinigung sollte entsprechend der Staubbelastung in der Betriebsumgebung des Verstärkers geplant werden. Um die Filter herauszunehmen, entfernen Sie die 2 vorderen Abdeckungen, indem Sie die beiden Torxschrauben T8 lösen. Verwenden Sie Druckluft, um den Staub aus den Filtern zu entfernen, oder waschen Sie ihn mit sauberem Wasser (lassen Sie die Filter gründlich trocknen, bevor Sie sie wiedereinsetzen). AC-Netzversorgung Die Verstärker der T-Serie verfügen über ein universelles Schaltnetzteil mit Leistungsfaktorkorrektur im Bereich von 100 VAC bis 240 VAC ±10%. Der Netzanschluss erfolgt in der Rückwand über den IEC C20 Eingang, das zugelassene Netzkabel wird mitgeliefert. Verbindungen Signal-Erdung Am Verstärker der T-Serie befindet sich kein Erdungsschalter oder -Anschluss. Die Signalerdung des Gerätes erfolgt automatisch. Um das Eindringen von Brummen und/oder Störungen in den Signalweg zu begrenzen, verwenden Sie symmetrische Eingangsanschlüsse. Im Interesse der Sicherheit MUSS das Gerät immer mit einer elektrischen Schutzerde betrieben werden, die über die spezielle Schutzerde mit dem Chassis verbunden ist. Eingangsanschlüsse Version mit zwei Kanälen · 2 x XLR-Buchse (Analogeingang 1 und 2) · 2 x XLR-Stecker (Analog 1 und 2 Linkausgang) Version mit vier Kanälen · 4 x XLR-Buchse (Analogeingang 1, 2, 3 und 4) Ausgangsanschlüsse Version mit zwei Kanälen, von rechts nach links: · 2 x Speakon NL-4 (Kanal 1 + 2 und Kanal 2 + Öffner) Version mit vier Kanälen, von rechts nach links: · 2 x Speakon NL-4 (Kanal 1+2 und Kanal 3+4) Anschluss für digitalen Audioeingang Digitaleingänge werden über die Protokolle AES3 (AES / EBU) und DanteTM unterstützt. Der AES3-Eingang befindet sich an einer Standard-Neutrik-XLR-Buchse. Die AES3-Verbindung überträgt ein Kanalpaar über einen 110 -Impedanzdraht in Form eines symmetrischen (differentiellen) Digitalsignals: Bei AES3-XLRAnschlüssen ist die Identifizierung heißer und kalter Pins kein Problem. Achten Sie darauf, Pin 2 oder Pin 3 (symmetrische Signale) niemals an Pin 1 (Erdung) zu binden. Es gibt auch einen fehlertoleranten aktiven Zwischenverstärker für den AES3-Eingang, der an einem Neutrik XLR-Stecker verfügbar ist. Die Verstärker der T-Serie akzeptieren 4 Dante / AES67-Kanäle über zwei Neutrik Ethercon-Anschlüsse. Es gibt drei Betriebsmodi: 2 Eingänge x 2 Ausgänge bei 96 kHz (Standardeinstellung), 4 Eingänge x 4 Ausgänge bei 48 kHz, 4 Eingänge x 0 Ausgänge bei 96 kHz. Die Verkabelung muss der TIA/EIA568-B entsprechen und die Pinbelegung des T568B-Schemas übernehmen. Ein Computer, auf dem DanteTM Kontroller läuft, kann zum Konfigurieren von Audio-Netzwerken verwendet werden. DanteTM Steuereinheit ist eine Softwareanwendung, die Geräte im Netzwerk verwaltet. Verstärker der T-Serie werden automatisch erkannt und im DanteTM Kontroller mit der Standardkennung angezeigt: MODELLNAME-SERIENNUMMER (z.B. T60200042069). Grundoperationen Frontplatte Die Vorderseite der T-Serie verfügt über ein 1,8-Zoll-TFT-Farbdisplay mit hoher Helligkeit, 8 hintergrundbeleuchteten RGB-Tasten und einem USB-Anschluss. Im Menü navigieren Machen Sie sich mit der Menüstruktur des aufklappbaren Deckblatts dieser Anleitung vertraut. Beim Aufrufen der verschiedenen Bildschirme leuchten einige der Tasten, um anzuzeigen, dass eine verwendbare Funktion verfügbar ist. Die 4 Tasten, die dem Display am nächsten liegen, werden zur Auswahl des Kanals/der Kanäle verwendet. Es können auch mehrere Kanäle gleichzeitig ausgewählt werden. Wenn das Zahnradsymbol in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt wird, wird durch Drücken für 2 Sekunden der oberen rechten Taste 2 das Optionsmenü angezeigt. Mit den Drucktasten ganz links 5 können Sie durch die verschiedenen Bildschirme navigieren. Die Tasten CH3 3 und CH4 4 werden manchmal verwendet, um Aktionen abzubrechen oder zu bestätigen. Die ganz rechten Drucktasten 6 dienen zum Bearbeiten von Werten. Wenn sie gedrückt gehalten wird, beschleunigen und forcieren Sie den Vorgang. Einschalten des Verstärkers Nach dem Einschalten (Netzkabel angeschlossen, Trennschalter geschlossen) und eingeschaltet, als der Strom ausfiel, schaltet sich der Verstärker ein und leitet den Ton innerhalb von 10 s durch. Halten Sie die Taste 1 für 2 Sekunden gedrückt, um den Verstärker zwischen EIN und STANDBY umzuschalten. Stummschaltung Über diese Seite können Sie jeden Kanal unabhängig stummschalten. Um einen Kanal (oder ein Paar überbrückter / verbundener Kanäle) stummzuschalten, drücken Sie einfach die Kanaltaste. Der VU-Messer wird durch einen ,,STUMM" -Text ersetzt und die Farbe der Kanaltaste ändert sich in Gelb. Lautstärke des Lautsprechers Auf dem Bildschirm wird ein Verstärkungswert angezeigt, und die CH-Nummern des Verstärkers werden durch die Buchstaben des Lautsprechers ersetzt. Durch Drücken der Kanaltaste werden die Ausgänge ausgewählt, die Teil desselben Lautsprechers sind. Die Kanaltasten blinken und ein Wertetext wird hervorgehoben. Drücken Sie die Bearbeitungsschaltflächen 6 , um die ausgewählten Werte zu bearbeiten Halten Sie die Zahnrad-Taste 2 gedrückt, um den Bildschirm für die Schrittweitenauswahl zu aktivieren, und verwenden Sie die Bearbeitungstasten 6 , um zwischen 0,1, 0,5 und 1,0 dB zu wechseln. 12 | T Series DE Verzögerung des Lautsprechers Auf dem Bildschirm erscheint ein Verzögerungswert, und die Kanalnummern des Verstärkers werden durch die Buchstaben des Lautsprechers ersetzt. Durch Drücken der Kanaltaste werden die Ausgänge ausgewählt, die Teil desselben Lautsprechers sind. Die Kanaltasten blinken und ein Wertetext wird hervorgehoben. Drücken Sie die Bearbeitungsschaltflächen 6 , um die ausgewählten Werte zu bearbeiten. Halten Sie die Zahnrad-Taste 2 gedrückt, um den SchrittweitenAuswahlbildschirm zu aktivieren. Wechseln Sie mit der CH1-Taste 1 zwischen den verfügbaren Einheiten (s, m, ft) und verwenden Sie die Bearbeitungstasten 6 , um zwischen 0,1, 0,5, 1,0, 10 ms umzuschalten. 0,1, 0,5, 1,0, 10 ms; Abstufungen von 0,1, 0,5, 1,0, 10 m. Matrix Der ausgewählte Eingang erscheint auf dem Bildschirm, und die Kanalnummern des Verstärkers werden durch die Buchstaben des Lautsprechers ersetzt. Durch Drücken der Kanaltaste werden die Ausgänge ausgewählt, die Teil desselben Lautsprechers sind. Die Kanaltasten blinken und ein Wertetext wird hervorgehoben. Drücken Sie die Bearbeitungsschaltflächen 6 , um zwischen den folgenden Optionen zu wählen: EINGABE 1, EINGABE 2, EINGABE 3, EINGABE 4, EINGABE 1+2, EINGABE 3+4. Halten Sie die Zahnrad-Taste 2 gedrückt, um den Custom-Mix-Bildschirm zu aktivieren, auf dem Sie die Eingänge unabhängig mischen können. Auswahl der Quelle Die aktiven Quellen der 4 Eingänge werden auf dem Bildschirm angezeigt, und die Kanalnummern des Verstärkers werden durch die Eingangsnummern ersetzt. Durch Drücken einer beliebigen Kanaltaste wird die Eingangsprioritätsliste ausgewählt. Durch Drücken der Taste CH1 1 wird der Sicherungsstatus umgeschaltet (EIN / AUS). Drücken Sie die Taste CH2 2 , um durch die Quellen (ANL, AES3, DNT) zu blättern. Drücken Sie die Bearbeitungsschaltflächen 6 , um die ausgewählte Quelle in der Liste zu verschieben. Speicherauszug Über diesen Bildschirm kann ein Speicherauszug aus dem lokalen Speicher abgerufen werden. Halten Sie die Taste CH2 2 gedrückt, um den Vorschaumodus zu aktivieren. Ausgabe-Konfiguration Über diesen Bildschirm können die Ausgänge des Verstärkers der T-Serie überbrückt / getrennt werden. Durch Drücken einer der CH-Schaltflächen wird der zugehörige Kanal ausgewählt. Ausgewählte Kanäle müssen vor dem Überbrücken / Trennen aufgeteilt werden. Voreinstellung des Lautsprechers Über diesen Bildschirm können Sie die Voreinstellungen überprüfen, die aktuell in jedem Kanal geladen sind. Voreinstellungen können sowohl aus dem internen Speicher als auch von einem externen USB-Laufwerk bezogen werden. Die Auswahl der Voreinstellungen ist eine geführte Konfiguration, durch die der Verstärker den Benutzer auffordert, die Marke, die Familie, das Modell und seine Anwendung auszuwählen. Nachdem die Anwendung ausgewählt und bestätigt wurde, können Sie mit den Kanaltasten 1/2/3/4 1 4 den Ausgangskanal auswählen, in den die Voreinstellung geladen werden soll. Netzwerk-Konfiguration Dieser Bildschirm zeigt die aktuelle Netzwerk-Konfiguration des Verstärkers an. Die Taste CH4 leuchtet und kann zum Ändern der Konfiguration verwendet werden. Wählen Sie mit den Tasten CH1 1 und CH2 2 zwischen ,,AMP STATUS" und ,,DANTE STATUS" aus. Dann ist es möglich, zwischen ,,AUTO IP" und ,,STATIC IP" umzuschalten. Wenn diese Option ausgewählt ist, werden die Tasten CH1 1 und CH2 2 zum Navigieren zwischen den Ziffern und die Bearbeitungsschaltflächen 6 zum Bearbeiten der einzelnen Ziffern verwendet. Informationen zum Knoten Über diesen Bildschirm können Knoteninformationen angezeigt werden. Verwenden Sie die Bearbeitungsschaltflächen 6 , um durch die verfügbaren Seiten zu navigieren. Wenn die Zahnrad-Taste 2 länger als 2 Sekunden gedrückt wird, wird ein Untermenü geöffnet, das Folgendes enthält: ,,BLOCKIEREN DER SCHNITTSTELLE", ,,LCD-HELLIGKEIT", ,,GRUPPEN ENTFERNEN", ,,DURCHFÜHRUNG EINES RESETS". BLOCKIEREN DER SCHNITTSTELLE: Lokaler Sperrbildschirm, geben Sie ein 6-stelliges Passwort zum Sperren ein. Der gesperrte Bildschirm zeigt nur die Hauptansicht an; die Standby- und Navigationsschaltflächen sind deaktiviert. (Hauptschlüssel: 441144) LCD-HELLIGKEIT: Wählen Sie zwischen 3 verschiedenen Helligkeitsstufen aus. GRUPPEN ENTFERNEN: Entfernt den Verstärker aus einer beliebigen Gruppe und entfernt auch die Verarbeitung, die dieser Gruppe zugeordnet ist. Eine typische Verwendung dieser Funktion ist das Entfernen aller im Verstärker vorhandenen Gruppen aus einem vorherigen Vorgang, wobei die Voreinstellungen und die Speicherauszugliste erhalten bleiben. DURCHFÜHRUNG EINES RESETS: Zurücksetzen auf die werksseitig voreingestellten Verarbeitungsparameter (nicht stummgeschaltete Ausgänge, gerades Signalrouting, keine Überkreuzungen, EQ = flach, Eingang für Ausgangsverstärkung = 32 dB, keine Begrenzer und Verzögerung = 0 ms). FW-Update Die Aktualisierung der Firmware kann über ArmoníaPluserfolgen. Während des Firmware-Updates wird auf dem Display eine Meldung angezeigt, dass die Firmware aktualisiert wird. Ein Balken zeigt den Fortschritt der verschiedenen Phasen an. Vernetzung Verstärker der T-Serie unterstützen die Dante-Vernetzung. Die zwei Gigabit-Ports, die intern über einen Gigabit-Schalter verbunden sind, vereinfachen die Verdrahtung und machen externe NetzwerkSchalter in kleinen Systemen überflüssig. Kontrolle und Audio fließen an beiden Ports. Der Verstärker kann mit AES3- und / oder Analogeingängen redundant konfiguriert werden. Es kann auch ein redundantes Quellgerät auf Dante verwendet werden. Es können jedoch nicht zwei Audio-Netzwerke verwendet werden. Schließen Sie daher niemals eine T-Serie an das sekundäre Netzwerk an, wenn sich eines im System befindet. IP-Adressierung Werksseitige Netzwerkeinstellungen sind AUTO IP. STATIC-IP-Richtlinien können auch über ArmoníaPlus oder das Anzeigefeld übernommen und konfiguriert werden. Sowohl ArmoníaPlusals auch die T-Serie müssen zum selben Subnetz gehören. Wenn im Netzwerk kein DHCP-Server aktiv ist, initiiert die Verstärkerplattform eine automatische Konfiguration der statusfreien Adresse (z. B. Null-Konfiguration-Netzwerkmethode Nullkonf): Sie ordnet selbst eine lokale numerische Netzwerkadresse (vom Typ 169.254.xy mit einer Subnetzmaske 255.255.0.0) und verteilt und löst automatisch die Hostnamen der Netzwerkgeräte auf. Als Faustregel gilt: Drehen Sie das DHCP Server an, bevor die Verstärker angeschlossen werden. Wenn der Verstärker einen DHCP-Server im Netzwerk erkennt, handelt er die Netzwerkparameter aus. Systemmanager ArmoníaPlus Der Systemmanager ArmoníaPlus ist die Standardschnittstelle, die die Systemeinstellung und -Anpassung der Verstärker der T-Serie ermöglicht. ArmoníaPlus kann auf einem PC mit Windows (XP SP3 und höher) installiert werden. Laden Sie den Systemmanager ArmoníaPlus kostenlos von der entsprechenden Internetseite herunter. https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ T Series | 13 FR Consignes de sécurité importantes Symboles et significaons LE TRIANGLE AVEC LE SYMBOLE D'UN ÉCLAIR EST UTILISÉ POUR ALERTER L'UTILISATEUR DU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. LE TRIANGLE AVEC LE POINT D'EXCLAMATION EST UTILISÉ POUR ALERTER L'UTILISATEUR SUR DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT OU D'ENTRETIEN IMPORTANTES. LE SIGNE CE INDIQUE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT À TOUTES LES DIRECTIVES EUROPÉENNES APPLICABLES SYMBOLE POUR LA CONNEXION TERRE / MASSE. SYMBOLE INDIQUANT QUE L'ÉQUIPEMENT EST DESTINÉ À UN USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT. SYMBOLE DE CONFORMITÉ AVEC LA DIRECTIVE 2012/19/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). Averssements de sécurité +35 OC DE 0°C À +35°C - DÉCLASSEMENT AU DESSUS DE 35°C. 0 °C 85 % % DE 10 % À 85 % D'HUMIDITÉ (SANS CONDENSATION). 10 % NE PAS UTILISER PAS L'APPAREIL À DES ALTITUDES AU-DESSUS DE 2000 M. NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT TROPICAL. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ESSAYER D'OUVRIR TOUTE PARTIE DE L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTÉRIEUR. RENVOYER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ. LE BRANCHEMENT AU SECTEUR NE SERA EFFECTUE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE DANS LE DOMAINE ÉLECTRO-TECHNIQUE SELON LES EXIGENCES NATIONALES DES PAYS OU L'APPAREIL EST VENDU. N'UTILISER PAS CET AMPLIFICATEUR SI LE CORDON D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST EFFILOCHÉ OU BRISÉ. POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE TOUCHER AUCUN CÂBLAGE D'ENCEINTE EXPOSÉ LORSQUE L'AMPLIFICATEUR FONCTIONNE. NE PAS RENVERSER D'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES DANS OU SUR L'AMPLIFICATEUR. CET APPAREIL DOIT ÊTRE ALIMENTÉ EXCLUSIVEMENT PAR RACCORDS DE SECTEUR CONNECTÉS À LA TERRE DANS DES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES CONFORMES AUX NORMES CEI 364 OU AUX RÈGLES SIMILAIRES DÉCONNECTER LA SOURCE SECTEUR AV AVANT DE TENTER TOUT NETTOYAGE DE L'AMPLIFICATEUR POWERSOFT RECOMMANDE DE BRANCHER LA SÉRIE T À UNE VALEUR DE 16 A, UNE COURBE C OR D, UN DISJONCTEUR SECTIONNEUR DE 10 KA. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité personnelle. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien, afin de ne pas compromettre les mesures de sécurité incorporées dans ce produit. Veuillez lire attentivement ces "Consignes de sécurité importantes" avant utilisation. 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet équipement près de l'eau. 6. Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon sec. 7. Ne bloquer aucune bouche d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils produisant de la chaleur. 9. Ne pas déjouer l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10. Protéger le cordon d'alimentation contre tout piétinement ou pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. 11. Utiliser uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utiliser uniquement avec le chariot, le support, le trépied, l'étrier ou la table spécifiée par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire attention pendant le déplacement du bloc chariot/appareil pour éviter les blessures causées par un renversement. 13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 14. Confier toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est requis lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple un cordon d'alimentation ou une prise endommagée, du liquide qui a été renversé ou des objets qui sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité ou s'il est tombé. LES TERMINAUX DE SORTIE SONT DANGEREUX : LA CONNEXION DU CÂBLAGE À CES BORNES CLASS3 REQUIERT L'INSTALLATION PAR UNE PERSONNE FORMÉE ET L'UTILISATION DE FILS PRÊTS À L'EMPLOI. WIRING VEILLER À VERROUILLER LA BORNE DE SORTIE AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL. AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE COMME DES BOUGIES ALLUMÉES NE DOIT ÊTRE PLACÉE SUR L'AMPLIFICATEUR. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉ À LA TORTURE, CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LES CONNECTEURS DE SORTIE AVANT DE PROCÉDER À LA PROCÉDURE D'AUTO-VÉRIFICATION LES SIGNAUX D'ESSAI PEUVENT CAUSER DES DÉFAILLANCES AUX HAUT-PARLEURS. BRANCHER CORRECTEMENT LA FICHE SECTEUR CA À L'ENTRÉE DE L'AMPLIFICATEUR. AVANT D'ALIMENTER CET AMPLIFICATEUR, VÉRIFIER QUE LA TENSION UTILISÉE EST CORRECTE. VÉRIFIER QUE VOTRE CONNEXION SECTEUR EST CAPABLE DE SATISFAIRE LES VALEURS DE PUISSANCE DE L'APPAREIL. CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE MONTÉ À UNE HAUTEUR MAXIMALE DE 2 M LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS AUX PERSONNES, AUX CHOSES OU AUX DONNÉES EN RAISON D'UNE CONNEXION À LA TERRE INCORRECTE OU MANQUANTE. IL EST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE DE VÉRIFIER CES CONDITIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ ET, EN CAS DE DOUTE, D'OBTENIR UNE VÉRIFICATION PRÉCISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Assistance et garane. Ce produit est couvert par une garantie limitée. Ce produit Powersoft ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien certifié opérant dans un centre de service agréé Powersoft. Contacter le centre de service autorise pour un entretien ordinaire et extraordinaire. Pour en savoir plus sur les termes et conditions de la garantie, visitez powersoft.com/ warranty Pour toute demande de service, veuillez visiter powersoft.com/en/product-repair/ 14 | T Series Directive WEEE FR Déclaration de Conformité CE Si le moment est venu de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Powersoft S.p.A. ViCdaéebEas.ryrCmasobsoenlretdi,ein5cdeiqpureoduqiut,eil lorsque l'utilisateur doit l'envoyer à des final souhaite se sociétés de collecte Fabricant : Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 50018 Scandicci (Fi) Italie 50d0ist1in8ctSescaponudr iscacrié(cFupI)é,raItTioAnLYet recyclage. En séparant ce produit des autres déchets ménagers, le volume de déchets envoyés aux Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits : incinérateurs ou aux décharges sera réduit et les ressources naturelles Nom des modèles : T152, T154, seront ainsi conservées. T302, T304, La directivMe oredlaetilv:e aux déchets d'équipements MéleEcZtrZiqOue6s0e4t Aél,eMctrEonZiZqOues604 AD (directive WEEE) vise à minimiser l'impact des produitsMélEeZctZrOiqu6e0s 2etAél,eMctrEonZiZqOues602 AD T602, T604, T902, T904 sur l'environnement. Powersoft S.p.A se conforme àMlEaZdZirOec3tiv2e42A0,12M/1E9ZZ/ OUE324 AD du Parlement européen sur traitement et la récupération dleesfiénqaunicpeemmeennttsdéelsecdtérocMnhieqEtusZeZéslO(eDcEt3rEi2qE2u) eaAsfi,n, lMedecEroZéûdZtuOidrue322UAtiDlisation prévue : Amplificateur audio professionnel la quantité deInDtEeEnEdqueidesut séelim: iné dans le site d'enfouPisrsoemfeesnsti.onal Audio AmplifiSeornt conformes aux dispositions des directives CE suivantes, y NdeETsdoeoudistéPnbAoaSsrArêpatrrsroseedeéruilinditmseicssnoeoénsnatdvfméeoccahrdremq'tausuéidttsr'yéedqsuwudsiépyicetmhmhebteostnl.ehtIsleDiénElcepEocErmtor;ibqcveeuiceasisuiioenctodnniéqslteuraceoitrrfqeountàeihql'cuueeteislpfisoreaonltdleluoeuisrtwincmgoemEttCparnDistiertenocuoeteuvsversele, csiensmclduoirddeiificntcigavteaisolln: sa,meetnàdmlaenlétgsi,slaantidonwnitahtionale remettant ànuane eonntraeplrliesegdieslraetraoitnemiemntpolueemn elens retnogurntahnet sàePodwierresocft Sv.pe.As.: Directive basse tension 2014/35 / UE péqouuirpleems reenttrsaiutesar.-gPéosupro2pu0lru1sle4dr'/ein3cfy5ocr/lmaEgaUet,iovnesuisluleLrzol'cewonndVtraoocitltetoarùPgoveowDuesrisrpoeofcut tvSie.vpze.Aenovuoyl'eurnvdoes vos distributeurs -locaux2.014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive DirDeicrteivcteive sur la RoHs compatibilité 2011/65/EU électromagnétique 2014/30 / EU - 2011/65/EU RoHs Directive Canadian Cauon L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est caopnpfloicrambleesauaxuxCaN-pRpadr'IenEilnsNorva5adt5iioo0ne3,x2Se:cm2iep0nt1cse2dse,elticDenécvee.loLp'epxepmloeitnattiéocnoensotmaiuqtuoerisCéaenaaduax deux conditions s-uivantEeNs :55032:2012/AC:2013 1)L'appareil 2)L'appareil ndeoidt oa-ictcpeapstEepNrrotod5uu5tir0be3rod5ue:ibl2lar0og1uei7lrlaadgieo;électrique subi, même si le brouillage est susceptible d'e-n comENpro6m1e0tt0re0le fo2n:c2ti0o1n4nement. AdoVmEReTsItSiqSEuMe,ENceT:-pCreodpuroitdup6ite1ue0ts0t p0urnovpor3qou:d2eu0rit1dd3ees classe A. Dans interférences un environnement radio, auquel cas l'utilisateur peut ê-tre aEmNen6é1à0p0re0ndre1d1e:s2m0e0s0ures adéquates. Avis NMB-003, Cl-asse AEN 62368 1:2014 Cet appareil numé-riqueEdNe l6a2c3la6ss8e A1:e2st0c1o4nf/oArmC:e2à0l1a 5norme NMB-003 du Canada. Énoncé d'Exposion à la Radiaon Ic Les normes harmonisées suivantes sont appliquées : EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 L'appareillage répond aux limites de la norme RSS-102 sur l'exposition aux radiations établies pour un environnement non-contrôlé. Il devrait être installé et fonctionner à une distance Smcinaimnadleicdcei,20 cm entre l'antenne et votre corps. Scandicci, Janvier 2021 Marco Cati 27 August 2020 Quality & Process Manager Pour les questions de conformité uniquement: compliance@powersoft.it T Series | 15 FR Opérations préliminaires Liste de colis La boîte contient les éléments suivants : 1 amplificateur Série T 3 cordons d'alimentation IEC (spécifiques à la région) 1 dossier de documentation Emplacement Installer votre amplificateur Série T dans des armoires rack bien ventilées. Fixer les étriers avant et arrière au rack. Connecter le connecteur section CA à un disjoncteur. Installer l'amplificateur loin des dispositifs émetteurs EMF. Éviter de placer l'amplificateur à proximité de sources de chaleur. Refroidissement Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être entravées par un objet, maintenir une distance d'au moins 50 cm des ouvertures de ventilation avant et arrière de l'amplificateur. La Série T met en oeuvre un système de refroidissement à air pulsé pour maintenir des températures de fonctionnement constantes. L'air entre par le panneau avant et sort à l'arrière de l'amplificateur. Le système de refroidissement comporte des ventilateurs CC à vitesse variable contrôlés par les capteurs montés sur le dissipateur de chaleur. Cela permet de réduire au minimum le bruit du ventilateur et l'accumulation de poussière à l'intérieur. Dans les rares cas de surchauffe, l'amplificateur est protégé en limitant la puissance de sortie à des niveaux qui peuvent être maintenus à la température ambiante réelle. Les amplificateurs Série T peuvent être empilés les uns sur les autres, laisser un rack vide tous les quatre pour garantir un débit d'air adéquat. Nettoyage Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le châssis et le panneau avant. Le nettoyage du filtre à air doit être planifié en fonction des niveaux de poussière dans l'environnement de travail de l'amplificateur. Pour retirer les filtres, retirez les 2 couvercles avant en dévissant les deux vis Torx T8. Utiliser de l'air comprimé pour éliminer la poussière des filtres, ou les laver avec de l'eau propre (laissez les filtres sécher complètement avant de les réinstaller). Alimentation secteur CA Les amplificateurs Série T mettent en oeuvre une alimentation électrique à mode de commutation universelle comportant une correction du facteur de puissance fonctionnant dans la plage de 100 VCA jusqu'à 240 VCA ±10 %. La connexion secteur CA se trouve dans le panneau arrière dans l'entrée CEI C20, le cordon d'alimentation approuvé est fourni. Connexions Mise à la terre du signal Il n'existe pas de commutateur ou de borne à la terre sur l'amplificateur Série T. Le système de mise à la terre du signal de l'unité est automatique. Afin de limiter les bourdonnements et/ou les interférences dans le trajet du signal, utiliser des connexions d'entrée symétriques. Dans l'intérêt de la sécurité, l'unité DOIT toujours fonctionner avec la terre de sécurité électrique connectée au châssis via le fil de terre de protection dédié. Connexions d'entrée Version à deux canaux · 2 XLR femelles (entrées analogiques 1 et 2) · 2 XLR mâles (sortie de liaison analogique 1 et 2) Version à quatre canaux · 4 XLR femelles (entrées analogiques 1, 2, 3 et 4) Connexions de sortie Version à deux canaux, de droite à gauche : · 2 Speakon NL-4 (canal 1+2 et canal 2+n.c.) Version à deux canaux, de droite à gauche : · 2 Speakon NL-4 (canal 1+2 et canal 3+4) Connexion d'entrée audio numérique L'entrée numérique est prise en charge via les protocoles standard AES3 (AES/EBU) et DanteTM. L'entrée AES3 est sur un Neutrik XLR femelle standard. La connexion AES3 transporte une paire de canaux à travers un fil d'impédance nominale de 110 sous la forme d'un signal numérique symétrique (différentiel) : dans les connecteurs XLR AES3, l'identification des broches chaude et froide n'est pas un problème ; veillez à ne jamais relier la broche 2 ou 3 (signaux symétriques) à la broche 1 (terre). Il existe également un répéteur actif à tolérance de panne pour l'entrée AES3 disponible sur un connecteur Neutrik XLR mâle. Les amplificateurs Série T admettent 4 canaux Dante/AES67 sur deux connecteurs Neutrik Ethercon. Il existe trois modes de fonctionnement : 2 entrées x 2 sorties @ 96 kHz (par défaut), 4 entrées x 4 sorties @ 48 kHz, 4 entrées x 0 sorties @ 96 kHz. Le câblage doit être conforme à TIA / EIA-568-B et adopter le brochage du schéma T568B. Un ordinateur équipé d'un contrôleur DanteTM peut être utilisé pour configurer la mise en réseau audio. Le Contrôleur DanteTM est une application informatique qui gère les dispositifs sur le réseau. Les amplificateurs Série T sont automatiquement détectés et affichés dans le contrôleur DanteTM avec l'identificateur par défaut : NOM DU MODÈLE-NUMÉRO DE SÉRIE (par exemple : T602-00042069). Opérations de base Panneau avant Le panneau avant de la Série T dispose d'un écran couleur TFT haute luminosité de 1,8 ", de 8 boutons-poussoirs rétroéclairés RGB et d'un port USB. Navigation dans le menu Se familiariser avec la structure du menu imprimée sur la couverture dépliable de ce guide. Lorsque vous accédez aux différents écrans, certains boutons s'allument, indiquant l'accessibilité à une fonction utilisable. Les 4 boutons les plus proches de l'écran sont utilisés pour sélectionner le(s) canal/canaux, plusieurs canaux peuvent également être sélectionnés en même temps. Lorsque l'icône de la roue d'engrenage s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran, appuyer et maintenir le bouton de la partie supérieure droite enfoncé 2 pendant 2 secondes pour afficher le menu des options. Les boutons-poussoirs situés à l'extrême gauche 5 permettent de naviguer dans les différents écrans Les boutons CH3 3 et CH4 4 sont parfois utilisés pour annuler ou confirmer des actions. Les boutons-poussoirs situés à l'extrême droite 6 sont utilisés pour modifier des valeurs. Si vous les maintenez enfoncés, ils accéléreront le processus. Mise en marche de l'amplificateur Une fois correctement alimenté (cordon d'alimentation inséré, disjoncteur de sectionnement fermé), s'il était allumé lorsqu'il a été mis hors tension, l'amplificateur s'allume et transmet le son dans les 10 secondes. Pour faire basculer l'amplificateur entre MARCHE et VEILLE, maintenir le bouton 1 enfoncé pendant 2 secondes. Mise en sourdine de la sortie Grâce à cette page, il est possible de mettre chaque canal en sourdine séparément. Pour mettre un canal en sourdine (ou une paire de canaux reliés/joints), appuyer simplement sur le bouton du canal. Le VU-mètre est remplacé par un texte « MUTE » et la couleur du bouton-poussoir du canal devient ambre. Niveau du haut-parleur Une valeur de gain apparaît à l'écran et les numéros de canaux de l'amplificateur sont remplacés par les lettres du haut-parleur En appuyant sur le bouton de canal, les sorties qui font partie du même haut-parleur sont sélectionnées, les boutons de canaux clignotent et un texte de valeur est surligné. Appuyer sur les boutons de modification 6 pour modifier les valeurs sélectionnées. Maintenir le bouton de la roue d'engrenage enfoncé 2 pour activer l'écran de sélection de la valeur de pas et utiliser les boutons de modification 6 pour basculer entre les incréments de 0,1, 0,5, 1,0 dB. 16 | T Series FR Retard du haut-parleur Une valeur de retard apparaît à l'écran et les numéros de canaux de l'amplificateur sont remplacés par les lettres du haut-parleur. En appuyant sur le bouton de canal, les sorties qui font partie du même haut-parleur sont sélectionnées, les boutons de canaux clignotent et un texte de valeur est surligné. Appuyer sur les boutons de modification 6 pour modifier les valeurs sélectionnées. Appuyer sur le bouton de la roue d'engrenage 2 et le maintenir enfoncé pour activer l'écran de sélection de la valeur de pas, utiliser le bouton CH1 1 pour basculer entre les unités disponibles (s, m, ft), et utiliser les boutons de modification 6 pour basculer entre les incréments de 0,1, 0,5, 1,0, 10 ms ; 0,1, 0,5, 1,0, 10 ft ; 0,1, 0,5, 1,0, 10 m. Matrice L'entrée sélectionnée apparaît à l'écran et les numéros de canaux de l'amplificateur sont remplacés par les lettres du haut-parleur. En appuyant sur le bouton de canal, les sorties qui font partie du même haut-parleur sont sélectionnées, les boutons de canaux clignotent et un texte de valeur est surligné. Appuyer sur les boutons de modification 6 pour choisir les options suivantes : ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4, ENTRÉE 1+2, ENTRÉE 3+4. Appuyer sur le bouton de la roue d'engrenage et le maintenir enfoncé 2 pour activer l'écran de mixage personnalisé, où il est possible de mixer les entrées de façon indépendante. Sélection de la source Les sources actives des 4 entrées apparaissent à l'écran et les numéros de canaux de l'amplificateur sont remplacés par les numéros d'entrées. En appuyant sur n'importe quel bouton de canal, sa liste de priorité d'entrée est sélectionnée, en appuyant sur le bouton CH1 1 , vous basculerez entre l'état de sauvegarde (ON/OFF). Appuyer sur le bouton CH2 2 pour faire défiler les sources (ANL, AES3, DNT). Appuyer sur les boutons de modification 6 pour déplacer la source sélectionnée dans la liste. Instantané Grâce à cet écran, il est possible de revenir sur un instantané de la mémoire locale. Maintenir le bouton-poussoir CH2 2 enfoncé pour activer le mode de prévisualisation. Configuration de sortie Grâce à cet écran, il est possible de relier/délier les sorties de l'amplificateur Série T. En appuyant sur l'une des touches CH, vous sélectionnez le canal correspondant. Les canaux joints doivent être divisés avant d'effectuer le raccordement/ disjonction. Présélection du haut-parleur Grâce à cet écran, il est possible de vérifier les présélections qui sont actuellement chargées sur chaque canal. Les présélections peuvent provenir soit de la mémoire interne soit d'une clé USB externe. Le choix de la présélection est une configuration guidée à travers laquelle l'amplificateur demandera à l'utilisateur de sélectionner la marque, la famille, le modèle et son application. Une fois l'application sélectionnée et confirmée, les boutons de canaux 1/2/3/4/4, les boutons 1 4 peuvent être utilisés pour sélectionner le canal de sortie sur lequel la présélection doit être chargée. Configuration du réseau Cet écran présente la configuration réseau actuelle de l'amplificateur. Le bouton-poussoir CH4 est allumé et peut être utilisé pour modifier la configuration. À l'aide des touches CH1 1 et CH2 2 , choisir respectivement entre « STATUT AMP » et « STATUT DANTE ». Il est alors possible de basculer entre « IP AUTO » et « IP STATIQUE », lorsque ce dernier est sélectionné, les boutons CH1 1 et CH2 2 sont utilisés pour naviguer entre les chiffres, tandis que les boutons de modification 6 sont utilisés pour modifier les chiffres uniques. Informations sur le noeud Cet écran permet d'afficher des informations sur les noeuds. Utiliser les boutons de modification 6 pour naviguer dans les pages disponibles. Si vous appuyez sur la touche de la roue d'engrenage 2 pendant plus de 2 secondes, un sous-menu s'ouvre, contenant les éléments suivants : « INTERFACE DE VERROUILLAGE », « LUMINOSITÉ LCD », « SUPPRESSION DE GROUPES », « TRAITEMENT DE LA RÉINITIALISATION ». INTERFACE DE VERROUILLAGE : Écran de verrouillage local, saisir un mot de passe à 6 chiffres pour verrouiller. L'écran verrouillé n'affiche que la vue principale, les boutons de veille et de navigation sont désactivés. (Passepartout : 441144) LUMINOSITÉ LCD : Faire le choix entre 3 niveaux de luminosité d'affichage différents. SUPPRESSION DE GROUPES : Supprime l'amplificateur de n'importe quel groupe, supprime également le traitement associé à ce groupe. Une utilisation typique de cette fonction est de supprimer tout groupe présent dans l'amplificateur de toute opération précédente, tout en conservant la liste de présélection et des instantanés. TRAITEMENT DE LA RÉINITIALISATION : Réinitialisation aux paramètres de traitement par défaut de l'usine (sorties non silencieuses, routage droit du signal, pas de croisements, EQ = plat, gain d'entrée à la sortie = 32 dB, pas de limiteurs, et retard = 0 ms). Mise à jour du Firmware La mise à jour du firmware peut se faire via Armonía. Pendant la mise à jour du firmware, l'écran affiche le message « Mise à jour du Firmware » et une barre indique l'état d'avancement des différentes phases. Mise en réseau Les amplificateurs Série T prennent en charge la mise en réseau Dante. Les ports de deux gigabits connectés en interne via un commutateur gigabit facilitent le câblage et éliminent le besoin de commutateurs de réseau externes dans les petits systèmes. Le contrôle et l'audio circulent sur les deux ports. L'amplificateur peut être configuré pour la redondance à l'aide d'entrées AES3 et/ou analogiques ; il peut également utiliser un appareil source redondant sur Dante. Cependant, il ne peut pas utiliser deux réseaux audio, à cet effet, ne jamais connecter une Série T au réseau secondaire s'il en existe dans le système. Adressage IP Les paramètres de réseau par défaut en usine sont IP AUTO. La politique d'IP STATIQUE peut également être adoptée et configurée via ArmoníaPlus ou le panneau d'affichage. ArmoníaPluset la Série T doivent appartenir au même sous-réseau. Si un serveur DHCP n'est pas actif dans le réseau, la plateforme de l'amplificateur entame une autoconfiguration d'adresse sans état (c'est-à-dire une méthodologie de mise en réseau à configuration zéro - Zeroconf) : elle attribue elle-même une adresse de réseau numérique locale (de type 169.254.x.y comportant un masque de sous-réseau 255.255.0.0), et distribue et résout automatiquement les noms d'hôtes des périphériques de mise en réseau. Selon la règle empirique, acver le serveur DHCP avant de connecteur les amplificateurs. Lorsque l'amplificateur détecte un serveur DHCP sur le réseau, il négocie les paramètres de mise en réseau. ArmoníaPlus System Manager ArmoníaPlus System Manager est l'interface par défaut qui permet le réglage du système et la personnalisation des amplificateurs Série T. ArmoníaPluspeut être installé sur un PC fonctionnant avec Windows (XP SP3 et au-delà). Téléchargez gratuitement ArmoníaPlus System Manager sur le site web dédié : https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ T Series | 17 ES Importantes Instrucciones de Seguridad Simbologia y Significado EL TRIÁNGULO CON EL RAYO ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO DEL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. EL TRIÁNGULO CON EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IMPORTANTES. EL MARCADO CE INDICA QUE EL PRODUCTO CUMPLE TODAS LAS DIRECTIVAS EUROPEAS VIGENTES SÍMBOLO PARA TIERRA/CONEXIÓN A TIERRA. SÍMBOLO INDICANDO QUE EL EQUIPO ES SOLO PARA USO INTERIOR. SÍMBOLO PARA LA CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO SOBRE EL DESECHO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WEEE por sus siglas en Inglés). Alertas de Seguridad +35 OC ENTRE 0°C Y +35°C - DEGRADACIÓN POR ENCIMA DE 35°C. 0 °C 85% % ENTRE 10% Y 85% DE HUMEDAD (SIN CONDENSADO). 10% NO USE LA UNIDAD EN ALTITUDES SOBRE LOS 2000 METROS. NO USE LA UNIDAD EN AMBIENTES TROPICALES. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO INTENTE ABRIR NINGUNA PARTE DE LA UNIDAD. NO EXISTEN PARTES INTERNAS REPARABLES PARA EL USUARIO. REFIERA LA REVISIÓN A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO. LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA DEBERÁ SER EFECTUADA SOLAMENTE POR UNA PERSONA QUE ESTÉ CAPACITADA EN EL ÁREA DE ELECTROTÉCNICA DE ACUERDO A LOS REQUERIMIENTOS NACIONALES DE LOS PAÍSES DONDE LA UNIDAD SEA VENDIDA. NO USE ESTE AMPLIFICADOR SI EL CABLE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTÁ RASGADO O CORTADO. CON EL FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO TOQUE NINGÚN CABLEADO DEL ALTOPARLANTE QUE SE ENCUENTRE AL DESCUBIERTO MIENTRAS EL AMPLIFICADOR ESTÉ FUNCIONANDO. NO DERRAME AGUA U OTROS LÍQUIDOS DENTRO O SOBRE EL AMPLIFICADOR. ESTE DISPOSITIVO DEBE SER ENCENDIDO EXCLUSIVAMENTE DESDE LOS TOMACORRIENTES DE LA RED ELÉCTRICA CONECTADOS A TIERRA EN REDES ELÉCTRICAS QUE CUMPLEN CON LAS REGLAS IEC 364 O AFINES DESCONECTE LA FUENTE DE LA RED ELÉCTRICA AC ANTES DE INTENTAR LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL AMPLIFICADOR Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores profesionales. Este documento está diseñado para proveer las pautas de seguridad e instalación básicas a los instaladores profesionales de este producto en sistemas de instalación fija comunes. Lea este documento y todas las advertencias de seguridad antes de comenzar la instalación. 1. Lea estas instrucciones. 2. Mantenga estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este equipo cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tales como radiadores, registradores de calor, cocinas u otros aparatos que produzcan calor. 9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente para su conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer diente se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el que ya no sirve. 10. Proteja el cable de electricidad para que no sea pisoteado o pinchado particularmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto donde estos salen del aparato. 11. Use solo complementos/accesorios especificados por el fabricante. 12. Use solo con el carrito, estante, trípode, anaquel o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato y así evitar daños en caso de que se caiga. 13. Desenchufe este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no se use por largos períodos de tiempo. 14. Refiera todo el mantenimiento a personal calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato ha sido dañado en cualquier forma, tales como enchufes o cables de suministro de energía eléctrica dañados, que se haya derramado líquido u objetos hayan caído dentro del aparato, que el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que este se haya caído. POWERSOFT SUGIERE CONECTAR LA SERIE T A UNA CURVA C O D DE 16 A O A UN INTERRUPTOR DE SECCIONAMIENTO 10 KA. LOS TERMINALES DE SALIDA SON PELIGROSOS: LA CONEXIÓN DE CABLES A ESTOS TERMINALES REQUIERE DE INSTALACIÓN EFECTUADA POR UNA PERSONA CON LA FORMACIÓN ADECUADA Y EL CLASS3 USO DE CABLES YA ENSAMBLADOS. WIRING ASEGÚRESE DE CERRAR EL TERMINAL DE SALIDA ANTES DE ENCENDER EL DISPOSITIVO. NO DEBEN COLOCARSE FUENTES DE LLAMAS DESCUBIERTAS TALES COMO VELAS ENCENDIDAS SOBRE EL AMPLIFICADOR. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DAÑOS, ESTE APARATO DEBE ESTAR ADHERIDO DE FORMA SEGURA AL RACK CONFORME A LAS INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN. SE RECOMIENDA ALTAMENTE DESENCHUFAR LOS CONECTORES DE SALIDA ANTES DE CONTINUAR CON EL PROCEDIMIENTO DE AUTO CHEQUEO LAS SEÑALES DE PRUEBA PODRÍAN CAUSAR DETERIOROS EN EL ALTAVOZ. INSTALE APROPIADAMENTE LOS ENCHUFES DE LA RED ELÉCTRICA AC EN LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR. ANTES DE ENCENDER ESTE AMPLIFICADOR, VERIFIQUE QUE ESTÉ SIENDO USADO EL ÍNDICE DE VOLTAJE CORRECTO. VERIFIQUE QUE SU CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ES CAPAZ DE SATISFACER LOS ÍNDICES DE ENERGÍA DE ESTE DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO DEBERÁ INSTALARSE A UNA ALTURA MÁXIMA DE 2 M EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS A PERSONAS, OBJETOS O DATOS DEBIDO A UNA CONEXIÓN A TIERRA INAPROPIADA O FALTANTE. ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO VERIFICAR ESTOS REQUERIMIENTOS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD Y, EN CASO DE DUDA, EXIJA UN CORRECTO CHEQUEO POR PARTE DE UN PERSONAL CALIFICADO. Soporte y Garantía. Este producto está cubierto por una garantía limitada Este producto de Powersoft no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Todas las reparaciones de garantía deben ser realizadas por un técnico certificado que opere en un Centro de servicio autorizado de Powersoft. Contacte al centro de servicio autorizado para mantenimiento de rutina o extraordinario. Para obtener más información sobre los términos y condiciones de la garantía, visite powersoft.com/warranty/ Para cualquier consulta relacionada con el servicio, visite powersoft.com/en/productrepair/ 18 | T Series Directiva WEEE ES Declaración de Conformidad EC Si llegase el tiempo de deshacerse del producto, por favor recicle todos los componentes posibles. Powersoft S.p.A. V50iEppa0srootrEe1d.u8ssíecCmtpSoobac,ronaaelodstntioei,dn5ddipcieaccbraaeiq(susFeuerI)ce,runeIavcTnuiaAdpdoeLorYeaalciuuósnnuaasyriionrsfietcanilacallcadijoeen.seesSaeddpeeasrrcaeancrdotolaercceeissóttnee Fabricante: Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 50018 Scandicci (Fi) Italia producto de otro desecho del tipo de residuo doméstico, el volumen Declaramos que bajo nuestra única responsabilidad los productos: del desperdicio enviado a los incineradores o rellenos sanitarios se reducirá y así los recursos naturales se conservarán. Nombres de los Modelos: T152, T154, T302, T304, La tiene DirectivMa doedDeel:secho de como objetivo minimizar eElqiumippoasctEoledcetrlóonsicaortsícyMMulEoEElséZZceZZtlréOOiccot66rsic00(o24DsirAAyec,,etlMMievcatEErWZZónZZEiOOcEoEs)660042 AD AD T602, T604, T902, T904 en el ambiente. Powersoft S.p.A. cumpliendo con lMa EDZirZecOtiv3a2240A12,/M19/EEZUZOde3l 24 AD Parlamento Europeo y la recuperación de sobre los desechos eléctricos, equipos electrónicos (WEEE) cfionnaMneclEifiaZneZlOdceo3srte2od2udceAilr,tlrMaatcaEamZnitZeidOnatod322UAsDo previsto: Amplificador de Audio Profesional que está siendInoteelinmdineaddauesnel:os vertederos. Professional Audio Amplifier Están en conformidad con las disposiciones de las siguientes qreuseTpoodenosstsaebnipulAirdeoasrdtderuocdsitenolpruNcosOoduuancDrfitEoooBsreEmleimssteiáitnrnyabrmowstauaridctdoahedsocetoschnhceooonteprloéersclotsrvdíimceiossbeioyoclhoneoqssWu. ioEpAEoflEsc;teohelnesettcrotarfróoiinonl,dilciooceasswinDqguireEeCcimtiDvpailersemEcCe,nivnteacnlsu,eyiesntnacdsluoddliariesncegtnivamallsie:anmdaesn, ydcmonelnatlse,gaisnladciównitnhacional entregándonloaauonaneanltidleadgtirsalnasfoormnadimorapalpermobaedna,ondgevtohlveiésnedodloiarePocwevrseosft: 2014/35/EU Normativa de Alto Voltaje S.p.A. para el desecho dreepsruoc-eeqsuairpla2o.0pP1aarr4aa/rm3ec5áisc/liEanjUfeo,rpmoarcfiaóLvnooarwcceorVnctoaalcdtteaegdPóeonwDdeeirrsueoscfttetSidv.ppe.uAe.doeuennovidaer sus distribuidores-local2es0. 14/30/EU Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU Dir2e0c1ti1v/e65/EU Normativa de Compatibilidad Electromagnética Normativa RoHs - 2011/65/EU RoHs Directive - EN 55032:2012, - EN 55032:2012/AC:2013 - EN 55035:2017 - EN 61000 2:2014 - 61000 3:2013 - EN 61000 11:2000 - EN 62368 1:2014 Se aplican las siguientes normas armonizadas: EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 - EN 62368 1:2014/AC:2015 Scandicci, Enero 2021 Scandicci, 27 August 2020 Marco Cati Quality & Process Manager Solo para cuestiones de cumplimiento: compliance@powersoft.it T Series | 19 ES Operaciones Preliminares Lista de Paquetes La caja contiene lo siguiente: 1x amplificador de la Serie T. 3 x cables de alimentación IEC (específicos de la región) 1x carpeta de documentación Locación Instalar su amplificador de la Serie T en armarios rack bien ventilados. Asegure tanto los soportes delanteros como los traseros del estante. Enchufe el conector AC de la red eléctrica al circuito del interruptor automático. Instale el amplificador lejos de dispositivos emisores EMF. Evite colocar el amplificador cerca de fuentes generadoras de calor. Enfriamiento Las aberturas de ventilación no deben estar impedidas por ningún elemento, mantenga una distancia de por lo menos 50 cms desde la parte frontal y trasera del amplificador. La Serie T implementa un sistema de refrigeración por aire forzado para mantener constantes lasa temperaturas de funcionamiento. El aire entra desde el tablero frontal, saliendo por detrás del amplificador. El sistema de enfriamiento ofrece ventiladores DC de velocidad variable controlados por los sensores montados de disipadores térmicos. Esto asegura que el ruido del ventilador y la acumulación de polvo interno se mantengan al mínimo. En el raro caso de sobrecalentamiento, el amplificador está protegido limitando la potencia de salida a niveles que pueden mantenerse a la temperatura ambiente real. Los amplificadores de la Serie T pueden apilarse uno encima del otro, dejando una unidad de rack vacía cada cuatro para garantizar un flujo de aire adecuado. Limpieza Use un paño seco para limpiar el bastidor y el tablero frontal. La limpieza del filtro de aire debe ser programada de acuerdo con los niveles de polvo en el ambiente de operatividad del amplificador. Para retirar los filtros, quitar las 2 tapas frontales desenroscando los dos tornillos Torx T8. Utilizar aire comprimido para eliminar el polvo de los filtros o lavarlos con agua limpia (dejar que los filtros se sequen bien antes de volver a instalarlos). Suministro de la Red Eléctrica AC Los amplificadores de la Serie T implementan una fuente de alimentación en modo de conmutación universal con corrección del factor de potencia que opera en el rango de 100 VAC hasta 240 VAC ±10%. La conexión AC de la red eléctrica se encuentra en el tablero trasero a través de la entrada IEC C20, el cable de poder aprobado está incorporado. Conexiones Señal de tierra El amplificador de la Serie T no tiene interruptor de puesta a tierra ni terminal. La señal de la unidad del sistema de tierra es automática. Con el fin de limitar el zumbido y/o la interferencia cuando ingresa a la trayectoria de la señal, use conexiones de entrada equilibradas. En los intereses de la seguridad, la unidad DEBE siempre operar con la seguridad eléctrica a tierra conectada al chasis mediante el cable protector a tierra destinado para tal fin. Conexiones de entrada Versión de dos canales · 2 x XLR hembra (Entrada analógica 1 y 2) · 2 x XLR macho (salida analógica de 1 y 2 enlaces) Versión de cuatro canales · 4 x XLR hembra (Entrada analógica 1, 2, 3 y 4) Conexiones de salida Versión de dos canales, de derecha a izquierda: · 2 x Conectores Speakon NL-4 (canales 1+2 y canal 2+n.c.) Versión de cuatro canales, de derecha a izquierda: · 2 x Conectores Speakon NL-4 (canales 1+2 y canales 3+4) Conexión de Entrada de Audio Digital La entrada digital es compatible con los protocolos estándar AES3 (AES/EBU) y DanteTM. La entrada AES3 está en un conector XLR hembra Neutrik estándar. La conexión AES3 lleva un par de canales a través de un cable de impedancia nominal 110 en forma de señal digital balanceada (diferencial): en los conectores XLR AES3 la identificación de los pines caliente y frío no es un problema. Procurar no atar nunca la clavija 2 o la clavija 3 (señales balanceadas) a la clavija 1 (conexión de tierra). También hay un repetidor activo tolerante a fallos para la entrada AES3 disponible en un conector macho XLR de Neutrik. Los amplificadores de la serie T aceptan 4 canales Dante/AES67 a través de dos conectores Neutrik Ethercon. Hay tres modos de funcionamiento: 2 entradas x 2 salidas @ 96 kHz (predeterminado), 4 entradas x 4 salidas @ 48 kHz, 4 entradas x 0 salidas @ 96 kHz. El cableado debe cumplir con TIA/EIA-568-B y adoptar el esquema de disposición de clavijas T568B. Se puede utilizar un ordenador que ejecute el controlador DanteTM para configurar la red de audio. El controlador DanteTM es una aplicación de software que maneja los dispositivos en la red. Los amplificadores de la Serie T se descubren automáticamente y se muestran en el controlador DanteTM con el identificador predeterminado: NOMBRE DE MODELO-SERIE (por ejemplo, T602-00042069). Operaciones básicas Panel frontal El panel frontal de la Serie T cuenta con una pantalla TFT a color de 1,8" de alto brillo, 8 botones retroiluminados RGB y un puerto USB. Navegar por el menú Familiarizarse con la estructura de menús impresa en la portada de esta guía. Al entrar en las distintas pantallas, algunos de los botones se iluminarán, indicando la disponibilidad de una función utilizable. Los 4 botones más cercanos a la pantalla se utilizan para seleccionar el/ los canal(es), también se pueden seleccionar varios canales a la vez. Cuando el icono de la rueda dentada se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla, al presionar y mantener presionado el botón superior derecho 2 durante 2 segundos se abrirá el menú de opciones. Los pulsadores que se encuentran en el extremo izquierdo 5 se utilizan para navegar a través de las diferentes pantallas. Los botones del canal 3 3 , del canal 4 4 se utilizan a veces para cancelar o confirmar acciones. Los pulsadores de la derecha 6 se utilizan para editar valores. Si se mantienen presionados, acelerarán y mejorarán la velocidad del proceso. Encender el amplificador Una vez que se ha encendido correctamente (cable de alimentación insertado, seccionador cerrado), si estaba encendido cuando se interrumpió la alimentación, el amplificador se enciende y emite audio en 10 segundos. Para alternar el amplificador entre ON y STANDBY, mantener pulsado el botón 1 durante 2 segundos. Silenciamiento de salida A través de esta página, es posible silenciar cada canal de forma independiente. Para silenciar un canal (o un par de canales puenteados/enlazados) simplemente presione el botón de canal. El vúmetro será reemplazado por el texto "SILENCIO" y el color del pulsador del canal será ámbar. Nivel del altavoz Aparece un valor de ganancia en la pantalla y los números de canales del amplificador se sustituyen por las letras del altavoz. Pulsando el botón de canal se seleccionan las salidas que forman parte del mismo altavoz, los botones de canal parpadearán y se resaltará un texto de valor. Pulsar los botones de edición 6 para editar los valores seleccionados Mantener pulsado el botón de la rueda dentada 2 para activar la pantalla de selección del tamaño de los pasos y utilizar los botones de edición 6 para alternar entre los incrementos de 0,1, 0,5 y 1,0dB. 20 | T Series ES Retardo de altavoz Aparece un valor de retardo en la pantalla y los números de canal del amplificador se sustituyen por las letras del altavoz. Pulsando el botón de canal se seleccionan las salidas que forman parte del mismo altavoz, los botones de canal parpadearán y se resaltará un texto de valor. Pulsar los botones de edición 6 para editar los valores seleccionados. Mantener pulsado el botón de la rueda dentada 2 para activar la pantalla de selección de tamaño de paso, utilizar el botón 1 del canal 1 para alternar entre las unidades disponibles (s, m, ft) y utilizar los botones de edición 6 para alternar entre los incrementos de 0,1, 0,5, 1,0, 10 ms; 0,1, 0,5, 1,0, 10 pies; 0,1, 0,5, 1,0, 10 m. Matriz La entrada seleccionada aparece en la pantalla y los números de canal del amplificador se sustituyen por las letras del altavoz. Pulsando el botón de canal se seleccionan las salidas que forman parte del mismo altavoz, los botones de canal parpadearán y se resaltará un texto de valor. Pulsar los botones de edición 6 para elegir entre: ENTRADA 1, ENTRADA 2, ENTRADA 3, ENTRADA 4, ENTRADA 1+2, ENTRADA 3+4. Mantener pulsado el botón de la rueda dentada 2 para activar la pantalla de mezcla personalizada, donde es posible mezclar las entradas de forma independiente. Selección de fuente Las fuentes activas de las 4 entradas aparecen en la pantalla y los números ch del amplificador se sustituyen por los números de entrada. Al presionar cualquier botón de canal se selecciona su lista de prioridades de entrada, al presionar el botón del canal 1 1 se activará el estado de canal de reserva (ON/OFF). Pulsar el botón del canal 2 2 para desplazarse por las fuentes (ANL, AES3, DNT). Pulsar los botones de edición 6 para mover la fuente seleccionada en la lista. Instantánea A través de esta pantalla es posible recuperar una instantánea de la memoria local. Mantener pulsado el botón del canal 2 2 para activar el modo de vista previa. Config. de salida A través de esta pantalla, es posible puentear/despuentear las salidas del amplificador de la Serie T. Presionando cualquiera de los botones de los canales se seleccionará el canal correspondiente. Los canales unidos deben dividirse antes de realizar el puenteo/ despuenteo. Ajuste preestablecido del altavoz A través de esta pantalla, es posible comprobar los ajustes preestablecidos que están cargados actualmente en cada canal. Los ajustes preestablecidos se pueden obtener tanto de la memoria interna como de una unidad USB externa. La selección de ajustes preestablecidos es una configuración guiada a través de la cual el amplificador le pedirá al usuario que seleccione la marca, la familia, el modelo y su aplicación. Una vez seleccionada y confirmada la aplicación, se pueden utilizar los botones de canal 1/2/3/4 1 4 para seleccionar el canal de salida en el que se debe cargar el ajuste preestablecido. Configuración de la red Esta pantalla muestra la configuración actual de la red del amplificador. El botón del canal 4 está encendido y se puede utilizar para cambiar la configuración. Utilizar los botones del canal 1 1 y del canal 2 2 para elegir entre "ESTADO AMP" y "ESTADO DANTE" respectivamente. Entonces es posible alternar entre "IP AUTOMÁTICA" e "IP ESTÁTICA", cuando se selecciona esta última, los botones del canal 1 1 y del canal 2 2 se utilizan para navegar a través de los dígitos, mientras que los botones de edición 6 se utilizan para editar los dígitos individuales. Información del nodo A través de esta pantalla, es posible mostrar información de nodo. Usar los botones de edición 6 para navegar por las páginas disponibles. Si se pulsa el botón de la rueda dentada 2 durante más de 2 segundos, se abrirá un submenú que contiene lo siguiente: "INTERFAZ DE BLOQUEO", "BRILLO LCD", "ELIMINAR GRUPOS", "REINICIAR PROCESAMIENTO". INTERFAZ DE BLOQUEO: Pantalla de bloqueo local, introducir una contraseña de 6 dígitos para bloquear. La pantalla bloqueada muestra sólo la vista principal, los botones de espera y de navegación están desactivados. (Passepartout: 441144) BRILLO LCD: Se puede elegir entre 3 niveles de brillo de pantalla diferentes. QUITAR GRUPOS: Elimina el amplificador de cualquier grupo, elimina también el procesamiento asociado con ese grupo. Un uso típico de esta función es eliminar cualquier grupo que esté presente dentro del amplificador de cualquier operación anterior, al mismo tiempo que se mantienen los ajustes preestablecidos y la lista de instantáneas. PROCESAMIENTO DE RESTABLECIMIENTO: Restablecer los parámetros de procesamiento predeterminados de fábrica (salidas no silenciadas, encaminamiento de señal directa, sin cruces, EQ=plano, ganancia de entrada a salida=32dB, sin limitadores y retardo=0ms). Actualización del FW La actualización del firmware se puede hacer a través de ArmoníaPlus. Durante la actualización del firmware, la pantalla mostrará el mensaje "Actualización del firmware" y una barra mostrará el progreso a través de las distintas fases. Las redes Los amplificadores de la Serie T son compatibles con la red Dante. Los puertos de dos gigabits conectados internamente mediante un conmutador Gigabit para simplificar el cableado y eliminar la necesidad de conmutadores de red externos en sistemas pequeños. El control y el audio fluyen por ambos puertos. El amplificador puede configurarse para redundancia utilizando AES3 y/o entradas analógicas. También puede utilizar un dispositivo fuente redundante en Dante. Sin embargo, no puede utilizar dos redes de audio, así que nunca conecte una Serie T a la red secundaria si hay una en el sistema. Direccionamiento IP Los ajustes de red predeterminados de fábrica son AUTO IP. La política STATIC IP también puede ser adoptada y configurada a través de ArmoníaPlus o el panel de visualización. Tanto ArmoníaPluscomo la Serie T deben pertenecer a la misma subred. Si un servidor DHCP no está activo en la red, la plataforma del amplificador inicia una autoconfiguración de direcciones sin estado (es decir, metodología de red de configuración cero - Zeroconf): asigna automáticamente una dirección de red numérica local (del tipo 169.254.x.y con una máscara de subred 255.255.0.0) y distribuye y resuelve automáticamente los nombres de host de los dispositivos de red. Por regla general, encienda el servidor DHCP antes de conectar los amplificadores. Cuando el amplificador detecta un servidor DHCP en la red, negocia los parámetros de red. ArmoníaPlus System Manager ArmoníaPlus System Manager es la interfaz por defecto que permite la configuración del sistema y la personalización de los amplificadores de la Serie T. ArmoníaPlus puede ser instalado en un PC con Windows (XP SP3 y superior). Descargue ArmoníaPlus System Manager de forma gratuita desde el sitio web correspondiente: https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ T Series | 21 PT Instruções importantes de segurança Simbologia e Significados O TRIÂNGULO COM O RELÂMPAGO É UTILIZADO PARA ALERTAR O USUÁRIO SOBRE O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O TRIÂNGULO COM O PONTO DE EXCLAMAÇÃO É UTILIZADO PARA ALERTAR O USUÁRIO SOBRE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE OPERAÇÃO OU MANUTENÇÃO. A MARCAÇÃO CE INDICA A CONFORMIDADE DO PRODUTO COM TODAS AS DIRETIVAS EUROPEIAS APLICÁVEIS. SÍMBOLO DE CONEXÃO DE ATERRAMENTO. SÍMBOLO QUE INDICA QUE O EQUIPAMENTO SE DESTINA APENAS AO USO EM AMBIENTES FECHADOS. SÍMBOLO DE CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/CE DO PARLAMENTO EUROPEU SOBRE OS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS (REEE). Alertas de Segurança +35 OC 0°C A +35°C - DERATING ACIMA DOS 35°C. 0 °C 85% % 10% A 85% DE UMIDADE (SEM CONDENSAÇÃO). 10% NÃO UTILIZE A UNIDADE A MAIS DE 2.000 METROS DE ALTITUDE. NÃO USE A UNIDADE EM CLIMA TROPICAL. ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO TENTE ABRIR NENHUMA PARTE DA UNIDADE. NENHUMA PEÇA É REPARÁVEL PELO USUÁRIO NO INTERIOR. PARA A MANUTENÇÃO, ENCAMINHE PARA PROFISSIONAIS DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADOS. A CONEXÃO À REDE ELÉTRICA SÓ PODE SER REALIZADA POR UM ELETROTÉCNICO QUALIFICADO, DE ACORDO COM OS REQUISITOS NACIONAIS DOS PAÍSES ONDE A UNIDADE É VENDIDA. NÃO USE ESTE AMPLIFICADOR SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ESTIVER GASTO OU QUEBRADO. PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, NÃO TOQUE EM NENHUMA FIAÇÃO EXPOSTA DO ALTO-FALANTE ENQUANTO O AMPLIFICADOR ESTIVER EM OPERAÇÃO. NÃO DERRAME ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS DENTRO OU SOBRE O AMPLIFICADOR. ESTE DISPOSITIVO DEVE SER ALIMENTADO EXCLUSIVAMENTE POR TOMADAS ELÉTRICAS COM ATERRAMENTO EM REDES ELÉTRICAS EM CONFORMIDADE COM A NORMA IEC 364 OU SIMILAR. DESCONECTE A FONTE DE ENERGIA DE CA ANTES DE TENTAR LIMPAR QUALQUER PARTE DO AMPLIFICADOR. A POWERSOFT SUGERE CONECTAR O T SERIES A UM DISJUNTOR CLASSIFICAÇÃO 16 A, CABO CURVO, 10 KA. Leia e guarde todas as instruções de uso e segurança. Este produto foi projetado para ser instalado por instaladores profissionais. Este documento foi elaborado para fornecer diretrizes básicas de instalação e segurança para instaladores profissionais deste produto em sistemas comuns de instalação fixa. Leia este documento e todos os avisos de segurança antes de iniciar a instalação. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde essas instruções. 3. Obedeça a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este equipamento perto da água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fornos ou outros aparelhos que produzam calor. 9. Não invalide o plugue polarizado ou com aterramento de proteção. Um plugue polarizado tem duas lâminas, com uma mais larga do que a outra. Um plugue com aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina mais larga ou o terceiro pino são fornecidos para a sua segurança. Se o plugue fornecido não corresponder à sua tomada, consulte um eletricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado ou pressionado, em especial nos plugues, nas tomadas elétricas e no ponto onde ele sai do aparelho. 11. Use apenas anexos/acessórios especificados pelo fabricante. 12. Use apenas com o carrinho, suporte, tripé, braçadeira ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando for utilizado um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/ aparelho para evitar lesões por capotamento. 13. Desconecte este aparelho durante tempestades com relâmpagos ou quando não for utilizado por períodos longos de tempo. 14. Para todas as operações de manutenção, encaminhe a profissionais de assistência qualificados. É necessária assistência quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer modo, por ex., se o plugue ou o cabo de alimentação estiver danificado, se algum líquido tiver sido derramado ou se algum objeto tiver caído no aparelho, se ele tiver sido exposto a chuva ou umidade, não estiver operando normalmente ou tiver sido derrubado. OS TERMINAIS DE SAÍDA SÃO PERIGOSOS: A CONEXÃO DA FIAÇÃO A ESSES TERMINAIS EXIGE QUE A CLASS3 INSTALAÇÃO SEJA FEITA POR UM PROFISSIONAL INSTRUÍDO E COM O USO DE CABOS JÁ PRONTOS. WIRING TOME O CUIDADO DE PRENDER O TERMINAL DE SAÍDA ANTES DE LIGAR O DISPOSITIVO. NENHUMA FONTE DE CHAMAS LIVRES, COMO VELAS ACESAS, DEVE SER POSICIONADA SOBRE O AMPLIFICADOR. ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR LESÕES, ESTE APARELHO DEVE ESTAR FIRMEMENTE PRESO AO RACK DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO. É ALTAMENTE RECOMENDÁVEL DESLIGAR OS CONECTORES DE SAÍDA ANTES DE REALIZAR OS PROCEDIMENTOS DE AUTOVERIFICAÇÃO. OS SINAIS DE TESTE PODEM CAUSAR DANOS AO ALTO-FALANTE. CONECTE CORRETAMENTE O PLUGUE DA REDE DE CA À ENTRADA DO AMPLIFICADOR. ANTES DE LIGAR ESTE AMPLIFICADOR À ALIMENTAÇÃO, VERIFIQUE SE ESTÁ SENDO UTILIZADA A TENSÃO NOMINAL CORRETA. VERIFIQUE SE SUA CONEXÃO À REDE ELÉTRICA É CAPAZ DE SATISFAZER A POTÊNCIA NOMINAL DO DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO DEVE SER MONTADO A UMA ALTURA MÁXIMA DE 2 M O FABRICANTE NÃO PODE SER RESPONSABILIZADO POR DANOS CAUSADOS A PESSOAS, PROPRIEDADES OU DADOS DEVIDO A UMA CONEXÃO DE ATERRAMENTO IMPRÓPRIA OU AUSENTE. É ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO VERIFICAR ESTES REQUISITOS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA E, EM CASO DE DÚVIDA, PEDIR UMA VERIFICAÇÃO ACURADA POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO. Suporte e garana. Este produto está coberto por uma garantia limitada Este produto Powersoft não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Todos os reparos em garantia devem ser realizados por um técnico certificado operando em um Centro de Serviços Autorizado Powersoft. Entre em contato com o centro de assistência autorizado para a manutenção ordinária e extraordinária. Para saber mais sobre os termos e condições da garantia, visite powersoft.com/ warranty/ Para qualquer consulta relacionada ao serviço, visite powersoft.com/en/productrepair/ 22 | T Series Diretiva REEE PT Declaração de Conformidade CE Se chegaPr oomwoemresnotoftdSe .jpog.aAr.fora o seu produto, recicle todos os componentes que for possVívieal.E. Conti, 5 Fabricante: Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 50E0ste18símSbcoalonidndiciccaiq(uFe,I)q,uIaTnAdoLYo usuário final desejar descartar este produto, ele deve ser enviado a instalações de coleta seletiva para a 50018 Scandicci (Fi) Itália recuperação e a reciclagem. Separando este produto do restante do Mlsiaxoonidtdáoermilo:ésssteicroe,douzvoelousmreecduorsloixsoneantuviraadisoMsaeorEãsZoi,nZpcOoinre6tar0and4too,Arec,osnMosueEraZvtaeZdrOrooss6. 04DNAeoDcmlaersamdoossmsoobdenloosss:aTr1e5s2p,oTn1s5a4b,ilidade exclusiva que os produtos: A Diretiva sobre os Resíduos de REEE) tem como objetivo minimizar Equipamentos o impacto dos EplréoMMtdriucEEtoZZossZZeOOelEé63lter02itcr24oôsnAAiec,,oeMMsle(tEEDrZZôirnZZeitOOciovas630224 AD AD T302, T304, T602, T604, sobre o meio ambiente. A Powersoft S.p.A. está em cMonEfoZrZmOid3ad2e2cAom, Ma EDZirZetOiva322 AD T902, T904 2dq0eu1at2nra/ti1tda9am/dEeeUndtdIeonoRetPEeraEnerElcdadumeepdseecrnaautrçostãaeoEdu:adrooepsmeeuaqtuseoirprboarmseseoansntiroteássríeidoleus.torPsôrneoilcéfoterssic(soRisoEEenEafi) nlpaAanruacidareiooducAzuimsrtoaplifiUesro previsto: Amplificador de áudio profissional Todos osAnroessions pcroodnuftoosrmsãiotymawrciatdhosthcoemporosívmibsoiloonRsEEoE,f othqeuefoinldliocawinEgstEãoC eDmirecocnfvoerms,idinadcleucdoimngaas ldlisapmoseinçõdems deanstsse, gaunindtewsiDthiretivas qreusepoenssteabpilrnidoaadduetoodnNoaÃuOlsludeáergvioiesdlsaeerscdaoertnsacrairmsteaudpsolercemosmídeuonoslixdnoegceotqmhuuiepmas.meAedonticorosencetrléátrvrioiec,osés: e eletrônicos ent-regan2d0o1-o4s/a35u/mEUreprocesLsoadworVaoplrtoavgaedoDoiruecdteivvoelvendo-os à CE, incluindo todas as emendas, e com a legislação nacional que implementa essas diretivas: Powersoft onde você S.p.A. pode e-pnavriaaro2s0reeu1ps4rro/ec3seí0dssu/aoEmsUednetoe.qPuaiEpraalemocebtntretoormsmpaaaigrsaninaeforteircmcicCalçaoõgmeesmps,oaebtnirtbereiplieatrmya contato com a Po-werso2ft0S1.p1.A/6. o5u/EcoUm um doRsosHeussDdiisrtericbtuiivdeores locais. Dir22e00c11ti44v//e3350//EEUU 2011/65/EU Diretiva Baixa Voltagem Diretiva Compatibilidade Eletromagnética Diretiva RoHs - EN 55032:2012, - EN 55032:2012/AC:2013 - EN 55035:2017 - EN 61000 2:2014 - 61000 3:2013 - EN 61000 11:2000 - EN 62368 1:2014 - EN 62368 1:2014/AC:2015 Scandicci, 27 August 2020 São aplicadas as seguintes normas harmonizadas: EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 Scandicci, Janeiro de 2021 Marco Cati Quality & Process Manager Somente para dúvidas sobre conformidade: compliance@powersoft.it T Series | 23 PT Operações preliminares Lista de embalagem A caixa contém os seguintes componentes: 1x amplificador T Series. 3x cabo de energia IEC (específico da região) 1x pasta de documentos Localização Instale seu amplificador T Series em gabinetes de suporte bem ventilados. Prenda os suportes frontal e traseiro ao rack. Ligue o conector de rede de CA ao disjuntor do circuito. Instale o amplificador longe de dispositivos emissores de campos eletromagnéticos. Evite posicionar o amplificador perto de fontes de calor. Resfriamento As aberturas de ventilação não devem ser obstruídas por nenhum item; mantenha uma distância de pelo menos 50 cm das aberturas de ventilação frontal e traseira do amplificador. O T Series implementa um sistema de resfriamento por ar forçado para manter temperaturas operacionais constantes. O ar entra pelo painel frontal e sai pela traseira do amplificador. O sistema de resfriamento dispõe de ventiladores de CC de velocidade variável controlados pelos sensores montados no dissipador térmico. Isso garante que o ruído do ventilador e o acúmulo interno de poeira sejam mantidos ao mínimo. Em raro caso de superaquecimento, o amplificador é protegido pela limitação da potência de saída para níveis que podem ser sustentados pela temperatura ambiente real. Os amplificadores T Series podem ser empilhados. Deixe uma unidade de suporte vazia a cada quatro para garantir um fluxo de ar adequado. Limpeza Use um pano seco para limpar o chassi e o painel frontal. A limpeza do filtro de ar deve ser programada de acordo com os níveis de poeira no ambiente de operação do amplificador. Para remover os filtros, remova as 2 tampas frontais desparafusando os dois parafusos T8 Torx. Use ar comprimido para remover a poeira dos filtros, ou lave-os com água limpa (deixe os filtros secarem completamente antes de reinstalálos). Alimentação de rede de CA Os amplificadores T Series implementam uma fonte de alimentação cambiável universal com correção de fator de potência variando de 100 VCA até 240 VCA ±10%. A conexão à rede de CA se encontra no painel traseiro por meio de uma entrada IEC C20, e o cabo de alimentação aprovado é fornecido. Conexões Aterramento do sinal Não há chave de aterramento ou terminal no amplificador T Series. O sistema de aterramento de sinal da unidade é automático. Para limitar o humming e/ou a interferência que entra no trajeto do sinal, use conexões de entrada balanceadas. Por questões de segurança, a unidade DEVE sempre operar com o terra de segurança elétrica conectado ao chassi por meio do cabo de Aterramento de Proteção específico. Conexões de entrada Versão dois canais · 2 x XLR fêmea (entrada analógica 1 e 2) · 2 x XLR macho (saída de conexão analógica 1 e 2) Versão de quatro canais · 4 x XLR fêmea (entrada analógica 1, 2, 3 e 4) Conexões de saída Versão de dois canais, direita para esquerda: · 2 x Speakon NL-4 (canal 1+2 e canal 2+n.c.) Versão de quatro canais, direita para esquerda: · 2 x Speakon NL-4 (canal 1+2 e canal 3+4) Conexão de entrada de áudio digital A entrada digital é suportada via AES3 (AES/EBU) e protocolos padrão DanteTM. A entrada AES3 está em um Neutrik XLR fêmea padrão. A conexão AES3 realiza um emparelhamento de canal por meio de um fio de impedância nominal de 110 na forma de um sinal digital balanceado (diferencial): nos conectores AES3 XLR, a identificação dos pinos quente e frio não é um problema; cuide para nunca ligar o pino 2 ou o pino 3 (sinais balanceados) ao pino 1 (aterramento). Também há um repetidor ativo com tolerância de falhas para a entrada AES3 disponíveis em um conector Neutrik XLR macho. Os amplificadores T Series aceitam os canais 4 Dante/AES67 em dois conectores Neutrik Ethercon. Há três modos operacionais: 2 entradas x 2 saídas a 96 kHz (padrão), 4 entradas x 4 saídas a 48 kHz, 4 entradas x 0 saída a 96 kHz. O cabeamento deve estar em conformidade com a TIA/EIA-568-B e adotar a saída de pinos do esquema T568B. Um Controlador DanteTM executado em computador pode ser usado para configurar a rede de áudio. O DanteTM Controller é um aplicativo que gerencia dispositivos na rede. Os amplificadores T Series são descobertos automaticamente e exibidos no Controlador DanteTM com o identificador padrão: NOMEDOMODELO-SERIAL (por exemplo, T602-00042069). Operações básicas Painel frontal O painel frontal do T Series têm uma tela colorida 1.8" TFT de alto brilho, 8 botões retroiluminados RGB e uma porta USB. Navegando no menu Familiarize-se com a estrutura do menu impressa na capa dobrável deste guia. Quando você entrar nas várias telas, alguns botões acenderão, indicando a disponibilidade de uma função. Os 4 botões mais próximos da tela são usados para selecionar os canais. Múltiplos canais podem ser selecionados de uma vez. Quando o ícone de engrenagem for mostrado no canto superior direito da tela, pressionar e segurar o botão superior direito 2 por 2 segundos abrirá o menu de opções. Os botões à esquerda 5 são usados para navegar por diferentes telas. Os botões CH3 3 , CH4 4 são usados ocasionalmente para cancelar ou confirmar ações. Os botões à direita 6 são usados para editar valores. Se forem mantidos pressionados, acelerarão o processo. Ligando o amplificador Se o amplificador estava LIGADO quando a energia foi perdida, o amplificador acenderá e transmitirá um áudio dentro de 10 segundos depois de ligar corretamente (cabo elétrico inserido, disjuntor fechado). Para alternar o amplificador entre LIGADO e EM ESPERA, mantenha o botão 1 pressionado por 2 segundos. Silenciar saída Nesta página, é possível silenciar cada canal de forma independente. Para silenciar um canal (ou um par de canais ligados/unidos), basta pressionar o botão do canal. O medidor da VU será substituído por um texto "MUDO" e a cor do botão do canal ficará âmbar. Nível do alto-falante Um valor de ganho aparece na tela o os números do canal do amplificador são substituídos pelas letras do alto-falante. Quando você pressiona um botão de canal, as saídas que fazem parte do mesmo alto-falante são selecionadas, os botões do canal piscam e o texto do valor é destacado. Pressione os botões de edição 6 para editar os valores selecionados Pressione e segure o botão de roda de engrenagem 2 para ativar a tela de seleção de etapa e use os botões de edição 6 para alternar entre incrementos de 0,1, 0,5 e 1 dB. 24 | T Series PT Atraso do alto-falante Um valor de atraso aparece na tela o os números do canal do amplificador são substituídos pelas letras do alto-falante. Quando você pressiona um botão de canal, as saídas que fazem parte do mesmo alto-falante são selecionadas, os botões do canal piscam e o texto do valor é destacado. Pressione os botões de edição 6 para editar os valores selecionados. Pressione e segure o botão de roda de engrenagem 2 para ativar a tela de seleção de etapas, use o botão CH1 1 para alternar entre as unidades disponíveis (s, m, pés) e use os botões de edição 6 para alternar entre incrementos de 0,1, 0,5, 1 e 10 ms; 0,1, 0,5, 1 e 10 pés; 0,1, 0,5, 1 e 10 m. Matriz A entrada selecionada aparece na tela e os números do canal do amplificador são substituídos por letras do alto-falante. Quando você pressiona um botão de canal, as saídas que fazem parte do mesmo alto-falante são selecionadas, os botões do canal piscam e o texto do valor é destacado. Pressione os botões de edição 6 para escolher entre os seguintes: INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 1+2, INPUT 3+4. Pressione e segure o botão da roda de engrenagem 2 para ativar a tela de mistura personalizada, onde é possível misturar as entradas de forma independente. Selecionar fonte As fontes ativas das 4 entradas aparecem na tela e os números do canal do amplificador são substituídos por números de entrada. Quando você pressiona qualquer botão do canal, a lista de prioridade de entrada é selecionada. Pressionar o botão CH1 1 alternará o estado do backup (ON/OFF). Pressione o botão CH2 2 para rolar pelas fontes (ANL, AES3, DNT). Pressione os botões de edição 6 para mover a fonte selecionada na lista. Instantâneo Com esta tela, é possível chamar um instantâneo da memória local. Pressione e segure o botão CH2 2 para ativar o modo de visualização. Configuração da saída Nesta tela, é possível conectar/desconectar as saídas do amplificador T Series. Pressionar qualquer botão CH selecionará o canal relacionado. Canais associados devem ser divididos antes de realizar a conexão/ desconexão. Predefinição do alto-falante Nesta tela, é possível verificar as predefinições atualmente carregadas em cada canal. As predefinições podem ser obtidas na memória interna e em uma unidade USB externa. A seleção predefinida é uma configuração guiada na qual o amplificador solicita que o usuário selecione a marca, a família, o modelo e sua aplicação. Depois da aplicação ser selecionada e confirmada, os botões de canal 1/2/3/4 1 4 podem ser usados para selecionar o canal de saída no qual a predefinição deverá ser carregada. Configuração de rede Esta tela retrata a configuração de rede atual do amplificador. O botão CH4 está aceso e pode ser usado para alterar a configuração. Use os botões CH1 1 e CH2 2 para escolher entre "AMP STATUS" e "DANTE STATUS" respectivamente. Então, será possível alternar entre "AUTO IP" e "STATIC IP". Quando o último estiver selecionado, os botões CH1 1 e CH2 2 serão usados para navegar pelos dígitos, enquanto os botões de edição 6 serão usados para editar dígitos únicos. Informações do nó Nesta tela, é possível exibir informações do nó. Use os botões de edição 6 para navegar pelas páginas disponíveis. Se o botão de roda de engrenagem 2 for pressionado por mais de 2 segundos, um submenu abrirá contendo o seguinte: "LOCK INTERFACE", "LCD BRIGHTNESS", "REMOVE GROUPS", "RESET PROCESSING". LOCK INTERFACE: Tela de bloqueio local, insira uma senha de 6 dígitos para bloquear. A tela bloqueada mostra apenas a visualização principal. Os botões de espera e navegação são desabilitados. (Passepartout: 441144) LCD BRIGHTNESS: Escolha entre 3 níveis de brilho da tela diferentes. REMOVE GROUPS: Remove o amplificador de qualquer grupo. Também remove o processamento associado ao grupo. Um uso comum desta função é remover qualquer grupo presente dentro do amplificador de uma operação anterior, enquanto preserva a predefinição e a lista de instantâneos. RESET PROCESSING: Redefine para os parâmetros de processamento padrão de fábrica (saídas não silenciadas, direcionamento de sinal reto, sem cruzamentos, EQ=plano, ganho da entrada para saída=32 dB, sem limitadores e atraso=0 ms). Atualização do FW A atualização do firmware pode ser feita com o Armonía. Durante a atualização do firmware, a tela mostrará uma mensagem "Updating Firmware" e uma barra mostrará o progresso nas várias fases. Rede Amplificadores T Series suportam rede Dante. As portas de dois gigabits conectadas internamente via Gigabit alternam para simplificar a fiação e eliminar a necessidade de chaves de rede externas em pequenos sistemas. O controle e o áudio fluem em ambas as portas. O amplificador pode ser configurado para redundância usando entradas AES3 e/ou analógicas; também pode usar um dispositivo de fonte redundante no Dante. No entanto, não pode usar duas redes de áudio. Por isso, nunca conecte um T Series na rede secundária se já houver uma no sistema. Endereço IP As configurações de rede padrão de fábrica são AUTO IP. A política STATIC IP também pode ser adotada e configurada por meio do ArmoníaPlus ou do painel da tela. O ArmoníaPluse o T Series devem pertencer à mesma subrede. Se um servidor DHCP não estiver ativo dentro da rede, a plataforma do amplificador iniciará uma autoconfiguração do endereço sem informação de estado (isto é, metodologia de rede de configuração zero Zeroconf): atribui a si mesmo um endereço de rede numérico local (do tipo 169.254.x.y com uma máscara de subrede 255.255.0.0), distribui e resolve automaticamente os nomes de host dos dispositivos de rede. Como regra geral, ligue o servidor DHCP antes de conectar os amplificadores. Quando amplificador descobre um servidor DHCP na rede, negocia os parâmetros de rede. ArmoníaPlus System Manager O ArmoníaPlus System Manager é a interface padrão que permite a configuração do sistema e personalização dos amplificadores T Series. O ArmoníaPlus pode ser instalado em um computador com Windows (XP SP3 e superior). Baixe o ArmoníaPlus System Manager gratuitamente do site exclusivo: https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ T Series | 25 AR . . . " " . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . / . . . . . . . CE . / . .(WEEE) 2012/19/EC °C +35 . 35 - 35 + 0 °C 10 %85 .( ) % 85 % 10 % %10 . 2000 . . . . : . . . . IEC 364 .D 10 KA C 16 T POWERSOFT : . CLASS3 WIRING . . . . . . Powersoft .Powers oft . powersoft.com/ warranty powersoft.com/en/product- /repair . . . / . 2 . . 26 | T Series AR EC WEEE : Powersoft SpA via E. Conti 5 )Scandicci (Fi 50018 Italy : ,T152, T154 : ,T302, T304 ,T602, T604 T902, T904 : cves,includingallamendmen ts,andwit h : EU/35/2014 EU/30/2014 RoHs EU/65/2011 . . . (WEEE Directive( Powersoft SpA . EU / 19/2012 (WEEE( . WEEE . Powersoft . SpA . Powersoft SpA : EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 ,Scandicci 2021 Marco Cati Quality & Process Manager compliance@powersoft.it : T Series | 27 AR . TM Dante (AES3 (AES/EBU AES3 . Neutrik XLR AES3 AES3 :(( 110 2 XLR .(( 1 ( ( 3 Neutrik AES3 .XLR Neutrik Dante/AES67 4 T (( 96 @ x 2 2 : .Ethercon .96 @ x 0 4 48 @ x 4 4 .T568B TIA/EIA-568-B . Dante TM . Dante TM Controller : Dante TM T .(00042069-T602 ( - 8 TFT 1.8 T .USB RGB . . (( 4 . . (2( 2 . 5 . 4 CH4 3 CH3 . 6 . ( ( . 10 ON 1 STANDBY ON .(2( . . (/ ( . "MUTE" VU / : .T ×1 ( ( 3X IEC ×3 × 1 / . T . . . . 50 . . T . DC . . . T . . . .T8 Torx ( .( T .10 ± 240 100 IEC C20 . .T / . . . . CH 6 . 2 )cogwheel( . 1.0 0.5 0.1 6 )2 1 ( x XLR 2 )2 1 ( xlr 2 )4 3 2 1 ( x XLR 4 : (.2+n.c 2+1 ( x Speakon NL-4 2 : )4+3 2+1 ( x Speakon NL-4 2 28 | T Series AR . :( ( "REMOVE GROUPS" . . :( ( "RESET PROCESSING" ( .(. . 0 = 32 = = EQ . ch . 6 . 2 )cogwheel( 6 ( ( 1 CH1 . 10 1.0 0.5 0.1 10 1.0 0.5 0.1 . . 10 1.0 0.5 0.1 FW .Armonía ( "Updating Firmware" . ( .Dante T . . .Dante / AES3 T . IP .AUTO IP . ArmoníaPlus IP . T ArmoníaPlus DHCP :(Zeroconf - ( (255.255.0.0 x.y.169.254 ( . DHCP . . DHCP . ch 1 : 6 . .4+3 2+1 4 3 2 2 )cogwheel( . ch . CH1 .(ON/OFF( 1 .(ANL AES3 DNT( 2 CH2 . 6 . . 2 CH2 .T / . CH . / ArmoníaPlus ArmoníaPlus .T Windows (XP SP3 ArmoníaPlus .( : ArmoníaPlus System Manager /https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus . . USB . . 4 1 4/3/2/1 CH4 . . DANTE" "AMP STATUS" 2 CH2 1 CH1 . "STATUS "STATIC IP" "AUTO IP" 6 2 CH2 1 CH1 . 6 . . (2( 2 ( "LCD BRIGHTNESS" ( ( "LOCK INTERFACE" : "RESET PROCESSING" ( ( "LCD( "REMOVE GROUPS .( ( :( ( "LOCK INTERFACE" . 6 .(Passepartout: 441144( . 3 :(LCD ( "LCD BRIGHTNESS" T Series | 29 JP CE WEEE2012/19/EC +35 OC 0 +35 - 35 0 °C 85% % 10 85 () 10% 2000 IEC 364 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 2 33 10. 11. 12. 13. 14. PowersoftT 16ACD10KA CLASS3 WIRING / AC 2M Powersoft Powersoft powersoft.com / warranty powersoft.com / en / product-repair / 30 | T Series WEEE JP EC Powersoft S.p.A. Powersoft S.p.A. Via Enrico Conti, 5 V50ia0E1.8CSocnatni,d5icci(FI),ITALY 50018 Scandicci (Fi) Italy T152, T154, Model:MEZZO604A,MEZZO604 AD MEZZO 602 A, MEZZO 602 AD T302, T304, T602, T604, T902, T904 SW.pE.EAE.AnIarneteoinnndacelodl2neu0fgso1ei2sr:m/Wla1W9Eit/EEoyEEEnUwEiimthpltehmeepnroMPMrvnEoEigZZsfeiZZtosOOhsnie33oss22neo24afPldAAAtoi,,hruwMMeedceiEEofrZZosvZZAloeOOlmofstw33p: 22liifi24n2egAA0rDD1E4C/D35ir/eEEcUCves,includingall amendments, andwith -2014/35/EULowVoltageDirective 2014/30/EU EMC - 2014/30/EUElectromagneticComPopwateibrsiloitfyt Dir2e0ct1i1ve/65/EU RoHs S.p.A.-2011/65/EURoHsDirective Powersoft S.p.A. EN 55032:2015, - EN 55032:2012, - EN 55032:2012/AC:2013 - EN 55035:2017 - EN 61000 2:2014 - 61000 3:2013 EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 - EN 61000 11:2000 - EN 62368 1:2014 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 - EN 62368 1:2014/AC:2015 Scandicci 2021 Scandicci, 27 August 2020 Marco Cati Quality & Process Manager compliance@powersoft.it T Series | 31 JP T 1 IEC3 1 T AC EMF 50cm T DC T 41 2T82 AC T 100 VAC 240 VAC ±10% ACIEC C20 T MUST 2 · XLR 212 · XLR 212 4 · XLR 4124 2 · NL-4 2 1+2 2+n.c. 4 · NL-4 2 1+2 3+4 AES3AES / EBUDanteTM AES3 Neutrik XLRAES3 110 1AES3 XLR HOTCOLD 231 Neutrik XLRAES3 T 2Neutrik Ethercon4 Dante / AES67 32 x 2 @ 96kHz 4 x 4 @ 48kHz4 x 0 @ 96kHzTIA/EIA-568-BT568B DanteTM DanteTM T DanteTM - T602-00042069 T 1.8TFT 8RGBUSB 4 2 2 5 CH3 3 CH4 4 6 10 1 2 / VU CH 6 2 6 0.1 0.5 1.0 dB 32 | T Series JP CH 6 2 CH1 1 smft 6 0.10.51.010ms0.1 0.51.010ft0.10.51.010m 6 2 2 LCD 6 441144 LCD3 CH 6 1 2 3 4 1+2 3+4 EQ =/ = 32dB= 0ms 2 4 CH CH1 1 ON / OFF Armonía CH2 2 ANLAES3DNT 6 T Dante2 AES3 Dante 2 CH2 2 1T IP T CH AUTO IP IPArmoníaPlus ArmoníaPlus T DHCP - Zeroconf 255.255.0.0 169.254.x.y USB DHCP DNS ArmoníaPlus 1/2/3/4 1 4 ArmoníaPlusT ArmoníaPlusWindowsXP SP3PC CH4 CH1 1 CH2 2 ArmoníaPlus Dante IP Ip https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ CH1 1 CH2 2 6 1 T Series | 33 CH CE WEEE2012/19 / EC +35 °C 0°C +35°C - 35°C 0 °C 85% % 1085 10% 2000 "" 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. / 12. / 13. 14. IEC 364 POWERSOFTT16 ACD10 KA CLASS3 WIRING / 2 Powersoft Powersoft powersoft. com/warranty/ product-repair/ powersoft.com/en/ 34 | T Series CH WEEE PowersoftS.p.A. Via E. Conti, 5 50018Scandicci (FI), ITALY Powersoft S.p.A. via E. Conti 5 50018 Scandicci (Fi) Italy Model: MEZZO 604 A, MEZZO 604AD Intended use:20W1E2E/MMPM1Er9EEoE/PZZZfEeOZZZUsOOOWsi633oE022nR224aSlAAAOA,,,FWuMMMTdEiEEEEoZZZEZZZAOOOm363p202lifi224eAAArDDDTTTT136950002222,,,, T154, T304, T604, T904 Anareo-innaclo2l0ne1fgo4i/sr3mlWa5iE/tEEoyUEnwiPimtOhpWLlteEohmRweSeVpOnorFoltTavngigseitoDhniersesceotifdvteihreecfovlelosw: in2g01E4C/D35ir/eEEcCUves,includingall amendments,andwith POWER-SOF2T014/30/EUElectromagneticCompatibilityDir2e0ct1i4ve/30/EU - 2011/65/EU RoHs Directive 2011/65/EU RoHs - EN 55032:2012, - EN 55032:2012/AC:2013 - EN 55035:2017 - EN 61000 2:2014 - 61000 3:2013 - EN 61000 11:2000 - EN 62368 1:2014 - EN 62368 1:2014/AC:2015 Scandicci, 27 August 2020 EN 55032:2015, EN 55032:2015 /A11:2020 EN 55035:2017, EN 55035:2017 /A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 62368-1:2014 EN 62368-1:2014 /AC:2015 Scandicci, 2021 Marco Cati Quality & Process Manager compliance@powersoft.it T Series | 35 CH 1 x T 3 x IEC 1 x T 50 T T T8 T 100 VAC240 VAC±10 IEC C20 T / · 2 x XLR12 · 2 x XLR12 · 4 x XLR1234 AES3AES/EBUDanteTM AES3Neutrik XLRAES3 110 AES3 XLR 231 Neutrik XLRAES3 TNeutrik Ethercon4Dante/ AES672 x 2 @ 96kHz 4 x 4 @ 48kHz4 x @ 96kHz TIA/EIA-568-BT568B DanteTM DanteTM T DanteTM - (T602-00042069) T1.8TFT8RGB USB 4 2 2 5 CH33 CH4 4 6 ""10"" """" 1 2 / "" CH 6 2 6 0.10.51.0 · 2 x Speakon NL-41 + 22 + · 2 x Speakon NL-41 + 23 + 4 36 | T Series CH CH 6 2 CH1 1 6 0.10.51.010 0.10.51.0100.10.51.010 CH 6 12341 + 23 + 4 2 4CH CH1 1 / CH2 2 ANLAES3DNT 6 CH2 2 T/ CH / Armonía "" TDante AES3/ Dante T IP "IP" ArmoníaPlus"IP" ArmoníaT DHCP ----Zeroconf 169.254.x.y 255.255.0.0 DHCP DHCP ArmoníaPlus ArmoníaPlusT ArmoníaPlusWindowsXP SP3 ArmoníaPlus https://www.powersoft.com/en/software/armoniaplus/ USB 1/2/3/4 1 4 CH4 CH1 1 CH2 2 "AMP""DANTE" " I P "" I P " CH1 1 CH2 2 6 6 2 2 """""""" 6 441144 3 ==32 = 0ms T Series | 37 Location Cooling 1 RU 4 3 2 1 1 RU 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 RU 4 3 2 1 Exposing the Filters Dimensions 442 mm 19.0 in 4.45 mm 1.75 in 357 mm 14.0 in 373 mm 14.7 in T8 Torx screwdriver. Pinouts HOT 12 3 GND COLD Analog/AES3 input XLR-M pinout Pin# Terminal 1 Ground (GND) 2 Positive (+) 3 Negative (-) Network Connector RJ45 pinout Color code (TIA/EIA-568-B) ORANGE / WHITE ORANGE GREEN / WHITE BLUE BLUE / WHITE GREEN BROWN / WHITE BROWN 12345678 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 GND 3 HOT COLD Analog/AES3 link XLR-F pinout Pin# Terminal 1 Ground (GND) 2 Positive (+) 3 Negative (-) Output NL4 Speakon-F pinout Single Ended A 1+ Speaker A positive terminal 1- Speaker A negative terminal 1+ 2 1 2+ 2+ Speaker B positive terminal B 2- Speaker B negative terminal Bridged 1+ Speaker positive terminal 2- Speaker negative terminal 1+ 2 1 2+ Front Panel Control Panel 1 CH1 - ON/STDBY (2s hold) 2 CH2 - COGWHEEL (2s hold) 3 CH3 (4 CH models) - Back 4 CH4 (4 CH models) - Apply 5 Toggle between screens 6 Value edit Rear Panel T302 - T602 - T902 T304 - T604 - T 904 1 5 3 AB CD 2 6 4 USB Port Speaker presets Display A CH1 B CH2 C CH3 (4 CH models) D CH4 (4 CH models) 8 7 10 9 14 13 12 11 16 15 8 7 10 9 14 13 12 11 16 15 Output section T302 - T602 7 CH1 (1+/-) | CH2 (2+/-) 8 CH2 (1+/-) | n.c. (2+/-) AES3 9 AES3 IN (1GND/2+/3-) 10 AES3 OUT (1GND/2+/3-) Input section T302 - T602 11 Input 1 (XLR-F) 12 Input 1 (XLR-F) 13 Link 1 (XLR-M) 14 Link 2 (XLR-M) T304 - T604 CH1 (1+/-) | CH2 (2+/-) CH3 (1+/-) | CH4 (2+/-) T304 - T604 Input 1 (XLR-F) Input 2 (XLR-F) Input 3 (XLR-F) Input 4 (XLR-F) Network Connectors 15 ETH 1 (RJ45) 16 ETH 2 (RJ45) AC Mains Connector IEC C19 ground mains Menu system MAIN VIEW 2s : Press and hold the CH2/Cogwheel button for 2 seconds. OUTPUT MUTE SPEAKER LEVEL SPEAKER DELAY MATRIX SOURCE SELECT SNAPSHOT SPEAKER CONFIG SPEAKER PRESET NET CONFIG NODE INFO 2s Step Size 2s Step Size 2s Custom Matrix 2s Preview Brand Family Model 2s Custom Load to single Outputs Application Load to Outputs 2s Reset Amp Status Mode Amp IP Enter SM Enter GW 2s Reset Dante Status Mode Enter IP Enter SM 2s Local Lock LCD Brightness Remove Groups Reset Processing DRIVING HUMAN AUDIO EXPERIENCE POWERSOFT S.P.A. Via E. Conti, 5 - Scandicci (FI) 50018 - Italy support@powersoft.com +39 055 73 50 230 +39 055 73 56 235 POWERSOFT.COM