User Manual for beko models including: BHCA66741BBHF Angled Hood, BHCA66741BBHF, Angled Hood, Hood

7704331218 185732204 BHCA66741BBHF 1 EN-PL-FR

Hood / User Manual Okapu / Instrukcja obsługi Hotte ...

4 mars 2024 — Welcome! Dear Customer,. Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best ...60 pages


File Info : application/pdf, 60 Pages, 762.54KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Notice BHCA66741BBHF
EN PL FR
Hood / User Manual Okapu / Instrukcja obslugi Hotte murale / Manuel d'utilisation
BHCA66741BBHF
185732204_1/ EN/ PL/ FR/ R.AD/ 04.03.24 16:35
7704331218

Welcome!
Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product. Keep in mind all the information and warnings stated in the user's manual. This way, you will protect yourself and your product against the dangers that may occur. Keep the user's manual. If you give the product to someone else, give the manual with it. The warranty conditions, usage and troubleshooting methods for your product are provided in this manual. The symbols and their descriptions in the user's manual:
Hazard that may result in death or injury. Important information or useful usage tips.
Read the user's manual.
Hot surface warning. NOTICE Hazard that may result in material damage to the product or its environment.
EN / 2

Table of Contents
1 Safety Instructions........................ 4 1.1 Intended Use.................................. 4 1.2 Child, Vulnerable Person and Pet 4
Safety ............................................. 1.3 Electrical Safety............................. 5 1.4 Transportation Safety ................... 6 1.5 Installation Safety.......................... 7 1.6 Safety of Use ................................. 8 1.7 Maintenance and Cleaning Safety 9 2 Environmental Instructions.......... 10 2.1 Waste Directive.............................. 10 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- 10
ective and Disposing of the Waste Product ........................... 2.2 Package Information..................... 10 3 Your product ................................. 11 3.1 Product Introduction ..................... 11 3.2 Product Accessories ..................... 11 3.3 Technical Specifications............... 13 4 First Use......................................... 14 4.1 Initial Cleaning ............................... 14 5 Using the Hood ............................. 14 6 Maintenance and Cleaning .......... 17 6.1 General Cleaning Information....... 17 6.2 Cleaning the inside surface of the 18 hood ............................................... 6.3 Cleaning the Control Panel ........... 18 6.4 Aluminium Filter ............................ 18 6.5 Carbon Filter (Usage without a 19 flue) ................................................ 6.6 Hood Lamp .................................... 19 7 Troubleshooting............................ 19
EN / 3

EN
PL FR

1 Safety Instructions
· This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage.
· If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the user's manual, product labels and other relevant documents and parts should also be given.
· Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed.
· Failure to follow these instructions shall void any warranty.
· Always have the installation and repair works made by the manufacturer, the authorised service or a person that the importer company shall designate.
· Use original spare parts and accessories only.
· Do not repair or replace any component of the product unless it is clearly specified in the user's manual.
· Do not make technical modifications on the product.

EN

1.1 Intended Use

PL

· This product is designed to be FR used at home. It is not suitable for commercial use.
· Do not use the product in gardens, balconies or other outdoors. This product is intended to be used in households and in the staff kitchens of shops, offices and other working environments.

1.2 Child, Vulnerable Person and Pet Safety

· This product can be used by children 8 years of age and older, and people who are underdeveloped in physical, sensory or mental skills, or who have lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or trained about the safe use and hazards of the product.
· Children should not play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless there is someone overseeing them.
· This product should not be used by people with limited physical, sensory or mental capacity (including children), un-

EN / 4

less they are kept under supervision or receive the necessary instructions. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. · Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets should not play with the product. · Keep the packaging materials out of the reach of children. There is a hazard of injury and suffocation. · Before discarding worn out and useless products: 1. Unplug and disconnect the
power plug (if the product is plugged in). 2. Cut off the power cable and disconnect it with the plug from the product. 3. Do not allow children to play with product when it is in idle mode.
1.3 Electrical Safety
· Plug the product into a grounded outlet protected by a fuse that matches the current ratings indicated on the type label. Have the grounding installation made by a qualified electrician. Do not use the product without grounding in accordance with local / national regulations.

· The plug or the electrical con- EN

nection of the appliance shall be in an easily accessible

PL

place. If this is not possible, FR

there should be a mechanism

(fuse, switch, key switch, etc.)

on the electrical installation to

which the product is connec-

ted, in compliance with the

electrical regulations and sep-

arating all poles from the net-

work.

· Unplug the product or switch

off the fuse before repair,

maintenance and cleaning.

· Plug the product into an outlet

that meets the voltage and fre-

quency values specified on the

type label.

· (If your product does not have

a mains cable) only use the

connecting cable described in

the "Technical specifications"

section.

· Do not plug your hood in until it

is mounted.

· Do not jam the power cable un-

der and behind the product. Do

not put a heavy object on the

power cable. The power cable

should not be bent, crushed,

and come into contact with

any heat source.

· Do not install the electricity

cord near the heaters. The

cable might melt, causing a

fire.

EN / 5

· Make sure that the power cable is not jammed while putting the product to its place after assembly or cleaning.
· Do not plug your hood in until it is mounted.
· Use original cable only. Do not use cut or damaged cables.
· Do not use an extension cord or multi-plug to operate your product.
· Contact the authorized service centre or importer to use the approved adapter in cases where the use of a converter adapter (for plug type) is necessary.
· Contact the importer or the authorized service centre if the length of the power line is inadequate.
· Portable power sources or multiple plugs may overheat and catch fire. Keep multiple plugs and portable power sources away from the product.
· If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service or a person to be specified by the importer company in order to prevent possible dangers.
· If your product has plug, do not make electrical connections by disconnecting the plug during

installation. Connections made EN

by cutting off render the product warranty void and

PL

pose a danger to user safety. FR

If your product has a power

cable and plug:

· Never put the product plug into

a broken, loose, or out-of-

socket plug. Make sure the

plug is fully inserted into the

socket. Otherwise the connec-

tions may overheat and cause

a fire.

· Avoid inserting the device into

plugs that are greasy, unclean,

or potentially exposed to water

(such as those near a worktop

where water may escape). Oth-

erwise there is a risk of short

circuit and electrocution.

· Never touch the plug with wet

hands!

· Pull the plug out of the socket

using the plug's body rather

than the cord itself.

1.4 Transportation Safety

· Disconnect the product from the mains before transporting the product.
· The product is heavy, carry the product with at least two people.
· Do not place items on the appliance. Carry the appliance vertically.

EN / 6

· When you need to transport the product, wrap it with bubble wrap packaging material or thick cardboard and tape it tightly. Secure the moving parts of the product firmly to prevent damage.
· Before the product is installed, check the product for any damage after transport. Contact the importer or the authorized service centre if damaged.
1.5 Installation Safety
· To have your product ready for use, first provide the place of installation and have the electrical installation made. Always have the installation made by the manufacturer, the authorised service or a person that the importer company shall designate.
· To have your product ready for use, first provide the place of installation and have the electrical installation made. Then, call the Authorised Service to have the installation performed. After installation by the authorized service, the warranty period begins.
· Before beginning the installation, de-energize the power line to which the product will be connected by turning off the fuse.

· Always wear protective gloves EN

during transport and installation. Otherwise there is a risk

PL

of injury from sharp edges!

FR

· Before the product is installed,

check the product for any dam-

age. Do not have it installed if

the product is damaged.

· Avoid using any heat-insulating

materials to cover the interior

of the furniture that will be in-

stalled.

· Direct sunlight and heat

sources, such as electric or

gas heaters, must not be

present in the area where the

product is installed.

· If there is a socket behind the

place where the product will be

installed, it must be ensured

that the product does not

come into contact with the

socket nor with the plug

plugged into the socket.

· For usage with chimney con-

nections, have qualified indi-

viduals assess the suitability

of the chimney to which the

product will be connected.

· Height between the bottom

surface of your hood and the

top surface of the oven should

be no less than 650 mm for

gas ovens and 500 mm for

electrical ovens. Otherwise,

EN / 7

your product will be affected by the heat or flame of the hob and pose a safety hazard. · Never attach the hood to flues used as a flame heater or flame-emitting heaters. Comply with local regulations on purging the outflow. · Use pipes with a diameter of 120 mm when connecting a flue to your product. The pipe connection should be as short as possible and with few bends.
1.6 Safety of Use
· Poisoning Danger! While the appliance is operating, air is drawn from the whole house. If adequate ventilation is not provided, air flow occurs and the waste and toxic gases released as a result of combustion in the house are reabsorbed. Do not operate the product together with products that provide air circulation and may emit toxic gas (wood, gas, oil and coal stoves, boilers, water heaters, etc.).
· Ensure that the appliance is switched off after every use.
· Don't use the product if it breaks down or gets damaged while being used. Disconnect

the product from the electri- EN

city. Contact the importer or the authorized service centre.

PL

· Do not touch the lamps of your FR

hood after operating the hood

for a long time. Hot lamps may

burn your hand.

· Do not operate the appliance

without an oil filter. Do not re-

move the filters while the appli-

ance is operating. Otherwise

the product and electrical con-

nections may be adversely af-

fected by the oil.

· Do not create a high flame un-

der the product. Otherwise, the

oil in the oil filter may ignite,

causing a fire.

· Turn off the oven before taking

the cooking pots, pans, etc.

from the ovens. Otherwise,

your product could be harmed

by flame and growing heat.

· Never set anything combust-

ible or items prone to falling on

your hood. Otherwise, it could

fall on the hop and risk burning

them or fall into the food and

hurt the user,

· Do not keep easily flammable

materials under your hood.

· (For Models A and B) Run your

hood for another 15 minutes

after the cooking or frying pro-

cess to clean the kitchen air

EN / 8

thoroughly of the odours and vapours generated during cooking. · (Except for goods that return exhaust air to the room) The room needs to be well ventilated if the hood is utilized in the same area as gas or liquid fuel burning equipment. · The chimney of appliances like room heaters that run on gas or liquid fuel must be entirely insulated in the environment where the hood is utilized, or the appliance must be hermetic. · If there is another appliance operating with energy other than electrical energy in the same environment with the hood, the negative pressure in the room should be at most 0.04 mbar so that the exhaust of the other appliance is not drawn back into the room by the hood.

· Easily flammable and com- EN

bustible materials should not be hung on the hood handles

PL

(if any).

FR

· There should not be open fire

under the hood. (for example:

flambe) · Caution: Accessible parts can

heat up when used with a

cooker.

1.7 Maintenance and Cleaning Safety

· The grease accumulated on the hood and grease filter must be cleaned at the specified intervals. Otherwise, there is a risk of fire!
· It is recommended to clean the filter once a month under normal usage. If not, the build-up of oil in the filter could catch fire and pose a hazard.
· Never wash the product by spraying or pouring water on it! There is the risk of electric shock!
· Do not use steam cleaners to clean the product as this may cause an electric shock.

EN / 9

2 Environmental Instructions
2.1 Waste Directive
2.1.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. You can ask your local

EN

administration about these collection points. Disposing of the appliance properly

PL

helps prevent negative consequences for FR
the environment and human health.

Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging waste with the household or other wastes, take it to the packaging material collection points designated by the local authorities.

EN / 10

3 Your product
3.1 Product Introduction
8 7

EN

PL

1

FR

2

3*

4

6

5

1 Hood body 3 Damper 5 Lamp 7 Aluminium filter lock

2 Hood glass lid 4 Aluminium filter 6 Lamp 8 Control panel

* Dependent on the model. It may not be available on your product.

Wall mounting part

3.2 Product Accessories

Depending on the product model, the supplied accessory varies. All accessories described in the user's manual may not be available in your product.
Some parts will be used during installation. If you do not have the product and it is necessary, you can obtain it from authorized services.
Filters should be changed at certain intervals. You can obtain filters from authorized services. Detailed information is explained in the "Maintenance and Cleaning" section.

Air router

EN / 11

Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow Aluminium filter Carbon filter

EN
PL FR

EN / 12

3.3 Technical Specifications

Product external dimensions (height/width/depth) (mm) Voltage/Frequency Total power consumption Suction power Diameter of air outlet pipe

min. 910 - max. 1138 /595 /419 220-240 V ~1N; 50 Hz max. 300 W 700-720 m3/h 120-150 mm

EN
PL FR

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.

EN / 13

4 First Use
Before you start using your product, it is recommended to do the following stated in the following sections respectively.
4.1 Initial Cleaning
1. Remove all packaging materials.
5 Using the Hood
The hood has an engine with various speeds. For a good performance, we recommend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation.
The program is cancelled if power is cut when any program in your hood is active.

EN

2. Wipe the surfaces of the product with a
wet cloth or sponge and dry with a cloth. PL

NOTICE: Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface.

FR

Do not use abrasive detergents, cleaning

powders, cleaning creams or sharp objects

during cleaning.

If you touch the key with any function active except the lamp, then the function is cancelled. Operating the lamp
1. Touch the key to operate the lamp.
The illumination lamps operate for a maximum of 12 hours.

Turning off the lamp

1. You can turn it off by touching the key again.

1 Lamp key 2 On-Off/Speed 1 key 3 Speed 2 key 4 Speed 3 key 5 Booster key
Operating the hood
1. Touch the speed level key you have selected to operate the hood. ð The set speed level key lights up.
2. You can touch the other speed level keys to change the speed level.
When in operation, the product will run for a maximum of 6 hours if no key is touched.
Turning off the hood
1. To turn the hood off, touch again the key of the level on which the hood is operating or key.

Setting the lamp illumination intensity You can use the intensity of your hood's illumination lamps at 2 different levels: high and low.
1. Touch the key to operate the lamp.
ð Hood lamp lights. If you touch the
key again within the first 1 minute, the lamp will continue to light at the low illumination level.
2. To set the lamp illumination level back to high, first turn off the lamp by touch-
ing the key. Turn it on again by
touching the key and touch the key again within the first 1 minute.
ð The lamp will continue to light at the high illumination level.
Setting the lamp illumination colour You can use the colour of your hood's illumination lamps in 3 different shades.

1. With the hood lamp turned on, touch

EN / 14

key for more than 2 seconds.

ð The lamp changes to the other colour shade.
2. If you continue to touch the key, it will change to the next colour shade after every 2 seconds. According to the
desired colour shade, stop touching key when the lamp is in that colour shade. The colour shade will automatically activate.
You can only change the light colour shade while the lamp has high light intensity.
In the event of a power outage, your hood will remember the colour shade set and the lamp will work in the colour that was last set.
Turning on the intensive ventilation mode (Booster)
1. Press key once to start the hood in the intensive ventilation mode.
ð The intensive ventilation mode starts up and runs for a maximum of 10
minutes. During this time, the key lights up. After 10 minutes, the product continues to operate in Speed 3 and the Speed 3 key lights up.

2. The air cleaning mode will operate at Speed 1 for 10 minutes in 1 hour and

EN

will stop for 50 minutes. If you do not

PL

switch off the air cleaning mode, it will

remain in operation for 10 minutes, then FR

stop for 50 minutes in each hour for 24

hours.

When air cleaning mode is active, it is automatically cancelled at the touch of any key except lamp key. Your hood continues to operate at the function of the key you touch.
Hood and hob combined working (Hob to Hood function ­ for model B)
If your hob has a hob-hood combined operation feature (Hob to Hood), Model B product can work with the hob. You can use this feature for the model B hood by following the descriptions in the hob manual. If your hood has the "Hob to Hood" function, the area on the hood where the sensor is located is shown below. In order for this sensor to be able to see the sensor on the hob, it should not be covered in any way and should always be kept clean. Otherwise, detection problems may occur.

In intensive ventilation mode, when any speed key is touched, it returns to that speed level and continues to operate.
Air cleaning mode You can use air cleaning mode to eliminate the odour in your house during a long time at low level.
1. Touch the Speed 1 key for more than 3 seconds.
ð Air cleaning mode is activated. The light of the Speed 1 key flashes when the air cleaning mode is active.

1 Hood sensor
Things to consider when using the "Hob to Hood" function: · If the pot is positioned in the right front
eye of the hob in such a way that the view angle of the sensor is blocked, the hood's "Hob to Hood" function may not work. · Do not use an object that will cover the hood control panel. Remove this object and operate your product.

EN / 15

· Do not block the signal between the hob and the hood (with a cover, oven cloth, long pot). In such a case, remove the obstacle and restart your hob.
· The sensor locations in a hob and hood are indicated schematically in the image below. Do not place any objects that will block the signal in between.

If you turn off the warning without EN cleaning the aluminium filter, the

operating time of 100 hours is reset PL
and it starts over. At the end of the

next 100 hours, your hood warns

FR

again.

Carbon filter fill warning (for products with carbon filter)
The light of Speed 2 key flashes for thirty seconds after every 100 hours of operation. In this case, you must replace your carbon filter. Consult an authorized service for this. After replacement, the lamp warning of Speed 2 key does not turn off automatically. This product continues to show the 30second warning when the product switches off after every operation. When you touch the Speed 2 key for more than 3 seconds, carbon filter fill warning is reset and the lamp is turned off.

Aluminium filter fill warning The light of Speed 2 key flashes for thirty seconds after every 100 hours of operation. Clean the aluminium filters. After cleaning, the lamp warning of Speed 2 key does not turn off automatically. This product continues to show the 30-second warning when the product switches off after every operation. When you touch the Speed 2 key for more than 3 seconds, aluminium filter fill warning is reset and the lamp is turned off.
The warning is not cancelled if the power is cut when the hood gives aluminium filter fill warning. When the power is available, it continues to warn with the light of Speed 2 key flashing.
If you run the hood at any speed level with the aluminium filter fill warning, the warning will not appear for as long as the hood is running. When you turn off the hood, the fill warning starts flashing again for 30 seconds.
EN / 16

The warning is not cancelled if the power is cut when the hood gives carbon filter fill warning. When the power is available, it continues to warn with the light of Speed 2 key flashing.
If you run your hood at any speed level with the carbon filter fill warning, the warning will not appear for as long as the hood is running. When you turn off the hood, the fill warning starts flashing again for 30 seconds.
If you turn off the warning without replacing the carbon filter, the operating time of 100 hours is reset and it starts over. At the end of the next 100 hours, warning is given again.

6 Maintenance and Cleaning
6.1 General Cleaning Information
General warnings
· Wait for the product to cool before cleaning the product. Hot surfaces may cause burns!
· Do not apply the detergents directly on the hot surfaces. This may cause permanent stains.
· The product should be thoroughly cleaned and dried after each operation. Thus, food residues shall be easily cleaned and these residues shall be prevented from burning when the product is used again later. Thus, the service life of the appliance extends and frequently faced problems are decreased.
· Do not use steam cleaning products for cleaning.
· Some detergents or cleaning agents cause damage to the surface. Unsuitable cleaning agents are: bleach, cleaning products containing ammonia, acid or chloride, steam cleaning products, descaling agents, stain and rust removers, abrasive cleaning products (cream cleaners, scouring powder, scouring cream, abrasive and scratching scrubber, wire, sponges, cleaning cloths containing dirt and detergent residues).
· No special cleaning material is needed in the cleaning made after each use. Clean the appliance using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry it with a dry cloth.
· Be sure to completely wipe off any remaining liquid after cleaning and immediately clean any food splashing around during cooking.
· Do not wash any component of your appliance in a dishwasher unless otherwise stated in the user's manual.
Inox - stainless surfaces
· Do not use acid or chlorine-containing cleaning agents to clean stainless-inox surfaces and handles.

EN

· Stainless-inox surface may change colour in time. This is normal. After each op-

PL

eration, clean with a detergent suitable FR
for the stainless or inox surface.

· Clean with a soft soapy cloth and liquid

(non-scratching) detergent suitable for

inox surfaces, taking care to wipe in one

direction.

· Remove lime, oil, starch, milk and protein

stains on the glass and inox surfaces im-

mediately without waiting. Stains may

rust under long periods of time.

· Cleaners sprayed/applied to the surface

should be cleaned immediately. Abrasive

cleaners left on the surface cause the

surface to turn white.

Glass surfaces

· When cleaning glass surfaces, do not use hard metal scrapers and abrasive cleaning materials. They can damage the glass surface.
· Clean the appliance using dishwashing detergent, warm water and a microfiber cloth specific for glass surfaces and dry it with a dry microfiber cloth.
· If there is residual detergent after cleaning, wipe it with cold water and dry with a clean and dry microfiber cloth. Residual detergent may damage the glass surface next time.
· Under no circumstances should the dried-up residue on the glass surface be cleaned off with serrated knives, wire wool or similar scratching tools.
· You can remove the calcium stains (yellow stains) on the glass surface with the commercially available descaling agent, with a descaling agent such as vinegar or lemon juice.
· If the surface is heavily soiled, apply the cleaning agent on the stain with a sponge and wait a long time for it to work properly. Then clean the glass surface with a wet cloth.
· Discolorations and stains on the glass surface are normal and not defects.

EN / 17

Plastic parts and painted surfaces
· Clean plastic parts and painted surfaces using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
· Do not use hard metal scrapers and abrasive cleaners. They may damage the surfaces.
· Ensure that the joints of the components of the product are not left damp and with detergent. Otherwise, corrosion may occur on these joints.
6.2 Cleaning the inside surface of the hood
Follow the cleaning steps described in the "General Cleaning Information" section according to the surface types in your product.

1. Remove the aluminium filters.

EN

2. Wash the filters in water using liquid de-

tergent and reinstall after drying.

PL

Aluminium filters may change colour as they are washed; this is normal and does

FR

not require replacing your filters.

You can also wash the aluminium filter in the dishwasher. (max. 70 °C)
Removing aluminium filters
1. Open hood cover upwards and pull aluminium filter lock downwards as shown in the figure.

The inner surface of the product and the parts inside may have sharp surfaces. Be careful while cleaning.
6.3 Cleaning the Control Panel
· When cleaning the panels with knob-control, wipe the panel and knobs with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. Do not remove the knobs and gaskets underneath to clean the panel. The control panel and knobs may be damaged.
· While cleaning the inox panels with knob control, do not use inox cleaning agents around the knob. The indicators around the knob can be erased.
· Clean the touch control panels with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. If your product has a key lock feature, set the key lock before performing control panel cleaning. Otherwise, incorrect detection may occur on the keys.
6.4 Aluminium Filter
This filter serves to retain oil particles in the air. It is recommended to clean the filter once a month under normal usage. To achieve this:

*

The damper is optional. It may not be avail-

able in your product.

2. Gently pull the filter towards you first and pull it upwards to remove it from its slot.

EN / 18

3. Reinstall the aluminium filter in its slot after flushing by following the above steps in reverse.
6.5 Carbon Filter (Usage without a flue)
General warnings · If you have installed your product without
a flue, you should replace your carbon filters every 4 months in normal use. You can obtain the carbon filter from Authorized Services. · The carbon filter should never be washed. · If you do not follow the rules for cleaning and replacing the filters of your hood, you may cause a fire.
In carbon-filtered usage, the sound level increases and the flow rate performance decreases.
Removing carbon filters
1. Open the glass cover of the hood and remove the aluminium filter.
7 Troubleshooting
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself.
Product is not working. · Fuse may be faulty or blown. >>> Check
the fuses in the fuse box. Change them if necessary or reactivate them. · The product may not be plugged in. >>> Check if the product is plugged in to the outlet or not. · The speed button may not be set. >>> Press/touch the desired speed button. · There may be no electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the fuse box. Change the fuses if necessary or reactivate them.

2. Unscrew the carbon filters on the right and left of the motor holder.
3. Place the lug slots of your new carbon filters into the lugs on the motor holder and turn them clockwise to snap them into place.

EN
PL FR

4. Close the hood glass cover after installing the aluminium filter.
6.6 Hood Lamp
In the event of a lamp malfunction in the hood, contact your local dealer or the Customer Service, and ensure that the lamp is replaced.
Hood light is not on. · Hood lamp may be faulty. >>> Contact
your local dealer where you purchased your product or the Customer Service, and ensure that the lamp is replaced. · There may be no electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the fuse box. Change the fuses if necessary or reactivate them.
"Hob to Hood" function is not working. (For model B) · Hood or hob control panel might be
covered with an object. >>> Remove the object and reactivate the function over the hob. · You might be using a pot which might block the signal between the hob and the hood. >>> Place your pot onto the hob in such a way not to block the signal.

EN / 19

Witamy!
Drogi kliencie, Dzikujemy za wybór urzdzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakoci i technologii, oferowal najlepsz wydajno. W tym celu naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i inn dokumentacj dostarczon z urzdzeniem przed uyciem. Pamitaj o wszystkich informacjach i ostrzeeniach zawartych w instrukcji obslugi. W ten sposób bdziesz chroni siebie i swoje urzdzenie przed zagroeniami, które mog wystpi. Zachowaj instrukcj obslugi. Przekazujc wyrób innemu uytkownikowi, naley dolczy równie niniejsz instrukcj. Niniejsza instrukcja zawiera warunki gwarancji, sposób uytkowania i rozwizywanie problemów. Symbole i ich opisy w instrukcji obslugi:
Zagroenie, które moe doprowadzi do mierci lub obrae.
Wane informacje lub przydatne wskazówki na temat uytkowania.
Przeczytaj instrukcj obslugi.
Ostrzeenie przed gorcymi powierzchniami.
UWAGA Zagroenie, które moe doprowadzi do szkody materialn produktu lub jego rodowiska.
PL / 20

Spis treci

1 Instrukcje bezpieczestwa .......... 22

1.1 Przeznaczenie ............................... 22 1.2 Bezpieczestwo dzieci, osób wy- 22
magajcych szczególnego traktowania i zwierzt domowych ......... 1.3 Bezpieczestwo elektryczne ........ 23 1.4 Zabezpieczenie podczas trans- 25 portu ............................................... 1.5 Bezpieczestwo montau............. 25 1.6 Bezpieczestwo uytkowania ...... 26 1.7 Bezpieczestwo konserwacji i 28 czyszczenia ...................................
2 Instrukcje dotyczce rodowiska 28

2.1 Dyrektywa w sprawie odpadów.... 28 2.1.1 Zgodno z dyrektyw WEEE i 28
usuwanie odpadów.................... 2.2 Opakowanie urzdzenia................ 29
3 Produkt .......................................... 29

3.1 Wprowadzenie produktu ............... 29 3.2 Akcesoria ....................................... 29 3.3 Specyfikacje techniczne ............... 31
4 Pierwsze uycie ............................ 32

4.1 Czyszczenie wstpne.................... 32 5 Korzystanie z okapu ..................... 32

6 Czyszczenie i konserwacja.......... 35

6.1 Ogólne informacje dotyczce

35

czyszczenia ...................................

6.2 Czyszczenie wewntrznej po-

36

wierzchni okapu.............................

6.3 Czyszczenie panelu sterowania ... 36

6.4 Filtr aluminiowy ............................. 37

6.5 Filtr wglowy (uytkowanie bez 37

komina) ..........................................

6.6 Lampa okapu ................................. 38

7 Rozwizywanie problemów ........ 38

PL / 21

EN
PL
FR

1 Instrukcje bezpieczestwa

EN

· Rozdzial ten omawia instrukcje bezpieczestwa, które pomog zapobiec ryzyku uszkodzenia ciala lub mienia.
· Jeli produkt zostanie przekazany komu innemu do uytku osobistego lub do uytku z drugiej rki, naley równie przekaza instrukcj obslugi, etykiety oraz inne istotne dokumenty i czci.
· Nasza firma nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody, które mog wystpi w przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji.
· Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje uniewanienie udzielonej gwarancji.
· Prace montaowe i naprawcze naley zawsze zleca producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobie wyznaczonej przez firm importera.
· Uywaj tylko oryginalnych czci zamiennych i akcesoriów.
· Nie naley naprawi lub wymieni adnych elementów urzdzenia, chyba e jest to wyranie okrelone w instrukcji obslugi.
· Nie dokonuj modyfikacji technicznych urzdzenia.

1.1 Przeznaczenie

PL

· To urzdzenie przeznaczone FR jest do uytku domowego. Nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego.
· Nie wolno uywa tego urzdzenia w ogrodach, na balkonach lub w innych miejscach na zewntrz. Urzdzenie to jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych oraz w kuchniach pracowniczych sklepów, biur i innych rodowisk pracy.

1.2 Bezpieczestwo dzieci, osób wymagajcych szczególnego traktowania i zwierzt domowych

· Niniejszy urzdzenie moe by uytkowane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, umyslowych i osoby o braku dowiadczenia i znajomoci urzdzenia, jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie uytkowania urzdzenia w bezpieczny sposób, tak aby zwizane z tym zagroenia byly zrozumiale.

PL / 22

· Dzieciom nie wolno uywa urzdzenia do zabawy. Czyszczenia i konserwacji nie mog wykonywa dzieci bez nadzoru.
· Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, zmyslowych i umyslowych (w tym dzieci), jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie uytkowania sprztu w bezpieczny sposób.
· Dzieci nie naley pozostawia bez opieki, aby mie pewno, e nie bd si one bawi urzdzeniem.
· Produkty elektryczne s niebezpieczne dla dzieci i zwierzt domowych. Dzieciom i zwierztom nie wolno uywa urzdzenia do zabawy.
· Trzymaj material uyty do opakowania z dala od dzieci. Ryzyko obrae i uduszenia.
· Przed wyrzuceniem zuytych i bezuytecznych produktów:
1. Wyjmij wtyczk zasilania i odlcz j (jeli produkt jest podlczony do zasilania).
2. Odetnij kabel zasilajcy i odlcz go wraz z wtyczk od produktu.
3. Nie pozwalaj dzieciom bawi si produktem, gdy jest on w trybie bezczynnoci.

1.3 Bezpieczestwo

EN

elektryczne

PL

· Urzdzenie podlczy do uziemionego gniazdka chronione-

FR

go bezpiecznikiem odpowiada-

jcym prdowi wskazanemu

na tabliczce znamionowej. In-

stalacj uziemienia naley zle-

ci wykwalifikowanemu elek-

trykowi. Nie uywa produktu

bez uziemienia zgodnie z lokal-

nymi/krajowymi przepisami.

· Wtyczka lub zlcze elektryczne

urzdzenia powinno znajdo-

wa si w latwo dostpnym

miejscu. Jeli nie jest to moli-

we, powinien istnie mecha-

nizm (bezpiecznik, wylcznik,

przelcznik itp.) w instalacji

elektrycznej, do której urzdze-

nie jest podlczone, zgodnie z

przepisami elektrycznymi i od-

dzielajc wszystkie bieguny od

sieci.

· Odlcz produkt od zasilania

lub wylcz bezpiecznik przed

napraw, konserwacj lub

czyszczeniem.

· Podlcz urzdzenie do gniazd-

ka, które spelnia wartoci na-

picia i czstotliwoci podane

na tabliczce znamionowej.

· (Jeli urzdzenie nie jest wy-

posaone w kabel sieciowy)

uywaj wylcznie przewodu

PL / 23

polczeniowego opisanego w rozdziale ,,Specyfikacje techniczne". · Nie podlczaj okapu do zasilania, dopóki nie zostanie zamontowany. · Nie naley blokowa kabla zasilajcego pod i za urzdzeniem. Nie umieszczaj cikich przedmiotów na kablu zasilajcym. Kabel zasilajcy nie powinien by skrcony, zgnieciony i nie powinien styka si z adnym ródlem ciepla. · Nie instaluj glównego przewodu elektrycznego w pobliu grzejników. Przewód moe si stopi, powodujc poar. · Naley upewni si, e kabel zasilajcy nie zostal zablokowany podczas umieszczania produktu po montau lub czyszczeniu. · Nie podlczaj okapu do zasilania, dopóki nie zostanie zamontowany. · Uywa tylko oryginalnego kabla. Nie wolno uywa przecitych lub uszkodzonych kabli. · Nie uywaj przedluacza ani wtyczki wielofunkcyjnej do obslugi produktu. · Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym lub importerem w celu uycia zatwierdzonego adaptera w przy-

padkach, gdy konieczne jest EN

uycie adaptera konwertera

(dla typu wtyczki).

PL

· Jeli dlugo przewodu zasila- FR

jcego jest niewystarczajca,

skontaktuj si z importerem

lub autoryzowanym centrum

serwisowym.

· Przenone ródla zasilania lub

wielokrotne wtyczki mog si

przegrza i zapali. Trzymaj

wiele wtyczek i przenonych

ródel zasilania z dala od pro-

duktu.

· W przypadku uszkodzenia ka-

bla zasilajcego musi on zo-

sta wymieniony przez produ-

centa, autoryzowany serwis

lub osob wskazan przez fir-

m importera w celu uniknicia

ewentualnych zagroe.

· Jeli urzdzenie ma wtyczk,

nie naley wykonywa pol-

cze elektrycznych poprzez

odlczenie wtyczki podczas in-

stalacji. Polczenia wykonane

przez odcicie powoduj utra-

t gwarancji na produkt i za-

graaj bezpieczestwu uyt-

kownika.

Jeli urzdzenie jest wyposao-

ne w kabel zasilania i wtyczk:

· Nigdy nie podlczaj wtyczki

produktu do uszkodzonej, po-

luzowanej lub wyjtej wtyczki z

gniazdka. Upewnij si, e

wtyczka jest calkowicie wloo-

PL / 24

na do gniazda. W przeciwnym razie polczenia mog si przegrza i spowodowa poar. · Unikaj wkladania urzdzenia do wtyczek, które s zatluszczone, nieczyste lub potencjalnie naraone na kontakt z wod (np. w pobliu blatu roboczego, z którego moe wydostawa si woda). W przeciwnym razie istnieje ryzyko zwarcia i poraenia prdem. · Nie wolno dotyka wtyczki mokrymi rkami! · Wycigaj wtyczk z gniazdka, uywajc korpusu wtyczki, a nie samego przewodu.
1.4 Zabezpieczenie podczas transportu
· Przed transportem odlcz urzdzenie od sieci.
· Produkt jest ciki, dlatego powinny go przenosi co najmniej dwie osoby.
· Nie umieszczaj adnych przedmiotów na urzdzeniu. Przeno urzdzenie w pozycji pionowej.
· Jeli urzdzenie ma by transportowane, naley owin je foli bbelkow lub grubym kartonem i szczelnie zaklei tam. Mocno zabezpiecz ruchome czci produktu, aby zapobiec ich uszkodzeniu.

· Przed zainstalowaniem urz- EN dzenia sprawd, czy nie zostal on uszkodzony podczas trans- PL portu. W przypadku uszkodze- FR nia skontaktuj si z importerem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
1.5 Bezpieczestwo montau
· Aby urzdzenie bylo gotowe do uycia, najpierw podaj miejsce instalacji i zle wykonanie instalacji elektrycznej. Prace montaowe naley zawsze zleca producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobie wyznaczonej przez firm importera.
· Aby urzdzenie bylo gotowe do uycia, najpierw podaj miejsce instalacji i zle wykonanie instalacji elektrycznej. Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia instalacji. Po przeprowadzeniu instalacji przez autoryzowany serwis rozpoczyna si okres gwarancji.
· Przed rozpoczciem instalacji odlcz napicie od linii zasilajcej, do której podlczony bdzie produkt, wylczajc bezpiecznik.

PL / 25

· Podczas transportu i montau naley nosi rkawice ochronne. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrae spowodowanych ostrymi krawdziami!
· Przed zamontowaniem urzdzenia naley sprawdzi czy nie posiada uszkodze. Nie naley instalowa produktu, jeli jest uszkodzony.
· Unikaj uywania jakichkolwiek materialów termoizolacyjnych do przykrycia wntrza mebli, które bd instalowane.
· W miejscu instalacji produktu nie moe znajdowa si bezporednie wiatlo sloneczne ani ródla ciepla, takie jak grzejniki elektryczne lub grzejniki gazowe.
· Jeli za miejscem instalacji produktu znajduje si gniazdko elektryczne, naley upewni si, e produkt nie styka si z gniazdkiem ani z wtyczk podlczon do gniazdka.
· W przypadku korzystania z polcze kominowych, zle wykwalifikowanym osobom ocen przydatnoci komina, do którego produkt zostanie podlczony.
· Wysoko midzy doln powierzchni okapu a górn powierzchni kuchenki nie powinna by mniejsza ni 650 mm w przypadku piekarników gazo-

wych i 500 mm w przypadku EN piekarników elektrycznych. W przeciwnym razie cieplo lub PL plomie z plyty grzewczej b- FR d mialy wplyw na produkt i bd stanowi zagroenie dla bezpieczestwa. · Nigdy nie podlczaj okapu do przewodów kominowych uywanych jako grzejniki plomieniowe lub grzejniki emitujce plomie. Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych oczyszczania odplywu. · Do podlczenia przewodu kominowego do urzdzenia naley uy rur o rednicy 120 mm. Polczenie rurowe powinno by jak najkrótsze i mie malo zagi.
1.6 Bezpieczestwo uytkowania
· Niebezpieczestwo zatrucia! Podczas pracy urzdzenia powietrze jest pobierane z calego domu. W przypadku braku odpowiedniej wentylacji, nastpuje przeplyw powietrza, a odpady i toksyczne gazy uwalniane w wyniku spalania w domu s ponownie wchlaniane. Nie uywaj urzdzenia razem z urzdzeniami, które zapewniaj cyrkulacj powietrza i mog

PL / 26

wydziela toksyczne gazy (piecyki na drewno, gaz, olej i wgiel, kotly, bojlery itp.). · Upewnij si, e urzdzenie jest wylczone po kadym uyciu. · Nie uywaj produktu, jeli ulegnie on awarii lub uszkodzeniu podczas uytkowania. odlcz urzdzenie od zasilania. Skontaktuj si z importerem lub autoryzowanym centrum serwisowym. · Nie dotykaj lamp okapu po dluszym uytkowaniu urzdzenia. Gorce lampy mog poparzy rk. · Nie uywaj urzdzenia bez filtra oleju. Nie wyjmuj filtrów podczas pracy urzdzenia. W przeciwnym razie olej moe negatywnie wplyn na produkt i polczenia elektryczne. · Nie wytwarzaj wysokiego plomienia pod urzdzeniem. W przeciwnym razie olej w filtrze oleju moe si zapali, powodujc poar. · Przed zdjciem garnków, patelni itp., wylcz plyt. W przeciwnym razie produkt moe zosta uszkodzony przez plomie i rosnce cieplo. · Nigdy nie klad na okapie niczego latwopalnego ani przedmiotów podatnych na upadek. W przeciwnym razie mog one spa na chmiel i spowodo-

wa ryzyko poparzenia lub

EN

wpa do ywnoci i zrani

uytkownika.

PL

· Nie trzymaj pod okapem mate- FR

rialów latwopalnych.

· (Dla modeli A i B) Uruchom

okap na kolejne 15 minut po

zakoczeniu gotowania lub

smaenia, aby dokladnie oczy-

ci powietrze w kuchni z za-

pachów i oparów powstaj-

cych podczas gotowania.

· (Z wyjtkiem produktów, które

odprowadzaj powietrze wylo-

towe do pomieszczenia) Jeli

okap jest uywany w tym sa-

mym miejscu, co urzdzenia

spalajce gaz lub paliwo plyn-

ne, naley zapewni dobr

wentylacj pomieszczenia.

· Naley calkowicie zaizolowa

komin takich urzdze, jak

grzejniki pokojowe, które s

zasilane gazem lub paliwem

plynnym w rodowisku, w któ-

rym uywany jest okap, lub

urzdzenie musi by herme-

tyczne.

· Jeli w tym samym miejscu z

okapem jest inne urzdzenie

dzialajce na energi inn ni

energia elektryczna, podcinie-

nie w pomieszczeniu powinno

wynosi najwyej 0,04 mbar,

aby spaliny z drugiego urz-

PL / 27

dzenia nie byly wcigane z powrotem do pomieszczenia przez okap · Na uchwytach okapu nie naley wiesza materialów latwopalnych i palnych (jeli takie istniej). · Pod okapem nie moe znajdowa si otwarty ogie. (na przyklad: plomie) · Uwaga: Dostpne czci mog si nagrzewa podczas korzystania z kuchenki.
1.7 Bezpieczestwo konserwacji i czyszczenia
· Naley czyci tluszcz nagromadzony na okapie i filtrze tluszczu w okrelonych odstpach czasu. Istnieje ryzyko poaru!

· Przy normalnym uytkowaniu EN zaleca si czyszczenie filtra raz w miesicu. W przeciwnym PL razie nagromadzony w filtrze FR olej moe si zapali i stanowi zagroenie.
· Nie wolno my produktu, spryskujc go lub polewajc wod! Istnieje ryzyko poraenia prdem!
· Nie uywaj myjek parowych do czyszczenia urzdzenia, poniewa moe to spowodowa poraenie prdem.

2 Instrukcje dotyczce rodowiska

2.1 Dyrektywa w sprawie odpadów
2.1.1 Zgodno z dyrektyw WEEE i usuwanie odpadów
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/UE). Urzdzenie posiada symbol klasyfikacji zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
urzdzenie zostalo wyprodukowane z wysokiej jakoci czci i materialów, które mog by ponownie uyte i nadaj si do recyklingu. Dlatego nie naley wyrzuca zuytego produktu wraz z normalnymi odpadami domowymi i

innymi po zakoczeniu uytkowania. Zanie urzdzenie do punktu zbiórki w celu recyklingu sprztu elektrycznego i elektronicznego. O punkty zbiórki moesz zapyta administracj lokaln. Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomaga zapobiega negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia ludzi.
Zgodno z dyrektyw RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie uycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materialów, podanych w tej dyrektywie .

PL / 28

2.2 Opakowanie urzdzenia Opakowanie produktu jest wytwarzane z materialów nadajcych si do recyklingu zgodnie z naszymi krajowymi przepisami ochrony rodowiska. Nie wyrzucaj odpa-
3 Produkt
3.1 Wprowadzenie produktu
8 7

dów opakowaniowych razem z odpadami domowymi ani innymi odpadami, oddaj je

EN

do punktów zbiórki materialów opakowa- PL niowych wyznaczonych przez wladze lokal-

ne.

FR

1 2 3* 4

6

5

1 Korpus okapu 3 Amortyzator 5 Owietlenie 7 Blokada filtra aluminiowego
* W zalenoci od modelu. Moe nie by dostpny w Twoim produkcie.
3.2 Akcesoria Dostarczone akcesoria róni si w zalenoci od modelu. Nie wszystkie opisane akcesoria znajduj si w Twoim urzdzeniu.

2 Szklana pokrywa okapu
4 Filtr aluminiowy
6 Owietlenie
8 Panel sterowania
Niektóre czci zostan uyte podczas instalacji. Jeli nie posiadasz produktu, a jest on niezbdny, moesz go pozyska w autoryzowanych serwisach. Filtry naley wymienia w okrelonych odstpach czasu. Filtry mona naby w autoryzowanych serwisach. Szczególowe informacje znajduj si w rozdziale ,,Konserwacja i czyszczenie".

PL / 29

Cz do montau na cianie Router powietrza Adapter do podlczenia komina Oslony zapobiegajce cofaniu si powietrza Filtr aluminiowy
Filtr wglowy
PL / 30

EN
PL
FR

3.3 Specyfikacje techniczne
Wymiary zewntrzne produktu (wysoko/szeroko/ glboko) (mm) Napicie/Czstotliwo Calkowite zuycie energii Moc ssania rednica rury wylotowej powietrza

min. 910 - max. 1138 /595 /419
220-240 V ~1N; 50 Hz max. 300 W 700-720 m3/h 120-150 mm

EN
PL
FR

W celu poprawy jakoci produktu specyfikacje techniczne mog ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Rysunki w niniejszej instrukcji s schematyczne i mog nie pasowa dokladnie do konkretnego produktu.
Wartoci podane na etykietach produktu lub w dolczonej do nich dokumentacji s uzyskiwane w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi normami. W zalenoci od warunków operacyjnych i rodowiskowych produktu wartoci te mog si róni.

PL / 31

4 Pierwsze uycie
Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia zaleca si wykonanie poniszych czynnoci, odpowiednio w poniszych sekcjach. 4.1 Czyszczenie wstpne 1. Usu wszystkie materialy opakowania. 2. Wytrzyj powierzchnie produktu wilgotn
szmatk lub gbk i wytrzyj szmatk.
5 Korzystanie z okapu
Okap posiada silnik o rónych prdkociach. Zalecamy uywanie niskich prdkoci w normalnych warunkach i duych prdkoci w przypadku silnego zapachu i kondensacji pary, aby zapewni dobre dzialanie.
Program jest anulowany, jeli zostanie odcite zasilanie, gdy jakikolwiek program w okapie jest aktywny.
1 Przycisk owietlenia 2 On/Off / Przycisk Prdko 1 3 Przycisk Prdko 2 4 Przycisk Prdko 3 5 Przycisk Booster
Obsluga okapu 1. Nacinij przycisk poziomu prdkoci,
który wybrale do obslugi okapu. ð Zawieci si przycisk ustawionego poziomu prdkoci.
2. Moesz dotkn innych przycisków poziomu prdkoci, aby zmieni poziom prdkoci.

EN

UWAGA: Niektóre detergenty lub rodki czyszczce mog uszkodzi powierzchni. PL

Podczas czyszczenia nie uywaj rodków do szorowania, proszków do czyszczenia,

FR

kremów ani ostrych przedmiotów.

UWAGA: Przy pierwszym uyciu przez kil-

ka godzin moe pojawi si dym i nieprzy-

jemny zapach. Jest to normalne i do ich

usunicia wystarczy dobra wentylacja. Uni-

kaj bezporedniego wdychania dymu i za-

pachów, które si tworz.

Jeli nie zostanie nacinity aden przycisk, urzdzenie bdzie dziala przez maksymalnie 6 godzin.
Wylczanie okapu
1. Aby wylczy okap, naley ponownie dotkn przycisku poziomu, na którym pra-
cuje okap lub przycisku .

Jeli naciniesz przycisk z aktywn dowoln funkcj poza lamp, funkcja zostanie anulowana.
Obsluga lampy

1. Nacinij lampy.

, aby zacz korzysta z

Lampy owietlajce dzialaj maksymalnie przez 12 godzin.

Wylczanie lampy
1. Moesz go wylczy, ponownie dotyka-
jc klawisza .
Ustawianie intensywnoci owietlenia lampy Mona ustawi intensywno lampek owietlajcych okap na 2 rónych poziomach: wysokim i niskim.

1. Nacinij lampy.

, aby zacz korzysta z

PL / 32

ð Zapala si lampa okapu. Jeli w cigu pierwszej minuty ponownie dotkniesz przycisku , lampa bdzie nadal wieci z niskim poziomem natenia owietlenia.
2. Aby ponownie ustawi wysoki poziom owietlenia lampy, naley najpierw wylczy lamp dotykajc klawisza . Wlcz go ponownie, dotykajc klawisza i ponownie dotykaj klawisza w cigu pierwszej minuty. ð Lampa bdzie nadal wieci przy wysokim poziomie owietlenia.
Ustawianie koloru podwietlenia lampy Moesz wykorzysta kolor lampek owietlajcych Twój okap w 3 rónych odcieniach.
1. Przy wlczonej lampie okapu nacinij przycisk dluej ni 2 sekundy. ð Lampa zmieni odcie.
2. Jeli nadal bdziesz dotyka przycisku , po kadych 2 sekundach bdzie
on zmienial si na kolejny odcie koloru. Jeli pojawi si dany odcie, przesta naciska przycisk . Odcie wlczy si automatycznie.
Odcienie mona zmieni tylko wtedy, gdy lampa wieci intensywnie.
W przypadku przerwy w dostawie prdu, okap zapamita ustawiony kolor, a lampa bdzie wieci w kolorze, który byl ostatnio wybrany.
Wlczanie trybu intensywnej wentylacji (Booster)
1. Jednokrotne nacinicie przycisku uruchamia okap w trybie intensywnej wentylacji.
ð Uruchamia si tryb intensywnej wentylacji i trwa maksymalnie 10 minut. W tym czasie przycisk wieci si. Po

10 minutach urzdzenie nadal pracuje w trybie Prdko 3, a przycisk Prd-

EN

ko 3 wieci si.

PL

W trybie intensywnej wentylacji, po FR
naciniciu dowolnego przycisku prdkoci, powraca on do tego poziomu prdkoci i kontynuuje dzialanie.
Tryb oczyszczania powietrza
Moesz uy trybu oczyszczania powietrza, aby wyeliminowa nieprzyjemny zapach w swoim domu przez dlugi czas uywajc niskiego poziomu.
1. Nacinij przycisk Prdko 1 przez ponad 3 sekundy.
ð Tryb oczyszczania powietrza zostal wlczony. Kontrolka przycisku Przycisk Prdkoci 1 miga, gdy tryb oczyszczania powietrza jest wlczony.
2. Tryb oczyszczania powietrza bdzie dzialal z prdkoci 1 przez 10 minut w cigu 1 godziny i zatrzyma si na 50 minut. Jeli nie wylczysz trybu oczyszczania powietrza, pozostanie on aktywny przez 10 minut, a nastpnie zatrzyma si na 50 minut w kadej godzinie przez 24 godziny.

Gdy tryb oczyszczania powietrza jest wlczony, jest on automatycznie anulowany po naciniciu dowolnego przycisku z wyjtkiem przycisku lampy. Okap nadal dziala zgodnie z funkcj przycisku, którego dotykasz.
Praca lczona okapu i plyty grzewczej (funkcja ,,Hob to Hood" - dla modelu B) Róni si w zalenoci od modelu produktu. Moe nie by dostpny w Twoim produkcie.
Jeli Twoja plyta grzewcza posiada funkcj pracy kombinowanej (Hob to Hood), model B urzdzenia moe wspólpracowa z plyt

PL / 33

grzewcz. Moesz uy tej funkcji dla modelu B okapu, postpujc zgodnie z opisami w instrukcji obslugi plyty.
Jeeli okap posiada funkcj ,,Hob to Hood", poniej pokazano obszar okapu, w którym znajduje si czujnik. Aby czujnik ten mógl widzie czujnik na plycie kuchennej, nie naley go w aden sposób zakrywa i naley zawsze utrzymywa go w czystoci. W przeciwnym razie mog wystpi problemy z wykrywaniem.

EN
PL
FR

1 Czujnik kaptura
Rzeczy, na które naley zwróci uwag podczas korzystania z funkcji ,,Hob to Hood": · Jeli garnek jest ustawiony w prawym
przednim oku plyty kuchennej w taki sposób, e kt widzenia czujnika jest zablokowany, funkcja ,,Hob to Hood" okapu moe nie dziala. · Nie naley uywa adnego przedmiotu, który zasloni panel sterowania okapu. Usu ten przedmiot i uruchom urzdzenie. · Nie naley blokowa sygnalu midzy plyt grzewcz a okapem (za pomoc oslony, ciereczki do piekarnika, dlugiego garnka). W takim przypadku naley usun przeszkod i ponownie uruchomi plyt grzewcz. · Miejsca montau czujników w plycie grzewczej i okapie zostaly wskazane schematycznie na poniszym rysunku. Nie naley umieszcza pomidzy nimi adnych przedmiotów, które bd blokowa sygnal.

Ostrzeenie o wypelnieniu filtra aluminiowego Lampka przycisku Speed 2 miga przez trzydzieci sekund po kadych 100 godzinach pracy. Oczyci filtry aluminiowe. Po czyszczeniu lampka ostrzegajca o klawiszu Speed 2 nie wylcza si automatycznie. Ten produkt nadal wywietla 30-sekundowe ostrzeenie, gdy produkt wylcza si po kadej operacji. Po dotkniciu przycisku Speed 2 przez ponad 3 sekundy ostrzeenie o napelnieniu filtra aluminiowego zostaje zresetowane i lampka zostaje wylczona.
Ostrzeenie nie jest anulowane, jeli zasilanie zostanie odcite, gdy okap wyda ostrzeenie o napelnieniu filtra aluminiowego. Gdy zasilanie jest dostpne, kontynuuje ostrzeganie z migajc kontrolk klawisza Speed 2.
Jeli uruchomisz okap na dowolnym poziomie prdkoci z ostrzeeniem o zapelnieniu filtra aluminiowego, ostrzeenie nie bdzie si pojawia tak dlugo, jak dlugo okap pracuje. Po wylczeniu okapu ostrzeenie o zapelnieniu zaczyna ponownie miga przez 30 sekund.

PL / 34

Jeli wylczysz ostrzeenie bez czyszczenia filtra aluminiowego, czas dzialania wynoszcy 100 godzin zostanie zresetowany i naliczanie rozpocznie si od nowa. Pod koniec nastpnych 100 godzin okap ponownie wywietli ostrzeenie.
Ostrzeenie o wypelnieniu filtra wglowego (dla produktów z filtrem wglowym)
Lampka przycisku Speed 2 miga przez trzydzieci sekund po kadych 100 godzinach pracy. W takim przypadku naley wymieni filtr wglowy. W tym celu skonstatuj si z autoryzowanym serwisem. Po wymianie lampka ostrzegawcza przycisku Prdkoci 2 nie wylcza si automatycznie. Ten produkt nadal wywietla 30-sekundowe ostrzeenie, gdy produkt wylcza si po kadej operacji. Po dotkniciu przycisku Speed 2 przez ponad 3 sekundy ostrzeenie o napelnieniu filtra wglowego zostaje zresetowane i lampka zostaje wylczona.

Ostrzeenie nie zostanie anulowane, jeli zasilanie zostanie odcite w momencie, gdy okap wyda ostrzeenie o napelnieniu filtra wglowego. Gdy zasilanie jest dostpne, kontynuuje ostrzeganie z migajc kontrolk klawisza Speed 2.

EN
PL
FR

Jeli uruchomisz okap na dowolnym poziomie prdkoci z ostrzeeniem o wypelnieniu filtra wglowego, ostrzeenie nie pojawi si tak dlugo, jak pracuje okap. Po wylczeniu okapu ostrzeenie o zapelnieniu zaczyna ponownie miga przez 30 sekund.

Jeli wylczysz ostrzeenie bez wymiany filtra wglowego, czas dzialania wynoszcy 100 godzin zostanie zresetowany i naliczanie rozpocznie si od nowa. Pod koniec nastpnych 100 godzin ponownie zostanie wywietlone ostrzeenie.

6 Czyszczenie i konserwacja

6.1 Ogólne informacje dotyczce czyszczenia
Ostrzeenia ogólne
· Przed czyszczeniem produktu naley poczeka, a ostygnie. Gorce powierzchnie mog powodowa oparzenia!
· Nie nakladaj detergentu bezporednio na gorce powierzchnie. Moe to spowodowa trwale plamy.
· Po kadym uyciu urzdzenie powinno by dokladnie wyczyszczone i wysuszone. W ten sposób mona latwo usun resztki jedzenia i zapobiec ich przypaleniu podczas póniejszego uycia urzdzenia. W ten sposób wydlua si okres eksploatacji urzdzenia i zmniejsza ilo czsto wystpujcych problemów.
· Do czyszczenia nie naley uywa rodków do czyszczenia par wodn.
· Niektóre detergenty lub rodki czyszcz-

wybielacze, rodki czyszczce zawierajce amoniak, kwas lub chlorek, rodki do czyszczenia par wodn, rodki do usuwania kamienia, rodki do usuwania plam i rdzy, rodki czyszczce o wlaciwociach ciernych (rodki czyszczce w kremie, proszek do szorowania, krem do szorowania, druciak cierny i drapicy, druty, gbki, ciereczki czyszczce zawierajce brud i pozostaloci rodka czyszczcego). · Do czyszczenia po kadym uyciu nie s potrzebne adne specjalne rodki czyszczce. Urzdzenie naley czyci plynem do mycia naczy, ciepl wod i mikk ciereczk lub gbk i osuszy such szmatk. · Pamitaj, aby calkowicie wyczyci pozostaly plyn i natychmiast wyczyci resztki ywno podczas gotowania.

ce powoduj uszkodzenie powierzchni.

Nieodpowiednie rodki czyszczce to:

PL / 35

· Nie myj adnego elementu urzdzenia w zmywarce, chyba e w instrukcji obslugi

· Plamy wapniowe (ólte plamy) mona usun z powierzchni szkla za pomoc

EN

okrelono inaczej.
Inox - powierzchnie nierdzewne
· Do czyszczenia powierzchni i uchwytów ze stali nierdzewnej nie uywaj rodków czyszczcych zawierajcych kwas lub chlor.
· Powierzchnia ze stali nierdzewnej moe z czasem zmieni kolor. Jest to normalne. Po kadej pracy wyczy je detergentem odpowiednim do powierzchni ze stali nie-

rodka do usuwania kamienia, takiego PL jak ocet lub sok z cytryny.
· Jeli powierzchnia jest mocno zabrudzo- FR
na, nanie na plam rodek czyszczcy gbk i dlugo odczekaj, a zadziala. Nastpnie wyczy szklan powierzchni wilgotn szmatk. · Przebarwienia i plamy na szklanej powierzchni s normalne i nie s uznawane za wady.

rdzewnej lub inox.

Czci z tworzyw sztucznych i malowane

· Czy mikk ciereczk z mydlem i

powierzchnie

plynnym (nierysujcym) detergentem od- · Plastikowe czci i pomalowane po-

powiednim do powierzchni ze stali nie-

wierzchnie naley czyci za pomoc ply-

rdzewnej, uwaajc, aby wyciera w jed-

nu do mycia naczy, cieplej wody i mik-

nym kierunku.

kiej szmatki lub gbki, a nastpnie osu-

· Plamy z wapna, oleju, skrobi, mleka i bial-

szy such szmatk.

ka na powierzchniach szklanych i inox

· Nie naley uywa metalowych skroba-

usuwa natychmiast, nie czekajc. Plamy

czek ani ciernych rodków czyszcz-

mog rdzewie pod wplywem dlugiego

cych. Mog uszkodzi powierzchnie.

czasu.

· Upewnij si, e polczenia elementów

· rodki czyszczce rozpylone lub naloo-

wyrobu nie s zawilgocone i pokryte de-

ne na powierzchni naley natychmiast

tergentem. W przeciwnym razie na tych

usun. Pozostawione na powierzchni

polczeniach moe wystpi korozja.

cierne rodki czyszczce powoduj, e powierzchnia staje si biala.
Szklana powierzchnia
· Do czyszczenia powierzchni szklanych nie naley uywa metalowych skrobaczek ani ciernych materialów czyszczcych. Mog uszkodzi szklan po-

6.2 Czyszczenie wewntrznej powierzchni okapu
Postpuj zgodnie z krokami czyszczenia opisanymi w sekcji ,,Ogólne informacje dotyczce czyszczenia" w zalenoci od rodzaju powierzchni produktu.

wierzchni. · Wyczy urzdzenie uywajc detergentu
do mycia naczy, cieplej wody i ciereczki z mikrofibry przeznaczonej do powierzchni szklanych, a nastpnie osusz je such ciereczk z mikrofibry.

Wewntrzna powierzchnia produktu i czci znajdujce si wewntrz mog mie ostre powierzchnie. Zachowaj ostrono podczas czyszczenia.

· Jeli po czyszczeniu pozostan resztki detergentu, przetrzyj je zimn wod i osusz czyst i such ciereczk z mikro-

6.3 Czyszczenie panelu sterowania · Podczas czyszczenia paneli z pokrtlami

fibry. Resztki detergentu mog nastp-

naley przetrze panel i pokrtla wilgot-

nym razem uszkodzi szklan powierzch-

n, mikk ciereczk, a nastpnie wy-

ni.

trze do sucha. Nie naley zdejmowa

· W adnym wypadku zaschnitej pozosta-

pokrtel i uszczelek znajdujcych si pod

loci na powierzchni szkla nie naley czy-

spodem w celu wyczyszczenia panelu.

ci zbkowanymi noami, drutem lub

Panel sterujcy i pokrtla mog ulec

podobnymi narzdziami do drapania.

uszkodzeniu.

PL / 36

· Podczas czyszczenia paneli inox z pokrtlami nie naley uywa rodków czyszczcych inox wokól pokrtel. Wskaniki wokól pokrtla mog zosta wymazane.
· Dotykowe panele sterowania naley wyczyci wilgotn mikk szmatk i osuszy such szmatk. Jeli urzdzenie ma funkcj blokady przycisków naley ustawi blokad przed rozpoczciem czyszczenia panelu sterowania. W przeciwnym razie na przyciskach moe wystpi nieprawidlowe wykrycie.
6.4 Filtr aluminiowy
Filtr ten sluy do zatrzymywania czsteczek oleju w powietrzu. Przy normalnym uytkowaniu zaleca si czyszczenie filtra raz w miesicu. W tym celu:
1. Wyjmij aluminiowe filtry.
2. Umyj filtry w wodzie przy uyciu plynnego detergentu i zainstaluj ponownie po wyschniciu.
Filtry aluminiowe mog zmienia kolor podczas mycia; jest to normalne i nie wymaga wymiany filtrów.

EN
PL
FR

*

Amortyzator jest opcjonalny. Moe nie by

dostpny w Twoim produkcie.

2. Delikatnie pocignij filtr do siebie, a nastpnie do góry, aby wyj go z gniazda.

Filtr aluminiowy mona równie my w zmywarce. (max. 70°C)

Wyjmowanie aluminiowych filtrów
1. Otwórz pokryw okapu do góry i pocignij aluminiow blokad filtra w dól, jak pokazano na rysunku.

3. Po przeplukaniu ponownie zainstaluj filtr aluminiowy w gniedzie, wykonujc powysze czynnoci w odwrotnej kolejnoci.
6.5 Filtr wglowy (uytkowanie bez komina)
Ostrzeenia ogólne
· Jeli zamontowano produkt bez komina, naley wymienia filtry wglowe co 4 miesice podczas normalnego uytkowania. Filtr wglowy mona zakupi w autoryzowanych serwisach.
· Nie wolno my filtra wglowego. · Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia i
wymiany filtrów okapu moe spowodowa poar.

PL / 37

Przy zastosowaniu filtra wglowego wzrasta poziom dwiku i spada wydajno przeplywu.
Usuwanie filtra wglowego
1. Otwórz szklan oslon okapu i wyjmij filtr aluminiowy.
2. Odkr filtry wglowe po prawej i lewej stronie uchwytu silnika.
3. Umie otwory na wystpy nowych filtrów wglowych w wystpach na uchwycie silnika i obró je w prawo, aby zatrzasnly si na swoim miejscu.
7 Rozwizywanie problemów
Jeli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj si ze sprzedawc lub autoryzowanym serwisem. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawi urzdzenia. Urzdzenie nie dziala. · Bezpiecznik moe by uszkodzony lub
przepalony. >>> Sprawd bezpieczniki w skrzynce. Zmie je, jeli to konieczne, lub aktywuj je ponownie. · Produkt moe nie by podlczony. >>> Sprawd, czy produkt jest podlczony do gniazdka. · Przycisk prdkoci moe nie by ustawiony. >>> Nacinij/dotknij dany przycisk prdkoci. · Moe nie by prdu. >>> Upewnij si, e sie jest sprawna i sprawd bezpieczniki w skrzynce. W razie potrzeby wymie bezpieczniki lub ponownie je wlcz. Lampka okapu nie wieci si. · Lampa okapu moe by uszkodzona. >>> Skontaktuj si z lokalnym sprzedawc, u którego zakupile urzdzenie, lub z obslug klienta i upewnij si, e lampa zostala wymieniona.

EN
PL
FR
4. Po zainstalowaniu filtra aluminiowego zamknij szklan pokryw okapu.
6.6 Lampa okapu W przypadku awarii lampy w okapie, skontaktuj si z lokalnym sprzedawc lub obslug klienta i upewnij si, e lampa zostala wymieniona.
· Moe nie by prdu. >>> Upewnij si, e sie jest sprawna i sprawd bezpieczniki w skrzynce. W razie potrzeby wymie bezpieczniki lub ponownie je wlcz.
Funkcja ,,Hob to Hood" nie dziala. (Dla modelu B) · Panel sterowania okapu lub plyty grzew-
czej moe by przykryty jakim przedmiotem. >>> Usu obiekt i reaktywuj funkcj nad plyt grzewcz. · By moe uywasz garnka, który moe blokowa sygnal midzy plyt a okapem. >>> Umie swój garnek na plycie grzewczej w taki sposób, aby nie blokowa sygnalu.

PL / 38

Bienvenue !
Cher client, chère cliente Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d'une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d'utiliser l'appareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d'utilisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d'éventuels dangers. Conservez le manuel d'utilisation. Si vous donnez l'appareil à quelqu'un d'autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépannage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur :
Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures.
Informations importantes et conseils d'utilisation utiles.
Lisez le manuel d'utilisation.
Attention aux surfaces chaudes.
RE- Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l'appareil ou à son environnement. MARQUE
FR / 40

Table des matières

1 Consignes de sécurité.................. 42

1.1 Utilisation prévue........................... 42

1.2 Sécurité des enfants, des per-

42

sonnes vulnérables et des ani-

maux domestiques........................

1.3 Sécurité électrique......................... 43

1.4 Sécurité des transports................. 45

1.5 Sûreté des installations ................ 45

1.6 Sécurité d'utilisation...................... 46

1.7 Sécurité relative à l'entretien et 48

au nettoyage ..................................

2 Instructions relatives à l'environ- 48 nement ...........................................

2.1 Directive sur les déchets............... 48 2.1.1 Conformité avec la directive 48
DEEE et élimination des déchets ........................................... 2.2 Informations sur l'emballage........ 49
3 Votre appareil................................ 49

3.1 Présentation de l'appareil ............. 49 3.2 Accessoires de l'appareil .............. 49 3.3 Spécifications techniques ............ 51
4 Première utilisation....................... 52

4.1 Premier nettoyage ......................... 52 5 Utilisation de la hotte ................... 52

6 Entretien et nettoyage.................. 55

6.1 Consignes de nettoyage géné- 55

rales................................................

6.2 Nettoyage de la surface inté-

57

rieure de la hotte............................

6.3 Nettoyage du panneau de com- 57

mande ............................................

6.4 Filtre en aluminium........................ 57

6.5 Filtre à charbon (utilisation sans 58

conduit de fumée) .........................

6.6 Lampe de la hotte.......................... 58

7 Dépannage .................................... 58

FR / 41

EN PL
FR

1 Consignes de sécurité
· Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
· Si l'appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d'utilisation d'occasion, le manuel d'utilisation, les étiquettes de l'appareil et les autres documents et pièces pertinents doivent également être remis.
· Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées.
· Le non-respect de ces instructions annule toute garantie.
· Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de réparation par le fabricant, le service agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
· Utilisez uniquement des pièces d'origine et des accessoires d'origine.
· Évitez de réparer ou de remplacer tout composant de l'appareil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d'utilisation.

EN
· N'apportez pas de modifica- PL tions techniques à l'appareil. FR
1.1 Utilisation prévue
· Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n'est pas destiné à un usage commercial.
· N'utilisez pas l'appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements extérieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les ménages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bureaux et d'autres environnements de travail.
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient encadrés ou formés à l'utilisation sécuritaire et aux dangers de l'appareil.

FR / 42

· Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil, à moins qu'ils soient sous surveillance.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions nécessaires.
· Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
· Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux de compagnie ne doivent pas jouer avec l'appareil.
· Conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Ils pourraient entraîner des lésions ou une asphyxie.
· Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors service :
1. Débranchez l'appareil (s'il est branché).
2. Coupez le câble d'alimentation et détachez-le de l'appareil avec la fiche.

3. Ne laissez pas les enfants EN

jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.

PL

FR
1.3 Sécurité électrique

· Branchez l'appareil à un courant avec prise de terre protégée par un fusible qui correspond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalétique. Contactez un technicien qualifié pour l'installation de la mise à la terre. N'utilisez pas l'appareil sans prise de terre conformément aux réglementations locales / nationales.
· La fiche ou les raccords électriques de l'appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l'installation électrique à laquelle l'appareil est connecté, conforme à la réglementation électrique et séparant tous les pôles du réseau.
· Débranchez l'appareil ou coupez le fusible avant toute tâche de réparation, de maintenance ou de nettoyage.
· Branchez l'appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique.

FR / 43

· (Si l'appareil n'est pas équipé d'un câble d'alimentation) utilisez uniquement le câble de connexion présenté dans la section « Spécifications techniques ».
· Ne branchez pas votre hotte avant qu'elle ne soit montée.
· Ne bloquez pas le cordon d'alimentation sous et derrière l'appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
· N'installez pas le cordon d'alimentation près d'un radiateur. Le câble pourrait fondre et provoquer un incendie.
· Assurez-vous de ne pas coincer le câble d'alimentation lors de la mise en place de l'appareil après le montage ou le nettoyage.
· Ne branchez pas votre hotte avant qu'elle ne soit montée.
· Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.
· N'utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'appareil.
· Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour utiliser l'adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adap-

tateur convertisseur (pour le EN

type à brancher) est nécessaire.

PL

· Contactez l'exportateur ou le FR

service technique agréé si la

longueur du cordon d'alimenta-

tion est inappropriée.

· Les sources d'alimentation

portables ou les multiprises

peuvent surchauffer ou

prendre feu. Tenez les sources

d'alimentation portables ou les

multiprises loin de l'appareil.

· Si le cordon d'alimentation est

endommagé, il doit être rem-

placé par le fabricant, un ser-

vice autorisé ou une personne

désignée par l'entreprise im-

portatrice afin de prévenir

d'éventuels dangers.

· Si votre appareil est équipé

d'une fiche, n'effectuez pas de

connexions électriques en dé-

branchant la fiche pendant

l'installation. Les connexions

réalisées par coupure rendent

la garantie du produit nulle et

constituent un danger pour la

sécurité de l'utilisateur.

Si votre appareil est équipé d'un

cordon et d'une fiche :

· Ne branchez jamais la fiche de

l'appareil dans une prise cas-

sée, détachée ou démontée.

Assurez-vous que la fiche est

entièrement insérée dans la

FR / 44

prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu. · Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l'eau (telles que celles près d'un plan de travail exposé à des fuites d'eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d'électrocution. · Évitez de toucher la fiche avec des mains humides ! · Tirez la fiche de la prise en tenant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.
1.4 Sécurité des transports
· Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique avant de porter l'appareil.
· L'appareil est lourd, il doit être porté par au moins deux personnes.
· Ne posez pas d'objets sur l'appareil. Portez l'appareil verticalement.
· Lorsque vous souhaitez transporter l'appareil, emballez-le avec du matériel d'emballage à bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d'éviter tout dommage.

· Avant d'installer l'appareil, véri- EN

fiez s'il présente des dommages résultant du transport.

PL

Contactez l'exportateur ou le FR

service technique autorisé s'il

présente des dommages.

1.5 Sûreté des installations

· Pour que votre appareil soit prêt à l'emploi, il faut premièrement indiquer le lieu d'installation et faire réaliser l'installation électrique. Faites toujours réaliser l'installation par le fabricant, le service technique agréé ou un technicien désigné par l'exportateur.
· Pour que votre appareil soit prêt à l'emploi, il faut premièrement indiquer le lieu d'installation et faire réaliser l'installation électrique. Contactez ensuite le service technique agréé pour faire réaliser l'installation. Une fois l'installation effectuée par le service technique agréé, la période de garantie commence.
· Avant de commencer l'installation, coupez la ligne d'alimentation à laquelle sera branché l'appareil en désactivant le fusible.
· Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l'installation. Le non-respect

FR / 45

de cette consigne peut entraîner un risque de blessure à cause de bords pointus. · Avant d'installer l'appareil, vérifiez s'il présente des dommages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est endommagé. · Évitez d'utiliser des matériaux d'isolation thermique pour recouvrir l'intérieur du meuble à installer. · La zone d'installation de l'appareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz. · Lorsqu'il se trouve une prise derrière l'emplacement d'installation de l'appareil, il est nécessaire de s'assurer que l'appareil n'est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n'est branchée sur cette prise. · Pour une utilisation avec des raccordements de cheminée, faites évaluer la cheminée à laquelle l'appareil sera raccordé par des techniciens qualifiés. · La hauteur entre la surface inférieure de votre hotte et la surface supérieure du four ne doit pas être inférieure à 650 mm pour fours à gaz et à 500 mm pour les fours élec-

triques. Autrement, l'appareil EN

peut être affecté par la chaleur ou les flammes de la cuisi-

PL

nière, ce qui présente un risque FR

de sécurité.

· Ne raccordez pas la hotte à

des cheminées utilisées

comme des chauffe-flammes

ou des radiateurs à flammes.

Respectez les réglementations

locales en matière de purge de

l'écoulement.

· Utilisez des tuyaux d'un dia-

mètre de 120 mm pour raccor-

der un conduit de fumée à

votre appareil. Le raccorde-

ment des tuyaux doit être aus-

si court que possible et com-

porter peu de coudes.

1.6 Sécurité d'utilisation
· Danger d'empoisonnement ! Pendant que l'appareil fonctionne, l'air est aspiré dans toute la maison. Si la ventilation n'est pas suffisante, le flux d'air, les déchets et les gaz toxiques libérés par la combustion dans la maison sont réabsorbés. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des appareils qui assurent la circulation de l'air et qui peuvent émettre des gaz toxiques (bois, gaz, poêle à pétrole à charbon, chaudières, chauffeeau, etc.)

FR / 46

· Assurez-vous d'éteindre l'appareil après chaque utilisation.
· Cessez d'utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisation. Débranchez l'appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.
· Ne touchez pas les lampes de votre hotte après avoir utilisé la hotte pendant une longue période. Sinon, vous risquez de vous brûler la main.
· N'utilisez pas l'appareil sans filtre à huile. Ne retirez pas les filtres lorsque l'appareil est en marche. Autrement l'huile peut compromettre les performances de l'appareil et la sécurité des branchements électriques.
· Ne créez pas de flamme vive sous l'appareil. Autrement, l'huile retenue par le filtre à huile peut prendre feu, ce qui pourrait causer un incendie.
· Éteignez le four avant de retirer les casseroles, poêles, etc. des fours. Autrement, les performances de l'appareil peuvent être compromises par les flammes et la chaleur croissante.
· Évitez de placer des objets combustibles ou susceptibles de tomber sur la hotte. Autre-

ment, ces objets pourraient EN

tomber sur la hotte, brûler ou tomber dans celle-ci et heurter

PL

l'utilisateur.

FR

· Ne gardez pas de matériaux

facilement inflammables sous

votre hotte.

· (Pour les modèles A et B)

Faites fonctionner votre hotte

pendant encore 15 minutes

après le processus de cuisson

ou de friture pour nettoyer

complètement l'air de la cui-

sine des odeurs et des vapeurs

générées pendant la cuisson.

· (À l'exception des denrées qui

renvoient de l'air vicié dans la

pièce) Le pièce doit être venti-

lée lorsque la hotte est utilisée

à proximité de brûleurs à gaz

ou à combustible liquide.

· La cheminée des appareils tels

que les radiateurs fonction-

nant au gaz ou au combustible

liquide doit être entièrement

isolé dans l'environnement

d'utilisation de la haute, ou ces

appareils doivent être de type

hermétique.

· Si un autre appareil fonction-

nant avec une énergie autre

qu'électrique se trouve dans le

même environnement avec

ventilation, la pression néga-

tive dans la pièce doit être au

maximum de 0,04 mbar afin

que les gaz d'échappement de

FR / 47

l'autre appareil ne soient pas aspirés dans la pièce par la ventilation. · Évitez d'accrocher des matériaux inflammables sur les poignées de la hotte lorsque celleci en a. · Il ne doit pas y avoir de feu ouvert sous le capot. (par exemple : flambé) · Mise en garde : Les parties accessibles peuvent chauffer lorsqu'elles sont utilisées avec une cuisinière.
1.7 Sécurité relative à l'entretien et au nettoyage
· La graisse accumulée dans la hotte et le filtre à huile doit être nettoyée à intervalles réguliers. Autrement, un incendie pourrait survenir !

· Il est recommandé de nettoyer EN

le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'utili-

PL

sation. Sinon, l'huile accumu- FR

lée dans le filtre peut prendre

feu, ce qui constitue une situa-

tion dangereuse.

· Ne lavez jamais l'appareil par

pulvérisation ou aspersion

d'eau ! Il existe un risque

d'électrocution !

· N'utilisez pas de nettoyeur va-

peur pour nettoyer l'appareil,

car il peut provoquer un choc

électrique.

2 Instructions relatives à l'environnement

2.1 Directive sur les déchets
2.1.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classification attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé-

Conformité avec la directive RoHS :
Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

FR / 48

2.2 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environne-
3 Votre appareil
3.1 Présentation de l'appareil

ment. Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les déchets ménagers ou autres, ap-

EN

portez-les aux points de collecte des maté- PL
riaux d'emballage désignés par les autori-

tés locales.

FR

1

2 8

7

3*

4

6

5

1 Corps de la hotte 3 Clapet 5 Lampe 7 Verrouillage du filtre en aluminium
* En fonction du modèle. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.
3.2 Accessoires de l'appareil
Selon le modèle de l'appareil, l'accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d'utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil.

2 Couvercle en verre de la hotte
4 Filtre en aluminium
6 Lampe
8 Panneau de commande
Certaines pièces seront utilisées lors de l'installation. Si vous ne possédez pas le produit et qu'il est nécessaire, vous pouvez l'obtenir auprès des services agréés. Les filtres doivent être changés à certains intervalles. Vous pouvez obtenir des filtres auprès des services agréés. Des informations détaillées sont expliquées dans la section « Entretien et nettoyage ».

FR / 49

Pièce de fixation murale Routeur aérien
Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air
Filtre en aluminium
Filtre à charbon
FR / 50

EN PL
FR

3.3 Spécifications techniques

Dimension externe de l'appareil (hauteur/largeur/profondeur)(mm)

min. 910 - max. 1138 /595 /419

Tension/fréquence

220-240 V ~1N; 50 Hz

Consommation totale d'énergie

max. 300 W

Puissance d'aspiration

700-720 m3/h

Diamètre du tuyau de sortie d'air

120-150 mm

EN PL
FR

Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d'améliorer la qualité de l'appareil.
Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l'appareil ou dans la documentation accompagnant l'appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation et l'environnement de l'appareil.

FR / 51

4 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser votre appareil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes :
4.1 Premier nettoyage
1. Retirez tous les emballages.
2. Essuyez les surfaces du produit avec un chiffon ou une éponge humide et séchez-les avec un chiffon.
REMARQUE : Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N'utilisez pas de détergents

EN
abrasifs, de poudres de nettoyage, de
crèmes de nettoyage ou d'objets pointus PL
pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- FR tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment.

5 Utilisation de la hotte
La hotte est équipée d'un moteur à plusieurs vitesses. Pour une bonne performance, nous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions normales et des vitesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de la vapeur.
Le programme est annulé si le courant est coupé alors que des programmes de votre hotte sont actifs.

Lorsqu'il est en service, l'appareil fonctionne pendant un maximum de 6 heures si aucune touche n'est touchée.
Désactivation de la hotte
1. Pour éteindre la hotte, touchez à nouveau la touche du niveau sur lequel la hotte fonctionne ou la touche .
Si vous touchez la touche avec une fonction active, à l'exception de la lampe, la fonction est annulée.
Utilisation de la lampe

1 Touche de lampe

1. Appuyez sur la touche fonctionner la lampe.

pour faire

2 Touche marche/arrêt / Vitesse 1 3 Bouton de vitesse 2 4 Bouton de vitesse 3 5 Clé de rappel

Les lampes d'éclairage fonctionnent pendant un maximum de 12 heures.

Utilisation de la hotte
1. Touchez la touche de niveau de vitesse que vous avez sélectionnée pour faire

Activation de la Lampe 1. Vous pouvez le désactiver en appuyant
à nouveau sur la touche .

fonctionner la hotte.

Réglage de l'intensité d'éclairage de la

ð La touche du niveau de vitesse réglé s'allume.
2. Vous pouvez toucher les autres touches de niveau de vitesse pour modifier le niveau de vitesse.

lampe Vous pouvez utiliser l'intensité des lampes d'éclairage de votre hotte sur 2 niveaux différents : haut et bas.
1. Appuyez sur la touche pour faire

fonctionner la lampe.

FR / 52

ð La lampe de la hotte s'allume. Si vous touchez à nouveau la touche
dans la première minute, la lampe continuera à s'allumer au niveau d'éclairage faible.

2. Pour rétablir le niveau d'éclairage de la lampe à un niveau élevé, éteignez d'abord la lampe en appuyant sur la
touche . Rallumez-le en appuyant

sur la touche et appuyez à nouveau

sur la touche nute.

dans la première mi-

ð La lampe continuera à s'allumer au niveau d'éclairage élevé.

Réglage de la couleur d'éclairage de la lampe

Vous pouvez utiliser la couleur des lampes d'éclairage de votre hotte dans 3 nuances différentes.

1. Lorsque la lampe de la hotte est allu-
mée, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes.
ð La lampe passe à l'autre couleur.

2. Si vous continuez à appuyer sur la
touche , la couleur suivante apparaîtra toutes les 2 secondes. Selon la nuance de couleur souhaitée, arrêtez de
toucher la touche lorsque la lampe est dans cette nuance de couleur. La nuance de couleur s'active automatiquement.

Vous ne pouvez changer la teinte de la lumière que lorsque la lampe a une forte intensité lumineuse.

En cas de panne de courant, votre hotte se souviendra de la nuance de couleur réglée et la lampe fonctionnera dans la dernière couleur réglée.

Activation du mode de ventilation intensive (Booster)

EN

1. Appuyez une fois sur la touche pour PL

démarrer la hotte en mode de ventilation intensive.

FR

ð Le mode de ventilation intensive démarre et fonctionne pendant un maximum de 10 minutes. Pendant ce

temps, la touche s'allume. Après 10 minutes, l'appareil continue à fonctionner en Vitesse 3 et la touche Vitesse 3 s'allume.

En mode ventilation intensive, lorsqu'une touche de vitesse est pressée, elle revient à ce niveau de vitesse et continue à fonctionner.
Mode de nettoyage de l'air
Vous pouvez utiliser le mode de nettoyage de l'air pour éliminer les odeurs dans votre maison pendant une longue période à un faible niveau.
1. appuyez sur la touche Vitesse 1 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
ð Le mode de nettoyage de l'air est activé. Le voyant de la touche Vitesse 1 clignote lorsque le mode de nettoyage de l'air est actif.
2. Le mode de nettoyage de l'air fonctionnera à la vitesse 1 pendant 10 minutes en 1 heure et s'arrêtera après 50 minutes. Si vous n'éteignez pas le mode de nettoyage de l'air, il restera en fonctionnement pendant 10 minutes, puis s'arrêtera pendant 50 minutes à chaque heure pendant 24 heures.

Lorsque le mode de nettoyage de l'air est actif, il est automatiquement annulé par la pression de n'importe quelle touche, à l'exception de la touche de la lampe. Votre hotte continue à fonctionner en fonction de la touche que vous touchez.

FR / 53

Fonctionnement combiné de la hotte et de la plaque de cuisson (fonction Hob to Hood - pour le modèle B) Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil. Si votre plaque de cuisson est équipée d'une fonction de fonctionnement combiné plaque-hotte (Hob to Hood), le produit du modèle B peut fonctionner avec la plaque de cuisson. Vous pouvez utiliser cette fonction pour la hotte modèle B en suivant les descriptions du manuel de la plaque de cuisson. Si votre hotte dispose de la fonction « Hob to Hood », la zone de la hotte où se trouve le capteur est illustrée ci-dessous. Pour que ce capteur puisse voir celui de la table de cuisson, il ne doit en aucun cas être recouvert et doit toujours être maintenu propre. Sinon, des problèmes de détection pourraient survenir.
1 Capteur de capot
Points à prendre en compte lors de l'utilisation de la fonction « Hob to Hood » : · Si la casserole est placée dans l'oeil avant
droit de la table de cuisson de manière à bloquer l'angle de vue du capteur, la fonction « Hob to Hood » de la hotte peut ne pas fonctionner. · N'utilisez pas d'objet susceptible de recouvrir le panneau de commande de la hotte. Retirez cet objet et utilisez votre produit. · Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (avec un couvercle, une toile à four, un long pot). Dans ce cas, retirez l'obstacle et redémarrez votre table de cuisson.

· Les emplacements des capteurs dans une plaque de cuisson et une hotte sont indiqués schématiquement dans l'image ci-dessous. Ne placez aucun objet susceptible de bloquer le signal entre les deux.

EN PL
FR

Avertissement de remplissage du filtre en aluminium
Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote pendant trente secondes après chaque 100 heures de fonctionnement. Nettoyez les filtres en aluminium Après le nettoyage, le témoin de la touche Vitesse 2 ne s'éteint pas automatiquement. L'appareil continue d'émettre ce signal d'avertissement de 30 secondes lorsqu'il s'arrête après chaque utilisation. Lorsque vous appuyez sur la touche Vitesse 2 pendant plus de 3 secondes, l'avertissement de remplissage du filtre en aluminium est réinitialisé et la lampe s'éteint.
L'alerte n'est pas annulée si l'alimentation est coupée lorsque la hotte donne l'alerte de remplissage du filtre à aluminium. Lorsque le courant est disponible, il continue d'avertir en faisant clignoter le voyant de la touche Vitesse 2.

FR / 54

Si vous mettez la hotte en marche à n'importe quelle vitesse avec l'avertissement des filtres en aluminium, cet avertissement n'apparaît pas tant que la hotte est en fonctionnement. Lorsque vous arrêtez la hotte, l'avertissement de remplissage des filtres recommence à clignoter pendant 30 secondes.
Si vous éteignez l'avertissement sans nettoyer le filtre en aluminium, la durée de fonctionnement de 100 heures est réinitialisée et elle recommence. Au bout des 100 heures suivantes, votre hotte émet un avertissement à nouveau.
Avertissement de remplissage du filtre à charbon (pour les produits avec filtre à charbon) Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote pendant trente secondes après chaque 100 heures de fonctionnement. Dans ce cas, vous devez remplacer votre filtre à charbon. Consultez un service agréé à ce sujet. Après le remplacement, le témoin de la touche de vitesse 2 ne s'éteint pas automatiquement. L'appareil continue d'émettre ce signal d'avertissement de 30 secondes lorsqu'il s'arrête après chaque utilisation.
6 Entretien et nettoyage
6.1 Consignes de nettoyage générales
Avertissements généraux · Attendez que l'appareil refroidisse avant
de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! · N'appliquez pas les détergents directement sur les surfaces chaudes. Ils peuvent provoquer des taches permanentes. · L'appareil doit être soigneusement nettoyé et séché après chaque utilisation. Ainsi, les résidus alimentaires sont faciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l'appareil est réutilisé ulté-

Lorsque vous appuyez sur la touche Vitesse 2 pendant plus de 3 secondes, l'aver-

EN

tissement de remplissage du filtre à char- PL
bon est réinitialisé et la lampe s'éteint.

FR L'avertissement n'est pas annulé si

l'alimentation est coupée lorsque la

hotte donne l'avertissement de

remplissage du filtre à charbon.

Lorsque le courant est disponible, il

continue d'avertir en faisant cligno-

ter le voyant de la touche Vitesse 2.

Si vous faites fonctionner votre hotte à n'importe quel niveau de vitesse avec l'avertissement de remplissage du filtre à charbon, l'avertissement n'apparaîtra pas tant que la hotte fonctionnera. Lorsque vous arrêtez la hotte, l'avertissement de remplissage des filtres recommence à clignoter pendant 30 secondes.

Si vous éteignez l'avertissement sans remplacer le filtre à charbon, la durée de fonctionnement de 100 heures est réinitialisée et elle recommence. Au terme des 100 heures suivantes, l'avertissement est à nouveau émis.

rieurement. Ainsi, la durée de vie de l'appareil est prolongée et les problèmes fréquemment rencontrés sont réduits. · N'utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage. · Certains détergents ou agents de nettoyage endommagent la surface. Les produits de nettoyage inadaptés sont : l'eau de Javel, les produits de nettoyage contenant de l'ammoniac, de l'acide ou du chlorure, les produits de nettoyage à vapeur, les détartrants, les détachants et les antirouilles, les produits de nettoyage abrasifs (crèmes nettoyantes, poudre à récurer, crème à récurer, épurateur abra-

FR / 55

sif et grattant, fil de fer, éponges, torchons de nettoyage contenant de la saleté et des résidus de détergent). · Aucun produit de nettoyage spécial n'est nécessaire lors du nettoyage effectué après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent pour lave-vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-le à l'aide d'un chiffon sec. · Assurez-vous d'essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage et nettoyez immédiatement toute éclaboussure d'aliments pendant la cuisson. · Ne lavez aucun composant de votre appareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation.
Inox - surfaces inoxydables
· N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox.
· La surface en acier inoxydable ou en inox peut changer de couleur avec le temps. C'est normal. Après chaque opération, nettoyez avec un détergent adapté à la surface en acier inoxydable ou en inox.
· Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux savonneux et d'un détergent liquide (non abrasif) adapté à la surface en inox, en prenant soin d'essuyer dans un sens.
· Élimine immédiatement et sans attendre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, de lait et de protéines sur les surfaces en verre et en inox. À la longue, les taches peuvent causer la rouille.
· Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur la surface doivent être nettoyés immédiatement. Les nettoyants abrasifs qui restent sur la surface la font blanchir.

· Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon

EN

en microfibres spécifique pour les sur-

PL

faces en verre et séchez-le à l'aide d'un

chiffon sec en microfibres.

FR

· Si des résidus de détergent restent après

le nettoyage, nettoyez-les avec de l'eau

froide et séchez à l'aide d'un chiffon en

microfibres sec et propre. Les résidus de

détergent peuvent endommager la sur-

face du verre la prochaine fois.

· Les résidus séchés sur la surface du

verre ne doivent en aucun cas être net-

toyés avec des couteaux dentelés, du fil

laine métallique ou des outils de grattage

similaires.

· Vous pouvez éliminer les taches de cal-

cium (taches jaunes) sur la surface du

verre à l'aide d'un agent de détartrage

disponible sur le marché, tel que le vi-

naigre ou le jus de citron.

· Si la surface est très sale, appliquez le

produit de nettoyage sur la tache à l'aide

d'une éponge et patientez longtemps

qu'il agisse correctement. Nettoyez en-

suite la surface en verre à l'aide d'un chif-

fon humide.

· Les décolorations et les taches sur la sur-

face en verre sont normales et ne pré-

sentent pas de défauts.

Pièces en plastique et surfaces peintes

· Nettoyez les pièces en plastiques et les surfaces peintes à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec.
· N'utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces.
· Assurez-vous que les joints des composants de l'appareil ne sont pas laissés humides et avec du détergent. Autrement, ces joints risquent de se corroder

Surfaces en verre

· Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre, n'utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager la surface en verre.
FR / 56

6.2 Nettoyage de la surface intérieure de la hotte
Suivez les étapes de nettoyage décrites dans la section « Informations générales sur le nettoyage » en fonction des types de surface de votre produit.
La surface intérieure du produit et les pièces à l'intérieur peuvent présenter des surfaces coupantes. Soyez prudent lors du nettoyage.
6.3 Nettoyage du panneau de commande

Les filtres en aluminium peuvent changer de couleur au cours du lavage ; ceci est normal et ne nécessite pas de remplacer vos filtres.
Vous pouvez également laver le filtre en aluminium dans le lavevaisselle. (max. 70 °C)
Retrait des filtres en aluminium
1. Ouvrez le couvercle de la hotte vers le haut et tirez le verrou du filtre en aluminium vers le bas comme indiqué sur le schéma.

EN PL
FR

· Lors du nettoyage des panneaux et du bouton de commande, essuyez le panneau et les boutons à l'aide d'un chiffon doux humide et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec. Ne retirez pas les boutons et les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés.
· Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n'utilisez pas d'agents de nettoyage pour inox autour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton peuvent être effacés.
· Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l'aide d'un chiffon doux humide et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec. Si votre produit est doté d'une fonction de verrouillage des touches, réglez le verrouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande. Dans le cas contraire, une détection incorrecte peut se produire sur les touches.

*

L'amortisseur est facultatif. Il se peut qu'il

ne soit pas disponible dans votre produit.

2. En premier, tirez doucement le filtre vers vous puis vers le haut pour le retirer de son emplacement.

6.4 Filtre en aluminium

Ce filtre capte les particules d'huile présentes dans l'air. Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'utilisation.
Pour y parvenir :

1. Retirez les filtres en aluminium.

2. Lavez les filtres dans l'eau avec un dé-

3. Réinstallez le filtre en aluminium dans

tergent liquide et réinstallez-les après

son emplacement après le rinçage en

séchage.

suivant les étapes ci-dessus en sens in-

verse.

FR / 57

6.5 Filtre à charbon (utilisation sans conduit de fumée)
Avertissements généraux · Si vous avez installé votre appareil sans
conduit de fumée, vous devez remplacer vos filtres à charbon tous les 4 mois en utilisation normale. Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon auprès des services agréés. · Le filtre à charbon ne doit jamais être lavé. · Si vous ne respectez pas les règles de nettoyage et de remplacement des filtres de votre hotte, vous risquez de provoquer un incendie.
Lorsque vous l'utilisez avec des filtres à charbon, le niveau du bruit augmente et le débit diminue.
Démontage des filtres à charbon
1. Ouvrez le couvercle en verre de la hotte et retirez le filtre en aluminium.
2. Dévissez les filtres à charbon situés à droite et à gauche du support du moteur.
7 Dépannage
Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'essayez jamais de réparer votre appareil par vous-même.
L'appareil ne fonctionne pas. · Le fusible peut être défaillant ou grillé.
>>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. · Le produit n'est peut-être pas branché. >>> Vérifiez si le produit est branché à la prise ou non. · Le bouton de vitesse peut ne pas être réglé. >>> Appuyez/touchez le bouton de vitesse souhaité.

3. Placez les encoches de vos nouveaux filtres à charbon dans les encoches du

EN

support du moteur et tournez-les dans le PL
sens des aiguilles d'une montre pour les

mettre en place.

FR

4. Fermez le couvercle de la vitre de la hotte après avoir installé le filtre en aluminium.
6.6 Lampe de la hotte
En cas de dysfonctionnement de la lampe dans la hotte, contactez votre revendeur local ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée.
· Il se peut qu'il n'y ait pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.
Le voyant de la hotte n'est pas allumé. · La lampe de la hotte est peut-être défec-
tueuse. >>> Contactez le revendeur local où vous avez acheté votre appareil ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée. · Il se peut qu'il n'y ait pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.

FR / 58

La fonction « Hob to Hood » ne fonctionne pas. (Pour le modèle B)
· Le panneau de commande de la hotte ou de la table de cuisson est peut-être recouvert d'un objet. >>> Retirez l'objet et réactivez la fonction sur la plaque de cuisson.
· Vous utilisez peut-être un pot qui peut bloquer le signal entre la plaque de cuisson et la hotte. >>> Placez votre casserole sur la plaque de cuisson de manière à ne pas bloquer le signal.

EN PL
FR

FR / 59



References

ST4 PDF Engine (Build 13.0.3.0) SCHEMA ST4