Instruction Manual for Mission Air models including: MAL-160 Heating Mat, MAL-160, Heating Mat, Mat

INSTRUKCJA MAL-160 PL EN CZ

DAFBhZ5REZk, BAEgPfQCDEc

MissionAir

Pobierz

Mata grzewcza pod panele MISSION AIR MAL-160 W/m2 8m2 (16mb x 50cm) cena, opinie, dane techniczne | sklep internetowy Electro.pl

Mata grzewcza pod panele MISSION AIR MAL-160 W/m2 3m2 (6mb x 50cm) cena, opinie, dane techniczne | sklep internetowy Electro.pl


File Info : application/pdf, 44 Pages, 8.92MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

instrukcja-obslugi-MISSION-AIR-MAL-160W
MATA GRZEWCZA MAL-160 INSTRUKCJA MONTAU
HEATING MAT MAL-160 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Pírucka je k dispozici v polstin. Manual available in English. Instrukcja dostpna w jzyku polskim.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MATA GRZEWCZA MA-160

PL

INSTRUKCJA MONTAU

Niniejsza instrukcja zostala opracowana specjalnie dla Ciebie, aby midzy innymi pomóc zrozumie, jak dziala Twój system mat grzewczych MA-160 od Mission Air®, a co za tym idzie jak obslugiwa go z maksymaln wydajnoci.
Instrukcja pomoe Ci w bezpiecznej instalacji i odpowie na pytania, które mog pojawi si podczas montau.
Instrukcja powinna by przeczytana i w pelni zrozumiana przed instalacj systemu ogrzewania. Bldna instalacja lub brak wypelnienia karty gwarancyjnej oraz planu instalacji jest jednoznaczny z utrat ochrony gwarancyjnej.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

Dzikujemy za zaufanie oraz zakup naszych produktów. Jestemy pewni, e maty grzewcze od Mission Air® zagwarantuj przyjemne cieplo w Pastwa domach!

Elektryczne maty grzewcze MAL-160
Przeznaczone s do montau pod panelami podlogowymi. Mat instalujemy w technologii suchej, bezporednio pod panelami.
Wybór ogrzewania opartego o maty grzewcze to szereg zalet oraz korzyci:
Prosty monta, niewymagajcy duych prac remontowych oraz wielu godzin powiconych na wykonanie calej instalacji, Niski koszt inwestycji, szczególnie w porównaniu z tradycyjnym wodnym ogrzewaniem podlogowym, Niezwykla sprawno reakcji w porównaniu z innymi systemami grzewczymi. Nie musimy czeka a piec nagrzeje wod, która nastpnie odda cieplo do pomieszczenia. Elektryczny przewód grzewczy grzeje praktycznie natychmiastowo po zainicjowaniu pracy, Prosta obsluga. W polczeniu z programowalnym regulatorem temperatury calo staje si niezwykle inteligentnym, a do tego intuicyjnym w obsludze systemem dbajcym o komfortowe cieplo w naszych domach, System przyjazny dla rodowiska, bez halasu, bez kurzu i bez zanieczyszcze, System ogrzewania podlogowego pozwala zaoszczdzi cenne miejsce w pomieszczeniu. System jest niewidoczny oraz dyskretny, zapewnia wiksz elastyczno w tworzeniu idealnego rodowiska ycia. Jedynym widocznym elementem systemu jest pokojowy regulator temperatury. Oszczdno! Niskie koszty eksploatacji, na które wplywa niezwykla szybko reakcji systemu, a take jego wydajno. Dodatkowo, w polczeniu z systemem paneli fotowoltaicznych, moemy mie praktycznie darmowe ogrzewanie w naszym domu!
System mat grzewczych MAL-160 jest niezawodny, bezpieczny i wyprodukowany z myl o trwaloci i komforcie uytkowania.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

PROJEKTOWANIE Pierwszym, a zarazem bardzo istotnym etapem jest zaprojektowanie calego systemu grzewczego.
Maty grzewcze Mission Air® MAL-160 mog pelni rol:
Jedynego, zasadniczego systemu ogrzewania w pomieszczeniu. W takim przypadku naley upewni si, czy moc generowana przez system bdzie przewyszala straty ciepla w danym pomieszczeniu. Aby system byl wydajny oraz komfortowy dla domowników, przyjmuje si, e powienien on pokrywa przynajmniej 2/3 powierzchni pomieszczenia. Dla glównego ródla ogrzewania pomieszczenia zdecydowanie zaleca si wykorzystanie regulatorów temperatury z funkcjami programowania. Wybór takiego rozwizania pozwoli nam zaplanowa prac systemu dla poszczególnych scenariuszy. Prawidlowo wybrane ustawienia zagwarantuj, e system bdzie w nastpstwie praktycznie bezobslugowy, a zuycie energii pozostanie na moliwie najniszym poziomie.
Dodatkowego, wspomagajcego systemu ogrzewania w pomieszczeniu. Rozwizanie takie jest wskazane gdy zaley nam na osigniciu tak bardzo lubianego przez nas efektu cieplej podlogi, bez jednoczesnej rezygnacji z obecnego, glównego ródla ogrzewania. W takim przypadku mona rozway wykorzystanie prostszych, manualnych regulatorów temperatury, pracujcych zazwyczaj w oparciu o odczyty podlogowego czujnika temperatury.
Naley przyj zasad, e elektryczny, podlogowy system grzewczy to w uproszczeniu wielki podlogowy grzejnik. Zdecydowanie nie wolno zatem ogranicza jego pracy, stosowaniem stalej zabudowy meblowej na jego powierzchni. Miejsca, w których wystpuje, lub ma wystpi zabudowa, lub inne stale elementy przylegajce do podlogi (np.: gruby dywan lub legowisko dla naszego pupila), naley odj z planu rozmieszczenia mat grzewczych. O zasadzie tej naley równie pamita przy przyszlych przemeblowaniach lub remontach w danym pomieszczeniu. Przy projektowaniu systemu naley uwzgldni obowizkowy odstp od cian wynoszcy min. 5cm. Jeeli udostpniasz lokum, w którym zainstalowano elektryczne maty grzewcze, zdecydowanie poinformuj o tym osoby, które bd w nim przebywa. Przy sprzeday nieruchomoci równie poinformuj nowych nabywców o zastosowanym systemie ogrzewania. Elektrycznych mat grzewczych MAL-160 nie stosujemy w pomieszczeniach naraonych na zwikszone wystpowanie wilgoci. Do miejsc takich nale przede wszystkim: lazienki, suszarnie, pomieszczenia gospodarcze oraz kuchnie. W pomieszczeniach takich naley zastosowa maty z serii MA-160, przystosowane do montau w warstwie klejcej pod plytkami.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

Przed przystpieniem do prac montaowych naley wykona szczególowy plan rozmieszczenia systemu w specjalnie przeznaczonej do tego czci instrukcji. Brak wykonania szczególowego planu moe oznacza utrat ochrony gwarancyjnej. Uwzgldnij:
Obrys pomieszczenia z wymiarami, Oznaczenie miejsc stalej zabudowy, Miejsca wystpowania drzwi oraz okien, Uloenie mat z oznaczeniem ich dlugoci oraz mocy, Umiejscowienie termostatu, Umiejscowienie podlogowego czujnika temperatury (jeeli wystpuje).
REGULATOR TEMPERATURY I PODLOGOWY CZUJNIK TEMPERATURY Regulator powinien by umieszczony na wysokoci okolo 150cm od podlogi, w miejscu wolnym od przecigów, poza bezporednim oddzialywaniem promieni slonecznych. Wikszo termostatów posiada przewodowy czujnik temperatury podlogi, który naley umieci w opcjonalnym ochronnym peszlu prowadzcym i umiejscowi centralnie pod regulatorem w odlegloci okolo 50cm od ciany. Termostat powinien zosta zamontowany w specjalistycznej puszcze montaowej. Regulatorów nie naley instalowa w pomieszczeniach wilgotnych.
INSTALACJA CZUJNIKA PODLOGOWEGO Peszle ochronne naley umieci w czci posadzki, która bdzie najmniej uytkowana oraz nieobciona elementami stalymi, chronic tym samym czujnik przed ewentualnymi jego uszkodzeniami mechanicznymi. Rurka ochronna czujnika temperatury powinna zosta poprowadzona w podlodze, równolegle do ssiadujcych z ni przewodów grzewczych. Koniec peszla czujnika temperatury koniecznie musi znajdowa si w obrbie planowanego poloenia oraz oddzialywania maty grzewczej. Do prawidlowo przygotowanego peszla, wprowad czujnik temperatury.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

UWAGA! Chocia system grzewczy nie wymaga corocznej konserwacji, naley zadba o to, aby system nie byl uszkodzony. Nigdy nie przebijaj podlogi. Przebicie elementu przewodzcego prd elektryczny gwodziem lub rub moe spowodowa zadzialanie bezpiecznika co poskutkuje odciciem zasilania od calego systemu, a w skrajnych wypadkach sytuacja taka moe prowadzi do niebezpieczestwa poraenia. Mat grzewczych nie naley uklada pod stal zabudow meblow. To mogloby zatrzyma cieplo i potencjalnie spowodowa miejscowe przegrzanie. Prosimy o poinformowanie o zastosowanym systemie ogrzewania wszystkich fachowców zajmujcych si dowolnymi naprawami lub remontami, jeli pracuj w obszarze zainstalowanego systemu grzewczego. Osoby te powinny zapozna si z informacjami zawartymi w instrukcji montau i obslugi przed przystpieniem do pracy. Nieznajomo zastosowanego systemu grzewczego i niestosowanie si do informacji zawartych w jego instrukcji moe spowodowa ryzyko poraenia prdem. Pamitaj o wykonywaniu pomiarów rezystancji systemu zgodnie z instrukcj na kolejnych stronach. Tolerancja wyników rezystancji maty wynosi +10% / -5%. Jeeli na którymkolwiek etapie zostanie stwierdzona nieprawidlowa warto pomiarów, naley powstrzyma si od dalszych prac. Maty grzewcze przeznaczone s do montau podlogowego. Zabrania si ich montau na cianach lub sufitach. Nie wolno przecina ani skraca przewodów grzewczych. Mona rozcina mat podkladow. Moliwoci rozcinania siatki, w zalenoci od danej sytuacji, zostaly przedstawione na str. 12. Mata grzewcza nie moe by lczona w jednym obwodzie z innymi urzdzeniami grzewczymi. Materialy stosowane do wykonania okladziny podlogowej musz charakteryzowa si odpornoci termiczn na poziomie 80°C. Niedopuszczalna jest instalacja maty grzewczej bez regulatora, bezporednio do zasilania. Kategorycznie zabrania si podlczania maty bezporednio do kontaktu/gniazdka. Maty grzewcze nie mog nachodzi na siebie ani styka si ze sob. Odstp pomidzy przewodami grzewczymi powinien wynosi min.10cm. W trakcie prac instalacyjnych naley uywa obuwia wylcznie z plask i gumow podeszw. W miar moliwoci naley unika stpania po przewodach grzewczych. Wszystkie materialy instalacyjne musz by przystosowane do ogrzewania podlogowego. W trakcie prowadzenia prac instalacyjnych naley wylczy glówne zasilanie elektryczne. Systemu ogrzewania opartego o elektryczne maty grzewcze nie mona instalowa w temperaturze poniej 5°C, W trakcie instalacji naley stosowa si do uprzednio wykonanego projektu. Jeeli w tracie instalacji koncepcja ulegnie zmianie naley to bezwzgldnie zaznaczy w wykonanym projekcie. Zwinitej maty grzewczej nie wolno podlcza do zasilania.
missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

Instrukcja wraz z prawidlowo wykonanym projektem oraz poprawnie uzupelnion kart gwarancyjn powinna by zachowana na potrzeby przyszlych prac remontowo-instalacyjnych oraz dla potrzeb gwarancji. Nie wolno przeprowadza samodzielnych napraw maty grzewczej. Niedopuszczalne jest stosowanie gwodzi, rub ani innych , niewskazanych w instrukcji elementów montaowych. Naley zachowa odstp od innych ródel ciepla (minimum 25cm). W przypadku montau wicej ni jednej maty naley podlcza je równolegle, nigdy szeregowo, Maty grzewcze MAL-160 przeznaczone s do montau pod panelami podlogowymi, Upewnij si czy zastosowane panele podlogowe przystosowane s do elektrycznego ogrzewania podlogowego, Caly system powinien by wykonany w indywidulanym obwodzie elektrycznym, z wykorzystaniem wylczników rónicowo-prdowych. Przewód zasilajcy nie moe nachodzi na mat grzewcz, powinien zosta poprowadzony obok maty. Parametry maty mog w niewielkim stopniu odbiega od wartoci wskazanych w danych technicznych. Sprawdzenie projektu systemu, podlczenie systemu do zasilania oraz pomiary rezystancji systemu musz by wykonywane przez elektryka z aktualnymi uprawnieniami, który powiadczy prawidlowe wykonanie instalacji w karcie gwarancyjnej.

PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI Sprawd czy parametry otrzymanego produktu s zgodne z zamówieniem, Sprawd czy mata grzewcza nie posiada widocznych uszkodze. Monta uszkodzonej maty grzewczej jest niedopuszczalny. W przypadku montau wicej ni jednej maty w obrbie wspólnego systemu, sprawd czy moc jednostkowa mat jest identyczna. Niedozwolone jest stosowanie w jednym systemie mat o rónych mocach jednostkowych. Sprawd czy posiadasz wszystkie niezbdne do montau elementy i akcesoria. Sprawd parametry instalacji elektrycznej i upewnij si czy zapotrzebowanie na moc elektryczn jest wystarczajce. Oblicz planowan moc instalowanego systemu. W przypadku, gdy moc elektryczna instalacji jest wiksza od istniejcego przylcza, naley zwikszy moc elektryczn przylcza. Sprawd maksymalne dopuszczalne obcienie regulatora. Jeeli moc instalowanego systemu przekroczy 80% maksymalnego obcienia regulatora, naley zastosowa stycznik. Wykonaj w wyznaczonym miejscu instrukcji plan rozmieszczenia calego systemu Dokladnie oczy podlog ze wszystkich nieczystoci lub kurzu. Upewnij si, e w miejscu montau nie wystpuje zawilgocenie.
missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

PIERWSZE URUCHOMIENIE SYTEMU OGRZEWANIA Po podlczeniu regulatora temperatury caly system jest ju praktycznie gotowy do pracy. System powinnimy dogrzewa stopniowo na przestrzeni najbliszych kilku dni, zaczynajc od temperatury 18°C. Jeeli do ukladania paneli podlogowych byl stosowany klej, pierwsze uruchomienie systemu powinno by odloone w czasie o kilka dni.

Prosz uwanie przeczyta instrukcje, aby zapewni bezpieczn i sprawn instalacj. Pamitaj, e kocowe polczenia elektryczne musz by wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, a karta gwarancyjna musi by prawidlowo wypelniona i podpisana przez elektryka montujcego caly system aby zapewni ochron gwarancyjn.
System ogrzewania Mission Air® powinien by instalowany wylcznie przez wykwalifikowany personel, który jest zaznajomiony z budow i dzialaniem produktu i bierze pod uwag ryzyko zwizane z postpowaniem odbiegajcym od tego wskazanego w instrukcji.
Mission Air Sp. z o.o nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody powstale wyniku nieprzestrzegania instrukcji.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

SCHEMAT ULOENIA MATY MAL-160 POD PANELAMI PODLOGOWYMI

1.Panele podlogowe 2.Mata grzewcza MAL-160 3.Podklad izolacyjny / wytlumiajcy 4.Podloga wlaciwa

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

INSTALACJA MATY GRZEWCZEJ MAL-160:
1.Zamontuj w cianie puszk elektryczn w miejscu, w którym ma zosta zamontowany regulator temperatury, pamitaj aby doprowadzi do puszki sieciowe przewody zasilajce,
2.Wykonaj wylobienie w cianie oraz w posadzce pod peszel ochronny,* 3.Oczy dokladnie podlog po czym zainstaluj peszel ochronny wraz z podlogowym czujnikiem
temperatury. Pamitaj, e czujnik temperatury musi znajdowa si bezporednio pod obrbem oddzialywania maty grzewczej, poprowadzony równolegle pomidzy przewodami grzewczymi lub miedzy dwoma pasami maty, przewód czujnika nie moe przecina si z przewodem grzewczym,* 4.Na odpowiednio oczyszczonej powierzchni podlogi rozló podklad izolacyjny, 5.W miejscu, w którym wystpuje czujnik temperatury podlogowej, wytnij niewielki fragment podkladu,* 6.Dokonaj pierwszego pomiaru rezystancji yly grzejnej oraz izolacji. Pomiar rezystancji przewodu grzejnego powinien by zbliony do parametrów przedstawionych w tabeli na nastpnej stronie. Wynik pomiaru naley wpisa w karcie gwarancyjnej. Rezystancja izolacji powinna oscylowa w okolicy 10. 7.Rozló na podlodze pomieszczenia mat grzewcz zgodnie z wykonanym uprzednio projektem. Pamitaj, e nie wolno przecina przewodu grzewczego. Wskazane jest natomiast nacinanie maty montaowej w celu dostosowania uloenia maty grzewczej do projektu oraz ksztaltu pomieszczenia. Poprzez odpowiednie nacinanie maty moemy zmienia kierunek uloenia maty, omija przeszkody w pomieszczeniu, a nawet zawróci kierunek uloenia maty co pozwoli na idealne uloenie równoleglych do siebie pasów. Moliwoci rozcinania siatki, w zalenoci od danej sytuacji, zostaly przedstawione na str. 12. 8.Zaleca si wykonanie fotografii rozloonych na posadce mat grzewczych. 9.Poszczególne pasy maty polcz ze sob za pomoc tamy aluminiowej. 10.Wprowad przewody zasilajce do rurki ochronnej, a nastpnie do puszki podtynkowej, w której docelowo zostanie zamontowany regulator temperatury. 11.Na tym etapie naley dokona drugiego pomiaru rezystancji systemu. Wynik naley wpisa w karcie gwarancyjnej. Jeeli drugi pomiar znaczco odbiega od pierwszego oraz od danych z tabeli, oznacza to, e system zostal uszkodzony w trakcie ukladania mat w pomieszczeniu. 12.Wlcz mat grzewcz aby sprawdzi czy dziala prawidlowo. Cieplo powinno by odczuwalne w przecigu ju kilki minut. 13.Przystp do ukladania paneli podlogowych. Pamitaj aby wszelkie czynnoci przygotowawcze zwizane z docinaniem lub skracaniem paneli wykonywa poza stref instalacji ogrzewania podlogowego 14.Po uloeniu okladziny podlogowej wykonaj ostatni pomiar rezystancji systemu. Wynik zanotuj w karcie gwarancyjnej. Jeeli pomiar znaczco odbiega od poprzednich oraz od danych z tabeli, oznacza to, e system zostal uszkodzony w trakcie ukladania paneli podlogowych. 15.W przygotowanej uprzednio puszcze z przewodami zasilajcymi mat, przewodami zasilajcymi sieciowymi oraz opcjonalnie z przewodem czujnika temperatury, zainstaluj regulator temperatury. W trakcie instalacji postpuj zgonie z instrukcj montau dostarczon przez producenta termostatu.*
Uwaga! Podlczenie systemu powinno zosta dokonane przez elektryka z aktualnymi uprawnieniami.
*Przewodowy czujnik temperatury podlogowej nie wystpuje w konfiguracji z kadym regulatorem temperatury.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

Moc jednostkowa

Szeroko maty

Zasilanie

Powierzchnia maty 1 m² 1,5 m² 2 m² 2,5 m² 3 m² 3,5 m² 4 m² 4,5 m² 5 m² 6 m² 7 m² 8 m² 9 m² 10 m² 12 m² 15 m²

Dlugo maty
2 m.b. 3 m.b. 4 m.b. 5 m.b. 6 m.b. 7 m.b. 8 m.b. 9 m.b. 10 m.b. 12 m.b. 14 m.b. 16 m.b. 18 m.b. 20 m.b. 24 m.b. 30 m.b.

Moc systemowa
160 W 240 W 320 W 400 W 480 W 560 W 640 W 720 W 800 W 960 W 1120 W 1280 W 1440 W 1600 W 1920 W 2400 W

Rezystancja
330  220  165  132  110  95  83  74  66  55  47  41  37  33  27  22 

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

PROPOZYCJE ULOENIA MATY GRZEWCZEJ

ULOENIE RÓWNOLEGLE

ULOENIE PROSTOPADLE

ULOENIE W LUKU

OMINICIE PRZESZKODY

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

INSTRUKCJA MONTAU MATY GRZEWCZEJ MAL-160

PL

PLAN ROZMIESZCZENIA MATY GRZEWCZEJ MISSION AIR® MAL-160 Uwzgldnij:
Obrys pomieszczenia z wymiarami, Oznaczenie miejsc stalej zabudowy, Miejsca wystpowania drzwi oraz okien, Uloenie mat z oznaczeniem ich dlugoci oraz mocy, Umiejscowienie termostatu, Umiejscowienie podlogowego czujnika temperatury (jeeli wystpuje).
PLAN

DATA WYKONANIA PROJEKTU:

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

WARUNKI GWARANCJI

PL

Producent zapewnia 10-letni okres gwarancyjny produktu, na którym wydana jest niniejsza karta gwarancyjna liczc od dnia zakupu. Gwarancja na pokojowy regulator temperatury wynosi 24 miesice. Warunkami obowizywania pelnego okresu ochrony gwarancyjnej s: dokladne zaznajomienie si z instrukcj, wykonanie szczególowego planu instalacji w wyznaczonym w instrukcji miejscu, podlczenie elektryczne systemu wykonane przez wykwalifikowanego elektryka ze stosownymi i wanymi uprawnieniami, , prawidlowe uzupelnienie karty gwarancyjnej. Niespelnienie którego z wymienionych kryteriów jest jednoznaczne z utrat ochrony gwarancyjnej. Jakakolwiek niezgodno wykonanego projektu ze stanem faktycznym oznacza brak ochrony gwarancyjnej, Niniejsz gwarancj objte s ukryte wady materialowe, lub konstrukcyjne urzdzenia uniemoliwiajce jego uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. Maksymalne roszczenie gwarancyjne jest równe jednokrotnej wartoci zakupu urzdzenia zakwalifikowanego przez Gwaranta do wymiany. Gwarant nie ponosi adnych dalszych kosztów spowodowanych wadliw prac urzdzenia. Gwarancja wana jest na terytorium RP. Usterki produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym bd usuwane bezplatnie w terminie 30 dni roboczych, liczc od dnia dostarczenia towaru do siedziby firmy. Wszelkie zmiany zapisów w Karcie Gwarancyjnej oraz lady prób dokonania zmian konstrukcyjnych produktu oraz samodzielnych napraw powoduj, e gwarancja przestaje obowizywa. Wszelkie wady lub uszkodzenia naley zglosi Gwarantowi niezwlocznie, nie póniej jednak ni 7 dni od daty ich wystpienia. Uytkowanie systemu po stwierdzeniu jego wady oznacza utrat ochrony gwarancyjnej. Reklamacj zglaszamy poprzez formularz serwisowy znajdujcy si na stronie producenta. Warunkiem obowizywania gwarancji oraz wykonania naprawy jest dostarczenie produktu z podpisan i prawidlowo uzupelnion kart gwarancyjn oraz dowodem zakupu produktu (paragon, faktura). Dostarczenie produktu do Gwaranta ley po stronie Kupujcego. Urzdzenie naley odpowiednio zapakowa i przygotowa dla kuriera. Serwis nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w transporcie wynikajce z nieodpowiednio zapakowanej przesylki. W przypadku niespelnienia któregokolwiek z warunków niniejszej gwarancji towar, w stanie niezmienionym, zostanie odeslany na koszt kupujcego. Wszelka korespondencja, zwroty, reklamacje, powinny by kierowane na adres serwisu podany na naszej stronie. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z niezgodnoci towaru z umow.
Gwarancja nie obejmuje wad powstalych w wyniku: nieprawidlowego doboru produktu do warunków istniejcych w miejscu montau, nieprawidlowego uytkowania produktu, nieprawidlowego, niezgodnego z instrukcj montau, dzialania zdarze losowych lub czynników noszcych znamiona sily wyszej.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

WARUNKI GWARANCJI

PL

Gwarancja nie obejmuje obniania si jakoci produktu spowodowanego normalnym procesem zuycia i poniszych przypadków:
mechaniczne uszkodzenia produktu i wywolane nim wady, uszkodzenia i wady powstale na skutek:
niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji, samowolnych (dokonanych przez uytkownika lub inne nieupowanione osoby) napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, podlczeniem dodatkowego wyposaenia, innego ni zalecane przez producenta produktu

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

HEATING MAT MA-160

EN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

This manual has been specifically designed for you to, among other things, help you understand how your MA-160 Mission Air® heated mat system works and therefore how to operate it at maximum efficiency.
The manual will help you with safe installation and answer any questions that may arise during assembly.
The manual should be read and fully understood before installing the heating system. Incorrect installation or failure to complete the warranty card and installation plan is tantamount to loss of warranty protection.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

Thank you for your trust and purchase of our products. We are sure that heating mats from Mission Air® will guarantee pleasant warmth in your homes!

MAL-160 electric heating mats
They are designed for installation under floor panels. The mat is installed in dry technology, directly under the panels.
The choice of heating based on heating mats has a number of advantages and benefits:
Simple assembly, which does not require large renovation works and many hours devoted to the execution of the entire installation, Low investment cost, especially compared to traditional water floor heating, Remarkable responsiveness compared to other heating systems. We do not have to wait for the stove to heat the water, which then gives the heat to the room. The electric heating cable heats almost immediately after initiating work, Simple operation. In combination with a programmable temperature controller, the whole becomes an extremely intelligent and intuitive system that ensures comfortable heat in our homes, Environmentally friendly system, no noise, no dust and no pollution, The floor heating system saves valuable space in the room. The system is invisible and discreet, providing greater flexibility in creating the perfect living environment. The only visible element of the system is the room temperature regulator. Saving! Low operating costs, which are influenced by the extraordinary responsiveness of the system, as well as its efficiency. In addition, in combination with a system of photovoltaic panels, we can have practically free heating in our house!
The MAL-160 heating mat system is reliable, safe and manufactured with durability and comfort of use in mind.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

PROJECTS The first and very important stage is the design of the entire heating system.
Mission Air® MAL-160 heating mats can be used as:
The only essential heating system in the room. In this case, make sure that the power generated by the system will exceed the heat loss in the room. In order for the system to be efficient and comfortable for the household members, it is assumed that it should cover at least 2/3 of the room area. For the main source of space heating, the use of temperature controllers with programmable functions is strongly recommended. Choosing such a solution will allow us to plan the operation of the system for individual scenarios. Correctly selected settings will ensure that the system is subsequently virtually maintenance-free and energy consumption remains as low as possible.
An additional, supporting heating system in the room. This solution is recommended when we want to achieve the warm floor effect we like so much, without giving up the current main source of heating. In this case, you can consider using simpler, manual temperature controllers, usually based on readings from a floor temperature sensor.
As a rule of thumb, an electric underfloor heating system is simply a large underfloor radiator. Therefore, it is definitely not allowed to limit its work by using permanent furniture on its surface. Places where there are or are to be buildings or other permanent elements adjacent to the floor (e.g. a thick carpet or a bed for our pet) should be subtracted from the heating mats arrangement plan. This principle should also be kept in mind when rearranging or renovating a given room in the future. When designing the system, the mandatory distance to the walls of min. 5cm. If you share an apartment with electric heating mats installed, be sure to inform the people who will be staying there. When selling a property, also inform new buyers about the heating system used. We do not use MAL-160 electric heating mats in rooms exposed to increased humidity. Such places include primarily: bathrooms, drying rooms, utility rooms and kitchens. In such rooms, mats from the MA-160 series should be used, adapted for installation in the adhesive layer under the tiles.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

Before commencing assembly work, a detailed layout plan of the system should be prepared in a specially designated part of the manual. Failure to follow the detailed plan may result in loss of warranty coverage. Include:
Outline of the room with dimensions, Marking of places of permanent development, Locations of doors and windows, Laying mats with their length and strength marked, Thermostat location, Location of the floor temperature sensor (if present).
TEMPERATURE REGULATOR AND FLOOR TEMPERATURE The regulator should be placed at a height of about 150 cm from the floor, in a place free of drafts, out of direct sunlight. Most thermostats have a wired floor temperature sensor, which should be placed in the optional protective guide conduit and placed centrally under the regulator at a distance of about 50cm from the wall. The thermostat should be installed in a special mounting box. Regulators should not be installed in damp rooms.
FLOOR SENSOR INSTALLATION Protective conduits should be placed in the part of the floor that will be least used and not loaded with solid elements, thus protecting the sensor against possible mechanical damage. The protective pipe of the temperature sensor should be routed in the floor, parallel to the adjacent heating cables. The end of the temperature sensor conduit must necessarily be within the planned location and impact of the heating mat. Insert the temperature sensor into the properly prepared conduit.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

ATTENTION! Although the heating system does not require annual maintenance, care must be taken to ensure that the system is not damaged. Never pierce the floor. Puncture of an electrically conductive element with a nail or screw may cause the fuse to trip, which will cut off the power supply to the entire system, and in extreme cases, this situation may lead to the risk of electric shock. Heating mats should not be placed under permanent furniture. This could trap heat and potentially cause localized overheating. Please inform all professionals dealing with any repairs or renovations, if they work in the area of the installed heating system, about the heating system used. These persons should read the information contained in the installation and operating instructions before starting work. Unfamiliarity with the heating system used and failure to comply with the information contained in its manual may result in a risk of electric shock. Be sure to measure the system resistance as instructed on the following pages. The tolerance of mat resistance results is +10% / -5%. If an incorrect measurement value is found at any stage, further work should be refrained from. Heating mats are designed for floor mounting. It is forbidden to mount them on walls or ceilings. Do not cut or shorten heating cables. You can cut the underlay mat. The possibilities of cutting the mesh, depending on the given situation, are presented on page 26. The heating mat cannot be combined in one circuit with other heating devices. The materials used for the floor covering must have a thermal resistance of 80°C. It is unacceptable to install the heating mat without a regulator, directly to the power supply. It is strictly forbidden to connect the mat directly to the socket/socket. Heating mats must not overlap or touch each other. The distance between the heating cables should be at least 10 cm. During installation work, wear shoes with flat and rubber soles only. If possible, avoid stepping on heating cables. All installation materials must be suitable for underfloor heating. Turn off the main power supply during installation work. A heating system based on electric heating mats cannot be installed at temperatures below 5°C, During the installation, follow the previously made project. If the concept changes during installation, it must be clearly indicated in the project. The rolled up heating mat must not be connected to the power supply.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

The manual together with a correctly made design and a correctly completed warranty card should be kept for future renovation and installation works and for warranty purposes. Do not repair the heating mat yourself. It is unacceptable to use nails, screws or other assembly elements not indicated in the manual. Keep a distance from other heat sources (minimum 25 cm). When installing more than one mat, they should be connected in parallel, never in series, MAL-160 heating mats are designed for installation under floor panels, Make sure that the floor panels used are adapted to electric floor heating, The entire system should be made in an individual electrical circuit, using residual current devices. The power cord cannot overlap the heating mat, it should be routed next to the mat. The parameters of the mat may slightly differ from the values indicated in the technical data. Checking the system design, connecting the system to the power supply and measuring the system resistance must be carried out by a qualified electrician who will certify the correct installation in the warranty card.
PREPARING FOR INSTALLATION Check whether the parameters of the received product are in accordance with the order, Check if the heating mat has no visible damage. Installation of a damaged heating mat is unacceptable. When installing more than one mat within a common system, check that the unit wattage of the mats is identical. It is not allowed to use mats with different unit powers in one system. Check if you have all the elements and accessories necessary for assembly. Check the parameters of the electrical installation and make sure that the demand for electrical power is sufficient. Calculate the planned power of the installed system. If the electric power of the installation is greater than the existing connection, the electric power of the connection should be increased. Check the maximum permissible load of the regulator. If the power of the installed system exceeds 80% of the maximum load of the regulator, a contactor should be used. Make a layout plan for the entire system in the designated place in the manual Thoroughly clean the floor of any dirt or dust. Make sure there is no moisture in the mounting location.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

INITIAL START-UP OF THE HEATING SYSTEM After connecting the temperature controller, the entire system is practically ready for operation. The system should be warmed up gradually over the next few days, starting from a temperature of 18°C. If glue was used to lay the floor panels, the first start-up of the system should be postponed for several days.
Please read the instructions carefully to ensure safe and efficient installation. Remember that the final electrical connections must be made by a qualified electrician and the warranty card must be properly completed and signed by the electrician assembling the entire system to ensure warranty protection.
The Mission Air® Heating System should only be installed by qualified personnel who are familiar with the construction and operation of the product and take into account the risks of handling it differently from those indicated in the instructions.
Mission Air Sp. z o.o. is not liable for damages resulting from non-compliance with the instructions.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

SCHEME OF LAYING THE MAL-160 MAT UNDER THE FLOOR PANELS

1.Floor panels 2.Heating mat MAL-160 3.Insulating / damping underlay 4.Proper floor

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

INSTALLATION OF THE MAL-160 HEATING MAT:
1.Mount the electrical box in the wall in the place where the temperature controller is to be installed, remember to lead the mains power cables to the box,
2.Make a groove in the wall and in the floor for the protective conduit,* 3.Clean the floor thoroughly and then install the protective conduit with the floor temperature sensor.
Remember that the temperature sensor must be located directly under the influence of the heating mat, run in parallel between the heating cables or between two strips of the mat, the sensor cable must not intersect with the heating cable,* 4.On a properly cleaned floor surface, spread the insulating underlay, 5.In the place where the floor temperature sensor is located, cut a small piece of underlay,* 6.Make the first measurement of the resistance of the heating wire and insulation. The measurement of the resistance of the heating cable should be similar to the parameters shown in the table on the next page. The measurement result should be entered in the warranty card. The insulation resistance should be around 10. 7.Spread the heating mat on the floor of the room in accordance with the previously prepared design. Remember that the heating cable must not be cut. However, it is advisable to cut the mounting mat in order to adjust the arrangement of the heating mat to the design and shape of the room. By properly cutting the mat, we can change the direction of the mat, avoid obstacles in the room, and even reverse the direction of the mat, which will allow for the perfect arrangement of parallel stripes. The possibilities of cutting the mesh, depending on the given situation, are presented on page 26. 8.It is recommended to take photographs of the heating mats laid out on the floor. 9.Connect the individual strips of the mat with aluminum tape. 10.Insert the power cords into the protective pipe, and then into the flush-mounted box, where the temperature controller will be installed. 11.At this stage, a second measurement of the system resistance should be made. The result should be entered in the warranty card. If the second measurement differs significantly from the first and from the data in the table, it means that the system was damaged during the laying of mats in the room. 12.Turn on the heating mat to check if it works properly. The heat should be felt within a few minutes. 13.Start laying the floor panels. Remember to perform all preparatory activities related to cutting or shortening the panels outside the underfloor heating installation area 14.After laying the floor covering, make a final measurement of the resistance of the system. Record the result in the warranty card. If the measurement differs significantly from the previous ones and from the data in the table, it means that the system was damaged during the laying of the floor panels. 15.In the previously prepared box with the mat power cables, mains power cables and optionally with the temperature sensor cable, install the temperature regulator. During installation, follow the installation instructions provided by the thermostat manufacturer.*
Attention! The system should be connected by a qualified electrician.

*The wired floor temperature sensor is not configured with every temperature controller.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

Surface mats 1 m² 1,5 m² 2 m² 2,5 m² 3 m² 3,5 m² 4 m² 4,5 m² 5 m² 6 m² 7 m² 8 m² 9 m² 10 m² 12 m² 15 m²

Unit power

Mat width

Power

Mat length
2 m.b. 3 m.b. 4 m.b. 5 m.b. 6 m.b. 7 m.b. 8 m.b. 9 m.b. 10 m.b. 12 m.b. 14 m.b. 16 m.b. 18 m.b. 20 m.b. 24 m.b. 30 m.b.

System power
160 W 240 W 320 W 400 W 480 W 560 W 640 W 720 W 800 W 960 W 1120 W 1280 W 1440 W 1600 W 1920 W 2400 W

Resistance
330  220  165  132  110  95  83  74  66  55  47  41  37  33  27  22 

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

SUGGESTIONS FOR LAYING THE HEATING MAT

PARALLEL LAYOUT

PERPENDICULAR LAYOUT

ARCH LAYOUT

AVOIDING AN OBSTACLE

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

MAL-160 HEATING MAT ASSEMBLY MANUAL

EN

LOCATION PLAN OF THE MISSION AIR® MAL-160 HEATING MAT Include:
Outline of the room with dimensions, Marking of places of permanent development, Locations of doors and windows, Laying mats with their length and strength marked, Thermostat location, Location of the floor temperature sensor (if present).
PLAN

PROJECT EXECUTION DATE:

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

TERMS OF WARRANTY

EN

The manufacturer provides a 10-year warranty period for the product on which this warranty card is issued, counting from the date of purchase. The warranty for the room temperature regulator is 24 months. The conditions for the full period of warranty protection are: thorough familiarization with the manual, making a detailed installation plan in the place indicated in the manual, electrical connection of the system made by a qualified electrician with appropriate and valid licenses, correct completion of the warranty card. Failure to meet any of the listed criteria is tantamount to loss of warranty protection. Any non-compliance of the project with the actual state means lack of warranty protection, This warranty covers hidden defects in materials or construction of the device that prevent its use as intended. The maximum warranty claim is equal to the single purchase value of the device qualified by the Guarantor for replacement. The Guarantor does not bear any further costs caused by the faulty operation of the device. The warranty is valid on the territory of the Republic of Poland. Product defects revealed during the warranty period will be removed free of charge within 30 working days from the date of delivery of the goods to the company's headquarters. Any changes to the provisions in the Warranty Card and traces of attempts to make structural changes to the product and self-repairs make the warranty void. Any defects or damage should be reported to the Guarantor immediately, but not later than 7 days from the date of their occurrence. Using the system after finding its defect means loss of warranty protection. We submit a complaint via the service form on the manufacturer's website. The condition for the warranty to be valid and the repair to be carried out is the delivery of the product with a signed and correctly completed warranty card and proof of purchase of the product (receipt, invoice). Delivery of the product to the Guarantor is the responsibility of the Buyer. The device should be properly packed and prepared for the courier. The service is not responsible for damage in transport resulting from improperly packed shipment. In the event of failure to meet any of the conditions of this warranty, the goods, in an unchanged state, will be sent back at the buyer's expense. All correspondence, returns, complaints should be directed to the service address provided on our website. The warranty for the sold consumer goods does not exclude, limit or suspend the buyer's rights resulting from the non-compliance of the goods with the contract.
The warranty does not cover defects caused as a result: incorrect selection of the product to the conditions at the installation site, improper use of the product, incorrect, inconsistent with the assembly instructions, acts of fortuitous events or factors bearing signs of force majeure.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

TERMS OF WARRANTY

EN

The warranty does not cover product deterioration caused by normal wear and tear and the following cases:
mechanical damage to the product and defects caused by it, resulting damage and defects:
improper or inconsistent with the instructions for use, storage and maintenance, arbitrary (made by the user or other unauthorized persons) repairs, alterations or structural changes, connecting additional equipment other than those recommended by the product manufacturer.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

TOPNÁ ROHOZ MA-160

CZ

NÁVOD K INSTALACI

Tato pírucka byla vytvoena speciáln pro vás, aby vám mimo jiné pomohla pochopit, jak vás systém topných rohozí MA-160 od spolecnosti Mission Air® funguje a jak jej následn provozovat s maximální úcinností.
Pírucka vám pomze s bezpecnou instalací a zodpoví otázky, které mohou bhem instalace vyvstat.
Ped instalací topného systému je teba si pecíst návod a pln mu porozumt. Nesprávná instalace nebo nevyplnní zárucního listu a instalacního plánu se rovná ztrát zárucní ochrany.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

Dkujeme vám za dvru a za nákup nasich produkt. Jsme si jisti, ze topné rohoze od spolecnosti Mission Air® zarucí píjemné teplo ve vasich domovech!

Elektrické topné rohoze MAL-160
Jsou urceny k instalaci pod podlahové panely. Rohoz se instaluje suchou technologií pímo pod panely.
Volba vytápní pomocí topných rohozí má adu výhod a pínos:
Jednoduchá instalace, která vyzaduje jen málo renovacních prací a mnoho hodin strávených na celé instalaci, nízké investicní náklady, zejména ve srovnání s tradicním podlahovým vodním vytápním, Vynikající úcinnost odezvy ve srovnání s jinými systémy vytápní. Nemusíme cekat, az sporák oheje vodu, která pak odevzdává teplo do místnosti. Elektrický topný kabel ohívá prakticky ihned po spustní, Jednoduchá obsluha. V kombinaci s programovatelným regulátorem teploty se celý systém stává mimoádn inteligentním a navíc intuitivn ovladatelným systémem pro udrzování píjemného tepla v nasich domovech, Systém setrný k zivotnímu prostedí, bez hluku, bez prachu a bez znecistní, Systém podlahového vytápní setí cenný prostor v místnosti. Systém je neviditelný a nenápadný a poskytuje vtsí flexibilitu pi vytváení ideálního prostedí pro bydlení. Jedinou viditelnou soucástí systému je regulátor pokojové teploty. Úspory! Nízké provozní náklady, ovlivnné pozoruhodnou rychlostí reakce systému i jeho úcinností. V kombinaci se systémem fotovoltaických panel navíc mzeme mít vytápní v dom prakticky zdarma!
Systém vyhívacích rohozí MAL-160 je spolehlivý, bezpecný a vyrobený pro dlouhou zivotnost a pohodlí.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

DESIGN Prvním a velmi dlezitým krokem je návrh celého topného systému.
Topné rohoze Mission Air® MAL-160 mohou fungovat jako:
Jediný nezbytný topný systém v místnosti. V tomto pípad je dlezité zajistit, aby výkon generovaný systémem pevysoval tepelné ztráty v dané místnosti. Aby byl systém úcinný a pro obyvatele komfortní, pedpokládá se, ze by ml pokrývat alespo 2/3 plochy místnosti. Pro hlavní zdroj vytápní prostoru se drazn doporucuje pouzívat regulátory teploty s programovacími funkcemi. Volba takového esení nám umozní plánovat provoz systému pro konkrétní scénáe. Správn zvolené nastavení zajistí, ze systém bude následn prakticky bezúdrzbový a spoteba energie zstane co nejnizsí.
Pídavný, pomocný systém vytápní v místnosti. Takové esení je vhodné, pokud chcete dosáhnout tolik oblíbeného efektu teplé podlahy, aniz byste se museli vzdát stávajícího hlavního zdroje vytápní. V takovém pípad lze uvazovat o pouzití jednodussích, manuálních regulátor teploty, které obvykle pracují na základ údaj z teplotních cidel podlahy.
Zjednodusen eceno, elektrické podlahové vytápní je velký podlahový radiátor. Jeho provoz proto rozhodn nesmí být omezen pouzitím pevného nábytku na jeho povrchu. Místa, kde je nebo má být vestavný nábytek nebo jiné pevné prvky piléhající k podlaze (nap. tlustý koberec nebo pelísek pro domácí zvíata), by mla být z plánu rozvrzení topné rohoze odectena. Tuto zásadu je teba mít na pamti i pi budoucí pestavb nebo renovaci dané místnosti. Pi navrhování systému je teba brát v úvahu minimální vzdálenost od stn 5 cm. 5 cm. Pokud poskytujete nemovitost, ve které byly instalovány elektrické topné rohoze, rozhodn o tom informujte osoby, které se v ní budou zdrzovat. Pi prodeji nemovitosti informujte nové kupující také o pouzitém systému vytápní. Elektrické topné rohoze MAL-160 by se nemly pouzívat v místnostech s vysokým rizikem vlhkosti. Mezi n patí zejména koupelny, susárny, technické místnosti a kuchyn. V takových místnostech by se mly pouzívat rohoze ady MA-160, které jsou uzpsobeny pro instalaci do lepicí vrstvy pod obklady.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

Ped zahájením instalacních prací je teba vyplnit podrobný plán uspoádání systému ve vyhrazené cásti pírucky. Neprovedení podrobného plánu mze znamenat ztrátu zárucní ochrany. Zahrnuje:
Obrys místnosti s rozmry, vyznacení pevných míst instalace, umístní dveí a oken, rozmístní rohozí s uvedením jejich délky a píkonu, umístní termostatu, Umístní termostatu, umístní podlahového teplotního cidla (pokud je k dispozici).
REGULÁTOR TEPLOTY A CIDLO TEPLOTY PODLAHY Ovladac by ml být umístn ve výsce piblizn 150 cm od podlahy, bez prvanu a mimo dosah pímého slunecního svtla. Vtsina termostat má pevn pipojené podlahové teplotní cidlo, které by mlo být umístno ve volitelném ochranném vodicím kufru a umístno uprosted pod regulátorem ve vzdálenosti piblizn 50 cm od stny. Termostat by ml být instalován ve specializované montázní krabici. Regulátory by nemly být instalovány ve vlhkých místnostech.
INSTALACE PODLAHOVÉHO SENZORU Ochranné trubky by mly být umístny v té cásti podlahy, která bude nejmén pouzívaná a nezatízená pevnými prvky, címz se snímac ochrání ped mozným mechanickým poskozením. Ochranná trubka snímace teploty by mla být vedena v podlaze, rovnobzn s pilehlými topnými trubkami. Konec trubky teplotního cidla musí být nutn v plánované poloze a vlivu topné rohoze. Vlozte teplotní cidlo do správn pipravené rozvodné krabice.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

POZOR! Pestoze topný systém nevyzaduje kazdorocní údrzbu, je teba dbát na to, aby nedoslo k jeho poskození. Nikdy nepropichujte podlahu. Propíchnutí elektrického vodivého prvku hebíkem nebo sroubem mze zpsobit pepálení pojistky, perusení napájení celého systému a v krajním pípad i nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Topné rohoze by nemly být umístny pod pevným nábytkem. Mohlo by dojít k zachycení tepla a potenciálnímu lokálnímu pehátí. Informujte vsechny odborníky, kteí se podílejí na pípadných opravách nebo rekonstrukcích, pokud pracují v oblasti instalovaného topného systému. Tyto osoby by se mly ped zahájením prací seznámit s informacemi obsazenými v návodu k instalaci a obsluze. Neznalost pouzitého topného systému a nedodrzení informací uvedených v jeho návodu mze mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem. Nezapomete provést mení odporu systému podle pokyn na následujících stranách. Tolerance výsledk mení odporu rohoze je +10 % / -5 %. Pokud v kterékoli fázi mení zjistíte nesprávnou hodnotu, upuste od dalsích prací. Topné rohoze jsou urceny k instalaci na podlahu. Nesmí se instalovat na stny nebo stropy. Topné kabely se nesmí zkracovat ani zkracovat. Podlozní rohoz je mozné ezat. Moznosti ezání rohoze v závislosti na situaci jsou uvedeny na stran 40. Topná rohoz se nesmí kombinovat v jednom okruhu s jinými topnými zaízeními. Materiály pouzité pro podlahové krytiny musí mít teplotní odolnost 80 °C. Není dovoleno instalovat topnou rohoz bez regulátoru, pímo do elektrické sít. Je písn zakázáno pipojovat rohoz pímo ke kontaktu/zásuvce. Topné rohoze se nesmí pekrývat ani se nesmí vzájemn dotýkat. Vzdálenost mezi topnými kabely by mla být minimáln 10 cm. Pi instalacních pracích pouzívejte pouze obuv s plochou a gumovou podrázkou. Pokud je to mozné, nestoupejte na topné trubky. Vsechny instalacní materiály musí být vhodné pro podlahové vytápní. Bhem instalacních prací musí být vypnuto hlavní elektrické napájení. Topný systém zalozený na elektrických topných rohozích se nesmí instalovat pi teplotách nizsích nez 5 °C, Pi instalaci je nutné dodrzovat pedem provedený projekt. Pokud se bhem instalace zmní koncepce, musí to být uvedeno v dokonceném projektu. Navinutá topná rohoz nesmí být pipojena k elektrické síti.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

Tento návod spolu se správn provedeným projektem a správn vyplnným zárucním listem je teba uschovat pro budoucí opravy a instalace a pro záruku. Opravy topné rohoze neprovádjte sami. Není dovoleno pouzívat hebíky, srouby nebo jiné montázní prvky, které nejsou uvedeny v návodu. Dodrzujte vzdálenost od ostatních zdroj tepla (minimáln 25 cm). Pokud je namontováno více rohozí, mly by být zapojeny paraleln, nikdy ne sériov, Topné rohoze MAL-160 jsou urceny k instalaci pod podlahové panely, Ujistte se, ze pouzité podlahové panely jsou vhodné pro elektrické podlahové vytápní, Celý systém by ml být proveden v samostatném elektrickém obvodu s pouzitím proudových chránic. Pívodní kabel nesmí pekrývat topnou rohoz, ml by být polozen vedle rohoze. Výkon rohoze se mze mírn lisit od hodnot uvedených v technických údajích. Kontrolu provedení systému, pipojení systému k napájení a mení odporu systému musí provést kvalifikovaný elektriká, který správné provedení instalace potvrdí v zárucním listu.
PÍPRAVA NA INSTALACI Zkontrolujte, zda parametry obdrzeného výrobku odpovídají vasí objednávce, zkontrolujte, zda není topná rohoz viditeln poskozena. Instalace poskozené topné rohoze není povolena. Pokud je v rámci spolecného systému instalováno více rohozí, zkontrolujte, zda je jednotkový píkon rohozí stejný. Není dovoleno pouzívat rohoze s rznými jednotkovými výkony ve stejném systému. Zkontrolujte, zda máte vsechny potebné soucásti a píslusenství pro instalaci. Zkontrolujte parametry elektrické instalace a ujistte se, ze pozadavky na elektrický výkon jsou dostatecné. Vypocítejte plánovaný výkon instalovaného systému. Pokud je elektrický výkon instalace vtsí nez stávající pípojka, zvyste elektrický výkon pípojky. Zkontrolujte maximální pípustné zatízení ídicí jednotky. Pokud výkon instalovaného systému pesahuje 80 % maximálního zatízení regulátoru, pouzijte stykac. Na urceném míst návodu k obsluze zhotovte plán rozmístní celého systému. Dkladn ocistte podlahu od vsech necistot nebo prachu. Zajistte, aby v prostoru instalace nebyla vlhkost.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

PRVNÍ UVEDENÍ TOPNÉHO SYSTÉMU DO PROVOZU Po pipojení regulátoru teploty je celý systém prakticky pipraven k provozu. Systém by se ml v prbhu nkolika následujících dn postupn ohívat, a to od teploty 18 °C. Pokud bylo k pokládce podlahových panel pouzito lepidlo, mlo by se první spustní systému o nkolik dní odlozit.
Pecliv si pectte pokyny, abyste zajistili bezpecnou a efektivní instalaci. Nezapomete, ze konecné elektrické pipojení musí provést kvalifikovaný elektriká a zárucní list musí být ádn vyplnn a podepsán elektrikáem, který celý systém instaluje, aby byla zajistna zárucní ochrana.
Topný systém Mission Air® smí instalovat pouze kvalifikovaný personál, který je obeznámen s konstrukcí a provozem výrobku a který bere v úvahu rizika spojená s jakýmkoli postupem odchylujícím se od postupu uvedeného v návodu.
Spolecnost Mission Air Ltd. nenese odpovdnost za skody vzniklé v dsledku nedodrzení návodu.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

INSTALACNÍ SCHÉMA PODLOZKY MAL-160 POD PODLAHOVÉ PANELY

1.Podlahové panely 2.Topná rohoz MAL-160 3.Izolacní / zvukov izolacní podlozka 4.Správná podlaha

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

INSTALACE TOPNÉ ROHOZE MAL-160:
1.Do stny, kde má být regulátor teploty instalován, nainstalujte elektrickou rozvodnou krabici a nezapomete do ní pivést síové kabely,
2.ve stn a v podlaze udlejte otvor pro ochranný vodic*. 3.Podlahu dkladn ocistte a nainstalujte ochrannou trubku spolu s podlahovým teplotním cidlem.
Nezapomete, ze teplotní cidlo musí být umístno pímo pod oblastí vlivu topné rohoze, musí vést paraleln mezi topnými kabely nebo mezi dvma pásy rohoze a ze kabel cidla nesmí kízit topný kabel. 4.Polozte izolacní podlozku na vhodn vycistný povrch podlahy, 5.V míst, kde je umístn snímac teploty podlahy, uíznte malý kousek podlozky. 6.Provete první mení odporu topného vodice a izolace. Namený odpor topného kabelu by se ml blízit parametrm uvedeným v tabulce na následující stran. Výsledek mení by ml být zapsán do zárucního listu. Izolacní odpor by se ml pohybovat kolem 10. 7.Rozlozte topnou rohoz na podlahu místnosti podle pedem vytvoeného návrhu. Upozorujeme, ze topný kabel nesmíte pestihnout. Doporucujeme vsak naíznout instalacní rohoz, abyste mohli pizpsobit polození topné rohoze designu a tvaru místnosti. Správným naíznutím rohoze mzeme zmnit smr pokládky, vyhnout se pekázkám v místnosti a dokonce obrátit smr pokládky, coz umozní dokonalé vyrovnání rovnobzných pás. Moznosti ezání rostu v závislosti na situaci jsou uvedeny na stran 40. 8.Doporucujeme poídit fotografie topných rohozí polozených na podlaze. 9.Jednotlivé pásy rohozí spojte k sob pomocí hliníkové pásky. 10.Vlozte pívodní kabely do ochranné trubky a poté do krabice pro zapustnou montáz, kde bude nakonec nainstalován regulátor teploty. 11.V této fázi provete druhé mení odporu systému. Výsledek je teba zapsat do zárucního listu. Pokud se druhé mení výrazn odchyluje od prvního mení a od údaj v tabulce, znamená to, ze systém byl pi pokládání rohozí v místnosti poskozen. 12.Zapnte topnou rohoz a zkontrolujte, zda správn funguje. Teplo byste mli pocítit bhem nkolika minut. 13.Zacnte pokládat podlahové desky. Nezapomete provést veskeré pípravné práce spojené s ezáním nebo zkracováním laminátové podlahy mimo oblast podlahového vytápní. 14.Po polození podlahové krytiny provete závrecné mení odporu systému. Výsledek zaznamenejte do zárucního listu. Pokud se mení výrazn lisí od pedchozích a od údaj v tabulce, znamená to, ze systém byl pi pokládce podlahových desek poskozen. 15.Nainstalujte regulátor teploty do pedem pipravené krabice s pívodními kabely rohoze, napájecími kabely a volitelným kabelem teplotního cidla. Pi instalaci postupujte podle montázních pokyn výrobce termostatu.
Upozornní: Systém by ml pipojovat elektriká s platným oprávnním.

*Bezdrátový snímac teploty podlahy není soucástí konfigurace s kazdým regulátorem teploty.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

Povrch rohoze
1 m² 1,5 m²
2 m² 2,5 m²
3 m² 3,5 m²
4 m² 4,5 m² 5 m² 6 m² 7 m² 8 m² 9 m² 10 m² 12 m² 15 m²

Specifický výkon

Síka rohoze

Napájení

Délka rohoze
2 m.b. 3 m.b. 4 m.b. 5 m.b. 6 m.b. 7 m.b. 8 m.b. 9 m.b. 10 m.b. 12 m.b. 14 m.b. 16 m.b. 18 m.b. 20 m.b. 24 m.b. 30 m.b.

Výkon systému
160 W 240 W 320 W 400 W 480 W 560 W 640 W 720 W 800 W 960 W 1120 W 1280 W 1440 W 1600 W 1920 W 2400 W

Odolnost
330  220  165  132  110  95  83  74  66  55  47  41  37  33  27  22 

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

NÁVRHY PRO POKLÁDKU TOPNÉ ROHOZE

PARALELNÍ USPOÁDÁNÍ

KOLMÉ USPOÁDÁNÍ

ZAKIVENÉ USPOÁDÁNÍ

VYHÝBÁNÍ SE PEKÁZKÁM

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

NÁVOD K INSTALACI TOPNÉ ROHOZE MAL-160

CZ

PLÁN USPOÁDÁNÍ TOPNÉ ROHOZE MISSION AIR® MAL-160 Zvazte:
Obrys místnosti s rozmry, vyznacení pevných míst instalace, umístní dveí a oken, rozmístní rohozí s uvedením jejich délky a píkonu, umístní termostatu, Umístní termostatu, umístní podlahového teplotního cidla (pokud je k dispozici).
PLÁN

DATUM REALIZACE PROJEKTU:

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

ZÁRUCNÍ PODMÍNKY

CZ

Výrobce poskytuje na výrobek, pro který je vystaven tento zárucní list, desetiletou zárucní dobu, která zacíná bzet od data zakoupení. Záruka na regulátor pokojové teploty je 24 msíc. Podmínkou platnosti celé zárucní doby je dkladné seznámení s návodem, provedení podrobného instalacního plánu na míst uvedeném v návodu, elektrické zapojení systému provedené kvalifikovaným elektrikáem s odpovídající a platnou kvalifikací, , správné vyplnní zárucního listu. Nedodrzení kteréhokoli z tchto kritérií znamená ztrátu zárucní ochrany. Jakýkoli nesoulad mezi projektem a skutecností znamená ztrátu zárucní ochrany, Tato záruka se vztahuje na skryté vady materiálu nebo konstrukce spotebice, které brání jeho pouzívání v souladu s urceným úcelem. Maximální výse zárucního nároku se rovná jednonásobku poizovací hodnoty pístroje, který je Rucitelem kvalifikován k výmn. Rucitel nehradí zádné dalsí náklady zpsobené vadným provozem pístroje. Záruka je platná na území Polské republiky. Závady výrobku zjistné v zárucní dob budou bezplatn odstranny do 30 pracovních dn ode dne dorucení do sídla spolecnosti. Jakékoli zmny záznam v zárucním list a stopy po pokusech o konstrukcní zmny výrobku a nezávislé opravy zpsobují neplatnost záruky. Jakékoli závady nebo poskození musí být neprodlen, nejpozdji vsak do 7 dn ode dne jejich vzniku, nahláseny garantovi. Pouzívání systému po zjistní závady znamená ztrátu zárucní ochrany. Reklamace lze uplatnit prostednictvím servisního formuláe na webových stránkách výrobce. Podmínkou platnosti záruky a provedení opravy je dodání výrobku s podepsaným a správn vyplnným zárucním listem a dokladem o zakoupení výrobku (úctenka, faktura). Za dorucení výrobku garantovi odpovídá kupující. Zaízení by mlo být ádn zabaleno a pipraveno pro kurýra. Servis nenese odpovdnost za skody vzniklé pi peprav v dsledku nedostatecn zabalené zásilky. Pokud nebude splnna nkterá z podmínek této záruky, bude zbozí v nezmnném stavu zasláno zpt na náklady kupujícího. Veskerou korespondenci, vrácení zbozí, reklamace adresujte na adresu servisu uvedenou na nasich webových stránkách. Záruka na prodané spotební zbozí nevylucuje, neomezuje ani nepozastavuje práva kupujícího vyplývající z nesouladu zbozí s kupní smlouvou.
Záruka se nevztahuje na vady zpsobené: nesprávný výbr výrobku vzhledem ke stávajícím podmínkám v míst instalace, nesprávné pouzití výrobku, nesprávná instalace, která není v souladu s návodem k instalaci, zásahy vyssí moci nebo vyssí moci.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

ZÁRUCNÍ PODMÍNKY

CZ

Záruka se nevztahuje na poskození výrobku zpsobené bzným opotebením a na následující pípady: mechanické poskození výrobku a jím zpsobené vady, poskození a vady zpsobené: nesprávné nebo nevyhovující pouzití, skladování a údrzba, neoprávnné (uzivatelem nebo jinými neoprávnnými osobami) opravy, úpravy nebo konstrukcní zmny, pipojení jiného nez výrobcem doporuceného dodatecného zaízení.

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL

KARTA GWARANCYJNA
WARRANTY CARD
RODZAJ MATY GRZEWCZEJ
TYPE OF HEATING MAT
POWIERZCHNIA GRZEWCZA (m²)
HEATING AREA (m²)
MOC CALOCIOWA SYSTEMU (W)
TOTAL SYSTEM POWER (W)
ZASTOSOWANY STEROWNIK TEMPERATURY
TEMPERATURE CONTROLLER USED
POMIAR REZYSTANCJI IZOLACJI ()
INSULATION RESISTANCE MEASUREMENT ()
1 POMIAR REZYSTANCJI INSTALACJI ()
1 INSTALLATION RESISTANCE MEASUREMENT ()
2 POMIAR REZYSTANCJI INSTALACJI ()
2 INSTALLATION RESISTANCE MEASUREMENT ()
3 POMIAR REZYSTANCJI INSTALACJI ()
3 INSTALLATION RESISTANCE MEASUREMENT ()
INWESTOR
INVESTOR
PIECZTKA INSTALATORA/DATA INSTALACJI
INSTALLER STAMP/INSTALLATION DATE
PIECZTKA
RUBBER STAMP

missionair

TEL. (+48) 797 451 111

BIURO@MISSIONAIR.PL

SERWIS@MISSIONAIR.PL

WWW.MISSIONAIR.PL


Canva Canva