Instruction Manual for MCGREGOR models including: ACT709132589, ACT709132589 Watch with Metal Strap, Watch with Metal Strap, Metal Strap, Strap

McGregor WatchMetalStrap Manual 49x105mm 2022

DOWNLOAD

MANUALS & CERTIFICATES | Arovo

ACT709132589 | Manual

Manuals | Arovo


File Info : application/pdf, 38 Pages, 804.20KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ACT709132589 McGregor Watch with Metal Strap
MEN'S WATCH
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH · DUTCH · FRENCH · GERMAN · POLISH CZECH · SLOVAKIAN · ITALIAN · SPANISH

E
IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users.
EXPLANATION SYMBOLS
Read operators manual.
Declaration of Conformity. Products marked with this symbol comply with all the applicable Community regulations of the European Economic Area.
"The Green Dot'' trademark on packaging means that for such packaging, a financial contribution has been paid to a national packaging recovery company that has been set up in accordance with the principles defined in European Directive No. 94/62 and the corresponding national law.
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required.
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.

The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility.
Please remove the battery before disposing of the device/ unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
TECHNICAL DATA Battery 1x 377A Voltage 1,5V
WARNINGS · Keep out of reach of children. · Never allow children to handle the packaging material without supervision. There is a risk of suffocation by packaging material.
WARNING! LIFE HAZARD! · Batteries can be swallowed, which can be life-threatening. When a battery has been swallowed, medical attention must be given immediately. Never unscrew the product. Improper repairs can pose considerable dangers to the user. Have repairs carried out only by craftsman.

SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE BATTERIES
ATTENTION! EXPLOSION DANGER! · Do not recharge the batteries! · Have an empty battery removed directly from the device,
there is an increased leak hazard! · Batteries cannot be disposed of with the household waste! · Every customer is legally obligated, to throw away batteries
correctly! · Keep the battery away from children, do not throw the battery
in fire, do not short the battery and do not open the battery. · At non-compliance with the instructions, the battery can run
over the threshold voltage. Then there is a risk of leaks. · If the battery has leaked into the device, ask a craftsman to
take it out immediately, to prevent damage to the device! · Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. In
case of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and/or consult a doctor!
GENERAL FEATURES
Men's watch / Japanese movement / With adjustable metal band / Stainless steel backplate. Please remove plastic pin and press the button before using the watch. To make the watch fit, remove links with the appropriate tools. Push the pin out and remove the link. Or ask a jeweler for further instructions.
REPLACEMENT OF BATTERIES
Note: have the batteries replaced in a specialist store. Prevent damage to the timepiece and let a battery replacement or a repair run exclusively by a professional. Dispose batteries environmentally friendly. Do not dispose the watch through the household waste.
CLEANING INSTRUCTIONS
Clean the wristband with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.

WARRANTY
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, 24 months, starting from the date on which the appliance is sold to the end user. · The warranty only covers defects in material or
workmanship. · The repairs under warranty may only be carried out by an
authorized service center. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. · The warranty will not apply in cases of: 1. Normal wear and tear 2. Incorrect use, e.g., overloading of the appliance, use of non-approved accessories 3. Use of force, damage caused by external influences 4. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g., connection to an unsuitable main supply or noncompliance with the installation instructions 5. Partially or completely dismantled appliances 6. The accessories are not covered by the terms of the warranty because they are subject to wear. If you need more information or support, please contact us via: www.arovo.com/contact
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals

N
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico van elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
VERKLARING VAN SYMBOLEN
Lees de gebruikershandleiding.
Verklaring van conformiteit. Producten met dit symbool voldoen aan alle toepasselijke communautaire voorschriften van de Europese Economische Ruimte.
Het "Groene Punt''-handelsmerk op de verpakking betekent dat voor die verpakking een financiële bijdrage is betaald aan een nationaal inzamelingsbedrijf voor verpakkingen dat is opgezet volgens de beginselen die zijn vastgelegd in Europese Richtlijn nr. 94/62 en de gerelateerde wetgeving.
De verpakking kan worden hergebruikt of gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is op de juiste manier weg.
Neem ogenblikkelijk contact op met uw dealer als u transportschade merkt tijdens het uitpakken.

Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
Verwijder de batterij voordat u het apparaat / de eenheid weggooit. Gooi oude batterijen niet bij het huisvuil, maar bij een inzamelpunt voor batterijen op een inzamelpunt of in een winkel. Raadpleeg uw gemeente of uw dealer voor informatie over het afvoeren.
TECHNISCHE GEGEVENS Batterijtype 1x 377A Voltage 1,5V
WAARSCHUWINGEN · Buiten het bereik van kinderen houden. · Laat kinderen nooit zonder toezicht het verpakkingsmateriaal hanteren. Er is gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAARLIJK! · Batterijen kunnen worden ingeslikt, wat levensbedreigend kan zijn. Als een batterij is ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gegeven. Schroef het product nooit uit elkaar. Ondeugdelijke reparaties kunnen aanzienlijke gevaren opleveren voor de gebruiker. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door vakmensen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BETREFFENDE DE BATTERIJEN
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR! · Laad de batterijen niet op! · Haal een lege batterij meteen uit het apparaat, want er is
een groter gevaar op lekken! · Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden
weggegooid! · Elke klant is wettelijk verplicht om batterijen op de juiste
wijze weg te gooien! · Houd de batterij uit de buurt van kinderen, gooi de batterij
niet in vuur, vermijd kortsluiting van de batterij en maak de batterij niet open. · Als de instructies niet worden nagekomen, kan de batterij boven de drempelspanning komen. Er bestaat een risico van lekkages. · Als de batterij in het apparaat heeft gelekt, vraag dan een vakman om deze meteen te verwijderen om schade aan het apparaat te voorkomen! · Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact met batterijzuur moet het betrokken gebied met overvloedig water worden afgespoeld en/of een dokter worden geraadpleegd!
ALGEMENE KENMERKEN
Herenhorloge / Japans uurwerk / Verstelbare metalen polsband / roestvrijstalen achterplaat. Verwijder de plastic pin en druk de knop in om de horloge te gebruiken. Om de horloge passend te maken verwijder schakels met daarvoor bestemde gereedschap. Druk de pin eruit en verwijder de schakel. Of vraag een juwelier voor verdere instructies.
BATTERIJEN VERVANGEN
NB: laat de batterijen in een gespecialiseerde winkel vervangen. Voorkom schade aan het uurwerk en laat een batterijvervanging of reparatie uitsluitend uitvoeren door een vakman. Gooi batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi het horloge niet weg bij het huishoudelijk afval.

REINIGINGSINSTRUCTIES
Reinig de polsband met een zachte, droge en pluisvrije doek. Een brillendoekje is ideaal.
GARANTIE
De fabrikant geeft garantie volgens de wetgeving van het eigen land van de klant, van 24 maanden vanaf de datum waarop het toestel aan de eindgebruiker is verkocht. · De garantie dekt alleen defecten in materiaal of
vakmanschap. · Reparaties onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd
door een geautoriseerd servicecentrum. bij het maken van een aanspraak op garantie dient de originele aankoopnota (met aankoopdatum) te worden overlegd. · De garantie is niet van toepassing in gevallen van: 1. Normale slijtage 2. Onjuist gebruik, bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van niet-goedgekeurde accessoires 3. Gebruik van geweld, schade door invloeden van buitenaf 4. Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikershandleiding, bijv. aansluiting op een ongeschikt elektriciteitsnet levering of niet-naleving van de installatieinstructies 5. Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten 6. De accessoires vallen niet onder de garantie omdat ze onderhevig zijn aan slijtage. Als u meer informatie of ondersteuning nodig heeft, neem dan contact met ons op via: www.arovo.com/contact
In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons het recht op wijzigingen voor het technisch gebied en qua vormgeving. De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.arovo.com/manuals

F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'électrocution, de blessure ou d'incendie. Lisez attentivement ces consignes dans leur intégralité avant d'utiliser ce produit, et conservez-les pour vous y référer ultérieurement ou les transmettre à de nouveaux utilisateurs.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez lire le mode d'emploi.
Déclaration de conformité Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables de l'Espace économique européen.
La marque « Point vert » sur les emballages signifie qu'une contribution financière a été versée pour ces emballages à une entreprise nationale de valorisation des emballages créée conformément aux principes définis par la directive européenne n° 94/62 et à la législation nationale correspondante.
L'emballage peut être réutilisé ou recyclé. Veuillez éliminer correctement tout emballage dont vous n'avez plus besoin.
Si vous remarquez des dommages dus au transport lors du déballage du produit, veuillez en informer immédiatement votre revendeur.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets.
Veuillez retirer la batterie avant de mettre l'appareil ou l'unité au rebut. Ne jetez pas les batteries dans les déchets ménagers, mais apportez-les à un point de collecte de batteries dans une installation de recyclage ou un magasin. Consultez votre autorité municipale ou votre fournisseur pour plus d'informations sur la mise au rebut.
DONNÉES TECHNIQUES Type de pile 1x 377A Tension 1,5V
AVERTISSEMENTS · Gardez hors de portée des enfants. · Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance les matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage présentent un risque de suffocation.
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! · Les piles risquent d'être avalées, ce qui est un danger mortel. Si une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin. Ne dévissez jamais le produit. Des réparations non conformes peuvent présenter des dangers considérables

pour l'utilisateur. Faites effectuer les réparations uniquement par un artisan.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! · Ne rechargez pas les piles ! · Si vous retirez une pile déchargée directement de l'appareil,
le risque de fuite est accru ! · Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères ! · Chaque client a une obligation légale de mettre au rebut les
piles correctement ! · Gardez les piles hors de portée des enfants, ne court-
circuitez pas une pile, ne les jetez pas au feu et n'ouvrez pas une pile. · En cas de non-respect de ces consignes, la pile peut dépasser le seuil de tension. Des risques de fuites peuvent alors être observés. · Si la batterie a coulé dans l'appareil, demandez à un électricien de la retirer immédiatement, pour éviter d'endommager l'appareil ! · Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez la zone affectée avec beaucoup d'eau et/ou consultez un médecin !
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Montre pour homme / Mouvement japonais / Sangle métallique ajustable / Plaque arrière en acier inoxydable. Retirez la goupille en plastique et appuyez sur le bouton pour utiliser la montre. Pour adapter la montre, retirer les maillons avec les outils appropriés. Poussez la goupille et retirez le lien. Ou demandez à un bijoutier des instructions supplémentaires.
REMPLACEMENT DES PILES
Remarque : faites remplacer les piles dans un magasin spécialisé. Évitez d'endommager la montre et confiez le remplacement de la pile et la réparation de la montre exclusivement à un professionnel. Éliminez les piles de

manière écologique. Ne jetez pas la montre dans les ordures ménagères.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
Nettoyez le bracelet avec un chiffon doux, sec et propre. Un chiffon pour nettoyer les lunettes est idéal.
GARANTIE
Le fabricant accorde une garantie conformément à la législation du pays de résidence du client, de 24 mois, à compter de la date à laquelle l'appareil est vendu à l'utilisateur final. · La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de
fabrication. · Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées
que par un centre de service agréé. Lors d'une réclamation au titre de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être soumise. · La garantie ne s'appliquera pas en cas de : 1. Usure normale 2. Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non agréés 3. Recours à la force, dommages causés par des influences extérieures 4. Dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, par exemple le raccordement à une alimentation secteur inappropriée ou le non-respect des instructions d'installation 5. Appareils partiellement ou complètement démontés 6. Les accessoires ne sont pas couverts par les termes de la garantie car ils sont sujets à l'usure. Si vous avez besoin de plus d'informations ou d'assistance, veuillez nous contacter via : www.arovo.com/contact
Conformément à notre politique d'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et visuelles sans préavis. Vous trouverez la version actuelle de ce manuel d'instructions sur le site www.arovo.com/manuals

D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Bedienungsanleitung lesen.
Konformitätserklärung. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen allen geltenden Vorschriften für den Europäischen Wirtschaftsraum.
Der ,,Grüne Punkt" auf Verpackungen bedeutet, dass für diese Verpackungen ein finanzieller Beitrag an ein nationales Unternehmen für die Verwertung von Verpackungen gezahlt wurde, das gemäß den in der europäischen Richtlinie Nr. 94/62 und dem entsprechenden nationalen Gesetz festgelegten Grundsätzen eingerichtet wurde.
Die Verpackung kann wiederverwendet oder recycelt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Sollten Sie beim Auspacken Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Händler.

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage.
Bitte entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Entsorgen Sie alte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie diese an einer Batteriesammelstelle auf einem Recyclinghof oder in einem Geschäft ab. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler über die Details zur Entsorgung.
TECHNISCHE DATEN Batterietyp 1x 377A Spannung 1,5V
WARNHINWEISE · Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. · Kindern keinesfalls erlauben, das Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt zu handhaben. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! · Batterien können verschluckt werden, was lebensbedrohlich sein kann. Falls eine Batterie verschluckt wurde, muss sofort ein Arzt aufgesucht werden. Schrauben Sie das Produkt nicht auf. Durch unsachgemäße Reparaturen können

erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft durchführen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIEN
ACHTUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! · Laden Sie die Batterien nicht auf! · Entfernen Sie leere Batterien unverzüglich aus dem Gerät,
es besteht erhöhte Auslaufgefahr! · Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! · Kunden sind gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen! · Batterien von Kindern fernhalten, nicht in offene Flammen
werfen, nicht kurzschließen und nicht öffnen. · Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie die
Schwellenspannung überschreiten. Es besteht Gefahr des Auslaufens. · Falls die Batterie in das Gerät ausgelaufen ist, lassen Sie diese sofort von einer Fachkraft entfernen, um Schäden am Gerät zu vermeiden! · Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffene Stelle mit reichlich Wasser aus und/oder suchen Sie einen Arzt auf!
ALLGEMEINE MERKMALE
Herrenuhr / Japanisches Uhrwerk / Verstellbarer Metallriemen / Edelstahl-Gehäuseboden. Entfernen Sie den Plastikstift und drücken Sie den Knopf, um die Uhr zu verwenden. Um die Uhr fit zu machen, entfernen Sie Glieder mit den entsprechenden Werkzeugen. Drücken Sie den Stift heraus und entfernen Sie die Glieder. Oder fragen Sie einen Juwelier nach weiteren Anweisungen.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Hinweis: Lassen Sie die Batterien in einem Fachgeschäft austauschen. Vermeiden Sie Schäden an der Uhr und lassen Sie Batteriewechsel und Reparaturen ausschließlich von einer Fachkraft durchführen. Entsorgen Sie Batterien stets umweltgerecht. Entsorgen Sie die Uhr nicht im normalen Hausmüll.

REINIGUNGSHINWEISE
Reinigen Sie das Armband mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. Ein Brillenputztuch ist optimal.
GARANTIE
Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des Wohnsitzlandes des Kunden von 24 Monaten ab dem Datum des Verkaufs des Gerätes an den Endverbraucher. · Die Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler ab. · Die Garantiereparaturen dürfen nur von einer autorisierten
Servicestelle durchgeführt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie muss der Originalkaufbeleg (mit Kaufdatum) vorgelegt werden. · Die Garantie gilt nicht in Fällen von: 1. Normaler Verschleiß 2. Fehlanwendung, z. B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör 3. Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse 4. Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, z. B. Anschluss an ein ungeeignetes Stromnetz oder Nichtbeachtung der Installationshinweise 5. Teilweise oder vollständig zerlegte Geräte 6. Das Zubehör unterliegt nicht den Garantiebedingungen, da es einem Verschleiß unterliegt. Wenn Sie weitere Informationen oder Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie uns bitte über: www.arovo.com/ contact
Im Einklang mit unserer Politik der fortwährenden Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, unangekündigt technische und optische Veränderungen vorzunehmen. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter www.arovo.com/manuals

P
WANE ZASADY BEZPIECZESTWA Naley zawsze przestrzega nastpujcych zasad bezpieczestwa, aby ograniczy ryzyko poraenia prdem elektrycznym, obrae ciala lub poaru. Przed uytkowaniem produktu naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje. Zachowa je do uycia w przyszloci lub dla nowych uytkowników.
OBJANIENIE SYMBOLI
Zapozna si z instrukcj obslugi.
Deklaracja zgodnoci. Produkty oznaczone tym symbolem s zgodne ze wszystkimi obowizujcymi przepisami Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Znak towarowy ,,Zielony punkt" na opakowaniu oznacza, e za takie opakowanie zostal wplacony wklad finansowy na rzecz krajowej firmy zajmujcej si recyklingiem opakowa, która zostala zaloona zgodnie z zasadami okrelonymi w dyrektywie Unii Europejskiej nr 94/62 i odpowiednim prawie krajowym.
Opakowania mona uywa wielokrotnie lub poddawa recyklingowi. Prawidlowo utylizowa materialy opakowaniowe, które nie s ju potrzebne.
W razie zauwaenia uszkodze transportowych podczas wypakowywania naley niezwlocznie skontaktowa si ze sprzedawc.

Symbol przekrelonego kolowego kontenera na odpady oznacza, e tego produktu nie mona wyrzuca wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze wzgldu na obecno niebezpiecznych substancji, mieszanin lub czci skladowych urzdzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegajce procesowi selektywnego sortowania s potencjalnie niebezpieczne dla rodowiska i zdrowia ludzi. Produkt naley zutylizowa w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakladzie utylizacji odpadów lub recyklingu.
Przed utylizacj urzdzenia naley wyj baterie. Zuytych baterii nie naley wyrzuca razem z odpadami komunalnymi, lecz odda do punktu zbiórki baterii w punkcie przetwarzania lub w sklepie. W celu uzyskania informacji na temat utylizacji naley skontaktowa si z wladzami miejskimi lub sprzedawc.
DANE TECHNICZNE Bateria 1x 377A Napicie 1,5V
OSTRZEENIA · Przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Nie pozwala dzieciom na zabaw materialem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje ryzyko uduszenia si materialem opakowaniowym.
OSTRZEENIE! ZAGROENIE YCIA! · Istnieje ryzyko polknicia baterii, co moe zagraa yciu. W przypadku polknicia baterii niezbdna jest natychmiastowa pomoc medyczna. Nie rozkrca produktu. Wykonywanie napraw w nieprawidlowy sposób moe stanowi powane

zagroenie dla uytkownika. Naprawy powinny by wykonywane wylcznie przez specjalistów.
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA DOTYCZCE BATERII
UWAGA! RYZYKO WYBUCHU! · Nie ladowa baterii! · Pust bateri wyj z urzdzenia, aby nie dopuci do
wycieku znajdujcych si w niej substancji! · Baterii nie wolno wyrzuca razem z odpadami z
gospodarstwa domowego! · Kady klient jest prawnie zobowizany do prawidlowej
utylizacji baterii! · Przechowywa bateri z dala od dzieci, nie wrzuca baterii
do ognia, nie przecina ani nie otwiera baterii. · W przypadku nieprzestrzegania instrukcji napicie baterii
moe przekroczy warto napicia progowego. Moe to doprowadzi do wycieku. · Jeeli bateria wpadla do wewntrz urzdzenia, natychmiast skontaktowa si ze specjalist w celu jej wyjcia, aby zapobiec uszkodzeniu! · Unika kontaktu ze skór, oczami i blonami luzowymi. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym przemy skaone miejsce du iloci wody i/lub skonsultowa si z lekarzem!
FUNKCJE OGÓLNE
Zegarek mski / mechanizm japoski / regulowany metalowy pasek / plytka mocujca ze stali nierdzewnej. Usu plastikow szpilk i nacinij przycisk, aby korzysta z zegarka. Aby dopasowa zegarek, usu linki za pomoc odpowiednich narzdzi. Wypchnij szpilk i usu link. Lub popro jubilera o dalsze instrukcje.
WYMIANA BATERII
Uwaga: wymian baterii zleci w specjalistycznym sklepie. Nie dopuci do uszkodzenia zegarka, a wymian baterii lub napraw zleca wylcznie specjalistom. Utylizowa baterie w sposób przyjazny dla rodowiska. Nie wyrzuca zegarka wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.

INSTRUKCJE DOTYCZCE CZYSZCZENIA Opask czyci mikk, such i niestrzpic si ciereczk. Do tego celu najlepiej nadaje si chusteczka do czyszczenia okularów.
GWARANCJA
Producent udziela gwarancji zgodnie z ustawodawstwem kraju zamieszkania klienta na 24 miesice, liczc od daty sprzeday urzdzenia uytkownikowi kocowemu. · Gwarancja obejmuje wylcznie wady materialowe lub
wykonawcze. · Naprawy gwarancyjne mog by wykonywane wylcznie
przez autoryzowany serwis. Zglaszajc roszczenie gwarancyjne, naley przedloy oryginal rachunku zakupu (z dat zakupu). · Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku: 1. Normalne zuycie 2. Nieprawidlowe uytkowanie, np. przecienie urzdzenia, uywanie niezatwierdzonych akcesoriów 3. Uycie sily, uszkodzenia spowodowane wplywami zewntrznymi 4. Uszkodze spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji obslugi, np. podlczeniem do niewlaciwego zasilania sieciowego lub nieprzestrzeganiem instrukcji montau 5. Czciowo lub calkowicie zdemontowane urzdzenia 6. Akcesoria nie s objte warunkami gwarancji, poniewa ulegaj zuyciu. Jeli potrzebujesz wicej informacji lub wsparcia, skontaktuj si z nami za porednictwem: www.arovo. com/contact
Zgodnie z naszpolityk nieprzerwanego usprawniania produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji technicznej i wygldzie bez powiadomienia. Aktualnwersj niniejszej instrukcji mona pobra z witryny www.arovo.com/manuals

C
DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ Vzdy dodrzujte následující bezpecnostní pokyny. Snízíte tím nebezpecí úrazu elektrickým proudem, fyzické újmy nebo pozáru. Pokyny si pectte velmi pecliv jest ped pouzitím výrobku a uschovejte si je pro budoucí pouzití nebo pro nové uzivatele.
VYSVTLIVKY K SYMBOLM
Pectte si návod k pouzití.
Prohlásení o shod. Výrobky oznacené tímto symbolem splují vsechny platné pedpisy Spolecenství Evropského hospodáského prostoru.
Ochranná známka ,,Zelený bod" na obalech znamená, ze za tyto obaly byl vyplacen financní píspvek národní spolecnosti pro zptný odbr obal, která byla zízena v souladu se zásadami definovanými evropskou smrnicí c. 94/62 a píslusnými vnitrostátními právními pedpisy.
Obaly mohou být znovu pouzity nebo recyklovány. Nepotebný obalový materiál ádn zlikvidujte.
Pokud pi vybalování zjistíte jakékoli poskození pi peprav, neprodlen kontaktujte svého prodejce.

Symbol peskrtnuté nádoby na odpad znamená, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolecn s bzným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zaízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního tídní, jsou kvli pítomnosti nebezpecných látek v nich potenciáln nebezpecná pro zivotní prostedí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zaízení pro nakládání s odpady nebo recyklaci.
Ped likvidací pístroje vyjmte baterii. Nevyhazujte staré baterie do domácího odpadu, ale do sbrné stanice baterií v míst recyklace nebo v obchod. Informaci o likvidaci získáte u svého obecního úadu nebo u prodejce.
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ baterie 1x 377A Naptí 1,5V
UPOZORNNÍ · Udrzujte mimo dosah dtí. · Nikdy nedovolte dtem manipulovat s obalovým materiálem bez dozoru. Hrozí nebezpecí udusení obalovým materiálem
VAROVÁNÍ! ZIVOTU NEBEZPECNÉ! · Baterie mohou být spolknuty, coz mze být zivotu nebezpecné. Pi spolknutí baterie je nutné okamzit poskytnout lékaskou pomoc. Výrobek nikdy neodsroubovávejte. Neodborné opravy mohou pro uzivatele pedstavovat znacné nebezpecí. Opravy svte do rukou odborník.

BEZPECNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ POZOR! NEBEZPECÍ VÝBUCHU! · Nedobíjejte baterie! · Vyjmte prázdnou baterii pímo ze zaízení, hrozí zvýsené nebezpecí úniku! · Baterie nelikvidujte spolecn s domovním odpadem! · Kazdý zákazník je ze zákona povinen, baterie ádn zlikvidovat! · Baterii uchovávejte mimo dosah dtí, nevhazujte ji do ohn, nezkratujte ji a neotvírejte ji. · Pi nedodrzení pokyn mze baterie pekrocit mezní naptí. Pak hrozí nebezpecí vytecení. · Pokud baterie vytekla do pístroje, pozádejte ihned odborníka o její vyjmutí, abyste zabránili poskození pístroje! · Vyvarujte se kontaktu s pokozkou, ocima a sliznicemi. V pípad kontaktu s kyselinou z baterie opláchnte postizené místo velkým mnozstvím vody anebo vyhledejte lékae!
OBECNÉ VLASTNOSTI
Pánské hodinky / japonský strojek / nastavitelný kovový pásek / zadní deska z nerezové oceli. Odstrate plastový kolík a stisknte tlacítko pro pouzití hodinek. Aby hodinky pasovaly, odstrate odkazy pomocí vhodných nástroj. Vytlacte kolík a vyjmte clánek. Nebo pozádejte klenotníka o dalsí pokyny.
VÝMNA BATERIÍ Poznámka: výmnu baterií nechte provést ve specializovaném obchod. Zabrate poskození hodinek a nechte výmnu baterií nebo opravu provést výhradn odborníkem. Baterie likvidujte setrn k zivotnímu prostedí. Nevyhazujte hodinky prostednictvím domovního odpadu.
NÁVOD K CISTNÍ Náramek cistte mkkým, suchým hadíkem, který nepoustí vlákna. Ideální je hadík na cistní brýlí.

ZÁRUK Výrobce poskytuje záruku v souladu s legislativou zem trvalého pobytu zákazníka v délce 24 msíc, pocínaje datem prodeje spotebice koncovému uzivateli. · Záruka se vztahuje pouze na vady materiálu nebo zpracování. · Opravy v rámci záruky smí provádt pouze autorizované servisní stedisko. Pi reklamaci v rámci záruky je teba pedlozit originál nákupního dokladu (s datem nákupu). · Záruka se nevztahuje na pípady: 1. Bzné opotebení 2. Nesprávné pouzití, nap. petízení spotebice, pouzití
neschváleného píslusenství 3. Pouzití síly, poskození zpsobené vnjsími vlivy 4. Skody zpsobené nedodrzením návodu k pouzití, nap.
pipojením k nevhodnému hlavnímu pívodu nebo nedodrzením návodu k instalaci 5. Cástecn nebo úpln demontované spotebice 6. Na píslusenství se nevztahují podmínky záruky, protoze podléhá opotebení. Pokud potebujete dalsí informace nebo podporu, kontaktujte nás prostednictvím: www.arovo.com/contact
V souladu s nasím cílem neustálého zlepsování výrobk si vyhrazujeme právo na technické a optické zmny bez pedchozího upozornní. Aktuální verzi tohoto návodu k pouzití naleznete na adrese www.arovo.com/manuals

S
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA Vzdy dodrziavajte nasledujúce bezpecnostné upozornenia, aby sa minimalizovalo riziko úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo poziaru. Predtým, ako zacnete produkt pouzíva, je dôlezité precíta si vsetky tieto pokyny a odlozi ich na budúce pouzitie alebo pre nových pouzívateov.
OPIS SYMBOLOV
Precítajte si návod na pouzívanie.
Vyhlásenie o zhode. Produkty oznacené týmto symbolom vyhovujú vsetkým predpisom Spolocenstva platným v Európskom hospodárskom priestore.
Ochranná známky ,,Zelený bod" na obale znamená, ze za daný obal bol zaplatený financný príspevok státnej organizácii na recykláciu obalov zriadenej v súlade s princípmi definovanými v Európskej smernici c. 94/62 a príslusnými státnymi zákonmi.
Obal mozno znovu pouzi alebo recyklova. Vsetok obalový materiál, ktorý uz nie je potrebný, zlikvidujte správnym spôsobom.
Ak si pri rozbaovaní vsimnete poskodenie následkom prepravy, neodkladne kontaktujte predajcu.

Symbol preskrtnutej nádoby na odpad znamená, ze tento výrobok sa nesmie likvodova s bezným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dôvodu prítomnosti nebezpecných látok potenciálne nebezpecenstvo pre zivotné prostredie a udské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené zariadenia na ulozenie alebo recykláciu odpadu.
Pred likvidáciou zariadenia vyberte z prístroja batérie. Nevyhadzujte staré batérie s komunálnym odpadom, pouzite na to urcené zberné miesto alebo recyklacnú nádobu v obchodoch. Pre viac informácii o likvidácii kontaktujte vás obecný úrad alebo vásho predajcu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ batérie 1x 377A Napätie 1,5V
UPOZORNENIA · Udrzujte mimo dosahu detí. · Nedovote deom manipulova s obalovým materiálom bez dozoru. Hrozí riziko udusenia obalovým materiálom.
VÝSTRAHA! OHROZENIE ZIVOTA! · Batérie sa dajú prehltnú, co môze by zivot ohrozujúce. V prípade prehltnutia batérie je potrebné ihne poskytnú lekársku pomoc. Produkt nikdy nerozoberajte. Nesprávne vykonaná oprava môze vystavi pouzívatea znacnému riziku. Opravy zverte kvalifikovanému odborníkovi.

BEZPECNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ UPOZORNENIE! RIZIKO EXPLÓZIE! · Batérie nenabíjajte! · Vybité batérie z prístroja ihne vyberte, inak hrozí riziko ich vytecenia. · Batérie nemozno likvidova spolu s domovým odpadom! · Kazdý zákazník je zo zákona povinný batérie správnym spôsobom zlikvidova! · Batérie udrzujte mimo dosahu detí. Batérie nevhadzujte do oha, neskratujte a neotvárajte. · Pri nedodrzaní pokynov môze batéria prekroci menovité napätie. V takom prípade hrozí riziko vytecenia. · V prípade, ze batéria v hodinkách vytecie, poziadajte kvalifikovaného opravára, aby ju vybral a zabránilo sa tak poskodeniu prístroja! · Vyhnite sa kontaktu s pokozkou, ocami a sliznicami. V prípade kontaktu s kyselinou z batérie postihnutú oblas opláchnite mnozstvom vody a/alebo vyhadajte lekára!
VSEOBECNÉ VLASTNOSTI Pánske hodinky / japonský strojcek / nastavitený kovový popruh / zadná stena z nehrdzavejúcej ocele. Odstráte plastový kolík a stlacte tlacidlo, aby ste mohli hodinky pouzíva. Aby hodinky sedeli, odstráte odkazy pomocou vhodných nástrojov. Vytlacte kolík a odstráte odkaz. Alebo poziadajte klenotníka o alsie pokyny.
VÝMENA BATÉRIE Poznámka: batériu nechajte vymeni v specializovanej predajni. Aby sa zabránilo poskodeniu hodiniek, výmenu batérie a opravu zverte výlucne profesionálovi. Batérie zlikvidujte ekologickým spôsobom. Hodinky nelikvidujte spolu s domovým odpadom.
POKYNY NA CISTENIE Remienok ocistite mäkkou suchou tkaninou, ktorá nezanecháva vlákna. Ideálne je pouzitie cistiacej handricky na okuliare.

ZÁRUKA Výrobca poskytuje záruku v súlade s legislatívou krajiny bydliska zákazníka, 24 mesiacov, pocnúc dátumom predaja spotrebica konecnému uzívateovi. · Záruka sa vzahuje iba na chyby materiálu alebo spracovania. · Opravy v rámci záruky môze vykonáva iba autorizované servisné stredisko. Pri reklamácii v rámci záruky je potrebné predlozi originál dokladu o kúpe (s dátumom nákupu). · Záruka sa nevzahuje na prípady: 1. Bezné opotrebovanie 2. Nesprávne pouzívanie, napr. preazenie spotrebica,
pouzívanie neschváleného príslusenstva 3. Pouzitie sily, skody spôsobené vonkajsími vplyvmi 4. Poskodenie spôsobené nedodrzaním návodu na pouzitie,
napr. pripojením k nevhodnému hlavnému napájaniu alebo nedodrzaním pokynov na instaláciu 5. Ciastocne alebo úplne demontované spotrebice 6. Na príslusenstvo sa nevzahujú zárucné podmienky, pretoze podlieha opotrebovaniu. Ak potrebujete alsie informácie alebo podporu, kontaktujte nás prostredníctvom: www.arovo.com/contact
V súlade s nasimi zásadami neustáleho zlepsovania výrobkov si vyhradzujeme právo bez oznámenia vykona technické a vizuálne zmeny. Aktuálnu verziu tohto návodu na pouzívanie nájdete na adrese www.arovo.com/manuals

I
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Rispettare sempre le seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. Prima di utilizzare il prodotto, è importante leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future o nuovi utilizzatori.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere i manuali d'uso.
Dichiarazione di conformità. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi ai regolamenti in vigore nello Spazio economico europeo.
Il marchio commerciale "The Green Dot'' apposto sull'imballaggio indica che è stato concesso un finanziamento a favore di un'impresa nazionale di recupero imballaggi concordato in base ai principi definiti nella direttiva europea 94/62 e nella legislazione nazionale corrispondente.
I materiali di imballaggio possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire correttamente i materiali di imballaggio che non sono più necessari.
Se durante la rimozione dell'imballaggio si osservano segni di danneggiamento causati dal trasporto, contattare immediatamente il rivenditore.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata.
Rimuovere le batterie prima di smaltire l'apparecchio. Le batterie esauste non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici, ma vanno smaltite nei punti di raccolta dedicati, nelle isole ecologiche o nei negozi autorizzati. Rivolgersi all'autorità locale o al rivenditore per ulteriori informazioni riguardo allo smaltimento.
SPECIFICHE TECNICHE 1 batteria di tipo 377A Tensione 1,5V
AVVERTENZE · Tenere fuori dalla portata dei bambini. · Non lasciare che i bambini maneggino i materiali da imballaggio senza la supervisione di un adulto. I materiali da imballaggio possono causare un pericolo di soffocamento.
AVVERTENZA. PERICOLO DI MORTE. · Le batterie potrebbero essere ingerite causando una condizione potenzialmente letale. In caso di ingestione, rivolgersi immediatamente a un medico. Non svitare mai il prodotto. Interventi di riparazione non corretti potrebbero mettere in serio pericolo l'incolumità degli utilizzatori. Per gli

interventi di riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA RELATIVE ALLE BATTERIE
ATTENZIONE. PERICOLO DI ESPLOSIONE. · Non ricaricare le batterie. · Rimuovere direttamente dal dispositivo le batterie scariche
in quanto tale condizione potrebbe aumentare il rischio di fuoriuscita di liquido nocivo. · È vietato smaltire le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. · Smaltire correttamente le batterie esauste in base a quanto previsto dalla legislazione vigente. · Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. · Una mancata osservanza delle presenti istruzioni potrebbe causare un superamento della tensione di soglia delle batterie. Questa condizione potrebbe causare la fuoriuscita di liquido nocivo. · In caso di fuoriuscita di liquido nel dispositivo, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato che provvederà a rimuoverle per non danneggiare il prodotto. · Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le membrane mucose. In caso di contatto con l'acido della batteria, sciacquare abbondantemente con acqua l'area interessata e/o consultare un medico.
CARATTERISTICHE GENERALI
Orologio da uomo / movimento giapponese / cinturino in metallo regolabile / cassa posteriore in acciaio inossidabile. Rimuovere il perno di plastica e premere il pulsante per utilizzare l'orologio. Per adattare l'orologio, rimuovi i collegamenti con gli strumenti appropriati. Estrarre il perno e rimuovere il collegamento. Oppure chiedi a un gioielliere ulteriori istruzioni.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
N.B.: sostituire le batterie presso un negozio autorizzato. Per evitare di danneggiare l'orologio, far sostituire o riparare le batterie esclusivamente da un professionista. Smaltire le batterie esauste in base a pratiche rispettose dell'ambiente. Non smaltire l'orologio insieme ai normali rifiuti domestici.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Pulire il cinturino con un panno morbido, asciutto e privo di lanugine. Si consiglia di utilizzare un panno per la pulizia degli occhiali.
GARANZIA
Il produttore fornisce una garanzia secondo la legislazione del paese di residenza del cliente, con 24 mesi, a partire dalla data di vendita dell'apparecchio all'utente finale. · La garanzia copre solo i difetti di materiale o di
fabbricazione. · Le riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo
da un centro di assistenza autorizzato. In caso di richiesta di garanzia, è necessario presentare la fattura di acquisto originale (con la data di acquisto). · La garanzia non si applica in caso di: 1. Normale usura 2. Uso non corretto, ad es. sovraccarico dell'apparecchio, utilizzo di accessori non approvati 3. Uso della forza, danni causati da influenze esterne 4. Danni causati dalla mancata osservanza del manuale d'uso, ad es. collegamento a un'alimentazione di rete non idonea o mancato rispetto delle istruzioni di installazione 5. Apparecchi parzialmente o completamente smontati 6. Gli accessori non sono coperti dai termini della garanzia in quanto soggetti ad usura. Se hai bisogno di maggiori informazioni o supporto, contattaci tramite: www.arovo.com/contact
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale. La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo: www.arovo.com/manuals

E
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. Es importante que lea íntegra y atentamente estas instrucciones antes de usar el producto; asimismo, consérvelas por si necesita consultarlas más adelante o entregárselas a otros usuarios.
SÍMBOLOS EXPLICATIVOS
Lea el manual de instrucciones de uso.
Declaración de conformidad. Los productos marcados con este símbolo cumplen todos los requisitos correspondientes de la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo.
La presencia del símbolo del "punto verde" en los materiales de embalaje indica que, para dichos materiales, se ha abonado una contribución económica a una empresa nacional de reciclaje de materiales de embalaje creada conforme a los principios establecidos en la Directiva europea 94/62/ CE y las leyes nacionales correspondientes.
Los materiales de embalaje pueden reutilizarse o reciclarse. Elimine de forma apropiada los materiales de embalaje que ya no necesite.
Si al abrir el embalaje del producto detecta que se han producido daños durante el transporte, póngase en contacto de inmediato con la casa distribuidora.

El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada.
Antes de desechar el aparato/unidad, retire la batería. No deseche las pilas gastadas junto con los residuos domésticos; llévelas al punto de recogida de pilas de un centro de reciclaje o tienda. Para obtener información acerca de cómo desechar el producto, póngase en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de pila: una pila 377A Tensión: 1,5V
ADVERTENCIAS · Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. · No permita nunca que los niños manipulen los materiales de embalaje sin vigilancia. Los materiales de embalaje podrían provocarles asfixia.
ADVERTENCIA: PELIGRO MORTAL · Existe la posibilidad de que alguien ingiera las pilas, lo que podría resultar mortal. Si alguien se traga una pila, busque inmediatamente atención médica. No quite nunca los tornillos del producto. Las reparaciones incorrectas pueden

generar peligros importantes para el usuario. Encargue siempre las reparaciones a un técnico cualificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS PILAS
ATENCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN · No recargue las pilas. · Retire las pilas agotadas del dispositivo; de lo contrario,
aumentará el riesgo de fugas. · No se deben eliminar las pilas junto con los residuos
domésticos. · Todos los usuarios tienen la obligación legal de desechar las
pilas correctamente. · Mantenga la pila fuera del alcance de los niños y no la arroje
al fuego, la cortocircuite ni la abra. · Si no sigue las instrucciones, la tensión de la pila podría
superar el valor umbral máximo. En ese caso, existiría riesgo de fugas. · Si la pila ha sufrido fugas en el interior del dispositivo, contacte con un técnico para que la extraiga de inmediato y evitar así daños en el dispositivo. · Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con ácido de una pila, lave la zona afectada con abundante agua y/o consulte a un médico.
CARACTERÍSTICAS GENERALES Reloj de caballero / Mecanismo japonés / Correa metálica adjustable / Tapa trasera de acero inoxidable. Retire el pasador de plástico y presione el botón para usar el reloj. Para hacer que el reloj encaje, quite los eslabones con las herramientas adecuadas. Empuje el pasador y retire el enlace. O pídale más instrucciones a un joyero.
CAMBIO DE LAS PILAS
Nota: El cambio de las pilas siempre debe hacerlo un centro especializado. Para evitar daños en el reloj, deje los cambios de pilas y las reparaciones siempre en manos de un profesional. Deseche las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. No deseche el reloj junto con los residuos domésticos.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie la pulsera con un paño seco, suave y que no deje pelusa. Lo ideal es usar un paño de limpieza de gafas.
GARANTÍA El fabricante otorga garantía de acuerdo con la legislación del propio país de residencia del cliente, con 24 meses, a partir de la fecha de venta del aparato al usuario final. · La garantía solo cubre defectos de material o mano de obra. · Las reparaciones cubiertas por la garantía solo pueden ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Al hacer un reclamo bajo la garantía, se debe enviar la factura de compra original (con la fecha de compra). · La garantía no se aplicará en los casos de: 1. Desgaste normal 2. Uso incorrecto, p. Ej., Sobrecarga del aparato, uso de accesorios no aprobados 3. Uso de la fuerza, daños causados por influencias externas 4. Daños causados por el incumplimiento del manual del usuario, por ejemplo, conexión a una fuente de alimentación inadecuada o incumplimiento de las instrucciones de instalación. 5. Electrodomésticos desmantelados total o parcialmente 6. Los accesorios no están cubiertos por los términos de la garantía porque están sujetos a desgaste. Si necesita más información o asistencia, comuníquese con nosotros a través de: www.arovo.com/contact
Conformemente alla nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e ottiche senza preavviso. La versione in vigore del presente manuale di istruzioni è disponibile sul sito www.arovo.com/manuals

ACT709132589 3007819 2022-10215 Made in China
Imported by Arovo B.V. Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam The Netherland, www.arovo.com



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Macintosh)