Instruction Manual for makita models including: CE003G, CE004G, CE003G Cordless Power Cutter, CE003G, Cordless Power Cutter, Power Cutter, Cutter

CE003G EE10 885A73-969

Akumulatorski rezalnik Makita CE003GZ02


File Info : application/pdf, 112 Pages, 2.17MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

CE003G CE004G.EE.A5
EN Cordless Power Cutter

INSTRUCTION MANUAL

8

SL Brezzicni elektricni rezalnik NAVODILA ZA UPORABO

17

SQ Prerës elektrik me bateri

MANUALI I PËRDORIMIT

27

BG  

  

37

HR Akumulatorski bezicni rezac PRIRUCNIK S UPUTAMA

48

MK       

58

SR      

69

RO

Main de tiat electric cu acumulator

MANUAL DE INSTRUCIUNI

79

UK  

  

90

RU  

  

101

CE003G CE004G

2

3

4

5

1

6

8 7

16 9
10
11

Fig.1

12

1

13

14

1

3
2 Fig.2

Fig.3 2

15 17
1 2

1

1

Fig.4
Fig.5
2 Fig.6
1 Fig.7

4
3 2

Fig.8

2

5 5

1

4 1

Fig.9

3

1

21
4

2
Fig.10

5 3

3

1

2

3

Fig.11

1

4

2 4

Fig.15

3 2 1

2

3

2

Fig.12

1

Fig.16

2

3

1

Fig.13

1

2

3

Fig.14

Fig.17

Fig.18 4

Fig.19

1
1 2
Fig.22

Fig.20

2 1

Fig.21 1

2

Fig.23

5

1
2 3
1 5

2

1

4

Fig.24

1

5 4
Fig.25

1 Fig.26
2 3
1 3
2
3

Fig.27

1 2

6

6
5
7
1 2
2
3 1
4 3 Fig.30

Fig.28 6 5

1 4
2 3

1
2
3 Fig.31

Fig.29

1

2

7

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model: Wheel diameter Max. wheel thickness Max.cutting depth Rated speed Rated voltage Max. permitted pressure of feed-water Overall length Net weight Protection degree

CE003G

CE004G

230 mm

305 mm

3.0 mm

5.0 mm

88 mm

121 mm

6,600 min-1

5,000 min-1

D.C. 36 V - 40 V max

5 bars

603 mm

663 mm

6.4 - 7.4 kg

6.7 - 7.7 kg

IPX4

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country. · The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combinations, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge Charger

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * : Recommended battery
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Recommended cord connected power source

Portable power pack

PDC1200 / PDC1500

· The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. · Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.

Intended use

The tool is intended for cutting in metal materials with an abrasive cut-off wheel and also masonry materials with a diamond wheel.

Noise

The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-22:

Model
CE003G CE004G

Sound pressure level (LpA) : (dB(A))
105
99

Sound power level (LWA) : (dB(A))
116 110

Uncertainty (K) : (dB(A))
3
3

NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

8 ENGLISH

WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Vibration
Work mode: concrete cutting

Model
CE003G CE004G

Left hand

ah,W (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

3.0

1.5

3.8

1.5

Right hand

ah,W (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

Applicable standard

2.5

1.5

EN60745-2-22

2.5

1.5

EN60745-2-22

NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Declarations of Conformity
For European countries only The Declarations of conformity are included in Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Cordless cutter safety warnings
1. The guard provided with the tool must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. Position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.
2. Use only bonded reinforced or diamond cut-off wheels for your power tool. Just because an accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

3. The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
4. Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied
to these wheels may cause them to shatter.
5. Always use undamaged wheel flanges that are of correct diameter for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage.
6. Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools. Wheels intended for a larger power tool are not suitable for the higher speed of
a smaller tool and may burst.
7. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
8. The arbour size of wheels and flanges must properly fit the spindle of the power tool. Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
9. Do not use damaged wheels. Before each use, inspect the wheels for chips and cracks. If power tool or wheel is dropped, inspect for damage or install an undamaged wheel. After inspecting and installing the wheel, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged wheels will normally break apart during this test time.

9 ENGLISH

10. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
11. Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken wheel may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
12. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
13. Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning wheel may grab the surface and pull the power tool out of your control.
14. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
15. Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards. 16. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.
Kickback and related warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the wheel's rotation at the point of the binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched
by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material caus-
ing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below. 1. Maintain a firm grip on the power tool and position
your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
2. Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
3. Do not position your body in line with the rotating wheel. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.
4. Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

5. Do not attach a saw chain, woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
6. Do not "jam" the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the
cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
7. When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
8. Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
9. Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
10. Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, elec-
trical wiring or objects that can cause kickback.
Additional Safety Warnings: 1. Before using a segmented diamond wheel,
make sure that the diamond wheel has the peripheral gap between segments of 10 mm or less, only with a negative rake angle. 2. Never attempt to cut with the tool held upside down in a vise. This can lead to serious accidents, because it is extremely dangerous. 3. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 4. Store wheels as per manufacturer recommendations. Improper storage may damage the wheels. 5. Always use the wheel suitable for your work and the material to be cut. 6. Examine the material to be cut before cutting. If the material contains explosive or flammable
substances, it may cause an explosion or fire.
7. Do not switch on the tool if a foreign object is jammed between the guard and the wheel. In this case, uninstall the battery cartridge and remove the foreign object.
8. Use clamps or similar to support the workpiece whenever possible.
9. Always wear hearing protection during operation. 10. Do not cut wood materials with this tool. 11. The outside diameter and the thickness of the
wheel must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized wheels cannot be adequately guarded or controlled.
12. When operating the power tool, maintain a firm grip with both hands on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.

10 ENGLISH

13. Keep your hands or face away from the rotating wheel.
14. Adjust the wheel cover to a position suitable for your work.
15. When you use the tool on muddy ground, wet slope, or slippery place, pay attention to your footing.
16. Do not submerge the tool into a puddle. 17. Do not leave the tool unattended outdoors in
the rain. 18. Do not replace the battery in the rain. 19. When storing the tool, avoid direct sunlight
and rain, and store it in a place where it does not get hot or humid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion. 9. Do not use a damaged battery.
11

10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
ENGLISH

PARTS DESCRIPTION

 Fig.1

1 Abrasive cut-off wheel / diamond wheel

2 Wheel cover grip

5 Battery cartridge

6 Lock-off button

9 Lamp button

10 Switch trigger

13 Cock

14 Cover (for synchro-belt)

17 Box wrench (hex wrenchshaped handle tip)

3 Wheel guard
7 Lamp 11 Handle 15 Shaft lock button

4 Grip
8 Overload indicator 12 Water inlet 16 Coupling sleeve

FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing the battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing the battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip out of your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and personal injury.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.
To remove the battery cartridge, lift the battery cartridge while pushing the button on the front of the cartridge.  Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not fully installed, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Indicating the remaining battery capacity
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.  Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions.

Overload protection
When the tool/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.

12 ENGLISH

Overheat protection
When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically, and the lamp blinks. In this situation, let the tool cool down before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically, and the indicator lamp of battery cartridge blinks. If the tool does not operate even when the switches are operated, remove the batteries from the tool and charge the batteries.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the tool off, and then turn it on again to restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies). 3. Let the tool and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center.
NOTICE: If the tool stops due to a cause not described above, refer to the section for troubleshooting.
Overload alert
If the tool is operated with excessive load, the overload indicator will blink in red. In this situation, reduce the load on the tool. Then, the indicator stops blinking.  Fig.4: 1. Overload indicator
Switch action
WARNING: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a negated lock-off button may result in unintentional operation and serious personal injury.
WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage.
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, depress the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.  Fig.5: 1. Switch trigger 2. Lock-off button
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can cause switch breakage.

Lighting the lamp
CAUTION: Do not look into the light or look directly at the light source.
To turn on the lamp, press the lamp button. To turn off the lamp, press the lamp button again.  Fig.6: 1. Lamp button 2. Lamp
NOTE: The lamp will automatically turn off if there is no operation with the tool for one minute.
Adjusting the wheel cover
Hold the wheel cover grip and adjust the position of the wheel cover so it is suitable for your work.  Fig.7: 1. Wheel cover grip
Electronic function
The tool is equipped with following electronic function for easy operation.
Electric brake
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center.
Active Feedback sensing Technology
The tool electronically detects situations where the wheel or accessory may be at risk to be bound. In the situation, the tool is automatically shut off to prevent further rotation of the spindle (it does not prevent kickback). To restart the tool, switch off the tool first, remove the cause of the sudden drop in the rotation speed, and then turn the tool on again.
Constant speed control
The speed control function provides the constant rotation speed regardless of load conditions.
Accidental re-start preventive function
The tool does not start when the battery is installed while the switch is set to ON. To start the tool, turn off the switch, and turn it on again.

13 ENGLISH

ASSEMBLY

Connecting to water supply

CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the abrasive cut-off wheel / diamond wheel
CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the wheel.
CAUTION: When installing the wheel, be sure to tighten the bolt securely.
CAUTION: Do not press the shaft lock button when the wheel is rotating.
NOTICE: Do not use wheels that are severely damaged, worn, or whose expiration date has passed. Malfunction, abnormal noise, or breakage may occur.
To remove the wheel, press the shaft lock button and rotate the wheel until the wheel cannot revolve. While the shaft lock is fully locked, turn the hex bolt counterclockwise using the box wrench. Then remove the hex bolt, outer flange and wheel.  Fig.8: 1. Shaft lock button 2. Box wrench 3. Tighten
4. Loosen  Fig.9: 1. Hex bolt 2. Outer flange (black) 3. Abrasive
cut-off wheel / diamond wheel 4. Inner flange (silver) 5. Arrow (rotation direction of the wheel)
To install the wheel, follow the removal procedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT SECURELY.
CAUTION: Always install the wheel so that the arrow on it points in the same direction as the arrow on the wheel guard. Otherwise, the wheel rotates in reverse, which may cause personal injury.
CAUTION: Only use a wheel that is marked with a speed equal to or higher than the speed marked on the tool.

1. Prepare a water hose. 2. Remove the nut on the coupling sleeve and pass the water hose through the nut. Insert the end of the hose into the coupling sleeve and then tighten the nut.  Fig.13: 1. Water hose 2. Nut of the coupling sleeve
3. Coupling sleeve
3. Connect the water hose to the water supply. When connecting to a water faucet, use a suitable fitting such as hose band or water tap joint.  Fig.14: 1. Hose band 2. Water tap joint 3. Water
hose
NOTE: The fitting depends on the shape of the faucet to which you connect. Prepare a suitable commercially-bought fitting. NOTE: If you use a water tap joint, prepare another coupling sleeve and attach it to the other end of the hose. NOTE: When using a water pump, follow the instructions of your water pump to connect the water hose.
4. Push the coupling sleeve into the water inlet until it locks with a click.  Fig.15: 1. Coupling sleeve 2. Water inlet 3. Cock
NOTICE: Keep the cock closed until you start the cutting operation with water feeding. For how to feed water, refer to the section for the operation.
OPERATION
CAUTION: Be sure to hold the workpiece firmly down on a stable bench or table during operation.
CAUTION: Do not twist or force the tool in the cut, or else the motor may be overloaded or the workpiece may break.
CAUTION: Do not touch the wheel or workpiece immediately after operation, as they may become hot and may cause burns.

NOTE: If an inner flange is removed by chance, install the inner flange so that taller protrusion faces the tool side as shown in the figure.
CE003G (for the abrasive cut-off wheel / diamond wheel)  Fig.10: 1. Hex bolt 2. Outer flange 46 (black)
3. Abrasive cut-off wheel / diamond wheel 4. Inner flange 46 (silver) 5. Protrusion (taller)
CE004G (for the diamond wheel)  Fig.11: 1. Hex bolt 2. Flange 50 (black) 3. Ring
4. Diamond wheel
CE004G (for the abrasive cut-off wheel)  Fig.12: 1. Hex bolt 2. Flange 80 (black) 3. Ring
4. Abrasive cut-off wheel
14

Cutting
CAUTION: During operation, do not bring the tool higher than your shoulder height.
 Fig.16
Hold the tool firmly. Grasp the handle with your right hand and the grip with your left hand. To prevent electric shock by accidental cutting of an electric cable, always hold the grip by the designated portion as shown in the figure.  Fig.17: 1. Part to hold
Move the tool over the workpiece surface, keeping it flat and advancing smoothly until the cutting is completed. Keep your cutting line straight and your speed of advance uniform.  Fig.18
ENGLISH

NOTE: When the battery cartridge temperature is low, the tool may not work to its full capacity. At this time, for example, use the tool for a light-duty cut for a while until the battery cartridge warms up as high as room temperature. Then, the tool can work to its full capacity. NOTE: If the cutting action of the diamond wheel begins to diminish, dress the cutting edge of the wheel using an old discarded coarse grit bench grinder wheel or concrete block. Dress by pressing lightly on the outer edge of the diamond wheel.
When feeding water during cutting
CAUTION: When using a wet-type diamond wheel, always feed water during cutting.
Connect the tool to the water supply and turn the cock in the direction of the arrow as illustrated. Adjust the position of the cock to obtain a gentle flow of water.  Fig.19: 1. Cock
CAUTION: When feeding water, always keep the tool head lower than the tool body to prevent water entering into the tool mechanism. Failure to do so may cause electric shock.  Fig.20
MAINTENANCE

Changing the synchro-belt
1. Remove the battery cartridge and the wheel. 2. Loosen the hex socket bolts using box wrench handle and then remove the cover.  Fig.23: 1. Hex socket bolt 2. Cover
3. Turn the hex socket bolts on the cover of pulley (driving) counterclockwise using box wrench handle and then remove the cover and the plate on the pully.  Fig.24: 1. Hex socket bolt 2. Cover 3. Plate
4. Pulley (driving) 5. Box wrench (hex wrench-shaped handle tip)
4. Push in the shaft lock button and hold it to lock the pulley (driven), turn the nut on the pulley (driven) counterclockwise using the box wrench, and then remove the nut and the plate on the pully.  Fig.25: 1. Nut 2. Plate 3. Pulley (driven) 4. Box
wrench 5. Shaft lock button
5. Move the synchro-belt around the pulleys to the right while pulling up until the synchro-belt comes off.  Fig.26: 1. Synchro-belt
6. Hook the new synchro-belt on the teeth of the pulley (driven), with the teeth of the belt facing inside. Put the other end of the synchro-belt onto the pulley (driving) so that it is partially hooked on the teeth of the pulley. After that, move the synchro-belt around the pulleys to the right. The synchro-belt will get on the track as you turn.  Fig.27: 1. Synchro-belt 2. Pulley (driving) 3. Pulley
(driven)

CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning the tool
After each use, remove the battery cartridge and the wheel and then clean dust, dirt or metal chips accumulated inside the wheel guard. Clean the tool body by wiping off dust, dirt with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.  Fig.21: 1. Wheel guard 2. Lens of the lamp

7. Make sure that all the teeth on the internal circle of the synchro-belt fit into the teeth on the pulleys. Move the synchro-belt around the pulleys and check for any abnormal noise or vibration.  Fig.28: 1. Synchro-belt 2. Pulley (driving) 3. Pulley
(driven)
8. Align the pins on the pulley (driving) and the holes in the plate firmly, then put the cover on and tighten the hex socket bolts using box wrench handle.  Fig.29: 1. Hex socket bolt 2. Cover 3. Plate 4. Box
wrench (hex wrench-shaped handle tip) 5. Pins on the pulley 6. Holes in the plate
9. Align the pins on the pulley (driven) and the holes in the plate firmly, then push in the shaft lock button and hold it to lock the pulley (driven), and tighten the nut using the box wrench.  Fig.30: 1. Nut 2. Plate 3. Pulley (driven) 4. Box
wrench 5. Pins on the pulley 6. Holes in the plate 7. Shaft lock button
10. Place the cover onto the tool and tighten the hex socket bolts using the box wrench handle.  Fig.31: 1. Tube 2. Hex socket bolt 3. Cover

Cleaning the air vent
Regularly clean the tool's air vents or whenever the vents start to become obstructed.  Fig.22: 1. Inhalation vent 2. Exhaust vent

NOTICE: Make sure that the tube for water feed is in the positions as shown in the figure before attaching the cover.
11. Install the battery. 12. Operate the tool with no load and check that there is no abnormal noise, abnormal vibration, or heat generation.

15 ENGLISH

TROUBLESHOOTING

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.

State of abnormality Motor does not run.
Motor stops running after a little use.
The wheel rotation does not accelerate properly even after running the tool without load for 20 seconds.
Wheel does not rotate: stop the machine immediately!
Abnormal vibration: stop the machine immediately!
Cutting tool and motor cannot stop: Remove the battery cartridge
immediately! Poor cutting performance Water leaks from the inlet.

Probable cause (malfunction) Battery cartridge is not installed.

Remedy Install the battery cartridge.

Battery problem (under voltage)

Recharge the battery. If recharging is not effective, replace the battery cartridge.

The drive system does not work correctly. Ask your local authorized service center for repair.

Battery's charge level is low. Overheating.

Recharge the battery. If recharging is not effective, replace the battery cartridge.
Stop using of tool to allow it to cool down.

Battery is installed improperly.

Install the battery cartridge as described in this manual.

Battery power is dropping.

Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace the battery cartridge.

The synchro-belt is slipping.

Replace the synchro-belt with new one.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

The synchro-belt is slipping.

Replace the synchro-belt with new one.

Foreign object is jammed between the Uninstall the battery cartridge and then remove the

guard and the wheel.

foreign object.

The drive system does not work correctly.
Improper attachment of the wheel.

Ask your local authorized service center for repair.
Install the wheel as instructed in this manual. Tighten the bolt to secure the wheel firmly.

The drive system does not work correctly.
Electric or electronic malfunction.

Ask your local authorized service center for repair.
Remove the battery cartridge and ask your local authorized service center for repair.

It is time to replace the wheel. Water is leaking from the O-ring part.

Replace the wheel with new one. Ask your local authorized service center for repair.

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Abrasive cut-off wheel · Diamond wheel · Synchro-belt · Coupling sleeve · Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
16 ENGLISH

SLOVENSCINA (Originalna navodila)

TEHNICNI PODATKI

Model: Premer rezalne plosce Najvecja debelina rezalne plosce Najvecja globina reza Nazivna hitrost

CE003G 230 mm 3,0 mm 88 mm 6.600 min-1

CE004G 305 mm 5,0 mm 121 mm 5.000 min-1

Nazivna napetost Najvecji dovoljeni tlak za dovajanje vode Celotna dolzina

D.C. najvec 36 V ­ 40 V

5 bars

603 mm

663 mm

Neto teza Stopnja zascite

6,4 ­ 7,4 kg

IPX4

6,7 ­ 7,7 kg

· Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnicni podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
· Tehnicni podatki se lahko razlikujejo od drzave do drzave.
· Teza se lahko razlikuje glede na prikljucke, vkljucno z akumulatorsko baterijo. Najlazja in najtezja kombinacija v skladu s postopkom EPTA 01/2014 sta prikazani v preglednici.

Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik

Baterijski vlozek Polnilnik

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * : Priporoceni akumulator
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

· Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vasi drzavi prebivalisca niso na voljo.

OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroci telesne poskodbe in/ali pozar.

Priporocen vir napajanja s kablom

Prenosna polnilna enota

PDC1200 / PDC1500

· Vir(i) napajanja s kablom, navedeni zgoraj, morda v vasi drzavi prebivalisca niso na voljo. · Pred uporabo vira napajanja s kablom preberite navodila in opozorilne znake na njem.

Predvidena uporaba

Orodje je namenjeno zarezovanju v kovinske materiale z abrazivno rezalno plosco in tudi zidarske materiale z diamantno rezalno plosco.
Hrup

Obicajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN60745-2-22:

Model
CE003G CE004G

Raven zvocnega tlaka (LpA): (dB(A))
105
99

Raven zvocne moci Odstopanje (K):

(LWA): (dB(A))

(dB(A))

116

3

110

3

OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

17 SLOVENSCINA

OPOZORILO: Uporabljajte zascito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).

Vibracije

Delovni nacin: rezanje betona

Model
CE003G CE004G

Leva smer

ah,W (m/s2)

Odstopanje K (m/s2)

3,0

1,5

3,8

1,5

Desna smer

ah,W (m/s2)

Odstopanje K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

Veljavni standard
EN60745-2-22 EN60745-2-22

OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).

Izjave o skladnosti
Samo za evropske drzave Izjave o skladnosti so vkljucene v dodatku A teh navodil za uporabo.
VARNOSTNA OPOZORILA
Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila ter navodila s slikami in tehnicnimi podatki, ki so prilozeni temu elektricnemu orodju. Ob neupostevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za poznejso uporabo.
Izraz ,,elektricno orodje" v opozorilih se nanasa na vase elektricno orodje (s kablom) ali baterijsko elektricno orodje (brez kabla).
18

Varnostna opozorila pri uporabi brezzicnega rezalnika
1. Scitnik, ki je prilozen orodju, mora biti varno pritrjen na elektricno orodje in nastavljen tako, da zagotavlja najvisjo stopnjo zascite in je proti upravljavcu izpostavljen cim manjsi delez rezalne plosce. Vi in osebe v blizini se ne smejo priblizevati ravnini vrtece se rezalne plosce. Scitnik varuje upravljavca pred zlomljenimi delci rezalne plosce in nenamernim stikom z rezalno plosco.
2. Za vase elektricno orodje uporabljajte le vezane ojacene ali diamantne rezalne plosce. Ce je pribor mogoce pritrditi na elektricno orodje, to se ne pomeni, da je uporaba tega pribora varna.
3. Nazivno stevilo vrtljajev pribora mora ustrezati vsaj najvecjemu stevilu vrtljajev, ki je oznaceno na elektricnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje od nazivnega stevila vrtljajev, se lahko zlomi in razleti.
4. Rezalne plosce se lahko uporabljajo le za priporocene naprave. Primer: ne uporabljajte jih za brusenje s stransko ploskvijo. Namenjene so brusenju z robom rezila. Pri izvajanju bocne sile na rezalno plosco lahko ta poci.
5. Uporabljajte samo neposkodovane vpenjalne prirobnice, ki po dimenziji in obliki ustrezajo uporabljeni rezalni plosci. Ustrezne prirobnice podpirajo plosco in zmanjsujejo nevarnost zloma plosce.
6. Ne uporabljajte izrabljenih ojacenih rezalnih plosc, ki ste jih predhodno uporabljali na vecjih elektricnih orodjih. Rezalne plosce vecjih elektricnih orodij niso primerne za visje stevilo obratov na manjsih orodij in lahko zato pocijo.
SLOVENSCINA

7. Zunanji premer in debelina pribora morata ustrezati nazivni moci elektricnega orodja. Pribora neustrezne velikosti ni mogoce pravilno
zavarovati s scitniki ali ga povsem nadzorovati.
8. Mere rezalnih plosc, prirobnic in ostalih sestavih delov se morajo natancno prilegati meram vretena na elektricnem orodju. Ce se te mere ne ujemajo, lahko pri uporabi elektricnega orodja
pride do opletanja z vibracijami in uporabnik izgubi
nadzor nad elektricnim orodjem.
9. Ne uporabljajte poskodovanih rezalnih plosc. Pred vsako uporabo preverite, da rezalne plosce niso pocene ali kako drugace poskodovane. Ce pade elektricno orodje ali rezalna plosca na tla, preverite, ali so nastale poskodbe, in po potrebi namestite neposkodovano rezalno plosco. Po pregledu in namestitvi rezalne plosce se postavite izven ravnine vrtenja rezalne plosce, opozorite osebe v blizini, da se oddaljijo, ter vkljucite orodje in ga pustite delovati eno minuto brez obremenitve. Med tem preizkusom poskodovane rezalne plosce
obicajno pocijo.
10. Uporabljajte osebna zascitna sredstva. Odvisno od dela, ki ga opravljate, uporabljajte zascitno masko za obraz in oci ali zascitna ocala. Ce je potrebno, uporabljajte zascitno masko proti prahu, glusnike, rokavice ali predpasnik za zascito pred drobci materiala. Zascita za oci mora zadrzati letece drobce, ki so prisotni
pri razlicnih nacinih dela. Protiprasna maska ali
maska za zascito dihal mora zadrzati prah, ki
nastaja med delom. Izpostavljanje hrupu lahko
povzroci izgubo sluha.
11. Pri delu poskrbite, da bodo druge osebe varno oddaljene od delovnega obmocja. V delovno obmocje lahko vstopajo samo osebe z ustrezno osebno zascitno opremo. Leteci drobci materiala obdelovanca ali pocenega pribora so
nevarni in lahko povzrocijo poskodbe tudi izven
delovnega obmocja.
12. Ce obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito elektricno napeljavo, drzite elektricno orodje le na izoliranih drzalnih povrsinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli elektricnega orodja, zaradi cesar lahko uporabnik utrpi elek-
tricni udar.
13. Ne odlagajte elektricnega orodja iz rok, dokler se namesceni pribor ne neha vrteti. Pribor, ki se se vedno vrti, lahko pride v stik z odlagalno povr-
sino in povzroci izgubo nadzora nad elektricnim
orodjem.
14. Ne puscajte elektricnega orodja vkljucenega brez nadzora. Vrteci se pribor se lahko nepricakovano zaplete v vaso obleko in vas poskoduje.
15. Redno cistite hladilne reze elektricnega orodja. Ventilator motorja vsesava v ohisje prah, ki povzroca skodljivo kopicenje prahu in s tem nevar-
nost elektricne okvare.
16. Ne uporabljajte elektricnega orodja v blizini gorljivih snovi. Gorljive snovi se lahko vnamejo zaradi iskrenja.

Povratni udarec in s tem povezana opozorila Povratni udarec je nenadna reakcija pri stisnjenju ali zagozdenju vrtece se plosce. Zaradi zagozdenja ali sti-
snjenja se pribor nenadoma zaustavi, elektricno orodje
pa sunkovito odskoci v nasprotni smeri vrtenja rezalne
plosce v tocki zagozdenja.
Ce pride na primer do blokade abrazivne plosce v
obdelovancu, lahko rob v tocki zagozdenja zareze v
povrsino, pri tem pa nastala sila rezalno plosco odbije
od materiala. Rezalna plosca lahko odskoci bodisi proti vam ali v nasprotni smeri, kar je odvisno od smeri vode-
nja rezalne plosce v tocki zagozdenja. Abrazivna plosca
se lahko pod temi pogoji tudi zlomi.
Povratni udarec je posledica nestrokovnega ravnanja z
elektricnim orodjem ali neugodnih okoliscin. Preprecite
ga lahko z upostevanjem spodaj navedenih opozoril.
1. Elektricno orodje drzite s trdnim prijemom in se postavite v taksen polozaj, da lahko prestrezete sile povratnega udarca. Ce je na elektricno orodje mogoce namestiti dodatni rocaj, ga tudi uporabljajte, saj vam omogoca najboljsi nadzor nad povratnimi udarci ali reakcijskim vrtilnim momentom. Reakcijske vrtilne momente ali povratne udarce je mogoce ucin-
kovito prepreciti z upostevanjem previdnostnih ukrepov.
2. Ne priblizujte rok vrtecim se delom elektricnega orodja. Namesceni nastavek lahko udari nazaj prek vase roke.
3. Ne postavljajte se v linijo z vrteco se rezalno plosco. Povratni udarec sunkovito potisne orodje v nasprotni smeri vrtenja rezalne plosce v tocki
zagozdenja.
4. Pri obdelavi vogalov, ostrih robov ipd. je potrebna vecja previdnost. Izogibajte se polozajem, v katerih lahko orodje odskoci iz obdelovanca ali se zagozdi. V vogalih in na ostrih robovih obstaja povecana nevarnost povratnega
sunka ali zagozdenja pribora. Posledica tega je
lahko izguba nadzora ali povratni udarec.
5. Ne prikljucite veriznih rezil za izrezovanje lesa, segmentiranih diamantnih rezalnih plosc z bocnim robom, vecjim od 10 mm ali nazobcanih zaginih listov. Tovrstna orodja pogosto povzrocijo povratni udarec ali izgubo nadzora nad
elektricnim orodjem.
6. Rezalne plosce ne ,,blokirajte" ali preobremenjujte. Ne skusajte narediti preglobokih rezov. Preobremenjevanje plosce povecuje moznost
zvijanja ali zagozdenja plosce v obdelovancu ter s
tem moznost povratnega udarca ali zloma plosce.
7. Ce je rezalna plosca ovirana ali ce iz katerega koli razloga rezanje prekinete, drzite elektricno orodje pri miru, dokler se rezalna plosca popolnoma ne ustavi. Nikoli ne skusajte odstraniti rezalne plosce iz obdelovanca, dokler se rezalna plosca se vrti. V nasprotnem primeru lahko pride do povratnega udarca. Preverite in odpravite vzrok oviranja rezalne
plosce.
8. Rezanja ne zacnite ponovno v obdelovancu. Najprej pocakajte, da plosca doseze polno hitrost, nato pa pazljivo nadaljujte rezanje. Ce zacnete z rezanjem v obdelovancu, se lahko
rezalna plosca zagozdi, lahko pa pride tudi do povratnega udarca.

19 SLOVENSCINA

9. Pod plosce in velike obdelovance postavite podporo, da zmanjsate moznost zagozdenja rezalne plosce ali povratnega udarca. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teze povesijo.
Pod obdelovance je treba poleg linije reza in poleg roba obdelovanca na obeh straneh plosce postaviti podporo.
10. Bodite se posebej pozorni, ko v obstojece zidove ali druge slepe tocke izvajate ,,slepe reze". Rezalna plosca lahko zadene v plinske, vodovodne ali elektricne napeljave ali predmete, ki
lahko povzrocijo povratni udarec.
Dodatna varnostna opozorila: 1. Pred uporabo segmentirane diamantne rezalne
plosce se prepricajte, da ima diamantna rezalna plosca bocni rob med segmenti 10 mm ali manj, vendar z negativnim kotom nagiba. 2. Nikoli ne poskusajte rezati z orodjem, tako da ga vpnete v primez obrnjenega na glavo. To je izjemno nevarno in lahko povzroci hudo nesreco. 3. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite previdni ter preprecite vdihavanje prahu in stik s kozo. Upostevajte varnostne podatke dobavitelja materiala. 4. Plosce hranite le po priporocilih proizvajalca. Zaradi nepravilne hrambe se lahko plosce poskodujejo. 5. Vedno uporabljajte rezalno plosco, ki je primerna za delo in material, ki ga boste rezali. 6. Pred rezanjem preglejte material, ki ga boste rezali. Ce material vsebuje eksplozivne ali vnetljive snovi, lahko pride do eksplozije ali
pozara.
7. Ne vklapljajte orodja, ce se je med scitnik in rezalno plosco zataknil tujek. V tem primeru najprej odstranite akumulatorsko baterijo in nato
se tujek.
8. Kadar je mogoce, s sponkami ali podobnim predmetom podprite obdelovanec.
9. Med delovanjem vedno nosite zascito za sluh. 10. S tem orodjem ne rezite lesenih materialov. 11. Zunanji premer in debelina rezalne plosce
morata ustrezati nazivni moci elektricnega orodja. Rezalnih plosc nepravilne velikosti ni moc ustrezno zascititi ali nadzirati.
12. Med uporabo elektricno orodje trdno drzite z obema rokama in se postavite v taksen polozaj, da lahko prestrezete sile povratnega udarca.
13. Rok ali obraza ne priblizujte vrteci se rezalni plosci.
14. Prilagodite scitnik rezalne plosce tako, da je polozaj primeren za delo.
15. Kadar orodje uporabljate na blatnih tleh, mokrem pobocju ali kraju, na katerem drsi, pazite, da vam ne spodrsne.
16. Orodja ne potapljajte v luzo. 17. Orodja ne puscajte zunaj v dezju brez nadzora. 18. Akumulatorja ne menjajte v dezju. 19. Pri shranjevanju orodja se izogibajte neposre-
dni soncni svetlobi in dezju; stroj hranite na mestu, kjer se ne bo segrel ali navlazil.

OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udobnejsega dela ali znanja o uporabi izdelka (pridobljenega z veckratno uporabo) opustili strogo upostevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA ali neupostevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko povzroci resne telesne poskodbe.
Pomembna varnostna navodila za akumulatorsko baterijo
1. Pred uporabo baterijskega vlozka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte ali spreminjajte akumulatorske baterije. S tem lahko povzrocite pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo.
3. Ce se je cas delovanja obcutno skrajsal, takoj prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem primeru lahko pride do pregretja, morebitnih opeklin in celo eksplozije.
4. Ce pride elektrolit v stik z ocmi, jih sperite s cisto vodo in takoj poiscite zdravnisko pomoc. Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzrocite kratkega stika baterijskega vlozka:
(1) Ne dotikajte se prikljuckov s kakrsnim koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega vlozka v vsebniku z drugimi kovinskimi predmeti kot so zeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vlozka vodi ali dezju.
Kratek stik akumulatorja lahko povzroci velik elektricni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvaro. 6. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumulatorske baterije na mestih, kjer lahko temperatura doseze ali preseze 50 °C (122 °F). 7. Ne sezigajte baterijskega vlozka, tudi ce je hudo poskodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vlozek lahko v ognju eksplodira. 8. Ne pribijajte, rezite, drobite, mecite, spuscajte akumulatorske baterije oziroma ne udarjajte z akumulatorsko baterijo po trdem predmetu. Taksno ravnanje lahko povzroci pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo. 9. Ne uporabljajte poskodovanih akumulatorjev. 10. Prilozene litij-ionske baterije ustrezajo zahtevam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo tretje stranke in carinski posredniki, je treba upostevati posebne zahteve v zvezi z embalazo in oznacevanjem. Med postopkom priprave na odpremo izdelka se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne snovi. Pri tem upostevajte tudi podrobnejse nacionalne predpise. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih drugace zascitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v embalazi ne more premikati.

SHRANITE TA NAVODILA.

20 SLOVENSCINA

11. Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upostevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije.
12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih doloci Makita. Ce namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do pozara, pregrevanja, eksplozije ali
puscanja elektrolita.
13. Ce orodja dlje casa ne uporabljate, morate iz njega odstraniti baterijo.
14. Med uporabo in po uporabi lahko akumulatorska baterija postane vroca in povzroci opekline. Z vrocimi akumulatorskimi baterijami ravnajte pazljivo.
15. Ne dotikajte se prikljucka orodja takoj po uporabi, ker se lahko dovolj segreje, da povzroci opekline.
16. Ne dovolite, da bi se v prikljucke, odprtine in utore akumulatorske baterije zlepili ostruzki, prah ali zemlja. To lahko povzroci pregrevanje, pozar, razpocenje in okvaro orodja ali akumula-
torske baterije ter privede do opeklin ali drugih
telesnih poskodb.
17. Razen ce orodje podpira uporabo v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov, akumulatorske baterije ne uporabljajte v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov. Taksna uporaba lahko povzroci motnje v delovanju ali okvaro
orodja oziroma akumulatorske baterije.
18. Baterijo hranite izven dosega otrok.
SHRANITE TA NAVODILA.

POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Ce uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledicno do pozara, telesnih poskodb ali materialne skode. S taksno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita.
Nasveti za ohranjanje najvecje zmogljivosti akumulatorja
1. Napolnite baterijski vlozek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjso moc, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vlozek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vlozka. Prenapolnjenje skrajsa zivljenjsko dobo akumulatorja.
3. Baterijski vlozek s sobno temperaturo polnite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C. Pocakajte, da se vroc baterijski vlozek pred polnjenjem ohladi.
4. Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, jo odstranite iz orodja ali polnilnika.
5. Ce baterijskega vlozka ne uporabljate dalj casa (vec kot 6 mesecev), ga napolnite.

OPIS DELOV

 Sl.1

1 Abrazivna rezalna plosca/diamantna rezalna plosca
5 Baterijski vlozek 9 Gumb za lucko 13 Pipa
17 Cevni kljuc (konica rocaja v obliki imbusnega kljuca)

2 Rocaj scitnika za rezalno 3 Scitnik za plosce plosco

4 Rocka

6 Sprostilni gumb
10 Sprozilec
14 Pokrov (za sinhroni jermen)

7 Lucka

8 Indikator preobremenitve

11 Rocaj

12 Vhod za vodo

15 Gumb za zaporo vretena 16 Strocnica za spajanje

21 SLOVENSCINA

OPIS DELOVANJA

POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepricajte, ali je orodje izkljuceno in ali je akumulatorska baterija odstranjena.
Namescanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije

POZOR: Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.
POZOR: Trdno drzite orodje in akumulatorsko baterijo, kadar namescate ali odstranjujete akumulatorsko baterijo. Ce orodja in akumulatorske baterije ne drzite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, zaradi cesar lahko pride do poskodbe orodja in akumulatorske baterije ali telesne poskodbe.
Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da poravnate jezicek na bateriji z utorom na ohisju in jo potisnete v lezisce. Potisnite jo do konca, da se zaskoci. Ce vidite rdeci indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulatorska baterija ni ustrezno zaskocila.
Ce zelite odstraniti akumulatorsko baterijo, pritisnite gumb na sprednjem delu akumulatorske baterije in jo dvignite.  Sl.2: 1. Rdeci indikator 2. Gumb 3. Baterijski vlozek

POZOR: Vedno namestite akumulatorsko baterijo tako, da rdeci indikator ni vec viden. Ce ni pravilno namescena, se lahko akumulatorska baterija sname z orodja in poskoduje vas ali osebe v neposredni blizini.
POZOR: Ne namescajte akumulatorske baterije s silo. Ce se akumulatorska baterija ne zaskoci zlahka, ni pravilno vstavljena.

Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja

Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vlozku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lucke na kratko zasvetijo.  Sl.3: 1. Indikatorske lucke 2. Gumb za preverjanje

Indikatorske lucke

Sveti

Ne sveti

Utripa

Prikaz preostale ravni napolnjenosti
od 75 % do 100 %
od 50 % do 75 %
od 25 % do 50 %
od 0 % do 25 %
Napolnite akumulator.
Akumulator je morda okvarjen.

OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se oznacba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti. OPOMBA: Prva opozorilna lucka (skrajno levo) bo utripala, ko sistem za zascito akumulatorja deluje.
Zascitni sistem orodja/akumulatorja
Orodje je opremljeno z zascitnim sistemom orodja/akumulatorja. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljsa zivljenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, ce sta orodje ali akumulator zamenjana pod naslednjimi pogoji. V nekaterih primerih svetijo indikatorji.
Zascita pred preobremenitvijo
Kadar orodje/akumulator uporabljate na nacin, ki povzroca uporabo neobicajno visokega toka, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru izklopite orodje in prekinite delo, ki je povzrocilo preobremenitev orodja. Nato vklopite orodje, da ga znova zazenete.
Zascita pred pregrevanjem
Ce je orodje/baterija pregreta, se orodje samodejno ustavi in lucka zacne utripati. V tem primeru pocakajte, da se orodje ohladi, preden ga znova vklopite.
Zascita pred izpraznjenjem
Ko se zmogljivost baterije zmanjsa, se orodje samodejno ustavi in indikatorska lucka akumulatorske baterije utripa. Ce orodje ne deluje, tudi ce so stikala vklopljena, odstranite baterije iz orodja in jih napolnite.
Zascita pred drugimi vzroki
Sistem zascite je zasnovan tudi za druge vzroke, ki bi lahko povzrocili poskodbe orodja, in omogoca samodejno ustavitev orodja. Kadar se orodje zacasno ustavi ali preneha delovati, izvedite vse naslednje korake, da odpravite vzroke. 1. Izklopite orodje in ga nato vklopite, da ga znova
zazenete. 2. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno
baterijo (po potrebi ponovite postopek se za drugo baterijo). 3. Pocakajte, da se stroj in baterije ohladijo.
Ce z obnovitvijo sistema zascite ne odpravite tezave, se obrnite na lokalni servisni center Makita.
OBVESTILO: Ce se orodje ustavi zaradi razloga, ki ni opisan zgoraj, glejte razdelek za odpravljanje tezav.
Opozorilo o preobremenitvi
Ce orodje uporabljate s cezmerno obremenitvijo, indikator preobremenitve utripa rdece. V tem primeru zmanjsajte obremenitev orodja. Indikator preneha utripati.  Sl.4: 1. Indikator preobremenitve

22 SLOVENSCINA

Delovanje stikala
OPOZORILO: Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje, se vedno prepricajte, da stikalo deluje brezhibno in se vraca v polozaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
OPOZORILO: NIKOLI ne onesposobite gumba za odklep, tako da ga zalepite ali podobno. Stikalo z onesposobljenim gumbom za odklep lahko privede do nenamernega delovanja in resnih telesnih poskodb.
OPOZORILO: NIKOLI ne uporabljajte orodja, kadar zacne delovati, ce pritisnete samo sprozilno stikalo in pri tem ne pritisnete gumba za odklep. Zaradi stikala, ki ga je treba popraviti, lahko pride do nenamernega delovanja in hudih telesnih poskodb. PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni center Makita v ustrezno popravilo.
Za preprecevanje nenamerne aktivacije sprozilca je namescen sprostilni gumb. Za zagon orodja hkrati pritisnite sprostilni gumb in sprozilec. Ce zelite zaustaviti orodje, spustite sprozilec.  Sl.5: 1. Sprozilo 2. Sprostilni gumb
OBVESTILO: Ne pritiskajte sprozilca na silo, ne da bi pri tem pritisnili sprostilni gumb. Stikalo se namrec lahko zlomi.
Priziganje lucke
POZOR: Ne glejte naravnost v lucko oziroma naravnost v vir svetlobe.
Za vklop lucke pritisnite gumb za lucko. Za izklop lucke znova pritisnite gumb za lucko.  Sl.6: 1. Gumb za lucko 2. Lucka
OPOMBA: Lucka se samodejno izklopi, ce orodje ne deluje eno minuto.
Prilagajanje scitnika rezalne plosce
Drzite rocaj scitnika za rezalno plosco in prilagodite polozaj scitnika tako, da je primeren za delo.  Sl.7: 1. Rocaj scitnika za rezalno plosco
Elektronska funkcija
Orodje je opremljeno z naslednjo elektronsko funkcijo za enostavno delovanje.
Elektricna zavora
Orodje je opremljeno z elektricno zavoro. Ce se orodje po sprostitvi sprozilca ni zmozno hitro zaustaviti, odnesite orodje na popravilo v servisni center Makita.

Tehnologija za aktivno preprecevanje povratnega udarca
Orodje elektronsko zazna, kdaj obstaja tveganje, da se plosca ali dodatna oprema zagozdi. V teh primerih se orodje samodejno izklopi, da se prepreci nadaljnje vrtenje vretena (ne prepreci povratnega udarca). Za ponovni zagon orodja najprej izkljucite orodje, odstranite vzrok nenadnega padca hitrosti vrtenja in nato orodje znova vklopite.
Nadzor stalne hitrosti
Funkcija nadzora hitrosti zagotavlja stalno hitrost vrtenja ne glede na stanje obremenitve.
Funkcija za preprecevanje nenamernega ponovnega zagona
Orodje se ne zazene, ko je baterija namescena in je stikalo nastavljeno na ON (vkljuceno). Za zagon orodja izklopite stikalo in ga ponovno vklopite.
MONTAZA
POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepricajte, da je le to izkljuceno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Namescanje ali odstranjevanje abrazivne rezalne plosce/diamantne rezalne plosce
POZOR: Za odstranitev ali namestitev rezalne plosce uporabljajte samo kljuc Makita.
POZOR: Med namescanjem rezalne plosce morate trdno zategniti vijak.
POZOR: Ne pritisnite gumba za zaporo vretena, ko se rezalna plosca vrti.
OBVESTILO: Ne uporabljajte rezalnih plosc, ki so mocno poskodovane, obrabljene ali ki jim je potekel rok uporabnosti. Pride lahko do okvare, pojava neobicajnih zvokov ali loma.
Ce zelite odstraniti rezalno plosco, pritisnite gumb za zaporo vretena in vrtite plosco toliko casa, dokler se ne more vec vrteti. Ko je zapora vretena zaklenjena, z ocesnim kljucem obrnite sestrobi vijak v smeri urnega kazalca. Nato odstranite sestrobi vijak, zunanjo prirobnico in plosco.  Sl.8: 1. Gumb za zaporo vretena 2. Ocesni kljuc
3. Zategnite 4. Popustite  Sl.9: 1. Sestrobi sornik 2. Zunanja prirobnica
(crna) 3. Abrazivna rezalna plosca/diamantna rezalna plosca 4. Notranja prirobnica (srebrna) 5. Puscica (smer vrtenja plosce)
Za namestitev rezalne plosce sledite korakom za odstranjevanje v obratnem vrstnem redu. SESTROBI VIJAK MORATE TRDNO PRIVITI.

23 SLOVENSCINA

POZOR: Rezalno plosco vedno namestite tako, da puscica na njej kaze v isto smer kot puscica na scitniku za plosco. V nasprotnem primeru se rezalna plosca vrti v nasprotno smer in lahko povzroci telesne poskodbe.
POZOR: Uporabljajte le rezalno plosco, ki je oznacena z enako ali visjo hitrostjo od tiste na orodju.
OPOMBA: Ce po nesreci odstranite notranjo prirobnico, jo namestite tako, da je njena vecja izboklina obrnjena proti stroju, kot kaze slika.
CE003G (za abrazivno rezalno plosco/diamantno rezalno plosco)  Sl.10: 1. Sestrobi vijak 2. Zunanja prirobnica 46
(crna) 3. Abrazivna rezalna plosca/diamantna rezalna plosca 4. Notranja prirobnica 46 (srebrna) 5. Izboklina (vecja)
CE004G (za diamantno rezalno plosco)  Sl.11: 1. Sestrobi vijak 2. Prirobnica 50 (crna)
3. Obroc 4. Diamantna rezalna plosca
CE004G (za abrazivno rezalno plosco)  Sl.12: 1. Sestrobi vijak 2. Prirobnica 80 (crna)
3. Obroc 4. Abrazivna rezalna plosca
Priklop na dovod vode
1. Pripravite vodno cev. 2. Odstranite matico na strocnici za spajanje in vstavite vodno cev v matico. Vstavite konec cevi v strocnico za spajanje in privijte matico.  Sl.13: 1. Vodna cev 2. Matica strocnice za spajanje
3. Strocnica za spajanje
3. Prikljucite vodno cen na dovod vode. Za prikljucitev na vodno pipo uporabite ustrezni nastavek, kot je pascek cevi ali spoj za vodno pipo.  Sl.14: 1. Pascek cevi 2. Spoj za vodno pipo
3. Vodna cev
OPOMBA: Nastavek je odvisen od oblike pipe, na katero prikljucite cev. Pripravite ustrezen komercialen nastavek.
OPOMBA: Ce uporabite spoj za vodno pipo, namestite se eno strocnico za spajanje na drugi konec cevi. OPOMBA: Ko uporabljate vodno crpalko, za prikljucitev vodne cevi upostevajte navodila za vodno crpalko.
4. Potisnite strocnico za spajanje v dovod za vodo, dokler se ne zaskoci s klikom.  Sl.15: 1. Strocnica za spajanje 2. Vhod za vodo
3. Pipa
OBVESTILO: Pipa naj bo zaprta, dokler ne zacnete rezati z dovajanjem vode. Za navodila glede dovajanja vode glejte razdelek za uporabo.

UPRAVLJANJE
POZOR: Med delom morate obdelovanec trdno pritiskati ob stabilen delovni pult ali mizo.
POZOR: Med rezanjem ne zvijajte ali silite orodja, sicer boste preobremenili motor ali zlomili obdelovanec.
POZOR: Rezalne plosce ali obdelovanca se ne dotikajte takoj po delu, ker se lahko segreje in povzroci opekline.
Rezanje
POZOR: Med uporabo ne rezite z orodjem nad visino ramen.
 Sl.16
Cvrsto drzite orodje. Primite zadnji rocaj orodja z desno roko in sprednji rocaj z levo roko. Vedno drzite sprednji rocaj za oznaceni del, kot kaze slika, da preprecite elektricni udar zaradi nenamernega prerezanja elektricnega kabla.  Sl.17: 1. Del, ki ga morate drzati
Orodje plosko in z zmernim pomikom premikajte po povrsini obdelovanca, dokler rez ni koncan. Ohranjajte ravno linijo reza in enakomerno hitrost napredovanja.  Sl.18
OPOMBA: Kadar je temperatura akumulatorske baterije nizka, orodje mogoce ne bo delovalo s polno zmogljivostjo. V tem primeru nekaj casa uporabljajte orodje za manj obremenilna dela, dokler se akumulatorska baterija ne ogreje do sobne temperature. Nato lahko izkoristite polno zmogljivost orodja. OPOMBA: Ce se zmoznost rezanja diamantne rezalne plosce poslabsa, obrusite rezalni rob rezalne plosce z uporabo stare grobe brusilne plosce ali betonskega bloka. Obrusite tako, da rahlo pritiskate na zunanji rob diamantne rezalne plosce.
Pri dovajanju vode med rezanjem
POZOR: Kadar uporabljate diamantno rezalno plosco za mokro rezanje, med rezanjem vedno dovajajte vodo.
Prikljucite orodje na dovod vode in obrnite pipo v smeri puscice, kot je prikazano na sliki. Prilagodite polozaj pipe tako, da voda mirno tece.  Sl.19: 1. Pipa
POZOR: Pri dovajanju vode drzite glavo orodja nizje od ohisja orodja, da voda ne more zaiti v notranjost mehanizma orodja. V nasprotnem primeru lahko pride do elektricnega udara.
 Sl.20

24 SLOVENSCINA

VZDRZEVANJE
POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrzevanja orodja, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredcila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali deformira oziroma lahko nastanejo razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, ce boste popravila, vzdrzevanje in nastavitve prepustili pooblascenemu servisu za orodja Makita ali tovarniskemu osebju, ki vgrajuje izkljucno originalne nadomestne dele.
Ciscenje orodja
Po vsaki uporabi odstranite akumulatorsko baterijo in rezalno plosco ter ocistite umazanijo, prah ali kovinske okruske, ki so se nabrali znotraj scitnika za plosco. Ohisje orodja ocistite tako, da obrisete prah in umazanijo s suho krpo ali krpo, ki ste jo namocili v milnico in jo nato dobro ozeli. Uporabite suho krpo, da obrisete umazanijo z lece lucke. Pazite, da ne opraskate stekla lucke, ker praske obcutno zmanjsajo svetilnost.  Sl.21: 1. Scitnik za plosco 2. Steklo lucke
Ciscenje prezracevalnih rez
Prezracevalne reze orodja cistite redno ali ko so ovirane.  Sl.22: 1. Vhodna reza 2. Izpustna reza
Menjava sinhronega jermena
1. Odstranite akumulatorsko baterijo in rezalno plosco.
2. Odvijte sestrobe vijake z rocajem cevnega kljuca in odstranite pokrov.  Sl.23: 1. Sestrobi vijak 2. Pokrov
3. Obrnite sestrobe vijake na pokrovu jermenice (pogonske) v nasprotni smeri urinega kazalca z rocajem cevnega kljuca in nato odstranite pokrov ter plosco na jermenici.  Sl.24: 1. Sestrobi vijak 2. Pokrov 3. Plosca
4. Jermenica (pogonska) 5. Cevni kljuc (konica rocaja v obliki imbusnega kljuca)
4. Pritisnite gumb za zaporo vretena in ga drzite, da zaklenete jermenico (gnano), obrnite matico na jermenici (gnani) v nasprotni smeri urinega kazalca s pomocjo cevnega kljuca, nato pa odstranite matico in plosco na jermenici.  Sl.25: 1. Matica 2. Plosca 3. Jermenica (gnana)
4. Cevni kljuc 5. Gumb za zaporo vretena
5. Sinhroni jermen premikajte okoli jermenic v desno, medtem ko vlecete navzgor, dokler se sinhroni jermen ne sname.  Sl.26: 1. Sinhroni jermen

6. Zataknite nov sinhroni jermen na zobe jermenice (gnane), tako da so zobje jermena obrnjeni navznoter. Drugi konec sinhronega jermena namestite na jermenico (pogonsko), tako da je delno nataknjen na zobe jermenice. Nato sinhroni jermen premaknite okoli jermenic v desno. Ko ga obrnete, se sinhroni jermen namesti na svoj polozaj.  Sl.27: 1. Sinhroni jermen 2. Jermenica (pogonska)
3. Jermenica (gnana)
7. Prepricajte se, da se vsi zobje na notranjem obodu sinhronega jermena prilegajo zobem na jermenicah. Sinhroni jermen obrnite okoli jermenic in preverite, da ni nenormalnega hrupa ali vibracij.  Sl.28: 1. Sinhroni jermen 2. Jermenica (pogonska)
3. Jermenica (gnana)
8. Trdno poravnajte zatice na jermenici (pogonski) in luknje v plosci, nato namestite pokrov in privijte sestrobe vijake z rocajem cevnega kljuca.  Sl.29: 1. Sestrobi vijak 2. Pokrov 3. Plosca 4. Cevni
kljuc (konica rocaja v obliki imbusnega kljuca) 5. Zatici na jermenici 6. Luknje v plosci
9. Cvrsto poravnajte zatice na jermenici (gnani) in luknje v plosci, nato potisnite gumb za zaporo vretena ter ga drzite, da zaklenete jermenico (gnano), in privijte matico s cevnim kljucem.  Sl.30: 1. Matica 2. Plosca 3. Jermenica (gnana)
4. Cevni kljuc 5. Zatici na jermenici 6. Luknje v plosci 7. Gumb za zaporo vretena
10. Namestite pokrov na orodje in privijte sestrobe vijake z rocajem cevnega kljuca.  Sl.31: 1. Cev 2. Sestrobi vijak 3. Pokrov
OBVESTILO: Pred pritrditvijo pokrova se prepricajte, da je cev za dovajanje vode na mestih, kot kaze slika.
11. Namestite baterijo. 12. Orodje uporabljajte brez obremenitve in preverite, da ni neobicajnega hrupa, nenormalnih vibracij ali ustvarjanja toplote.

25 SLOVENSCINA

ODPRAVLJANJE TEZAV

Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Ce naletite na tezavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskusajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblasceni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.

Neobicajno stanje Motor ne obratuje.
Motor se zaustavi po kratkem casu uporabe kosilnice. Vrtenje rezalne plosce se ne pospesuje pravilno, tudi ko orodje pustite 20 sekund delovati v prostem teku.
Rezalna plosce se ne vrti: takoj zaustavite kosilnico!
Neobicajno vibriranje: takoj zaustavite kosilnico!
Rezalno orodje in motor se ne moreta ustaviti:
Takoj odstranite akumulatorsko baterijo! Slabo rezanje Voda uhaja iz vhoda za vodo.

Mozni vzroki (okvare) Akumulatorska baterija ni namescena.

Ukrep Namestite akumulatorsko baterijo.

Tezava z akumulatorjem (padec napetosti)

Znova napolnite baterijo. Ce z vnovicnim polnjenjem ne odpravite tezave, zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Raven napolnjenosti akumulatorja je nizka.

Znova napolnite baterijo. Ce z vnovicnim polnjenjem ne odpravite tezave, zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Pregrevanje.

Prenehajte uporabljati orodje in pustite, da se ohladi.

Akumulatorska baterija ni pravilno namescena.
Zmogljivost akumulatorja se zmanjsuje.

Namestite akumulatorsko baterijo, kot je opisano v tem prirocniku.
Znova napolnite akumulatorsko baterijo. Ce z vnovicnim polnjenjem ne odpravite tezave, zamenjajte akumulatorsko baterijo.

Sinhroni jermen zdrsava.

Zamenjajte sinhroni jermen z novim.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Sinhroni jermen zdrsava.

Zamenjajte sinhroni jermen z novim.

Med scitnik in rezalno plosco se je zataknil tujek.

Najprej odstranite akumulatorsko baterijo in nato se tujek.

Pogonski sistem ne deluje pravilno. Rezalna plosca ni pritrjena pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.
Namestite rezalno plosco skladno z navodili v tem prirocniku. Zategnite vijak, da trdno pritrdite rezalno plosco.

Pogonski sistem ne deluje pravilno.

Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Elektricna ali elektronska okvara.

Odstranite akumulatorsko baterijo in se za popravilo obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

Cas je za zamenjavo rezalne plosce. Voda uhaja iz O-obroca.

Zamenjajte rezalno plosco z novo. Za popravilo se obrnite na lokalni pooblasceni servisni center.

DODATNA OPREMA
POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomocki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomockov obstaja nevarnost telesnih poskodb. Dodatni pribor ali pripomocke uporabljajte samo za navedeni namen.
Za vec informacij o dodatni opremi se obrnite na najblizji pooblasceni servis za orodja Makita. · Abrazivna rezalna plosca · Diamantna rezalna plosca · Sinhroni jermen · Strocnica za spajanje · Originalna akumulator in polnilnik Makita
OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko prilozeni orodju kot standardna dodatna oprema. Lahko se razlikujejo od drzave do drzave.
26 SLOVENSCINA

SHQIP (Udhëzimet origjinale)

SPECIFIKIMET

Modeli: Diametri i diskut Trashësia maks. e diskut Thellësia maks. e prerjes Shpejtësia nominale Tensioni nominal Presioni maks. i lejuar i furnizimit me ujë Gjatësia totale Pesha neto Shkalla e mbrojtjes

CE003G

CE004G

230 mm

305 mm

3,0 mm

5,0 mm

88 mm

121 mm

6 600 min-1

5 000 min-1

D.C. 36 V - 40 V maks.

5 bars

603 mm

663 mm

6,4 - 7,4 kg

6,7 - 7,7 kg

IPX4

· Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
· Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
· Pesha mund të ndryshojë në varësi të aksesorit(ëve), përfshirë kutinë e baterisë. Kombinimi më i lehtë dhe më i rëndë, sipas Procedurës EPTA 01/2014, tregohet në tabelë.

Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi

Kutia e baterisë Karikuesi

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * : Bateria e rekomanduar
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

· Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku ju banoni.

PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart. Përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr.

Rekomandohet burim energjie i lidhur me kordon

Paketë elektrike portative

PDC1200 / PDC1500

· Burimet e energjisë të lidhura me kordon të listuara më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku banoni.
· Përpara se të përdorni burimin e energjisë të lidhur me kordon, lexoni udhëzimet dhe shënimet e kujdesit në to.

Përdorimi i synuar

Vegla është e destinuar për prerjen e materialeve me disk smerilues prerës dhe gjithashtu materiale ndërtimi me disk diamanti.
Zhurma

Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745-2-22:

Modeli
CE003G CE004G

Niveli i presionit të zhurmës (LpA): (dB(A))
105
99

Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA): (dB(A))
116
110

Pasiguria (K): (dB(A))
3 3

SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

27 SHQIP

PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e këmbëzës).

Dridhja

Regjimi i punës: prerje betoni

Modeli
CE003G CE004G

Dora e majtë

ah,W (m/s2)

Pasiguria K (m/s2)

3,0

1,5

3,8

1,5

Dora e djathtë

ah,W (m/s2)

Pasiguria K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

Standardi i zbatueshëm
EN60745-2-22 EN60745-2-22

SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).

Deklaratat e konformitetit
Vetëm për shtetet evropiane Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në këtë manual përdorimi.
PARALAJMËRIME SIGURIE
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ ose lëndim të rëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi "vegël elektrike" në paralajmërime i referohet veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).

Paralajmërimet për sigurinë e prerësit me bateri
1. Mbrojtësja e dhënë me veglën duhet të montohet mirë te vegla e punës dhe të pozicionohet për siguri maksimale, në mënyrë që ndaj përdoruesit të jetë ekspozuar një pjesë sa më vogël e diskut. Qëndroni bashkë me personat e tjerë larg planit të diskut prerëse. Mbrojtësja ndihmon në mbrojtjen e përdoruesit nga copëzat e thyera të diskut dhe nga kontakti aksidental me të.
2. Përdorni vetëm disqe prerëse të përforcuara ose diamanti të cilat janë të ngjitura me veglën tuaj elektrike. Fakti që një aksesor mund të montohet në veglën tuaj elektrike, nuk garanton një funksionim të sigurt.
3. Shpejtësia e matur e aksesorit duhet të jetë minimalisht e barabartë me shpejtësinë maksimale të caktuar në veglën elektrike. Aksesorët që e kalojnë shpejtësinë e matur mund të thyhen dhe të ndahen në copa.
4. Disqet duhet të përdoren vetëm për përdorimet e rekomanduara. Për shembull: mos smeriloni me anën e diskut prerës. Disqet abrazive prerëse janë synuar për smerilim anësor, forcat anësore të ushtruara mbi këto disqe mund të
shkaktojnë thyerjen e tyre. 5. Gjithmonë përdorni flanxha disku të
padëmtuara që përputhen me diametrin e diskut të zgjedhur. Flanxhat e përshtatshme të disqeve e mbështesin diskun duke reduktuar
mundësinë e thyerjes së saj.

28 SHQIP

6. Mos përdorni disqe të përforcuara të konsumuara nga pajisje më të mëdha elektrike. Disqet e destinuara për pajisje më të mëdha elektrike nuk janë të përshtatshme për shpejtësinë e madhe të pajisjes së vogël dhe mund të shpërthejnë.
7. Diametri i jashtëm dhe trashësia e aksesorit tuaj duhet të jetë brenda kapacitetit të matur të veglës elektrike. Aksesorët me përmasa të gabuara nuk mund të mbrohen ose të kontrollohen siç duhet.
8. Madhësia e grupit të disqeve dhe të flanxhave duhet të përputhet mirë me aksin e veglës elektrike. Disqet dhe flanxhat që kanë vrima në boshte që nuk përputhen me pjesën tjetër të veglës elektrike do të humbasin ekuilibrin, do
të dridhen jashtë mase dhe mund të shkaktojnë humbjen e kontrollit.
9. Mos përdorni disqe të dëmtuara. Përpara çdo përdorimi, kontrolloni disqet për ciflosje dhe krisje. Nëse vegla elektrike ose disku ju bie, kontrolloni për dëmtime ose instaloni një disk të padëmtuar. Pas inspektimit dhe instalimit të diskut, qëndroni bashkë me personat e tjerë larg planit të rrotullimit të diskut dhe lëreni veglën elektrike të punojë me shpejtësi maksimale pa ngarkesë për një minutë. Disqet e dëmtuar zakonisht do të shkëputen nga vegla gjatë këtij testi.
10. Mbani pajisje mbrojtëse personale. Në varësi të përdorimit, përdorni mbrojtëse për fytyrën ose syze sigurie të mëdha ose të vogla. Sipas rastit, mbani maskë kundër pluhurit, mbrojtëse për dëgjimin, doreza dhe përparëse mbrojtëse që mund të ndalojnë copëzat abrazive ose të materialit të punës. Mbrojtësja e syve duhet të ketë aftësi të ndalojë copat fluturuese që prodhohen nga veprimet e ndryshme. Maska kundër pluhurit ose respiratori duhet të jenë në gjendje të filtrojnë grimcat e prodhuara nga funksionimi i pajisjes. Ekspozimi për një kohë të gjatë ndaj zhurmave të forta mund të shkaktojë humbjen e dëgjimit.
11. Mos i lejoni personat të afrohen në zonën e punës. Kushdo që hyn në zonën e punës duhet të mbajë veshur mjetet mbrojtëse personale. Copëzat e materialit të punës ose të një disku të thyer mund të fluturojnë larg dhe të shkaktojnë dëmtime përtej zonës ku punohet.
12. Mbajeni veglën elektrike vetëm nga sipërfaqet kapëse të izoluara kur kryeni veprime në të cilat aksesori prerës mund të prekë tela të fshehur. Nëse aksesori prerës prek një tel me rrymë, atëherë pjesët metalike të veglës elektrike elektrizohen dhe mund t`i shkaktojnë përdoruesit goditje elektrike.
13. Mos e lëshoni veglën elektrike nga dora deri sa aksesori të ketë ndaluar plotësisht. Disku rrotullues mund të prekë sipërfaqen dhe mund ta
nxjerrë veglën elektrike jashtë kontrollit.
14. Mos e ndizni veglën elektrike kur jeni duke e mbajtur anash trupit tuaj. Kontakti aksidental me aksesorin rrotullues mund ta ngecë atë në rrobat
tuaja, duke e tërhequr aksesorin drejt trupit tuaj.

15. Pastroni rregullisht vrimat e ajrosjes së veglës elektrike. Ventilatori i motorit do ta tërheqë pluhurin brenda folesë dhe akumulimi i tepërt
i pluhurit të metalit mund të shkaktojë rreziqe elektrike.
16. Mos e përdorni veglën elektrike pranë materialeve të ndezshme. Shkëndijat mund t'i ndezin këto materiale.
Kundërveprimi dhe paralajmërimet lidhur me të Zmbrapsja është një reagim i shpejtë që ndodh kur disku rrotullues bllokohet ose ngec. Bllokimi ose ngecja shkaktojnë një ndalesë të menjëhershme të diskut rrotullues e cila bën që vegla elektrike të dalë jashtë kontrollit dhe të shkojë në drejtim të kundërt të drejtimit të diskut rrotullues në pikën e lidhjes. Për shembull, nëse disku abrazive ngec ose bllokohet nga materiali i punës, tehu i diskut që hyn në vendin e bllokimit mund të godasë sipërfaqen e materialit duke
shkaktuar daljen ose kërcimin e diskut nga vendi. Disku mund të kërcejë në drejtim të punëtorit ose larg tij, në varësi të drejtimit të lëvizjes së diskut në momentin e bllokimit. Disqet abrazive mund të thyhen në të tilla kushte.
Kundërveprimi është rezultat i keqpërdorimit të veglës elektrike dhe/ose procedurave ose kushteve të pasakta të përdorimit dhe mund të shmanget duke marrë masat e mëposhtme parandaluese.
1. Mbajeni veglën elektrike fort dhe vendosni trupin dhe krahun në mënyrë që të pengoni forcat kundërvepruese. Përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse, nëse mundësohet, për një kontroll maksimal mbi kundërveprimin ose reagimin rrotullues gjatë ndezjes. Përdoruesi mund të kontrollojë reagimet rrotulluese ose forcat kundërvepruese, nëse merren masa parandaluese.
2. Mos e vini kurrë dorën pranë aksesorit rrotullues. Aksesori mund të kundërveprojë mbi dorën tuaj.
3. Mos e mbani trupin në një vijë me diskun prerës. Kundërveprimi do ta dërgojë veglën në drejtimin e kundërt të lëvizjes së diskut në pikën e ngecjes.
4. Tregoni kujdes të veçantë kur të punoni në cepa, anë të mprehta etj. Shmangni kërcimet dhe ngecjen e aksesorit. Cepat, anët e mprehta ose kërcimet kanë një tendencë për të shkaktuar ngecjen e aksesorit rrotullues që shkakton humbjen e kontrollit ose kundërveprimin.
5. Mos montoni zinxhir sharre, disk për prerjen e druve, disk të segmentuar diamanti me hapësirë anësore më të madhe se 10 mm ose teh sharre të dhëmbëzuar. Disqe të tilla krijojnë kundërveprime të shpeshta dhe humbje të kontrollit.
6. Mos e "bllokoni" diskun ose mos aplikoni presion të tepërt mbi të. Mos provoni të kryeni prerje të thella. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi disk rrit ngarkesën dhe ndjeshmërinë ndaj përdredhjeve ose kapjes së diskut gjatë prerjes dhe mundësinë e kundërveprimit ose të thyerjes së diskut.

29 SHQIP

7. Kur disku kapet ose kur ndërprisni prerjen për çdo lloj arsyeje, fikeni veglën elektrike dhe mbajeni pa lëvizur derisa disku të ndalojë plotësisht. Mos provoni asnjëherë ta tërhiqni diskun nga procesi i prerjes kur disku është duke lëvizur, përndryshe mund të ndodhë kundërveprim. Hetoni dhe ndërmerrni veprime korrigjuese për të eliminuar ngecjen e diskut.
8. Mos e rifilloni procesin e prerjes në materialin e punës. Lejoni diskun të arrijë shpejtësinë maksimale dhe futeni sërish me kujdes te vendi i prerjes. Disku mund të kapet, të shkojë lart ose të kundërveprojë nëse vegla elektrike
rindizet brenda materialit të punës.
9. Mbështetni panelet ose çdo material pune të madh për të minimizuar rrezikun e bllokimit dhe të kundërveprimit të diskut. Materialet e mëdha të punës kanë tendencë të përkulen nga
pesha e tyre. Mbështetëset duhet të vendosen
poshtë materialit të punës pranë vijës së prerjes
dhe buzës së materialit të punës nga të dyja anët e diskut.
10. Tregoni kujdes të veçantë kur të bëni një "prerje në xhep" mbi muret ekzistuese ose në zona të tjera me shikim të kufizuar. Disku i dalë mund të presë tuba gazi ose uji, tela elektrikë ose
objekte që shkaktojnë kundërveprim.
Paralajmërime shtesë mbi sigurinë: 1. Përpara se të përdorni disk të segmentuar
diamanti, sigurohuni që disku i diamantit të ketë hapësirë anësore prej 10 mm ose më pak ndërmjet segmenteve, vetëm me kënd negativ pjerrësie. 2. Asnjëherë mos provoni të prisni duke e mbajtur veglën përmbys në një morsë shtrënguese. Kjo mund të shkaktojë aksidente të rënda, sepse është shumë e rrezikshme. 3. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit. 4. Magazinojini disqet sipas rekomandimeve të prodhuesit. Magazinimi i pasaktë mund t'i dëmtojë disqet. 5. Gjithmonë përdorni diskun e përshtatshëm për punën tuaj dhe materialin që do të pritet. 6. Ekzaminojeni materialin që do të pritet përpara se ta prisni. Nëse materiali përmban lëndë shpërthyese ose të ndezshme, ai mund të
shkaktojë shpërthim ose flakë.
7. Mos e ndizni veglën nëse ka ngecur një objekt i huaj mes mbrojtëses dhe diskut. Në këtë rast, çinstaloni kutinë e baterisë dhe hiqni objektin e huaj.
8. Përdorni fasheta shtrënguese ose gjëra të ngjashme për të mbajtur materialin e punës kur kjo është e mundshme.
9. Gjithmonë mbani mbrojtje për dëgjimin gjatë punës. 10. Mos prisni materiale druri me këtë vegël. 11. Diametri i jashtëm dhe trashësia e diskut tuaj
duhet të jetë brenda kapacitetit të matur të veglës elektrike. Disqet me përmasa të gabuara nuk mund të mbrohen ose të kontrollohen siç duhet.

12. Kur e përdorni mjetin me korrent, mbajeni fort me të dyja duart mjetin dhe poziciononi trupin dhe krahët në mënyrë të tillë që t'u rezistoni forcave zmbrapsëse.
13. Mbajini duart ose fytyrën larg nga disku rrotullues.
14. Rregullojeni kapakun e diskut në një pozicion të përshtatshëm për punën tuaj.
15. Kur e përdorni veglën në tokë me baltë, pjerrësi të lagur, ose vend të lagur, kushtojini kujdes vendosjes së këmbëve.
16. Mos e zhytni veglën në pellgje. 17. Mos e lini veglën të pamonitoruar përjashta në
shi. 18. Mos e zëvendësoni baterinë në shi. 19. Kur magazinoni veglën, shmangni dritën e
drejtpërdrejtë të diellit dhe shiun, dhe ruajeni në një vend ku nuk nxehet apo njomet.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime të rënda personale.
Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë
1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e baterisë. Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi.
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.

30 SHQIP

6. Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 °C (122 °F).
7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Mos e shponi, pritni, shtypni, hidhni apo rrëzoni kutinë e baterisë apo ta goditni kutinë e baterisë me një objekt të fortë. Një sjellje e tillë mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar. 10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen
kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta,
agjentë të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa
specifike mbi paketimin dhe etiketimin.
Për përgatitjen e artikullit për transport, është i
nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale
të rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu
rregulloret me gjasë më të detajuara vendore.
Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e
zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të
tillë që të mos lëvizë në paketim.
11. Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë.
12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në
zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve.
13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla.
14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose djegie në temperaturë të ulët. Tregoni kujdes gjatë manovrimit të kutive të nxehta të baterive.
15. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të shkaktojë djegie.

16. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e kutisë së baterisë. Mund të shkaktojë ngrohje, marrje flakë, plasje dhe avari të veglës ose të kutisë së baterisë, duke rezultuar në djegie ose lëndime personale.
17. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e përdorni kutinë e baterisë pranë linjave elektrike me voltazh të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë.
18. Mbajeni baterinë larg fëmijëve.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga vegla ose karikuesi.
5. Ngarkojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj).

PËRSHKRIMI I PJESËVE
 Fig.1

1 Disku prerës smeril / disku i diamantit
5 Kutia e baterisë 9 Butoni i llambës 13 Rubineti
17 Çelësi me tub (maja e dorezës me formë çelësi hekzagonal)

2 Kapësja e kapakut të diskut
6 Butoni i zhbllokimit 10 Këmbëza e çelësit 14 Kapaku (për
sinkro-rripin)

3 Mbrojtësja e diskut
7 Llamba 11 Doreza 15 Butoni i bllokuesit të
boshtit

4 Kapësja
8 Treguesi i mbingarkesës 12 Hyrja e ujit 16 Bokulla bashkuese

31 SHQIP

PËRSHKRIMI I PUNËS

KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë

KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose të hiqni kutinë e baterisë.
KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e veglës dhe e kutisë së baterisë mund të bëjë që t'ju rrëshqasin nga duart dhe të shkaktojë dëmtim të veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndim personal.
Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërendisni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq siç tregohet në figurë, nuk është e bllokuar plotësisht.
Për të hequr kutinë e baterisë, ngrijeni kutinë e baterisë ndërsa shtypni butonin në pjesën e përparme të kutisë.  Fig.2: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3. Kutia e baterisë
KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Nëse nuk është instaluar plotësisht, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar juve ose personin pranë jush.
KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet.

Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive

Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda.  Fig.3: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit

Llambat treguese

Kapaciteti i mbetur

Ndezur

Fikur

Duke pulsuar

75% deri 100%

50% deri 75%

25% deri 50%

0% deri 25%

Ngarkojeni baterinë.
Llambushka mund të ketë keqfunksionuar.

SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në punë.
Sistemi i mbrojtjes së veglës/ baterisë
Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e veglës dhe baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme. Treguesit ndizen në rrethana të caktuara.
Mbrojtja nga mbingarkesa
Kur vegla/bateria vihet në punë në një mënyrë që e bën atë të tërheqë një korrent më të lartë nga normalja, vegla fiket automatikisht. Në këtë situatë, fikeni veglën dhe ndaloni punën që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj ndizeni veglën për ta rinisur.
Mbrojtja ndaj mbinxehjes
Kur vegla/bateria është mbinxehur, vegla ndalon automatikisht dhe llamba pulson. Në këtë situatë, lëreni veglën të ftohet përpara se ta ndizni sërish.
Mbrojtja nga mbishkarkimi
Kur kapaciteti i baterisë bie, mjeti ndalon automatikisht dhe llamba treguese e baterisë pulson. Nëse vegla nuk funksionon as kur shtypen çelësat, hiqni bateritë nga vegla dhe ngarkojini.
Mbrojtjet nga shkaqe të tjera
Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. 1. Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. 2. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të
karikuara. 3. Lëreni makinerinë dhe bateritë të ftohen.
Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita.
VINI RE: Nëse vegla ndalon për një shkak që nuk është përshkruar më lart, referojuni seksionit për ndreqjen e problemeve.
Sinjalizimi i mbingarkesës
Nëse vegla përdoret me ngarkesë të tepërt, treguesi i mbingarkesës do të pulsojë në të kuqe. Në këtë rast, reduktoni ngarkesën në vegël. Më pas, treguesi ndalon së pulsuari.  Fig.4: 1. Treguesi i mbingarkesës

32 SHQIP

Veprimi i ndërrimit
PARALAJMËRIM: Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohet.
PARALAJMËRIM: ASNJËHERË mos e shtyni me forcë butonin e zhbllokimit duke e goditur ose në ndonjë mënyrë tjetër. Një çelës me një buton zhbllokimi të sforcuar mund të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale të rënda.
PARALAJMËRIM: ASNJËHERË mos e përdorni veglën nëse ndizet kur thjesht tërhiqni këmbëzën e çelësit, pa shtypur butonin e bllokimit. Një çelës që ka nevojë të riparohet mund të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën e shërbimit të Makita për riparimet e duhura PËRPARA përdorimit të mëtejshëm.
Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit, vegla është pajisur me një buton zhbllokimi. Për ta ndezur veglën lëshoni butonin e zhbllokimit dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta ndaluar.  Fig.5: 1. Këmbëza e çelësit 2. Butoni i zhbllokimit
VINI RE: Mos e tërhiqni fort këmbëzën e çelësit pa shtypur butonin e zhbllokimit. Kjo mund të shkaktojë thyerjen e çelësit.
Ndezja e llambës
KUJDES: Mos shikoni direkt te drita ose mos e shikoni drejtpërdrejt burimin e dritës.
Për ta ndezur llambën, shtypni butonin e llambës. Për të fikur llambën, shtypni sërish butonin e llambës.  Fig.6: 1. Butoni i llambës 2. Llamba
SHËNIM: Llamba do të fiket automatikisht nëse vegla nuk përdoret për një minutë.
Rregullimi i kapakut të diskut
Mbajeni kapësen e kapakut të diskut dhe rregulloni pozicionin e kapakut të diskut në mënyrë që të jetë i përshtatshëm për punën tuaj.  Fig.7: 1. Kapësja e kapakut të diskut
Funksioni elektronik
Vegla është e pajisur me funksionin e mëposhtëm elektronik për t'u përdorur me lehtësi.
Freni elektrik
Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për shërbim te një qendër shërbimi Makita.

Teknologjia e ndjesisë së reagimit aktiv
Vegla dikton elektronikisht situatat kur disku apo aksesori mund të kenë rrezik të lidhen. Në raste të tilla, vegla fiket automatikisht për të evituar rrotullimin e mëtejshëm të boshtit (nuk parandalon zmbrapsjen). Për të rindezur veglën, fikeni veglën në fillim, eliminoni shkakun e uljes së papritur të shpejtësisë së rrotullimit, dhe pastaj ndizeni veglën përsëri.
Kontrolli i shpejtësisë konstante
Funksioni i kontrollit të shpejtësisë ofron rrotullim konstant pavarësisht kushteve të ngarkesës.
Funksioni parandalues për rindezjen e paqëllimshme
Vegla nuk ndizet kur bateria është e instaluar ndërkohë që çelësi është vendosur në ON (Ndezur). Për të ndezur veglën, fikeni çelësin dhe ndizeni sërish.
MONTIMI
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.
Instalimi ose heqja e diskut prerës smeril / diskut të diamantit
KUJDES: Përdorni vetëm çelësa Makita për instalimin apo heqjen e diskut.
KUJDES: Sigurohuni që ta shtrëngoni mirë bulonin gjatë instalimit të diskut.
KUJDES: Mos e shtypni butonin e bllokuesit të boshtit kur disku është duke u rrotulluar.
VINI RE: Mos përdorni disqe që janë të dëmtuar rëndë, të konsumuar ose që u ka kaluar data e skadencës. Mund të ndodhë defekt, të shkaktohen zhurma jonormale ose prishje.
Për të hequr diskun, shtypni butonin e bllokuesit të boshtit dhe rrotulloni diskun derisa disku të mos rrotullohet. Ndërkohë që bllokuesi i boshtit është plotësisht i bllokuar, rrotullojeni bulonin hekzagonal në drejtim të kundërt të akrepave të orës duke përdorur çelësin me tub. Më pas, hiqni bulonin hekzagonal, flanxhën e jashtme dhe diskun.  Fig.8: 1. Butoni i bllokuesit të boshtit 2. Çelësi me
tub 3. Shtrëngimi 4. Lirimi  Fig.9: 1. Buloni hekzagonal 2. Flanxha e jashtme
(e zezë) 3. Disku prerës smeril / disku i diamantit 4. Flanxha e brendshme (e argjendtë) 5. Shigjeta (drejtimi i rrotullimit të diskut)
Për të instaluar diskun, ndiqni procedurën e anasjelltë të heqjes. SIGUROHUNI QË TA SHTRËNGONI FORT BULONIN HEKZAGONAL.

33 SHQIP

KUJDES: Diskun instalojeni gjithmonë në mënyrë të tillë që shigjeta në të të tregojë të njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e diskut. Ndryshe, disku rrotullohet në të kundërt dhe mund të shkaktojë lëndim personal.
KUJDES: Përdorni vetëm një disk që ka të shënuar një shpejtësi të barasvlershme ose më të madhe se sa shpejtësia e shënuar mbi vegël.
SHËNIM: Nëse flanxha e brendshme hiqet pa dashje, instalojeni flanxhën e brendshme në mënyrë që pjesa e dalë më e gjatë të jetë drejtuar nga ana e veglës, siç tregohet në figurë.
CE003G (për diskun prerës smeril / diskun e diamantit)  Fig.10: 1. Buloni hekzagonal 2. Flanxha e jashtme
46 (e zezë) 3. Disku prerës smeril / disku i diamantit 4. Flanxha e brendshme 46 (e argjendtë) 5. Pjesa e dalë (më e gjatë)
CE004G (për diskun e diamantit)  Fig.11: 1. Buloni hekzagonal 2. Flanxha 50 (e zezë)
3. Unaza 4. Disku i diamantit
CE004G (për diskun prerës smeril)  Fig.12: 1. Buloni hekzagonal 2. Flanxha 80 (e
zezë) 3. Unaza 4. Disku prerës smeril
Lidhja me furnizimin me ujë
1. Përgatitni një zorrë uji. 2. Hiqni dadon në bokullën bashkuese dhe kaloni zorrën e ujit përmes dados. Futni fundin e zorrës brenda në bokullën bashkuese dhe më pas shtrëngojeni dadon.  Fig.13: 1. Zorra e ujit 2. Dadoja e bokullës
bashkuese 3. Bokulla bashkuese
3. Lidhni zorrën e ujit me furnizimin me ujë.
Kur e lidhni me një rubinet me ujë, përdorni një aksesor të përshtatshëm si fashetë zorre ose bashkues për rubinetin e ujit.  Fig.14: 1. Fasheta e zorrës 2. Bashkuesi për
rubinetin e ujit 3. Zorra e ujit
SHËNIM: Aksesori varet nga forma e rubinetit me të cilin e lidhni. Përgatitni një aksesor të përshtatshëm të blerë në dyqan. SHËNIM: Nëse përdorni një bashkues për rubinetin e ujit, përgatisni një bokull tjetër bashkuese dhe bashkojeni me fundin tjetër të zorrës. SHËNIM: Kur përdorni një pompë uji, ndiqni udhëzimet e pompës suaj të ujit për ta lidhur me zorrën e ujit.
4. Shtyjeni bokullën bashkuese në hyrjen e ujit derisa të ngecë me një kërcitje të lehtë.  Fig.15: 1. Bokulla bashkuese 2. Hyrja e ujit
3. Rubineti
VINI RE: Mbajeni rubinetin të mbyllur derisa të filloni operacionin e prerjes me furnizimin me ujë. Për mënyrën e furnizimit me ujë, referojuni pjesës së përdorimit.

PËRDORIMI
KUJDES: Gjatë përdorimit sigurohuni që ta mbani fort materialin e punës mbi një bankë ose tavolinë të qëndrueshme.
KUJDES: Mos e anoni dhe mos e shtyni fort veglën gjatë prerjes, pasi motori mund të mbingarkohet ose ndryshe materiali i punës mund të thyhet.
KUJDES: Mos e prekni diskun ose materialin e punës menjëherë pas punës, sepse ato mund të nxehen dhe mund të shkaktojnë djegie.
Prerja
KUJDES: Gjatë përdorimit, mos e ngrini veglën më lart se lartësia e shpatullave.
 Fig.16
Mbajeni veglën fort. Kapeni dorezën me dorën e djathtë dhe mbajtësen me dorën e majtë. Për të parandaluar goditjet elektrike nga prerja aksidentale e një kablloje elektrike, gjithmonë mbajeni mbajtësen në pjesën e përcaktuar siç tregohet në figurë.  Fig.17: 1. Pjesa për ta mbajtur
Lëvizeni veglën mbi sipërfaqen e materialit të punës, duke e mbajtur rrafsh dhe duke e shtyrë lehtë derisa të përfundoni prerjen. Mbajeni vijën e prerjes drejt dhe shpejtësinë e përparimit të njëtrajtshme.  Fig.18
SHËNIM: Vegla mund të mos funksionojë me kapacitet të plotë kur temperatura e kutisë së baterisë është e ulët. Në këtë moment, për shembull, përdoreni veglën për një prerje të lehtë për pak kohë derisa kutia e baterisë të marrë temperaturën e dhomës. Më pas, vegla mund të punojë me kapacitet të plotë. SHËNIM: Nëse prerja e diskut të diamantit fillon të dobësohet, mpriheni anën prerëse të diskut duke përdorur një disk të vjetër mprehës me kokrra të ashpra ose një bllok betoni. Mpriheni duke e shtyrë lehtë mbi skajin e jashtëm të diskut të diamantit.
Kur e furnizoni me ujë gjatë prerjes
KUJDES: Kur përdorni një disk diamanti me lagie, gjithmonë furnizojeni me ujë gjatë prerjes.
Lidheni veglën me furnizimin me ujë dhe rrotulloni rubinetin në drejtimin e shigjetës siç ilustrohet. Rregulloni pozicionin e rubinetit për të pasur qarkullim të shtruar të ujit.  Fig.19: 1. Rubineti
KUJDES: Kur furnizoni ujë, gjithmonë mbajeni kokën e veglës më ulët se trupin e veglës për të mos lejuar që të hyjë ujë në mekanizmin e veglës. Në të kundërt mund të shkaktohet goditje elektrike.
 Fig.20

34 SHQIP

MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
Pastrimi i veglës
Pas çdo përdorimi, hiqni kutinë e baterisë dhe diskun dhe më pas pastroni tallashin, papastërtitë ose copëzat metalike të akumuluara brenda mbrojtëses së diskut. Pastrojeni trupin e veglës duke fshirë tallashin dhe papastërtitë me një leckë të thatë ose me një të njomur me ujë me sapun dhe të shtrydhur. Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentja e llambës. Bëni kujdes të mos gërvishtni lenten e llambës, në të kundërt ajo do të ulë ndriçimin.  Fig.21: 1. Mbrojtësja e diskut 2. Lentja e llambës
Pastrimi i vrimave të ajrit
Pastrojini rregullisht vrimat e ajrit të veglës ose sa herë që nisin të bllokohen.  Fig.22: 1. Vrima e hyrjes 2. Vrima e daljes
Ndryshimi i sinkro-rripit
1. Hiqni kutinë e baterisë dhe diskun. 2. Lironi bulonat hekzagonalë duke përdorur dorezën e çelësit me tub dhe më pas hiqni kapakun.  Fig.23: 1. Buloni hekzagonal 2. Kapaku
3. Rrotulloni bulonat hekzagonalë në kapakun e pulexhës (në lëvizje) në drejtim të kundërt të akrepave të orës duke përdorur dorezën e çelësit me tub dhe më pas hiqni kapakun dhe pllakëzën në pulexhë.  Fig.24: 1. Buloni hekzagonal 2. Kapaku 3. Pllaka
4. Pulexha (që lëviz) 5. Çelësi me tub (maja e dorezës me formë çelësi hekzagonal)
4. Shtyjeni butonin e bllokuesit të boshtit dhe mbajeni atë për të bllokuar pulexhën (që lëviz), rrotulloni dadon në pulexhën (që lëviz) në drejtim të kundërt të akrepave të orës duke përdorur çelësin me tub, më pas hiqni dadon dhe pllakëzën në pulexhë.  Fig.25: 1. Dadoja 2. Pllaka 3. Pulexha (e lëvizur)
4. Çelësi me tub 5. Butoni i bllokuesit të boshtit
5. Lëvizeni sinkro-rripin rreth pulexhave në të djathtë ndërkohë që tërhiqni lart derisa të dalë sinkro-rripi.  Fig.26: 1. Sinkro-rrip

6. Vendosni sinkro-rripin e ri në dhëmbëzat në pulexhën (e lëvizur), me dhëmbët e rripit me drejtim nga brenda. Vendosni fundin tjetër të sinkro-rripit në pulexhën (që lëviz) në mënyrë që të kapet pjesërisht në dhëmbët e pulexhës. Pas asaj, lëvizni sinkro-rripin rrotull pulexhave në të djathtë. Sinkro-rripi do të hyjë në shinë ndërsa rrotulloni.  Fig.27: 1. Sinkro-rrip 2. Pulexha (që lëviz)
3. Pulexha (e lëvizur)
7. Sigurohuni që të gjithë dhëmbët në rrethin e brendshëm të sinkro-rripit të futen në dhëmbët në pulexha. Lëvizni sinkro-rripin rrotull pulexhave dhe kontrolloni për ndonjë zhurmë apo dridhje anormale.  Fig.28: 1. Sinkro-rrip 2. Pulexha (që lëviz)
3. Pulexha (e lëvizur)
8. Bashkërenditni kunjat në pulexhën (që lëviz) dhe vrimat në pllakë fort, më pas vendosni kapakun dhe shtrëngojini bulonat hekzagonalë duke përdorur dorezën e çelësit me tub.  Fig.29: 1. Buloni hekzagonal 2. Kapaku 3. Pllaka
4. Çelësi me tub (maja e dorezës me formë çelësi hekzagonal) 5. Kunjat në pulexhë 6. Vrimat në pllakë
9. Bashkërenditni kunjat në pulexhën (e lëvizur) dhe vrimat në pllakë fort, më pas shtyjeni butonin e bllokuesit të boshtit dhe mbajeni për të bllokuar pulexhën (e lëvizur) dhe shtrëngojeni dadon duke përdorur çelësin me tub.  Fig.30: 1. Dadoja 2. Pllaka 3. Pulexha (e lëvizur)
4. Çelësi me tub 5. Kunjat në pulexhë 6. Vrimat në pllakë 7. Butoni i bllokuesit të boshtit
10. Vendosni kapakun në vegël dhe shtrëngoni bulonat hekzagonalë duke përdorur dorezën e çelësit me tub.  Fig.31: 1. Tubi 2. Buloni hekzagonal 3. Kapaku
VINI RE: Sigurohuni që tubi për furnizimin me ujë të jetë në pozicionet që tregohen në figurë përpara se të vendosni kapakun.
11. Instaloni baterinë. 12. Përdoreni veglën pa ngarkesë dhe kontrolloni nëse ka ndonjë zhurmë jonormale, dridhje jonormale apo krijim nxehtësie.

35 SHQIP

NDREQJA E DEFEKTEVE

Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.

Gjendja anormale Motori nuk punon.

Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja

Kutia e baterisë nuk është instaluar.

Instaloni kutinë e baterisë.

Problem me baterinë (nën tension)

Rikarikoni baterinë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni kutinë e baterisë.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Motori ndali punën pas një përdorimi të vogël.
Rrotullimi i diskut nuk përshpejtohet siç duhet edhe pas rrotullimit të veglës pa ngarkesë për 20 sekonda.

Niveli i karikimit të baterisë është i ulët.
Mbinxehja. Bateria nuk është instaluar mirë. Fuqia e baterisë bie. Sinkro-rripi rrëshqet.

Rikarikoni baterinë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni kutinë e baterisë.
Ndaloni veglën që të ftohet.
Instaloni kutinë e baterisë siç përshkruhet në këtë manual.
Rikarikoni kutinë e baterisë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni kutinë e baterisë.
Ndërrojeni sinkro-rripin me një të ri.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë.

Disku nuk rrotullohet: ndalojeni menjëherë makinerinë!

Sinkro-rripi rrëshqet.
Midis mbrojtëses dhe diskut ka ngecur një objekt i huaj.

Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.
Ndërrojeni sinkro-rripin me një të ri.
Çinstaloni kutinë e baterisë dhe hiqni objektin e huaj.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Dridhje jonormale:

Vendosje e gabuar e diskut.

ndalojeni menjëherë makinerinë!

Instaloni diskun siç udhëzohet në këtë manual. Shtrëngoni bulonin për të siguruar fort diskun.

Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë.

Vegla prerëse dhe motori nuk

Keqfunksionim elektrik ose elektronik.

ndalojnë:

Hiqni kutinë e baterisë menjëherë!

Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.
Hiqni kutinë e baterisë dhe kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

Performancë e keqe në prerje

Është koha të ndërrohet disku.

Ndërrojeni diskun me një të ri.

Rrjedhje uji nga hyrja.

Rrjedh ujë nga pjesa e unazës hermetike.

Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë.

AKSESORË OPSIONALË
KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. · Disku smerilues prerës · Disku i diamantit · Sinkro-rrip · Bokulla bashkuese · Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
36 SHQIP

 (   )



:

CE003G

CE004G

  

230 

305 

.   

3,0 

5,0 

.     

88  6 600 -1

121  5 000 -1

 

  36 V ­ 40 V .

.     

5 

 

603 

663 

    

6,4 ­ 7,4 

IPX4

6,7 ­ 7,7 

·    -          .
·        . ·         (),   .
-  -       EPTA 01/2014    .

     

   

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* *:  
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

·       ,  -,           .

:    -     .             / .

      

  

PDC1200 / PDC1500

·     () (), () -,           .
·         ,     ,   .



            ,        .


       ,   EN60745-2-22:


CE003G CE004G

    (LpA): (dB (A))
105
99

    (LWA): (dB (A))
116
110

   (K): (dB (A))
3
3

: () ()    () ()            ()    .
:   () ()       ()      .

37 

:     .
:              () ()        , -    .
:                   (        ,       ,    ,     ).


 :   


CE003G CE004G

 

ah,W (/2)

   K
(/2)

3,0

1,5

3,8

1,5

 

ah,W (/2)

   K
(/2)

 

2,5

1,5

EN60745-2-22

2,5

1,5

EN60745-2-22

: () () ()   () ()            ()    .
: () () ()      ()        .

:              () ()        , -    .
:                   (        ,       ,    ,     ).

  
           A     .
  
        
   , ,     ,     .     -      ,  /  .
        .
 " "        (     )     ()  .

     
1. ,   ,                ,    -            .               .                 .
2.         ,     . ,           ,     .
3.        -    ,   . ,     , -  ,          .

38 

4.         ,    . :             .          
    
       .
5.             .            -
     .
6.       -  . ,   -  ,    
   -  
     .
7.                 .         
 .
8.                .   ,     
   ,  ,
       
.
9.    .          .              ,    .      ,                          .    ,         .
10.    .             .      , ,    ,               .         
 ,   
.            -
 ,     .
     
    .
11.           . ,     ,      .               -
     .

12.        ,          .       ,             ,," .
13.     ,        .              .
14.   ,       .                    .
15.      .         ,             .
16.         .      .
                  .          ,         ,     ,    . ,         , ,      ,       ,           .                      .          .           /                 -  .
1.          ,          .    ,   ,          .          ,     .
2.         .        .
3.           .      ,       ,    .

39 

4.        ,    . .          . ,       
       
 .
5.    ,           10 ,       .           .
6.  ,,"      .       .        -
      
 ,       
  .
7.         ,      ,       .        ,     ,        .      ,   
    .
8.   ,        .             .    ,     
 ,    ,
      .
9.        ,             .         
.     
,        
  ,     .
10.   ,       ,     .         , 
  ,    
.
   : 1.     -
 ,  ,        , -  10 ,        . 2.              .    ,       . 3.    ,      .   ,          .         .

4.      .      .
5.   ,       ,    .
6.    ,    .       ,        .
7.   ,         .          .
8. ,   ,          .
9.         .
10.       .
11.                .           .
12.     ,             ,          .
13.         .
14.          .
15.      ,     ,   .
16.     . 17.     
   . 18.   ,  . 19.   , -
          ,      .
  .
:        (    )           .        ,      ,      .

40 

      
1.     ,        (1)    , (2)    (3)    .
2.       .     ,   .
3.      ,    .        ,       .
4.      ,          .         .
5.      :
(1)      .
(2)             ,    .
(3)        .
            ,  ,         . 6.           ,        50 °C (122 °F). 7.              .       . 8.   ,  ,  ,  ,          .      ,   . 9.     . 10.   -           .   , .   , ,          .    ,     ,        . ,    -  .              ,         . 11.               .        .
41

12.     ,   Makita.          , ,     .
13.        ,       .
14.            ,        . ,      .
15.        ,        ,    .
16.   ,       ,      .     ,   ,        ,        .
17.          ,        .             .
18.    .
  .
:       Makita.         Makita            ,     ,   .       Makita      Makita.
         
1.   ,       .  ,     ,         .
2.       .      .
3.        10 °C ­ 40 °C (50 °F ­ 104 °F).       ,    .
4.     ,       .
5.   ,          (   ).


  
 .1

1    / 
5  

2     
6   

9   

10  

13 

14  (  )

17    (       )

3   
7 
11  15   
 

4 
8   
12    16  

  

      

:             ,         .
     
:          .
:      ,     .        ,            ,       .

             .       .  .3: 1.   2.  


 



.



   
75%  100%

50%  75%

25%  50%

0%  25%

    ,               .      ,       .      ,     ,        .
    ,  ,       .  .2: 1.   2. 
3.  
:     ,        .     ,       ,         .
:      .      ,      .

 .
     .
:                   . :  ( )    ,       .

42 

     /  
        / .       ,    -      .        ,           .   ,   .
  
 /    ,        ,   .        ,   .       .
  
 /  ,          .       ,     .
   
     ,            .          ,       .
   
       ,     ,      .    ,    ,           . 1.       
. 2.  ()  /  
() (). 3.    () 
.
            ,        Makita.
:     ,     -,      .

  
     ,       .       .      .  .4: 1.   

:      ,             "OFF" (.)   .
:     ,            .                .
:    ,        ,       .             .       Makita    - .
            .    ,        .     .  .5: 1.   2.  
:     ,       .        .
  
:           .
    ,    .    ,    .  .6: 1.    2. 
:     ,            .
    
         ,       .  .7: 1.     

43 

 
        .
 
      .             ,            Makita.
      
     ,          .       ,     -    (   ).     ,   ,               .
   
         ,   .
     
   ,    ,       ON (.).    ,      .

:       ,           .
       /  
:    Makita      .
:        .
:       ,    .
:   ,    ,        .    ,    .
44

   ,         ,        .       ,     ,    ,      .     ,    .  .8: 1.      2. 
  3.  4. 
 .9: 1.   2.   () 3.    /  4.   () 5.  (    )
   ,       .  ,     .
:    ,               .         ,     .
:   ,      ,     ,   .
:        ,   ,   -       ,     .
CE003G (    / )  .10: 1.   2.  
46 () 3.    /   4.   46 () 5.   (-)
CE004G (  )  .11: 1.   2.  50
() 3.  4.  
CE004G (    )  .12: 1.   2.  80 ()
3.  4.    
  
1.   .
2.           .            .  .13: 1.   2.   -
  3.  
3.     .
     ,   ,           .  .14: 1.    
2.     3.   

:      ,      .   ,   . :      ,            . :    ,           .
4.       ,      .  .15: 1.   2.   
3. 
:   ,         .          .

:              .
:        ,             .
:        ,           .

:            .
 .16
  .     ,   ­   .            ,     ,     .  .17: 1. ,   
     ,         ,    .          .  .18

:                  .             - ,         .           .
:       ,  ,         ,       .          .
      
:     ,       .
          ,     .          .  .19: 1. 
:   ,       -       ,          .        .
 .20

:        ,  ,         .
:   , , ,   . .     ,   .
        , ,                Makita,         Makita.

45 

  
            ,    ,        .    ,          ,        .   ,         .       ,      .  .21: 1.    2.   
   
           .  .22: 1.   
2.   
   
1.     .
2.                 .  .23: 1.    2. 
3.         ()                     .  .24: 1.    2. 
3.  4.  () 5.    (       )
4.           ,     (),     ()                   .  .25: 1.  2.  3.  (-
) 4.    5.     
5.      ,   ,   .  .26: 1.  
6.         (),       .         () ,         .        .      ,  .  .27: 1.   2.  (-
) 3.  ()

7.  ,              .            .  .28: 1.   2.  (-
) 3.  ()
8.      ()    ,                 .  .29: 1.    2. 
3.  4.    (       ) 5.    6.   
9.      ()    ,           ,     (),         .  .30: 1.  2.  3.  (-
) 4.    5.    6.    7.     
10.                 .  .31: 1.  2.   
3. 
:      ,         ,     .
11.  .
12.           ,      .

46 

  

   ,   .   ,      ,      .           Makita,         Makita.

  

  ()   

  .

    .   .

   ( )

 .     ,   .

    .

         .

  , -     

   .

 .

 .     ,   .

      ,           20 .

.     .
   .

   ,       .
  ,      .
  .     ,   .

   .     .

    .

         .

   :   !

   .     .

     -     

  .

 .

 :   !

    .
   .

         .
 ,      .  ,     .

       :
   !

    .
     .

         .
             .

   

    .

   .

   .

    .          .

 

:            ,   .        .

:            Makita,    .              .        .
          ,        Makita. ·     ·   ·   ·   ·     
  Makita
47 

HRVATSKI (Originalne upute)

SPECIFIKACIJE

Model: Promjer ploce Maks. debljina ploce Maks. dubina rezanja Nazivna brzina

CE003G 230 mm 3,0 mm 88 mm 6.600 min-1

CE004G 305 mm 5,0 mm 121 mm 5.000 min-1

Nazivni napon Maks. dopusteni tlak nadolijevanja vode Ukupna duzina

DC 36 V ­ 40 V maks.

5 bara

603 mm

663 mm

Neto tezina Stupanj zastite

6,4 ­ 7,4 kg

IPX4

6,7 ­ 7,7 kg

· Zahvaljujui nasem stalnom programu razvoja i istrazivanja, navedene specifikacije podlozne su promjenama bez obavijesti.
· Specifikacije mogu biti razlicite ovisno o zemlji.
· Tezina se moze razlikovati ovisno o opremi, ukljucujui baterijski ulozak. Najlaksa i najteza kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku.

Odgovarajui baterijski ulozak i punjac

Baterija Punjac

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * : preporucena baterija
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

· Neki od navedenih baterijskih ulozaka i punjaca mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite.

UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloske i punjace. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih ulozaka i punjaca moze prouzrociti ozljede i/ili pozar.

Preporuceni izvor napajanja spojen kabelom

Prijenosno napajanje

PDC1200 / PDC1500

· Prethodno navedeni izvori napajanja spojeni kabelom mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite.
· Prije upotrebe izvora napajanja spojenog kabelom procitajte upute i znakove opreza koji se na njima nalaze.

Namjena

Alat je namijenjen za rezanje metalnih materijala s abrazivnom reznom plocom te zidarskih materijala s dijamantnom plocom.
Buka

Tipicna jacina buke oznacena s A, odreena sukladno EN60745-2-22:

Model
CE003G CE004G

Razina tlaka zvuka (LpA): (dB(A))
105 99

Razina snage zvuka (LWA): (dB(A))
116

Neodreenost (K): (dB(A))
3

110

3

NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.

48 HRVATSKI

UPOZORENJE: Nosite zastitu za usi.
UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti identificirati sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).

Vibracija

Nacin rada: rezanje betona

Model
CE003G CE004G

Lijeva strana

ah,W (m/s2)

Neodreenost K
(m/s2)

3,0

1,5

3,8

1,5

Desna strana

ah,W (m/s2)

Neodreenost K
(m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

Vazea norma
EN60745-2-22 EN60745-2-22

NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.

UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).

Izjave o sukladnosti
Samo za drzave clanice Europske unije Izjave o sukladnosti prilozene su kao Prilog A ovih uputa za upotrebu.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Opa sigurnosna upozorenja za elektricne rucne alate
UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni alat. Nepridrzavanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim ozljedama.
Sacuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg koristenja.
Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricni (kabelski) alat ukljucen u struju ili na bezicne elektricne alate (na baterije).
49

Sigurnosna upozorenja za akumulatorski rezac
1. Za maksimalnu je sigurnost zastitu isporucenu s alatom potrebno pricvrstiti na elektricni rucni alat kako bi sto manji dio ploce bio izlozen prema rukovatelju. Rotirajuu plocu drzite podalje od sebe i drugih osoba. Zastita stiti rukovatelja od odlomljenih dijelova i slucajnog dodirivanja ploce.
2. Sa svojim elektricnim rucnim alatom koristite samo armirane ili dijamantne rezne ploce. Samo zato sto se neki dodatak moze montirati na elektricni rucni alat, ne znaci da je osiguran siguran rad.
3. Nazivna brzina dodatka mora biti najmanje jednaka maksimalnoj brzini oznacenoj na elektricnom rucnom alatu. Dodaci koji rade brze od svoje nominalne brzine mogu se slomiti i dijelovi razletjeti naokolo.
4. Ploce se smiju koristiti samo za preporucene primjene. Primjerice: nemojte brusiti bocnom stranom rezne ploce. Abrazivne rezne ploce namijenjene su perifernom brusenju, a bocne sile koje djeluju na ove ploce mogu uzrokovati njihov lom.
5. Za odabranu plocu uvijek rabite neosteene prirubnice ploca ispravnog promjera. Ispravne prirubnice ploca podupiru ploce, smanjujui mogunost njihovog lomljenja.
6. Ne koristite istrosene armirane ploce s veih elektricnih rucnih alata. Ploce namijenjene za vei elektricni rucni alat nisu prikladne za veu brzinu manjeg alata i mogu puknuti.
HRVATSKI

7. Vanjski promjer i debljina dodataka mora odgovarati nazivnom kapacitetu elektricnog rucnog alata. Neispravni dodaci ne mogu se primjereno zastititi ni kontrolirati.
8. Velicina trna ploca i prirubnica mora odgovarati vretenu elektricnog rucnog alata. Ploce i prirubnice s otvorima za trnove koji ne odgovaraju
mehanickim dijelovima za montiranje elektricnog
rucnog alata nee biti u ravnotezi i prekomjerno e
vibrirati, sto moze prouzrociti gubitak kontrole.
9. Ne rabite osteene ploce. Prije svake uporabe provjerite ima li na ploci krhotina i pukotina. Ako vam elektricni rucni alat ili ploca ispadnu, provjerite ima li osteenja ili postavite neosteenu plocu. Nakon provjere i postavljanja ploce, odmaknite se i udaljite druge osobe od ravnog dijela rotirajue ploce te pustite elektricni rucni alat da jednu minutu radi bez optereenja pri maksimalnoj brzini. Osteene ploce se obicno polome tijekom ovog ispitivanja.
10. Nosite osobnu zastitnu opremu. Ovisno o primjeni koristite stitnik za lice, zastitu za oci ili zastitne naocale. Ako je potrebno, nosite masku za prasinu, stitnike za usi, rukavice i radionicku pregacu koja moze zaustaviti male abrazivne dijelove ili male dijelove izratka. Zastita za oci mora zaustaviti letee krhotine
nastale uslijed raznih operacija. Maska za prasinu
ili respirator mora filtrirati cestice koje nastaju
tijekom rada. Dulja izlozenost jakoj buci moze
prouzrociti gubitak sluha.
11. Drzite druge osobe na sigurnoj udaljenosti od radnog podrucja. Svako tko ue u radno podrucje mora nositi osobnu zastitnu opremu. Djelii izratka ili polomljene ploce mogu odletjeti
i prouzrociti ozljede izvan neposrednog radnog
podrucja.
12. Drzite elektricni rucni alat samo za izolirane rukohvatne povrsine kad izvodite radnju pri kojoj rezni dodatak moze doi u dodir sa skrivenim vodicima. Rezni dodatak koji doe u doticaj s vodicem pod naponom moze dovesti pod
napon izlozene metalne dijelove elektricnog alata i
rukovatelj moze pretrpjeti strujni udar.
13. Nikada ne spustajte elektricni rucni alat sve dok se dodatak potpuno ne zaustavi. Rotirajua ploca moze zahvatiti povrsinu i izvui elektricni
rucni alat iz vasih ruku.
14. Nemojte ukljucivati elektricni rucni alat dok ga nosite pored sebe. Slucajni dodir s rotirajuim dodatkom moze zahvatiti vasu odjeu, povlacei
dodatak prema vasem tijelu.
15. Redovito cistite ventilacijske otvore elektricnog rucnog alata. Ventilator motora e uvui prasinu u kuiste, a prekomjerno skupljanje metalne
prasine moze prouzrociti opasnost od strujnog udara.
16. Ne radite s elektricnim rucnim alatom u blizini zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale.

Odbacaj unatrag i povezana upozorenja Odbacaj unatrag je trenutna reakcija na priklijestenu ili
zaglavljenu rotirajuu plocu. Priklijestenje ili zaglavljivanje
uzrokuje brzo zaustavljanje rotirajue ploce sto opet dovodi
do prinudnog okretanja elektricnog rucnog alata u smjeru
suprotnom od smjera okretanja ploce u tocki spajanja. Ako je, primjerice, izradak zaglavio ili priklijestio abra-
zivnu plocu, rub ploce koji ulazi u tocku priklijestanja
moze se ukopati u povrsinu materijala, sto e dovesti
do iskakanja ili izbacivanja ploce. Ploca moze skociti
prema rukovatelju ili odskociti od njega, ovisno o smjeru
kretanja ploce u tocki priklijestanja. Abrazivne bi se
ploce pod tim okolnostima mogle i slomiti.
Povratni udar rezultat je pogresne uporabe elektricnog
rucnog alata i/ili nepravilnih radnih postupaka ili uvjeta
i moze se sprijeciti poduzimanjem prikladnih mjera
opreza kao sto je navedeno u nastavku.
1. Cvrsto drzite elektricni rucni alat, a svoje tijelo ili ruku namjestite tako da mozete izdrzati sile povratnog udara. Uvijek koristite pomonu rucicu, ako je isporucena, radi maksimalne kontrole odbacaja unatrag ili reakcije uslijed torzionog momenta tijekom pokretanja. Rukovatelj moze kontrolirati reakcije uslijed tor-
zionog momenta ili sile odbacaja unatrag ako se
poduzmu prikladne mjere opreza.
2. Nikada ne stavljajte ruku blizu rotirajueg dodatka. Moze doi do odbacaja dodatka unatrag preko vase ruke.
3. Tijelo nemojte drzati u ravnini s rotirajuom plocom. Odbacaj unatrag gurnut e alat u smjeru suprotnom kretanju ploce u tocki zaglavljivanja.
4. Budite posebno oprezni kada obraujete kutove, ostre rubove, itd. Sprijecite odskakanje i zaglavljivanje dodatka. Kutovi, ostri rubovi ili odskakanje mogu zaglaviti rotirajui dodatak i
prouzrociti gubitak kontrole ili povratni udar.
5. Nemojte montirati lanac za pilu, list za rezbarenje drveta, segmentiranu dijamantnu reznu plocu sirine reznog dijela preko 10 mm ili nazubljeni list pile. Takvi listovi dovode do cestih povratnih udara i gubitka kontrole.
6. Nemojte ,,zaglavljivati" plocu niti primjenjivati prekomjerni pritisak. Nemojte pokusavati napraviti prekomjernu dubinu reza. Prekomjerno naprezanje ploce poveava optereenje i osjetlji-
vost na uvijanje ili zaglavljivanje ploce u rezu, kao i
mogunost odbacaja unatrag ili lomljenja ploce.
7. Kada se ploca zaglavi ili se rez prekine iz bilo kojeg razloga, iskljucite elektricni rucni alat i drzite ga u nepokretnom stanju sve dok se ploca u potpunosti ne zaustavi. Nikada nemojte pokusavati vaditi plocu iz reza dok se ploca okree jer moze doi do odbacaja unatrag. Ispitajte i poduzmite korektivnu mjeru kako biste otklonili uzrok zaglavljivanja ploce.
8. Nemojte ponovno pokretati postupak rezanja na izratku. Pustite plocu da dostigne punu brzinu i oprezno ponovno uite u rez. Ploca se moze zaglaviti, podii ili napraviti povratni udar ako
se elektricni rucni alat ponovno pokrene u izratku.
9. Poduprite ploce i svaki vei izradak kako biste minimizirali rizik od uklijestanja i odbacaja unatrag. Veliki izratci teze ulijeganju pod vlastitom tezinom. Ispod izratka, blizu linije reza i blizu ruba
izratka na obje strane ploce moraju se postaviti potpore.

50 HRVATSKI

10. Budite posebno oprezni kada rezete ,,dzepove" u postojeim zidovima ili drugim slijepim povrsinama. Prodirua ploca moze prerezati cijevi za plin i vodu, elektricne vodice ili predmete koji mogu prouzrociti odbacaj unatrag.
Dodatna sigurnosna upozorenja: 1. Prije uporabe segmentirane dijamantne rezne
ploce provjerite je li sirina reznog dijela dijamantne rezne ploce 10 mm ili manje, samo s negativnim reznim kutom. 2. Nikada ne pokusavajte rezati dok je alat okrenut naopacke u skripcu. To moze dovesti do ozbiljnih nesrea jer je iznimno opasno. 3. Neki materijal sadrzi kemikalije koje mogu biti toksicne. Poduzmite potrebne mjere opreza da biste sprijecili udisanje prasine i dodir s kozom. Procitajte sigurnosno-tehnicki list dobavljaca materijala. 4. Skladistite ploce prema specifikacijama proizvoaca. Nepravilno skladistenje moze ostetiti ploce. 5. Uvijek upotrebljavajte reznu plocu koja odgovara vasem poslu i materijalu koji trebate rezati. 6. Prije rezanja ispitajte materijal koji trebate rezati. Ako materijal sadrzi eksplozivne ili zapaljive tvari, on moze prouzrociti eksploziju ili pozar. 7. Nemojte ukljucivati alat ako je izmeu stitnika i rezne ploce zaglavljen strani predmet. U tom slucaju deinstalirajte baterijski ulozak i uklonite strani predmet.
8. Kad god je to mogue, upotrijebite stezaljke ili slicne predmete za pridrzavanje izratka.
9. Tijekom rada uvijek nosite zastitu za usi. 10. Ovim alatom nemojte rezati drvene materijale. 11. Vanjski promjer i debljina ploce mora odgo-
varati nazivnom kapacitetu elektricnog alata. Nepravilno dimenzionirane ploce ne mogu se propisno zastititi niti kontrolirati. 12. Pri radu cvrsto drzite elektricni rucni alat objema rukama, a svoje tijelo ili ruku namjestite tako da mozete izdrzati sile povratnog udara. 13. Drzite ruke ili lice podalje od rotirajue ploce. 14. Namjestite plocu u polozaj prikladan za rad. 15. Kada alat upotrebljavate na blatnjavom tlu, vlaznoj strmini ili skliskom mjestu, pripazite na svoje uporiste. 16. Nemojte uranjati alat u lokvu. 17. Nemojte ostavljati alat bez nadzora na kisi. 18. Nemojte mijenjati bateriju na kisi. 19. Kada skladistite alat, izbjegavajte izravnu suncevu svjetlost i kisu i skladistite ga na mjestu koje se ne zagrijava i nije vlazno.
CUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (steceno stalnim koristenjem) zamijene strogo pridrzavanje sigurnosnih propisa za odreeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepridrzavanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom prirucniku s uputama mogu prouzrociti ozbiljne ozljede.
51

Vazne sigurnosne upute za bateriju
1. Prije uporabe baterije procitajte sve upute i oznake upozorenja na (1) punjacu za baterije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
2. Nemojte rastavljati ili izmjenjivati baterijski ulozak. To moze dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije.
3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah prestanite raditi. Moze doi do pregrijavanja, moguih opeklina pa cak i eksplozije.
4. Ako vam elektrolit dospije u oci, isperite ih cistom vodom i odmah se obratite lijecniku. Tako mozete izgubiti vid.
5. Nemojte kratko spajati bateriju: (1) Ne dovodite terminale u kontakt s provodljivim materijalima. (2) Ne cuvajte bateriju u spremniku s drugim metalnim predmetima poput cavala, kovanica itd.
(3) Ne izlazite bateriju vodi ili kisi. Kratki spoj baterije moze uzrokovati velik protok struje, pregrijavanje, mogue opekline pa cak i kvar. 6. Ne drzite i ne upotrebljavajte alat i baterijski ulozak na mjestima gdje temperatura moze premasiti 50 °C (122 °F). 7. Ne spaljujte bateriju cak ni ako je ozbiljno osteena ili potpuno istrosena. Baterija moze eksplodirati u vatri. 8. Nemojte zabijati cavle u baterijski ulozak, rezati ga, gnjeciti, bacati ili udarati tvrdim predmetom. Ti postupci mogu dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije.
9. Ne koristite osteene baterije. 10. Sadrzane litij-ionske baterije podlijezu odred-
bama zakonskih propisa o opasnim tvarima. Kada se radi o komercijalnom transportu koji obavljaju npr. dobavljaci ili spediteri, moraju se postovati posebni zahtjevi na pakiranju i oznakama. Prilikom pripreme isporuke takve stavke potrazite savjet strucnjaka za opasne tvari. Pogledajte i mogue podrobnije nacionalne propise. Prekrijte trakom ili zastitite otvorene kontakte i bateriju zapakirajte tako da se ne moze pomicati u pakiranju.
11. Kada odlazete baterijski ulozak u otpad, uklonite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridrzavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija.
12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode moze dovesti do pozara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata.
14. Tijekom i nakon upotrebe baterijski ulozak moze se zagrijati i prouzrociti opekline viseg ili nizeg stupnja. Pazljivo rukujte vruim baterijskim uloscima.
15. Nemojte dirati prikljucak alata neposredno nakon upotrebe jer se moze zagrijati toliko da prouzroci opekline.
16. Nemojte dopustiti da krhotine, prasina ili zemlja zapnu u prikljuccima, otvorima i utorima baterijskog uloska. To moze dovesti do pregrijavanja, zapaljenja, eksplozije ili kvara na ureaju ili baterijskom ulosku, sto moze prouzrociti opekline ili osobne ozljede.
HRVATSKI

17. Ako alat ne podrzava upotrebu u blizini visokonaponskih elektricnih vodova, nemojte upotrebljavati baterijski ulozak u blizini a visokonaponskih elektricnih vodova. To moze dovesti do neispravnog rada ili kvara alata ili baterijskog uloska.
18. Bateriju cuvajte podalje od djece.
CUVAJTE OVE UPUTE.
OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne baterije Makita ili su izmijenjene moze dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati pozar, tjelesnu ozljedu ili stetu. To e takoer ponistiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjac Makita.

Savjeti za odrzavanje najduljeg
vijeka trajanja baterije
1. Napunite bateriju prije nego sto se potpuno isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad primijetite da alat slabije radi.
2. Nikad ne punite ve do kraja napunjenu bateriju. Pretjerano punjenje skrauje radni vijek baterije.
3. Bateriju punite na sobnoj temperaturi izmeu 10 °C i 40 °C. Vruu bateriju prije punjenja ostavite da se ohladi.
4. Kada ne upotrebljavate baterijski ulozak, uklonite ga iz alata ili punjaca.
5. Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti duze vrijeme (duze od 6 mjeseci).

OPIS DIJELOVA

 Sl.1

1 Abrazivna rezna ploca/ dijamantna ploca
5 Baterija 9 Gumb zaruljice
13 Ventil
17 Okasti kljuc (vrh rucke u obliku sesterokutnog kljuca)

2 Drska poklopca ploce
6 Gumb za deblokadu 10 Ukljucno/iskljucna
sklopka 14 Poklopac (za zupcasti
remen)

3 Stitnik ploce
7 Zaruljica 11 Rucka
15 Gumb za blokadu vretena

4 Drska
8 Indikator preoptereenja 12 Ulaz vode
16 Spojni tuljak

FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: Prije podesavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena.
Umetanje ili uklanjanje baterijskog uloska

OPREZ: Baterijski ulozak uvijek umetnite do kraja tako da se ne moze vidjeti crvena oznaka. Ako se ne postavi do kraja, moze slucajno ispasti iz alata i ozlijediti vas ili nekog u blizini.
OPREZ: Ne umeite bateriju silom. Ako baterija ne klizne lagano, znaci da nije ispravno umetnuta.

OPREZ: Uvijek iskljucite alat prije postavljanja ili uklanjanja baterijskog uloska.
OPREZ: Cvrsto drzite alat i baterijski ulozak pri umetanju ili uklanjanju baterijskog uloska. Ako alat i baterijski ulozak ne drzite cvrsto, alat i baterijski ulozak mogli bi vam mogli iskliznuti iz ruku te se ostetiti i uzrokovati tjelesnu ozljedu.
Za umetanje baterijskog uloska poravnajte jezicac na baterijskom ulosku s utorom na kuistu i gurnite ga na mjesto. Umetnite bateriju skroz do kraja dok ne sjedne na svoje mjesto uz mali klik. Ako mozete vidjeti crvenu oznaku kao sto je prikazano na slici, ona nije do kraja sjela na svoje mjesto.
Baterijski ulozak izvadite tako da podignete baterijski ulozak dok pritisete gumb s prednje strane uloska.  Sl.2: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija

52 HRVATSKI

Prikaz preostalog kapaciteta baterije
Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste provjerili preostali kapacitet baterije. Zaruljica indikatora zasvijetlit e na nekoliko sekundi.  Sl.3: 1. Zaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru

Zaruljice indikatora

Preostali kapacitet

Svijetli

Iskljuceno

Treperi

75 % do 100 %
50 % do 75 %

25 % do 50 %

0 % do 25 %

Napunite bateriju.
Baterija je mozda neispravna.

NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline, prikaz indikatora moze se donekle razlikovati od stvarnog kapaciteta. NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) zaruljica indikatora treperit e dok radi sustav za zastitu baterije.
Sustav zastite alata/baterije
Ovaj alat sadrzi sustav zastite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produzio vijek trajanja baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija nau u nekom od sljedeih uvjeta. U nekim se uvjetima pale indikatori.
Zastita od preoptereenja
Ako se alatom/baterijom rukuje na nacin koji dovodi do neuobicajeno velike potrosnje struje, alat se automatski zaustavlja. U tom slucaju iskljucite alat i prestanite ga upotrebljavati na nacin koji je izazvao preoptereenje. Zatim ukljucite alat kako biste ga pokrenuli.
Zastita od pregrijavanja
U slucaju pregrijavanja alata/baterije, alat se automatski zaustavlja i zaruljica pocinje treperiti. U tom slucaju pricekajte da se alat ohladi prije nego sto ga ponovno ukljucite.
Zastita od prekomjernog praznjenja
Ako je kapacitet baterije preslab, alat se automatski zaustavlja, a zaruljica indikatora baterije baterijskog uloska treperi. Ako alat ne radi ni nakon aktivacije sklopki, uklonite baterije iz alata i napunite ih.

Zastita od ostalih uzroka
Sustav zastite napravljen je i za ostale uzroke koji bi mogli ostetiti alat i omoguuje automatsko zaustavljanje alata. Poduzmite sve sljedee korake da biste otklonili uzroke kada je alat privremeno zaustavljen ili prestao s radom.
1. Iskljucite alat pa ga ponovno ukljucite da biste ga pokrenuli.
2. Napunite jednu ili vise baterija ili ih zamijenite napunjenim baterijama.
3. Pustite da se ureaj i jedna ili vise baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zastite nije dovelo do poboljsanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita.
NAPOMENA: Ako se alat zaustavlja zbog uzroka koji nisu gore opisani, pogledajte odjeljak za rjesavanje problema.
Upozorenje za preoptereenje
Kada alat radi pod preoptereenjem, indikator preoptereenja treperi crveno. U tom slucaju smanjite optereenje alata. Indikator e zatim prestati treperiti.  Sl.4: 1. Indikator preoptereenja
Ukljucivanje i iskljucivanje
UPOZORENJE: Prije umetanja baterije u alat provjerite radi li ukljucno/iskljucna sklopka i vraa li se u polozaj za iskljucivanje ,,OFF" nakon otpustanja.
UPOZORENJE: Gumb za blokadu NIKADA ne pritisite tako da ga zalijepite ili na neki drugi nacin. Sklopka s neispravnim gumbom za blokadu moze uzrokovati slucajno ukljucivanje i ozbiljne tjelesne ozljede.
UPOZORENJE: NIKADA ne upotrebljavajte alat ako radi i ako ste samo povukli ukljucno/ iskljucnu sklopku, a niste pritisnuli gumb za blokadu. Neispravan prekidac moze prouzrociti nehoticno ukljucenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite alat u servisni centar tvrtke Makita radi potrebnih popravka PRIJE daljnje upotrebe.
Kako bi se sprijecilo nehoticno ukljucivanje ukljucno/ iskljucne sklopke, ureaj je opremljen gumbom za blokadu. Za pokretanje alata otpustite gumb za blokadu i povucite ukljucno/iskljucnu sklopku. Otpustite ukljucno/ iskljucnu sklopku da biste ga zaustavili.  Sl.5: 1. Ukljucno/iskljucna sklopka 2. Gumb za
deblokadu
NAPOMENA: Nemojte snazno povlaciti ukljucno/iskljucnu sklopku prije nego sto pritisnete gumb za blokadu. Tako bi se sklopka mogla slomiti.

53 HRVATSKI

Ukljucivanje zaruljice

MONTAZA

OPREZ: Nemojte gledati u svjetlo ili izravno u izvor svjetlosti.
Da biste ukljucili zaruljicu, pritisnite gumb zaruljice. Da biste iskljucili zaruljicu, ponovno pritisnite gumb zaruljice.  Sl.6: 1. Gumb zaruljice 2. Zaruljica
NAPOMENA: Zaruljica e automatski iskljuciti ako alat ne radi dulje od jedne minute.
Namjestanje poklopca ploce
Drzite drsku poklopca ploce i namjestite polozaj poklopca ploce tako da je prikladan za vas rad.  Sl.7: 1. Drska poklopca ploce

OPREZ: Prije izvoenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena.
Postavljanje ili uklanjanje abrazivne rezne ploce / dijamantne ploce
OPREZ: Za instaliranje ili uklanjanje rezne ploce koristite samo imbus kljuc Makita.
OPREZ: Kad postavljate reznu plocu, obavezno cvrsto zategnite vijak.
OPREZ: Nemojte pritiskati gumb za blokadu vretena dok se rezna ploca okree.

Elektronicke funkcije
Alat je opremljen sljedeom elektronickom funkcijom za laksi rad.
Elektricna kocnica
Ovaj alat opremljen je elektricnom kocnicom. Ako se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon otpustanja ukljucno/iskljucne sklopke, odnesite alat na servisiranje u servisni centar tvrtke Makita.
Tehnologija aktivnog povratnog ocitavanja
Alat elektronicki prepoznaje situacije u kojima postoji opasnost od zaglavljivanja ploce ili dodatka. U tom slucaju, alat se automatski iskljucuje kako bi se sprijecilo daljnje okretanje vratila (ne sprjecava povratni udar). Kako biste ponovno pokrenuli alat, najprije ga iskljucite i uklonite uzrok iznenadnog pada brzine okretanja, a zatim ga ponovno ukljucite.
Konstantna kontrola brzine
Funkcija kontrole brzine omoguuje stalnu brzinu okretanja bez obzira na optereenje.
Funkcija za sprecavanje slucajnog pokretanja
Alat se ne pokree kada je baterija postavljena dok je prekidac postavljen na ,,ON". Kako biste pokrenuli alat, iskljucite prekidac i ponovno ga ukljucite.

NAPOMENA: Nemojte koristiti ploce koje su ozbiljno osteene, istrosene ili ciji je rok trajanja prosao. Moze doi do kvara, abnormalne buke ili loma.
Da biste uklonili reznu plocu, pritisnite gumb za blokadu vretena i okreite reznu plocu sve dok se ona vise ne moze okretati. Kada je blokada vretena potpuno blokirana, okastim kljucem okrenite sesterokutni vijak u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Zatim uklonite sesterokutni vijak, vanjsku prirubnicu i plocu.  Sl.8: 1. Gumb za blokadu vretena 2. Okasti kljuc
3. Zatezanje 4. Otpustanje
 Sl.9: 1. Sesterokutni vijak 2. Vanjska prirubnica (crna) 3. Abrazivna rezna ploca/dijamantna ploca 4. Unutarnja prirubnica (srebrna) 5. Strelica (smjer okretanja rezne ploce)
Reznu plocu instalirajte obrnutim redoslijedom. OBAVEZNO CVRSTO ZATEGNITE SESTEROKUTNI VIJAK.
OPREZ: Plocu uvijek postavite tako da strelica na njoj pokazuje u istom smjeru kao i strelica na stitniku ploce. U protivnom e se ploca okretati u suprotnom smjeru, sto moze uzrokovati ozljede.
OPREZ: Upotrebljavajte samo plocu brzine koja je jednaka ili vea od brzine oznacene na alatu.
NAPOMENA: Ako se unutarnja prirubnica slucajno ukloni, postavite je tako da je njezina vea izbocina okrenuta prema unutra kako je prikazano na slici.
CE003G (za abrazivnu reznu plocu / dijamantnu plocu)  Sl.10: 1. Sesterokutni vijak 2. Vanjska prirubnica 46
(crna) 3. Abrazivna rezna ploca/dijamantna ploca 4. Unutarnja prirubnica 46 (srebrna) 5. Izbocina (vea)

CE004G (za dijamantnu plocu)  Sl.11: 1. Sesterokutni vijak 2. Prirubnica 50 (crna)
3. Prsten 4. Dijamantna ploca

CE004G (za abrazivnu reznu plocu)  Sl.12: 1. Sesterokutni vijak 2. Prirubnica 80 (crna)
3. Prsten 4. Abrazivna rezna ploca
54 HRVATSKI

Spajanje na dovod vode
1. Pripremite crijevo za vodu. 2. Uklonite maticu na spojnom tuljku i provucite crijevo za vodu kroz maticu. Umetnite kraj crijeva u spojni tuljak, a zatim zategnite maticu.  Sl.13: 1. Crijevo za vodu 2. Matica spojnog tuljka
3. Spojni tuljak
3. Spojite crijevo za vodu na dovod vode. Prilikom spajanja na slavinu za vodu upotrijebite odgovarajui nastavak kao sto je vezica za crijevo ili spojnica za slavinu.  Sl.14: 1. Vezica za crijevo 2. Spojnica za slavinu
3. Crijevo za vodu
NAPOMENA: Nastavak ovisi o obliku slavine na koju prikljucujete crijevo. Pripremite odgovarajui komercijalno dostupni nastavak. NAPOMENA: Ako upotrebljavate spojnicu za slavinu, pripremite jos jedan spojni tuljak i pricvrstite ga na drugi kraj crijeva. NAPOMENA: Kada upotrebljavate vodenu pumpu, pratite upute na njoj za spajanje crijeva za vodu.
4. Gurajte spojni tuljak u ulaz vode dok ne sjedne na mjesto uz skljocaj.  Sl.15: 1. Spojni tuljak 2. Ulaz vode 3. Ventil
NAPOMENA: Ventil drzite zatvoren sve dok ne zapocnete rezanje uz nadolijevanje vode. Nacin nadolijevanja vode potrazite u odjeljku o radu.

NAPOMENA: Alat mozda nee raditi punim kapacitetom ako je temperatura baterijskog uloska preniska. U tom slucaju odradite, primjerice, laganiji rez uz pomo alata dok temperatura baterijskog uloska ne dosegne sobnu temperaturu. Tada e alat raditi punim kapacitetom. NAPOMENA: Ako se rezni ucinak dijamantne ploce pocne smanjivati, rezni rub ploce mozete obraditi uz pomo stare, grube brusne ploce ili betonskog bloka. Plocu obradite laganim pritiskom na vanjski rub dijamantne ploce.
Nadolijevanje vode tijekom rezanja
OPREZ: Kada upotrebljavate dijamantnu plocu mokrog tipa, prilikom rezanja uvijek nadolijevajte vodu.
Alat spojite na dovod vode i ventil okrenite u smjeru strelice kao sto je prikazano. Ventil namjestite tako da dobijete umjereni protok vode.  Sl.19: 1. Ventil
OPREZ: Glavu alata prilikom nadolijevanja vode uvijek drzite u nizem polozaju od tijela alata da biste sprijecili ulaz vode u mehanizam alata. U protivnom moze doi do strujnog udara.  Sl.20
ODRZAVANJE

RAD
OPREZ: Tijekom rada cvrsto drzite izradak na stabilnoj radnoj klupi ili stolu.
OPREZ: Nemojte savijati ili presnazno pritiskati alat u rezu jer moze doi do preoptereenja motora ili loma izratka.
OPREZ: Nemojte dodirivati plocu ili izradak odmah nakon rada jer se mogu zagrijati i izazvati opekline.
Rezanje
OPREZ: Tijekom rada alat nemojte podizati na visinu visu od ramena.
 Sl.16
Cvrsto drzite alat. Rucku uhvatite desnom rukom, a rukohvat lijevom rukom. Da biste sprijecili strujni udar zbog slucajnog presijecanja elektricnog kabela, rukohvat uvijek drzite na oznacenom dijelu, kako je prikazano na slici.  Sl.17: 1. Dio za drzanje
Alat blago i uz umjereni pomak pomicite po povrsini izratka dok ne zavrsite s rezom. Pazite da linija reza bude ravna, a brzina rezanja jednolika.  Sl.18

OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li iskljucili stroj i uklonili bateriju.
NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mjesavinu benzina, razrjeivac, alkohol ili slicno. Kao rezultat toga moze se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
Da biste zadrzali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, odrzavanje ili namjestanja trebali biste prepustiti ovlastenim servisnim ili tvornickim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove.
Cisenje alata
Nakon svake upotrebe izvadite baterijski ulozak i reznu plocu pa zatim ocistite prasinu, prljavstinu ili metalne strugotine nakupljene u stitniku ploce. Ocistite alat tako da prasinu i prljavstinu obrisete suhom krpom ili krpom namocenom u sapunicu, a zatim iscijeenom. Suhom krpom obrisite prljavstinu s lee zaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leu zaruljice jer to moze smanjiti osvjetljenje.  Sl.21: 1. Stitnik ploce 2. Lea zaruljice
Cisenje ventilacijskog otvora
Redovito cistite ventilacijske otvore ili kad god se otvori zacepe.  Sl.22: 1. Usisni otvor 2. Ispusni otvor

55 HRVATSKI

Zamjena zupcastog remena
1. Uklonite baterijski ulozak i reznu plocu.
2. Otpustite sesterokutne nasadne vijke s pomou rucke u obliku okastog kljuca, a zatim skinite poklopac.  Sl.23: 1. Sesterokutni nasadni vijak 2. Poklopac
3. S pomou rucke u obliku okastog kljuca okrenite sesterokutne nasadne vijke na poklopcu remenice (pogonska) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, a zatim uklonite poklopac i plocu na remenici.  Sl.24: 1. Sesterokutni nasadni vijak 2. Poklopac
3. Ploca 4. Remenica (pogonska) 5. Okasti kljuc (vrh rucke u obliku sesterokutnog kljuca)
4. Gurnite gumb za blokadu vretena i drzite ga kako biste zakljucali remenicu (pogonjena), okrenite maticu na remenici (pogonjena) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu s pomou okastog kljuca, a zatim uklonite maticu i plocu na remenici.  Sl.25: 1. Matica 2. Ploca 3. Remenica (pogonjena)
4. Okasti kljuc 5. Gumb za blokadu vretena
5. Pomicite zupcasti remen oko remenica udesno dok povlacite prema gore dok se zupcasti remen ne odvoji.  Sl.26: 1. Zupcasti remen
6. Zakvacite novi zupcasti remen na zupce remenice (pogonjena), tako da su zupci remena okrenuti prema unutra. Drugi kraj zupcastog remena stavite na remenicu (pogonska) tako da je djelomicno zakvacena na zupce remenice. Nakon toga pomicite zupcasti remen oko remenica udesno. Zupcasti remen ui e u utor dok okreete.  Sl.27: 1. Zupcasti remen 2. Remenica (pogonska)
3. Remenica (pogonjena)
7. Provjerite pristaju li svi zupci na unutarnjem krugu zupcastog remena u zupce na remenicama. Pomicite zupcasti remen oko remenica i provjerite postoji li abnormalna buka ili vibracija.  Sl.28: 1. Zupcasti remen 2. Remenica (pogonska)
3. Remenica (pogonjena)
8. Cvrsto poravnajte klinove na remenici (pogonska) i rupe na ploci, zatim stavite poklopac i zategnite sesterokutne nasadne vijke s pomou rucke u obliku okastog kljuca.  Sl.29: 1. Sesterokutni nasadni vijak 2. Poklopac
3. Ploca 4. Okasti kljuc (vrh rucke u obliku sesterokutnog kljuca) 5. Klinovi na remenici 6. Rupe u ploci
9. Cvrsto poravnajte klinove na remenici (pogonjena) i rupe u ploci, zatim pritisnite gumb za blokadu vretena i drzite ga kako biste zakljucali remenicu (pogonjena) i zategnite maticu s pomou okastog kljuca.  Sl.30: 1. Matica 2. Ploca 3. Remenica (pogonjena)
4. Okasti kljuc 5. Klinovi na remenici 6. Rupe u ploci 7. Gumb za blokadu vretena

10. Stavite poklopac na alat i zategnite sesterokutne nasadne vijke s pomou rucke u obliku okastog kljuca.  Sl.31: 1. Cijev 2. Sesterokutni nasadni vijak
3. Poklopac
NAPOMENA: Prije pricvrsivanja poklopca provjerite je li cijev za nadolijevanje vode u polozaju koji je prikazan na slici.
11. Umetnite bateriju.
12. Upravljajte alatom bez optereenja i provjerite postoji li neuobicajena buka, neuobicajene vibracije ili stvaranje topline.

56 HRVATSKI

RJESAVANJE PROBLEMA

Prije nego zatrazite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronaete problem za koji ne postoji objasnjenje u uputama, nemojte pokusavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlastenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.

Stanje nepravilnosti Motor ne radi.

Mogui uzroci (kvar) Baterijski ulozak nije postavljen. Problem s baterijom (pod naponom)
Pogonski sustav ne radi pravilno.

Motor prestaje raditi nakon kratke upotrebe.
Rotacija rezne ploce ne ubrzava ispravno niti nakon sto alat 20 sekundi radi bez optereenja.

Razina napunjenosti baterije je niska.
Pregrijavanje. Baterija je nepravilno postavljena.
Snaga baterije pada.

Zupcasti remen proklizava. Pogonski sustav ne radi pravilno.

Rezna se ploca ne okree: odmah zaustavite stroj!

Zupcasti remen proklizava.
Strani se predmet zaglavio izmeu stitnika i rezne ploce. Pogonski sustav ne radi pravilno.

Neuobicajene vibracije: odmah zaustavite stroj!

Nepravilno pricvrsivanje rezne ploce. Pogonski sustav ne radi pravilno.

Rezni alat i motor ne zaustavljaju se: Odmah izvadite baterijski ulozak!
Neispravno rezanje
Voda curi iz otvora.

Elektricna ili elektronicka neispravnost.
Vrijeme je za zamjenu rezne ploce. Voda curi iz dijela O-prstena.

Otklanjanje problema Umetnite baterijski ulozak. Napunite bateriju. Ako ponovno punjenje nema ucinka, zamijenite baterijski ulozak. Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Napunite bateriju. Ako ponovno punjenje nema ucinka, zamijenite baterijski ulozak. Prekinite upotrebu alata kako bi se ohladio.
Postavite bateriju kako je opisano u ovom prirucniku. Ponovno napunite baterijski ulozak. Ako ponovno punjenje nema ucinka, zamijenite baterijski ulozak. Zamijenite zupcasti remen novim. Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Zamijenite zupcasti remen novim. Deinstalirajte baterijski ulozak i zatim uklonite strani predmet.
Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Postavite reznu plocu kako je opisano u ovom prirucniku. Pritegnite vijak da biste ucvrstili reznu plocu. Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.
Izvadite baterijski ulozak i obratite se ovlastenom lokalnom servisu radi popravka.
Zamijenite reznu plocu novom. Za popravak se obratite lokalnom ovlastenom servisu.

DODATNI PRIBOR
OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili prikljucci preporucuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom prirucniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili prikljucaka moze prouzrociti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili prikljucak samo za njegovu navedenu svrhu.
Ako vam je potrebna pomo za vise detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najblizem Makita servisnom centru. · Abrazivna rezna ploca · Dijamantna ploca · Zupcasti remen · Spojni tuljak · Izvorna Makita baterija i punjac NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporuciti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti razliciti ovisno o zemlji.
57 HRVATSKI

 ( )



:

CE003G

CE004G

  

230 

305 

.   

3,0 

5,0 

.     

88  6.600 .-1

121  5.000 .-1

  .     

D.C. 36 V - 40 V . 5 bars

 

603 

663 

    

6,4 - 7,4 

IPX4

6,7 - 7,7 

·        ,       .
·         .
·         ,      .    ,     01/2014 (    ),    .

     

   

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * :  
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

·                    .

:          .                / .

      

   

PDC1200 / PDC1500

·                   .
·         ,         .

 

           ,          .


 -         EN60745-2-22:


CE003G CE004G

    (LpA): (dB (A))
105
99

     (LWA): (dB (A))
116
110

 (K): (dB (A))
3 3

58 

:  ()                     .
:  ()              .

:    .
:               (),        ,         .
:                           (       ,             ,     ).


 :   
CE003G CE004G

 

ah,W (/2)

  
K (/2)

3,0

1,5

3,8

1,5

 

ah,W (/2)

  
K (/2)

 

2,5

1,5

EN60745-2-22

2,5

1,5

EN60745-2-22

:  ()                      .
:  ()               .

:               (),        ,         .
:                           (       ,             ,     ).

  
                 .
 
      
     , ,       .        ,      ,  /  .

            .
  ,, "             ( )    ().
    
1.                   ,             .                .          ,            .

59 

2.   ,        .          
 ,       
 .
3.               .         
      .
4.         .  :        .      
  ,   
       
.
5.              .           
     .
6.        .            
       
.
7.                .       
    .
8.               .          
     , 
     
 .
9.    .   ,         .      ,        .         ,                      .           .
10.     .   ,    ,      .   ,    ,             .           .
     
      
   . 
     
   .

11.           .           .                    .
12.                       .                          .
13.         .                 .
14.         .               .
15.        .                    .
16.        .     .
                      .                             .  ,        ,                 ,         .          ,           .           .          /                ,     .
1.          ,           .    ,   ,             .                   .
2.        .       .

60 

3.         .         
      
.
4.       ,    .      . ,       
     
    .
5.    ,   ,         10    .        
.
6.        .      .        
      
,        
   .
7.           ,            .             ,       .       
    .
8.           .            .     ,         
     
.
9.                    .         . 
     ,  
       
    .
10.            . ,    ,     
  ,   
     
.
  : 1.    
 ,          10   ,    . 2.               .           .

3.         .           .       .
4.         .    ,     .
5.                 .
6.  ,        .       ,  
    .
7.             .   ,         
.
8.               .
9.  ,     .
10.        . 11.    
            .           
.
12.     ,                       .
13.           .
14.             .
15.       ,     ,   .
16.      . 17.      
 . 18.      . 19.    , 
            .
  .
:        (   )              .                .

61 

      
1.      ,          (1)   , (2)   (3)     .
2.   ,      .      ,    .
3.      ,    .        ,  ,    .
4.      ,          .         .
5.       .
(1)        .
(2)                 ,   .
(3)          .
           , ,  ,      . 6.                      50 °C (122 °F). 7.               .           . 8.   ,  ,  ,     ,         .       ,    .
9.    . 10.     
        .     .     ,          .         ,       .  ,      .          ,    ,         .
11.        ,          .              .

12.         Makita.          ,  ,     .
13.        ,       .
14.    ,                 .        .
15.                   .
16.   ,        ,       .     , ,         ,        .
17.              ,              .                .
18.      .
  .
:      Makita.     Makita            ,  ,    .         Makita      Makita.
       
1.          .                    .
2.         .        .
3.          10°C - 40°C.              .
4.       ,     .
5.            (   ).

62 

  
 .1

1    / 
5   

2     
6   

3    7 

9   
13 
17   (       -)

10   
14  (   )

11 
15     

4 
8   
12   
16   

  
:       ,        .
      
:             .
:                .          ,              ,     .
     ,                .               .             ,      .
      ,              .  .2: 1.   2.  3.  

:             .     ,                .
:         .        ,       .

     

               .     .  .3: 1.   2.  


 

 

 



75%  100%

50%  75%

25%  50%

0%  25%

  .
   .

:         ,           .
:  ()            .

63 

    / 
        / .                   .                    .   ,    .
  
  /          ,    .   ,           . ,    .
  
 /  ,        .   ,           .
   
        ,    ,         .             ,        .
   
                     .                     . 1.       
    . 2.   ()   /
   (). 3.     ()  
.
          ,       Makita.
:          ,      .
  


:       ,             ,,OFF"    .
:              .                  .
:                     .                  .        Makita      .
        ,     .     ,           .        .  .5: 1.    2.  

:              .       .
  
:            .
    ,     .     ,      .  .6: 1.    2. 
:             .
    
                      .  .7: 1.     

     ,      .   ,     .      .  .4: 1.   
64 

 
         .
 
     .              ,            Makita.
    
              .   ,            (   ).     ,   ,          ,     .
   
          ,    .
    
             .     ,       .

:       ,         .
        /  
:    Makita      .
:    ,    .
:            .
:       ,        .     ,    .
65

   ,                 .       ,              . ,    ,    .  .8: 1.      2. 
 3.  4. 
 .9: 1.   2.   () 3.    /  4.   () 5.  (    )
    ,        .        .
:                     .  ,      ,       .
:                .
:      ,          ( )         .
CE003G (    /  )  .10: 1.   2.  
46 () 3.    /   4.   46 () 5.   ()
CE004G (  )  .11: 1.   2.  50
() 3.  4.  
CE004G (    )  .12: 1.   2.  80 ()
3.  4.    
    
1.    .
2.               .         ,     .  .13: 1.    2.    
 3.   
3.         .
     ,           .  .14: 1.    2.   
3.    

:         .      .
:     ,             .
:     ,                .
4.             ,      .  .15: 1.    2.    3. 
:              .     ,     .

       
:       ,     .
              ,    .            .  .19: 1. 
:   ,                     .        .
 .20


:             .
:          ,  ,            .
:                   .

:  ,         .
 .16
   .      ,     .            ,       ,      .  .17: 1.   
       ,          .        .  .18
:        ,        .   ,  ,                  . ,        .
:        ,  ,                 .          .


:     ,            .
:  ,   , , ,   .            .
        , ,               Makita,      Makita.
  
  ,       ,     ,           .                   ,  .            .                .  .21: 1.    2.   
    
             .  .22: 1.     2. 
  

66 

    
1.       .
2.     -     ,    .  .23: 1.   - 2. 
3.     -     ()        ,        .  .24: 1.   - 2. 
3.  4.  () 5.   (       -)
4.                (),      ()      ,        .  .25: 1.  2.  3. 
() 4.   5.     
5.                 .  .26: 1.   
6.           (),      .           ()          . ,        .          .  .27: 1.    2. 
() 3.  ()
7.                 .               .  .28: 1.    2. 
() 3.  ()
8.       ()    ,          -       .  .29: 1.   - 2. 
3.  4.   (       -) 5.    6.   

9.       ()    ,                 ()       .  .30: 1.  2.  3. 
() 4.   5.    6.    7.     
10.           -     .  .31: 1.  2.   -
3. 
:    ,                .
11.   .
12.           ,     .

67 

 

   ,     .         ,       .  ,        Makita          Makita.

  

  ()



  .

     .     .

   ( )

   .    ,     .

    .

   , ,    .

      .

        . 

 .

  ,    

.

.

           .

      ,     20    .

   .    .

          .
     .    ,     .

    .       .

    .

   , ,    .

   :    !

    .       .

       .

          .

    .

   , ,    .

 :    !

   .

         .        .

    .

   , ,    .

      :
     !

   .

              .

 

     .

    .

   .

   O-  .    , ,    .

 
:            Makita   .               .          .

:             . 
       .

        ,       Makita. ·     ·   ·    ·    ·      Makita
68



 ( )

 

:

CE003G

CE004G

 

230 

305 

.  

3,0 

5,0 

.    

88  6.600 -1

121  5.000 -1

 

DC 36 V ­ 40 V .

.    

5 

 

603 

663 

   

6,4 ­ 7,4 

IPX4

6,7 ­ 7,7 

·                .
·        .
·         ,    .    ,    01/2014,    .

    

  

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * :  
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

·               .

:       .          / .

    

 

PDC1200 / PDC1500

·                 .
·        ,       .



           ,       .


 -       EN60745-2-22:


CE003G CE004G

   (LpA): (dB (A))
105
99

   (LWA): (dB (A))
116 110

 (K): (dB (A))
3
3

:                 .
:            .

69 

:   .
:                      ,       .
:                     (      ,      ,             ).


 :   
CE003G CE004G



ah,W (/2)

  (/2)

3,0

1,5

3,8

1,5



ah,W (/2)

  (/2)

 

2,5

1,5

EN60745-2-22

2,5

1,5

EN60745-2-22

:                 .
:            .

:                       ,       .
:                     (      ,      ,             ).

  
          A     .
 
     
    , ,        .         ,  /  .
       .
 ,, "              ()   ( ).
70

    
1.                     ,          .             .              .
2.                .           ,       .
3.              .                 .
4.         .  :        .                     .


5.     

14.     

   

    .   

 .  

     

     

      .

    . 6.     

15.      . - 

   .   

   ,  

       

   

      .

  .

7.       16.     

   

 .    

  .  

  .

        .
8.           .                 ,         .
9.    .  

                   .                            .  ,          ,             

      

    . 

  .  

        , 

   ,    

       .

    .

  ,      .

    ,  

     

      

  /  

  ,   

      

    

     

       

  .

.         .
10.   .  

1.   ,            .    , 

 ,    ,

,    

    .

     

  ,    

  .   

 ,   , 

     

      

     

    

  .

.               
  .   
       
     
.     
    .
11.        .            .          
     
.
12.                    .      
      
     
 .
13.          .        
   .

2.       .         .
3.        .                
   .
4.      ,   .     . ,      
     
     .
5.         ,         10     .       
   .
6.  ,,"      .       .     
       
     
.

71 

7.            ,            .            ,      .      
    .
8.       .             .     ,          
       .
9.                   .         
 .   
     ,
       
 ,    .
10.      ,,"        .        ,  
      .
  : 1.    
,           10   ,    . 2.             .           . 3.         .             .     . 4.      .      . 5.          . 6.     .      
,      .
7.             .   ,       .
8.               .
9.       a. 10.       
 . 11.     
       .       
  .

12.    ,     ,             .
13.       .
14.         .
15.      ,       ,    .
16.      . 17.      
  . 18.      . 19.   ,  
               .
  .
:                             (  ).                .
        
1.    ,        (1)  , (2)   (3)    .
2.       .     ,    .
3.      ,    .        ,  ,    .
4.     ,         .       .
5.       :
(1)       .
(2)             ,  .
(3)        .
         , ,  ,    .

72 

6.                   50 °C (122 °F).
7.              .       .
8.   , , ,     ,       .       , 
  .
9.     . 10.  -  
    .   , . 
    ,  
    
   .
    ,
      
 .    
   .
    
       
   .
11.      ,         .         .
12.          Makita.       
    , 
,    .
13.        ,       .
14.    ,             ,   .     .

15.                 .
16.     ,       ,     .    , ,       ,         .
17.      ,           .            .
18.     .
  .
:    Makita .  Makita               ,     ,    .       Makita  Makita   .
    
1.         .                 .
2.         .     .
3.        10°C  40°C ( 50°F  104°F).         .
4.     ,      .
5.          (   ).

 
 1

1     /  
5  
9    13 
17   (      )

2   

3  

4 

6   

7 

  

8   

10  

11 

12   

14  (  15    16  

)



73 

  
:                    .

:        ,         .
:  ( )         .
   /

    

:           .
:            .         ,     ,       .
    ,             .               .          ,     .
    ,          .  2: 1.   2.  3.  

:             .     ,               .
:       .       ,       .

   

            .        .  3: 1.   2.   

 

 







 75%  100%
 50%  75%
 25%  50%
 0%  25%

      / .              .                 .      .
  
  /       ,     .   ,            .        .
  
  / ,          .   ,           .
   
    ,           .          ,       .
   
                  .                 . 1.  ,      
  . 2.      
. 3.       .
           ,       Makita.
:          ,     .

 .

  

    
 .
74

      ,      .   ,   .  ,    .  4: 1.   


 
:                        ,,OFF" ().
:                    .  a                  .
:                      .                .         Makita   .
        ,        .    ,           .       .  5: 1.   2.  
   
:               .       .
 e
:           .
   ,    .    ,     .  6: 1.    2. 
:           .
  
             .  7: 1.   

 
        .
 
    .               ,    Makita  .
    
              .   ,            (    ).     ,   ,      ,     .
  
          .
    
                 .    ,      .

:                     .
       /  
:   Makita      .
:   ,       .
:          .
:       ,       .     ,    .

75 

   ,                  .      ,       .    ,    .  8: 1.    
2.   3.  4. 
 9: 1.   2.   () 3.     /   4.   () 5.  (  )
   ,     .    .

:            .  ,    .
:     ,           .
:     ,           .
4.              .  15: 1.   2.   
3. 
:          .           .

:                   .         ,     .
:                .
:      ,                  .
CE003G (     /  )  10: 1.   2. 
 46 () 3.     /   4.   46 () 5.  ()
CE004G (  )  11: 1.   2.  50
() 3.  4.  
CE004G (    )  12: 1.   2.  80
() 3.  4.    
   
1.    .
2.            .         .  13: 1.    2. 
  3.  
3.       .
     ,     ,          .  14: 1.    2.  
 3.   
76


:               .
:                       .
:                 .

:        .
 16
  .    ,    .         ,            .  17: 1.   
     ,     ,      .      ,   .  18
:      ,      .                  .        .
:       ,                 .            .


    
:         ,     .

  
1.     . 2.       ,    .  23: 1.   2. 

              .         .  19: 1. 
:   ,                 .  ,     eo .
 20

:         ,      .
:     , , ,    .     ,   .
        ,     ,     Makita   ,       Makita.
 
       ,    ,           .        ,         .       .      ,     .  21: 1.   2.  
  
         .  22: 1.   2.  

3.       ()           ,       .  24: 1.   2.  3. 
4.  () 5.   (      )
4.             ()          ,       .  25: 1.  2.  3.  ()
4.   5.    
5.                .  26: 1.  
6.        (),        .        ()        .        .          .  27: 1.   2.  ()
3.  ()
7.               .                .  28: 1.   2.  ()
3.  ()
8.     ()    ,            .  29: 1.   2. 
3.  4.   (      ) 5.    6.   
9.     ()    ,               ()      .  30: 1.  2.  3.  ()
4.   5.    6.    7.    
10.            .  31: 1.  2.   3. 

:   ,                 .

11.  .
12.             ,   .
77 

 

    ,    .         ,     .         Makita     Makita    .

    .

  ()    .    ()

     .

      .
               20 .

    .
.    .
  .
  .      .

   :   !

  .
       .
     .

 :   !

  .      .

       

   .

:

   !

  

     .

   .

    -.

 
  .
  .     ,   .
       .
  .     ,   .
        .
         .
  .     ,   .
   .
       .
   .
      .
       .
        .       .
       .
          .
  .
       .

 
:           Makita      .          .         .
         ,       Makita. ·     ·   ·   ·   · Makita    
:              .        .
78 

ROMÂN (Instruciuni originale)

SPECIFICAII

Model: Diametrul discului Grosimea maxim a discului Adâncimea maxim de tiere Turaie nominal Tensiune nominal Presiune maxim admisibil a jetului de ap Lungime total Greutate net Grad de protecie

CE003G

CE004G

230 mm

305 mm

3,0 mm

5,0 mm

88 mm

121 mm

6.600 min-1

5.000 min-1

Max. 36 V - 40 V cc.

5 bari

603 mm

663 mm

6,4 - 7,4 kg

6,7 - 7,7 kg

IPX4

· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
· Specificaiile pot varia în funcie de ar. · Greutatea poate diferi în funcie de accesoriu(ii), inclusiv cartuul acumulatorului. În tabel se prezint combina-
ia cea mai uoar i cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014.

Cartuul acumulatorului i încrctorul aplicabile

Cartuul acumulatorului Încrctor

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * : Acumulator recomandat
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

· Este posibil ca unele cartue ale acumulatorilor i încrctoare menionate mai sus s nu fie disponibile în funcie de regiunea dvs. de reedin.

AVERTIZARE: Utilizai numai cartuele de acumulator i încrctoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricror altor cartue de acumulator i încrctoare poate duce la rnire i/sau incendiu.

Surs de alimentare cu conectare prin cablu recomandat

Bloc de alimentare portabil

PDC1200 / PDC1500

· Este posibil ca sursa/sursele de alimentare cu conectare prin cablu menionat(e) mai sus s nu fie disponibil(e) în funcie de regiunea dumneavoastr de reedin.
· Înainte de a utiliza sursa de alimentare cu conectare prin cablu, citii instruciunile i atenionrile de pe aceasta.

Destinaia de utilizare

Maina este conceput pentru tierea materialelor din metal cu un disc abraziv de retezat i a materialelor de zidrie cu un disc diamantat.
Zgomot

Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745-2-22:

Model
CE003G CE004G

Nivel de presiune acustic (LpA): (dB (A))
105

Nivel de putere acustic (LWA): (dB (A))
116

Marj de eroare (K): (dB (A))
3

99

110

3

NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei maini cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

79 ROMÂN

AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi.
AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizrii efective a mainii electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care maina este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care maina a fost oprit sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).

Vibraii
Mod de lucru: tiere în beton Model
CE003G CE004G

Mâna stâng

ah,W (m/s2)

Marj de eroare K
(m/s2)

3,0

1,5

3,8

1,5

Mâna dreapt

ah,W (m/s2)

Marj de eroare K
(m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

Standard aplicabil
EN60745-2-22 EN60745-2-22

NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat a (au) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).

Declaraii de conformitate
Numai pentru rile europene Declaraiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la acest manual de instruciuni.
AVERTIZRI DE SIGURAN
Avertismente generale de siguran pentru mainile electrice
AVERTIZARE Citii toate avertizrile privind sigurana, instruciunile, ilustraiile i specificaiile furnizate cu aceast main electric. Nerespectarea integral a instruciunilor de mai jos poate provoca electrocutri, incendii i/sau accidentri grave.
Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
Termenul ,,main electric" din avertizri se refer la mainile dumneavoastr electrice acionate de la reea (prin cablu) sau cu acumulator (fr cablu).

Avertizri privind sigurana pentru maina de tiat fr fir
1. Aprtoarea furnizat împreun cu maina trebuie ataat ferm la scula electric i poziionat pentru siguran maxim, astfel încât o poriune cât mai mic a discului s fie expus ctre operator. Atât dumneavoastr cât i persoanele din zon trebuie s stai departe de planul discului rotativ. Aprtoarea ajut la protejarea operatorului de fragmentele discului spart i de contactul accidental cu discul.
2. Pentru maina dvs. electric, utilizai doar discuri de retezat ranforsate din material compozit sau discuri diamantate. Chiar dac un accesoriu poate fi ataat mainii dvs. electrice, operarea în condiii siguran nu este garantat.
3. Turaia nominal a accesoriului trebuie s fie cel puin egal cu turaia maxim indicat pe scula electric. Accesoriile utilizate la o vitez superioar celei nominale se pot sparge i împrtia.
4. Discurile trebuie utilizate numai pentru aplicaiile recomandate. De exemplu: nu lefuii cu prile laterale ale discului de tiere. Discurile de tiere abrazive sunt create pentru lefuire periferic, iar forele aplicate pe prile laterale ale discurilor pot cauza spargerea acestora.
5. Folosii întotdeauna flane de disc intacte, cu diametrul adecvat pentru discul selectat. Flanele de disc adecvate susin discul reducând astfel posibilitatea de rupere a acestuia.

80 ROMÂN

6. Nu folosii discuri ranforsate uzate de la maini electrice mai mari. Discurile destinate unei maini electrice mai mari nu sunt adecvate pentru viteza
mai mare a unei maini mai mici i se pot sparge.
7. Diametrul exterior i grosimea accesoriului dumneavoastr trebuie s se înscrie în capacitatea nominal a sculei electrice. Accesoriile de dimensiuni incorecte nu pot fi protejate sau
controlate în mod corespunztor.
8. Dimensiunea gurilor pentru ax a discurilor i flanelor trebuie s corespund arborelui sculei electrice. Discurile i flanele cu guri pentru ax care nu se potrivesc cu sistemul de montare
al sculei electrice vor funciona dezechilibrat, vor
vibra excesiv i pot cauza pierderea controlului.
9. Nu utilizai discuri deteriorate. Înainte de fiecare utilizare, inspectai discurile pentru a identifica eventuale deteriorri sau fisuri. Dac scpai pe jos scula electric sau discul, inspectai-le cu privire la deteriorri sau instalai un disc intact. Dup inspectarea i instalarea unui disc, poziionai-v împreun cu persoanele din apropiere la distan de planul discului rotativ i pornii scula electric la turaia maxim de mers în gol timp de un minut. Discurile deteriorate se vor sparge în mod normal pe durata acestui test.
10. Purtai echipamentul individual de protecie. În funcie de aplicaie, folosii o masc de protecie, ochelari de protecie sau viziere de protecie. Dac este cazul, purtai o masc de protecie contra prafului, mijloace de protecie a auzului, mnui i un or de lucru capabil s opreasc fragmentele mici abrazive sau fragmentele piesei. Mijloacele de protecie a vederii trebuie s fie capabile s opreasc resturile pro-
iectate în aer generate la diverse operaii. Masca de protecie contra prafului sau masca respira-
toare trebuie s fie capabil s filtreze particulele
generate în timpul operaiei respective. Expunerea
prelungit la zgomot foarte puternic poate provoca
pierderea auzului.
11. inei trectorii la o distan sigur fa de zona de lucru. Orice persoan care ptrunde în zona de lucru trebuie s poarte echipament individual de protecie. Fragmentele piesei prelucrate sau ale unui disc spart pot fi proiectate
în jur cauzând vtmri corporale în zona imediat
adiacent zonei de lucru.
12. inei maina electric numai de suprafeele de prindere izolate atunci când efectuai o operaiune în care accesoriul de tiere poate intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de tiere care intr în contact cu un fir aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice
neizolate ale mainii electrice i poate produce un
oc electric asupra operatorului.
13. Nu aezai niciodat scula electric înainte de oprirea complet a accesoriului. Discul aflat în rotaie ar putea apuca suprafaa i trage de scula
electric fr a o putea controla.
14. Nu lsai scula electric în funciune în timp ce o transportai lâng corpul dumneavoastr. Contactul accidental cu accesoriul aflat în rotaie
v poate aga îmbrcmintea, trgând accesoriul
spre corpul dumneavoastr.

15. Curai în mod regulat fantele de ventilaie ale sculei electrice. Ventilatorul motorului va aspira praful în interiorul carcasei, iar acumulrile excesive de pulberi metalice pot prezenta pericol de electrocutare.
16. Nu folosii scula electric în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot aprinde aceste materiale.
Recul i avertismente asociate Reculul este o reacie brusc la un disc rotativ agat sau prins. Agarea sau prinderea cauzeaz blocarea rapid a discului rotativ, iar acesta, la rândul su, va duce la pierderea controlului sculei electrice i forarea acesteia în direcia opus rotaiei discului, la punctul de prindere. De exemplu, dac un disc abraziv se înepenete sau se aga în piesa de prelucrat, muchia discului care ptrunde în punctul de blocare poate spa în suprafaa materialului cauzând urcarea sau proiectarea înapoi a discului. Discul poate sri ctre utilizator sau în partea opus acestuia, în funcie de direcia de micare a discului în punctul de blocare. De asemenea, discurile abrazive se pot rupe în aceste condiii. Reculul este rezultatul utilizrii incorecte a sculei electrice i/sau al procedeelor sau condiiilor de lucru necorespunztoare, putând fi evitat prin adoptarea unor msuri de precauie adecvate prezentate în continuare. 1. Meninei o priz ferm pe scula electric i
poziionai-v corpul i braele astfel încât s contracarai forele de recul. Folosii întotdeauna mânerul auxiliar, dac exist, pentru a contracara în mod optim reculurile sau momentul de torsiune reactiv din faza de pornire. Utilizatorul poate contracara momentele de torsiune reactive sau forele de recul, dac îi ia msuri de precauie adecvate. 2. Nu v poziionai niciodat mâna în apropierea accesoriului aflat în rotaie. Accesoriul poate recula peste mâna dvs.
3. Nu v poziionai corpul în linie cu discul aflat în rotaie. Reculul va împinge unealta în direcia opus rotaiei discului în punctul de agare.
4. Procedai cu deosebit atenie atunci când prelucrai coluri, muchii ascuite etc. Evitai agrile i salturile accesoriului. Colurile, muchiile ascuite sau salturile au tendina de a aga accesoriul aflat în rotaie i conduc la pierderea controlului sau apariia reculurilor.
5. Nu ataai o pânz de ferstru cu lan pentru scobirea lemnului, un disc diamantat segmentat cu un spaiu periferic mai mare de 10 mm sau o pânz de ferstru dinat. Astfel de pânze pot crea reculuri frecvente i pierderea controlului.
6. Nu ,,înepenii" discul i nici nu aplicai o presiune excesiv. Nu încercai s executai o adâncime excesiv a tieturii. Supratensionarea discului mrete sarcina i susceptibilitatea de a torsiona sau a de a înepeni discul în tietur i posibilitatea de recul sau de spargere a discului.
7. Atunci când discul este înepenit sau când este întrerupt o tiere din orice motiv, oprii scula electric i inei-o nemicat pân când discul se oprete complet. Nu încercai niciodat s scoatei discul din tietur în timp ce acesta este în micare, în caz contrar, poate aprea reculul. Investigai i efectuai aciunile corective pentru a elimina cauza înepenirii discului.

81 ROMÂN

8. Nu repornii operaia de tiere în piesa de prelucrat. Lsai discul s ajung la viteza maxim i ptrundei din nou cu atenie în tietur. Discul poate înepeni, se poate deplasa în sus sau
poate provoca un recul dac maina electric este
repornit în piesa de lucru.
9. Sprijinii panourile sau orice pies de prelucrat de dimensiuni mari pentru a minimiza riscul de înepenire i recul al discului. Piesele de prelucrat mari tind s se încovoaie sub propria greutate. Sub piesa de prelucrat trebuie amplasate
suporturi lâng linia de tiere i lâng marginea
piesei de prelucrat, pe ambele pri ale discului.
10. Acordai o atenie sporit atunci când executai o ,,decupare prin plonjare" în pereii existeni sau în alte zone mascate. Discul poate tia conducte de gaz sau de ap, cabluri electrice sau obiecte care pot provoca un recul.
Avertismente suplimentare privind sigurana: 1. Înainte de a utiliza un disc diamantat seg-
mentat, asigurai-v c discul diamantat are un spaiu periferic între segmente de 10 mm sau mai puin, doar cu un unghi de degajare negativ. 2. Nu încercai niciodat s tiai cu maina fixat în poziie rsturnat într-o menghin. Acest mod de utilizare poate conduce la accidente grave, fiind extrem de periculos. 3. Unele materiale conin substane chimice care pot fi toxice. Avei grij s nu inhalai praful i evitai contactul cu pielea. Respectai instruciunile de siguran ale furnizorului. 4. Depozitai discurile conform recomandrilor productorului. Depozitarea necorespunztoare poate duce la deteriorarea discurilor. 5. Utilizai întotdeauna discul adecvat pentru lucrarea dvs. i pentru materialul de tiat. 6. Înainte de tiere, inspectai materialul de tiat. Dac materialul conine substane explozive sau
inflamabile, acest lucru poate povoca o explozie sau un incendiu.
7. Nu pornii maina dac un obiect strin este blocat între aprtoare i disc. În acest caz, scoatei cartuul acumulatorului i îndeprtai
obiectul strin.
8. Utilizai cleme sau alte obiecte similare pentru a sprijini piesa de prelucrat oricând este posibil acest lucru.
9. Purtai întotdeauna protecie pentru auz în timpul lucrului.
10. Nu tiai materiale din lemn cu aceast main. 11. Diametrul exterior i grosimea discului s
se potriveasc cu capacitatea nominal a mainii dvs. electrice. Discurile de dimensiuni incorecte nu pot fi protejate sau controlate în mod
corespunztor.
12. Atunci când utilizai maina electric, inei ferm cu ambele mâini maina electric i poziionai-v corpul i braele astfel încât s contracarai forele de recul.
13. inei-v faa i mâinile departe de discul aflat în rotaie.
14. Reglai capacul discului într-o poziie potrivit pentru lucrarea dumneavoastr.

15. Dac folosii maina pe terenuri noroioase, pe pante umede sau în locuri alunecoase, fii ateni la pstrarea echilibrului.
16. Nu introducei maina în bli de ap. 17. Nu lsai maina nesupravegheat afar, în
ploaie. 18. Nu înlocuii acumulatorul pe timp de ploaie. 19. Atunci când depozitai maina, evitai expune-
rea direct a acesteia la lumina soarelui i la ploaie, i amplasai-o într-un loc în care nu se înclzete i nici nu se umezete.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale grave.
Instruciuni importante privind sigurana pentru cartuul acumulatorului
1. Înainte de a folosi cartuul acumulatorului, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul.
2. Nu dezasamblai i nu intervenii asupra cartuului acumulatorului. Acest lucru poate cauza incendii, cldur excesiv sau explozii.
3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie.
4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire.
5. Nu scurtcircuitai cartuul acumulatorului:
(1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor.
(2) Evitai depozitarea cartuului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc.
(3) Nu expunei cartuul acumulatorului la ap sau ploaie.
Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii. 6. Nu depozitai i nu utilizai maina i cartuul acumulatorului în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 50 °C (122 °F). 7. Nu incinerai cartuul acumulatorului chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Cartuul acumulatorului poate exploda în foc. 8. Nu introducei cuie în cartuul acumulatorului, nu îl tiai, strivii, aruncai sau scpai i nu îl lovii cu un obiect dur. Astfel de aciuni pot provoca incendii, cldur excesiv sau explozii.

82 ROMÂN

9. Nu utilizai un acumulator deteriorat. 10. Acumulatorii Li-Ion încorporai se supun cerin-
elor Legislaiei privind substanele periculoase. Pentru transporturi comerciale, efectuate de
exemplu de ctre pri tere, expeditori, trebuie respectate cerinele speciale de ambalare i etichetare.
Pentru pregtirea articolului care urmeaz s fie expediat, este necesar consultarea unui expert în materiale periculoase. V rugm s respectai, de asemenea, reglementrile naionale, care pot fi mai detaliate. Izolai sau acoperii contactele deschise i împachetai acumulatorul în aa fel încât s nu se poat mica în ambalaj.
11. Atunci când eliminai la deeuri cartuul acumulatorului, scoatei-l din main i eliminai-l într-un loc sigur. Respectai normele naionale privind eliminarea la deeuri a acumulatorului.
12. Utilizai acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, cldur excesiv, explozii sau scurgeri de electrolit.
13. Dac maina nu este utilizat o perioad lung de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
14. În timpul utilizrii i dup aceea, cartuul acumulatorului se poate înclzi, ceea ce poate cauza arsuri sau arsuri la temperaturi sczute. Fii ateni la manipularea cartuelor de acumulator atunci când sunt fierbini.
15. Nu atingei borna mainii imediat dup utilizare, întrucât se poate înclzi foarte tare i poate provoca arsuri.
16. Nu lsai s ptrund achii, praf sau pmânt în borne, în orificii i în canelurile cartuului acumulatorului. Acest lucru poate provoca înclzirea, aprinderea, explozia i defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului, cauzând arsuri sau vtmri corporale.

17. Nu utilizai cartuul acumulatorului în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune, cu excepia cazului în care maina suport utilizarea în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare sau la defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului.
18. inei acumulatorul la distan de copii.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
ATENIE: Folosii numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali i acumulatorii care au suferit modificri se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale i daune. De asemenea, anuleaz garania oferit de Makita pentru unealta i încrctorul Makita.
Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului
1. Încrcai cartuul acumulatorului înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai cartuul acumulatorului când observai o scdere a puterii mainii.
2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului.
3. Încrcai cartuul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca.
4. Atunci când nu utilizai cartuul acumulatorului, scoatei-l din main sau din încrctor.
5. Încrcai cartuul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioad mai lung (mai mult de ase luni).

DESCRIERE COMPONENTE

 Fig.1

1 Disc abraziv de retezat/ disc diamantat
5 Cartuul acumulatorului 9 Buton lamp 13 Robinet de închidere
17 Cheie inelar (vârf de mâner în form de cheie inelar)

2 Mânerul capacului discului
6 Buton de deblocare
10 Buton declanator
14 Capac (pentru cureaua sincron)

3 Aprtoarea discului
7 Lamp 11 Mâner 15 Buton de blocare a
axului

4 Mâner
8 Indicator suprasarcin 12 Orificiu ap 16 Manon de cuplare

83 ROMÂN

DESCRIEREA FUNCIILOR
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcionarea mainii.
Montarea sau demontarea cartuului acumulatorului
ATENIE: Oprii întotdeauna maina înainte de a monta sau a demonta cartuul acumulatorului.
ATENIE: inei ferm maina i cartuul acumulatorului atunci când montai sau demontai cartuul acumulatorului. În cazul în care nu inei ferm maina i cartuul acumulatorului, acestea v pot aluneca din mâini, ceea ce poate avea ca rezultat defectarea mainii i a cartuului acumulatorului i vtmarea corporal.
Pentru a monta cartuul acumulatorului, aliniai limba de pe cartuul acumulatorului cu canelura din carcas i introducei-l în loca. Introducei-l complet, pân când se înclicheteaz în loca. Dac vedei indicatorul rou, astfel cum se arat în imagine, acesta nu este blocat complet. Pentru a scoate cartuul acumulatorului, ridicai cartuul acumulatorului în timp ce apsai butonul de pe partea frontal a acestuia.  Fig.2: 1. Indicator rou 2. Buton 3. Cartuul
acumulatorului
ATENIE: Introducei întotdeauna complet cartuul acumulatorului, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. Dac nu este instalat complet, acesta poate cdea accidental din main, provocând accidentarea dumneavoastr sau a persoanelor din jur.
ATENIE: Nu forai cartuul acumulatorului la montare. Dac acesta nu gliseaz uor, înseamn c a fost introdus incorect.

Indicarea capacitii rmase a acumulatorului

Apsai butonul de verificare de pe cartuul acumulatorului, astfel încât s se indice capacitile rmase ale acumulatorului. Lmpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde.  Fig.3: 1. Lmpi indicatoare 2. Buton de verificare

Lmpi indicatoare

Capacitate rmas

Iluminat

Oprit

Iluminare intermitent

între 75% i 100%

între 50% i 75%

între 25% i 50%

între 0% i 25%

Încrcai acumulatorul.
Este posibil ca acumulatorul s fie
defect.

NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura ambiental, indicaia poate fi uor diferit de capacitatea real. NOT: Prima lamp indicatoare (extremitatea stâng) va lumina intermitent când sistemul de protecie a acumulatorului funcioneaz.
Sistem de protecie main/acumulator
Maina este prevzut cu un sistem de protecie main/ acumulator. Sistemul întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de via a mainii i acumulatorului. Maina se va opri automat în timpul funcionrii dac maina sau acumulatorul se afl într-una din situaiile urmtoare. În unele situaii, indicatoarele lumineaz.
Protecie la suprasarcin
Când maina/acumulatorul este utilizat/utilizat într-un mod care duce la un consum de curent anormal de ridicat, maina se va opri automat. În aceast situaie, oprii maina i întrerupei aplicaia care a dus la suprasolicitarea mainii. Apoi, repornii maina.

Protecie la supraînclzire
Atunci când maina/acumulatorul se supraînclzete, maina se oprete automat i lampa lumineaz intermitent. În aceast situaie, lsai maina s se rceasc înainte de a o reporni.

Protecie la supradescrcare
Când capacitatea acumulatorului scade, maina se oprete automat, iar lampa indicatoare a cartuului acumulatorului va lumina intermitent. Dac maina nu funcioneaz dei întreruptoarele sunt acionate, scoatei acumulatorii din main i încrcai-i.

84 ROMÂN

Msuri de protecie împotriva altor cauze
Sistemul de protecie este, de asemenea, conceput pentru alte cauze care ar putea deteriora maina i permite mainii s se opreasc automat. Parcurgei toi paii urmtori pentru a elimina cauzele, atunci când maina a fost oprit temporar sau a fost scoas din funciune. 1. Oprii maina, apoi pornii-o din nou pentru a relua
activitatea.
2. Încrcai acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuii-l (înlocuii-i) cu un acumulator (acumulatori) încrcat (încrcai).
3. Lsai maina i acumulatorul (acumulatorii) s se rceasc.
Dac nu se poate observa nicio îmbuntire prin resetarea sistemului de protecie, contactai centrul local de service Makita.
NOT: Dac maina se oprete dintr-o cauz diferit de cele prezentate mai sus, consultai seciunea referitoare la depanare.
Alert de suprasarcin
Dac maina este utilizat cu sarcin excesiv, indicatorul de suprasarcin va lumina intermitent în rou. În aceast situaie, reducei sarcina mainii. Apoi, indicatorul nu va mai lumina intermitent.  Fig.4: 1. Indicator suprasarcin
Acionarea întreruptorului
AVERTIZARE: Înainte de a introduce cartuul acumulatorului în main, verificai întotdeauna dac butonul declanator funcioneaz corect i revine în poziia ,,OFF" (oprit) când este eliberat.
AVERTIZARE: Nu dezactivai NICIODAT butonul de deblocare prin fixare cu band sau prin alte mijloace. Un comutator cu un buton de deblocare anulat poate duce la operarea accidental i poate provoca vtmri grave.
AVERTIZARE: Nu utilizai NICIODAT maina dac aceasta pornete la simpla apsare a butonului declanator, fr a apsa butonul de deblocare. Un comutator defect poate duce la operarea accidental i la vtmri grave. Returnai maina la un centru de service Makita pentru efectuarea reparaiilor corespunztoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia.
Pentru a preveni acionarea accidental a butonului declanator, este prevzut un buton de deblocare. Pentru a porni maina, apsai butonul de deblocare i acionai butonul declanator. Eliberai butonul declanator pentru a opri maina.  Fig.5: 1. Buton declanator 2. Buton de deblocare
NOT: Nu tragei puternic butonul declanator fr a apsa butonul de deblocare. Întreruptorul se poate rupe.

Aprinderea lmpii
ATENIE: Nu privii fasciculul de lumin i nici nu privii direct în sursa de lumin.
Pentru a aprinde lampa, apsai butonul lmpii. Pentru a stinge lampa, apsai din nou butonul lmpii.  Fig.6: 1. Buton lamp 2. Lamp
NOT: Lampa se va stinge automat dac maina nu este utilizat timp de un minut.
Reglarea capacului discului
inei mânerul capacului discului i reglai poziia capacului discului în modul corespunztor pentru lucrarea dumneavoastr.  Fig.7: 1. Mânerul capacului discului
Funcie electronic
Maina este echipat cu urmtoarea funcie electronic pentru o utilizare facil.
Frân electric
Aceast main este echipat cu frân electric. Dac, în repetate rânduri, maina nu se oprete rapid dup ce butonul declanator este eliberat, solicitai repararea acesteia la un centru de service Makita.
Tehnologie de detectare a reculului activ
Maina detecteaz electronic situaii în care discul sau accesoriul poate prezenta risc de prindere. În aceast situaie, maina se oprete automat pentru a preveni rotirea în continuare a axului (nu previne reculul). Pentru a reporni maina, oprii mai întâi maina, îndeprtai cauza scderii brute a vitezei de rotaie i pornii din nou maina.
Control constant al vitezei
Funcia de control al vitezei furnizeaz viteza de rotaie constant indiferent de condiiile de sarcin.
Funcie de prevenire a repornirii accidentale
Maina nu pornete atunci când acumulatorul este montat în timp ce comutatorul este în poziia ,,ON" (pornit). Pentru a porni maina, oprii comutatorul i pornii-l din nou.

85 ROMÂN

ASAMBLARE
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrri la main.
Montarea sau demontarea discului abraziv de retezat/discului diamantat
ATENIE: Folosii numai cheia Makita pentru montarea sau demontarea discului.
ATENIE: Când montai discul, asigurai-v c ai strâns bine bolul.
ATENIE: Nu apsai butonul de blocare a axului în timp ce discul se rotete.
NOT: Nu utilizai discuri care sunt foarte deteriorate, uzate sau a cror dat de expirare a trecut. Se poate produce o funcionare defectuoas, un zgomot anormal sau o defeciune.
Pentru a demonta discul, apsai butonul de blocare a axului i rotii discul pân când nu se mai poate roti. Când pârghia de blocare a axului este blocat complet, rotii bolul cu cap hexagonal în sens antiorar cu ajutorul cheii inelare. Apoi îndeprtai bolul cu cap hexagonal, flana exterioar i discul.  Fig.8: 1. Buton de blocare a axului 2. Cheie inelar
3. Strângere 4. Deurubare  Fig.9: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Flan exteri-
oar (neagr) 3. Disc abraziv de retezat/ disc diamantat 4. Flan interioar (argintie) 5. Sgeat (direcia de rotaie a discului)
Pentru a monta discul, executai în ordine invers operaiile de demontare. ASIGURAI-V C AI STRÂNS BINE BOLUL CU CAP HEXAGONAL.
ATENIE: Montai întotdeauna discul astfel încât sgeata de pe acesta s fie îndreptat în aceeai direcie ca sgeata de pe aprtoarea discului. În caz contrar, discul se învârte în sens invers, iar acest lucru poate provoca vtmare corporal.
ATENIE: Utilizai doar un disc marcat cu o turaie egal sau mai mare decât turaia marcat pe main.
NOT: Dac o flan interioar este demontat accidental, remontai-o astfel încât proeminena mai înalt s fie orientat spre partea lateral a mainii, astfel cum se arat în figur.

Conectarea la sursa de alimentare cu ap
1. Pregtii un furtun de ap. 2. Scoatei piulia de pe manonul de cuplare i trecei furtunul de ap prin piuli. Introducei captul furtunului în manonul de cuplare i apoi strângei piulia.  Fig.13: 1. Furtun de ap 2. Piulia manonului de
cuplare 3. Manon de cuplare
3. Conectai furtunul de ap la sursa de alimentare cu ap. La conectarea la un robinet de ap, utilizai un fiting adecvat, cum ar fi o band de furtun sau o îmbinare pentru robinetul de ap.  Fig.14: 1. Band furtun 2. Îmbinare robinet ap
3. Furtun de ap
NOT: Fitingul depinde de forma robinetului la care îl conectai. Pregtii un fiting adecvat achiziionat din comer.
NOT: Dac utilizai o îmbinare pentru robinetul de ap, pregtii un alt manon de cuplare i ataai-l la cellalt capt al furtunului.
NOT: Când utilizai o pomp de ap, la conectarea furtunului de ap urmai instruciunile pentru pompa dvs. de ap.
4. Apsai manonul de cuplare în orificiul de ap pân se blocheaz cu un clic.  Fig.15: 1. Manon de cuplare 2. Orificiu ap
3. Robinet de închidere
NOT: Meninei robinetul de închidere închis pân la începerea operaiei de tiere cu jet de ap. Pentru modalitatea de alimentare cu ap, consultai seciunea referitoare la operare.
OPERAREA
ATENIE: Asigurai-v c ai fixat ferm piesa de prelucrat pe un banc sau o mas de lucru stabil în timpul operrii.
ATENIE: Nu rsucii sau forai maina în tietur deoarece motorul poate fi suprasolicitat sau piesa se poate rupe.
ATENIE: Nu atingei discul sau piesa de prelucrat imediat dup utilizare, deoarece acestea se pot înclzi i pot provoca arsuri.

CE003G (pentru discul abraziv de retezat/discul diamantat)  Fig.10: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Flan exteri-
oar 46 (neagr) 3. Disc abraziv de retezat/ disc diamantat 4. Flan interioar 46 (argintie) 5. Proeminen (mai înalt)
CE004G (pentru discul diamantat)  Fig.11: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Flan 50 (nea-
gr) 3. Inel 4. Disc diamantat
CE004G (pentru discul abraziv de retezat)  Fig.12: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Flan 80 (nea-
gr) 3. Inel 4. Disc abraziv de retezat 86

Tiere
ATENIE: În timpul operrii, nu poziionai maina mai sus de înlimea umrului dvs.  Fig.16
inei bine maina. Apucai mânerul cu mâna dreapt i maneta cu mâna stâng. Pentru a preveni ocul electric prin tierea accidental a unui cablu electric, inei întotdeauna maneta de partea prevzut în acest sens, astfel cum se arat în figur.  Fig.17: 1. Partea de inut
ROMÂN

Deplasai maina peste suprafaa piesei de prelucrat, meninând-o în poziie orizontal i avansând lent pân la finalizarea tierii. Meninei linia de tiere dreapt i viteza de avans uniform.  Fig.18
NOT: Când temperatura cartuului acumulatorului este redus, este posibil ca maina s nu lucreze la capacitate deplin. În acest caz, de exemplu, utilizai un timp maina pentru a efectua o tiere uoar pân când cartuul acumulatorului ajunge la temperatura încperii. Apoi, maina poate fi utilizat la capacitate deplin. NOT: Dac eficiena de tiere a discului diamantat începe s scad, ascuii marginea de tiere a discului cu ajutorul unei maini de lefuit cu discuri abrazive pe care nu o mai folosii sau al unui bloc de beton. Ascuii apsând uor pe marginea exterioar a discului diamantat.
La alimentarea cu ap în timpul tierii
ATENIE: Când utilizai un disc diamantat pentru tiere umed, asigurai întotdeauna alimentarea cu ap în timpul tierii.
Conectai maina la sursa de alimentare cu ap i rotii robinetul de închidere în direcia sgeii, astfel cum se arat în imagine. Ajustai poziia robinetului de închidere pentru a obine un debit de ap delicat.  Fig.19: 1. Robinet de închidere
ATENIE: Când alimentai cu ap, inei întotdeauna capul mainii mai jos decât corpul acesteia, pentru a preveni ptrunderea apei în mecanismul mainii. În caz contrar, se poate produce un oc electric.
 Fig.20
ÎNTREINERE
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului scos înainte de a executa lucrrile de inspecie i întreinere.
NOT: Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri.
Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA produsului, reparaiile i orice alte lucrri de întreinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.

Curarea mainii
Dup fiecare utilizare, scoatei cartuul acumulatorului i discul, apoi curai praful, murdria sau achiile de metal acumulate în interiorul aprtorii discului. Curai corpul mainii tergând praful i murdria cu o lavet uscat sau cu o lavet umezit cu ap cu spun i stoars. Folosii o lavet uscat pentru a terge murdria de pe lentila lmpii. Avei grij s nu zgâriai lentila lmpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va fi redus.  Fig.21: 1. Aprtoarea discului 2. Lentila lmpii
Curarea fantei de ventilaie
Curai fantele de ventilaie ale mainii în mod regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite.  Fig.22: 1. Fant de aspiraie 2. Fant de evacuare
Înlocuirea curelei sincrone
1. Scoatei cartuul acumulatorului i discul.
2. Slbii uruburile cu cap hexagonal cu ajutorul cheii inelare i apoi îndeprtai capacul.  Fig.23: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Capac
3. Rotii uruburile cu cap hexagonal de pe capacul roii de transmisie (de antrenare) în sens invers acelor de ceasornic folosind mânerul cheii inelare i apoi îndeprtai capacul i placa de pe roata de transmisie.  Fig.24: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Capac 3. Plac
4. Roata de transmisie (de antrenare) 5. Cheie inelar (vârf de mâner în form de cheie inelar)
4. Apsai butonul de blocare a axului i inei-l apsat pentru a bloca roata de transmisie (antrenat), rotii piulia de pe roata de transmisie (antrenat) în sens invers acelor de ceasornic cu ajutorul cheii inelare, apoi îndeprtai piulia i placa de pe roata de transmisie.  Fig.25: 1. Piuli 2. Plac 3. Roat de transmisie
(antrenat) 4. Cheie inelar 5. Buton de blocare a axului
5. Deplasai cureaua sincron în jurul roilor de transmisie spre dreapta în timp ce tragei în sus pân când cureaua sincron se desprinde.  Fig.26: 1. Curea sincron
6. Agai noua curea sincron pe dinii roii de transmisie (antrenate), cu dinii curelei orientai spre interior. Poziionai cellalt capt al curelei sincrone pe roata de transmisie (antrenat), astfel încât s fie prins parial cu cârligul de dinii roii de transmisie. Apoi deplasai cureaua sincron în jurul roii de transmisie spre dreapta. Cureaua sincron se va poziiona pe in pe msur ce o rotii.  Fig.27: 1. Curea sincron 2. Roata de transmisie
(de antrenare) 3. Roat de transmisie (antrenat)
7. Asigurai-v c toi dinii de pe cercul interior al curelei sincrone se potrivesc între dinii de pe roile de transmisie. Deplasai cureaua sincron în jurul curelelor de transmisie i verificai orice zgomot sau vibraie anormale.  Fig.28: 1. Curea sincron 2. Roata de transmisie
(de antrenare) 3. Roat de transmisie (antrenat)

87 ROMÂN

8. Aliniai bine tifturile de pe roata de transmisie (de antrenare) i gurile din plac, apoi punei capacul i strângei bolurile cu cap hexagonal cu ajutorul mânerului cheii inelare.  Fig.29: 1. Bol cu cap hexagonal 2. Capac 3. Plac
4. Cheie inelar (vârf de mâner în form de cheie inelar) 5. tifturi de pe roata de transmisie 6. Orificii în plac
9. Aliniai bine tifturile de pe roata de transmisie (antrenat) cu orificiile din plac, apoi apsai butonul pârghiei de blocare a axului i inei-l apsat pentru a bloca roata de transmisie (antrenat) i strângei piulia folosind cheia inelar.  Fig.30: 1. Piuli 2. Plac 3. Roat de transmisie
(antrenat) 4. Cheie inelar 5. tifturi de pe roata de transmisie 6. Orificii în plac 7. Buton de blocare a axului

10. Poziionai capacul pe main i strângei bolurile cu cap hexagonal cu ajutorul mânerului cheii inelare.  Fig.31: 1. Tub 2. Bol cu cap hexagonal 3. Capac
NOT: Înainte de ataarea capacului, asigurai-v c tubul pentru alimentarea cu ap este poziionat conform figurii.
11. Montai acumulatorul. 12. Acionai maina fr sarcin i verificai dac exist zgomote anormale, vibraii anormale sau generare de cldur.

DEPANARE

Înainte de a solicita reparaii, efectuai mai întâi propria inspecie. În cazul în care gsii o problem care nu este explicat în manual, nu încercai s demontai echipamentul. În schimb, adresai-v Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaii.

Stare de anormalitate Motorul nu opereaz.

Cauz probabil (defeciune)

Remediu

Cartuul acumulatorului nu este montat. Montai cartuul acumulatorului.

Problem cu acumulatorul (tensiune sczut)
Sistemul de acionare nu funcioneaz corect.

Reîncrcai acumulatorul. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.
Solicitai centrului de service autorizat local efectuarea reparaiilor.

Motorul se oprete din funcionare dup puin timp.

Nivelul de încrcare al acumulatorului este redus.

Reîncrcai acumulatorul. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Rotaia discului nu este accelerat în mod corespunztor chiar i dup operarea mainii fr sarcin timp de 20 de secunde.

Supraînclzire.
Acumulatorul este instalat necorespunztor.
Puterea acumulatorului se reduce.

Oprii utilizarea uneltei i lsai-o s se rceasc.
Montai cartuul de acumulator în modul descris în acest manual.
Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Cureaua sincron alunec. Sistemul de acionare nu funcioneaz corect.

Înlocuii cureaua sincron cu una nou.
Solicitai centrului de service autorizat local efectuarea reparaiilor.

Discul nu se rotete: oprii imediat maina!

Cureaua sincron alunec.
Un obiect strin este blocat în spaiul dintre aprtoare i disc.
Sistemul de acionare nu funcioneaz corect.

Înlocuii cureaua sincron cu una nou.
Demontai cartuul acumulatorului i apoi îndeprtai obiectul strin.
Solicitai centrului de service autorizat local efectuarea reparaiilor.

Vibraii anormale: oprii imediat maina!
Capul de tiere i motorul nu pot fi oprite:
Scoatei imediat cartuul acumulatorului!

Ataare necorespunztoare a discului.
Sistemul de acionare nu funcioneaz corect. Defeciune electric sau electronic.

Montai discul în modul descris în acest manual. Strângei bolul pentru a fixa bine discul.
Solicitai centrului de service autorizat local efectuarea reparaiilor.
Scoatei cartuul acumulatorului i adresai-v centrului local de service autorizat pentru reparaii.

Performan redus a tierii Se scurge ap prin orificiu.

Este necesar s înlocuii discul.
Se scurge ap din partea cu garnitura inelar.

Înlocuii discul cu unul nou.
Solicitai centrului de service autorizat local efectuarea reparaiilor.

88 ROMÂN

ACCESORII OPIONALE
ATENIE: Folosii accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maina dumneavoastr Makita în acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vtmare corporal. Utilizai accesoriile i piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Disc abraziv de retezat · Disc diamantat · Curea sincron · Manon de cuplare · Acumulator i încrctor original Makita NOT: Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar.
89 ROMÂN

 ( )

 

:

CE003G

CE004G

 

230 

305 

.  

3,0 

5,0 

.     

88  6 600 -1

121  5 000 -1

 

 36­40  . 

.    

5 

 

603 

663 

   

6,4­7,4 

IPX4

6,7­7,7 

·         ,         .
·        .
·       ,    .    ,    EPTA (   )   01/2014 ,   .

      

    

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* *:  
DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

·       ,   ,          .

:        ,  .  -            / .

     

  

PDC1200 / PDC1500

·          ,   ,   .
·              .



        ,   '   .


       ,     EN60745-2-22:


CE003G CE004G

   (LpA): ( (A))
105

   (LWA): ( (A))
116

 (K): ( (A))
3

99

110

3

:                   .
:          .

90 

:     .
:                 ;       ,  .
:       ,      (     ,             ).



 :  


CE003G CE004G

 

ah,W (/2)

 K (/2)

3,0

1,5

3,8

1,5

 

ah,W (/2)

 K (/2)

 

2,5

1,5

EN60745-2-22

2,5

1,5

EN60745-2-22

:                    .
:           .

:                ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).

 
         A    .
    
        
     , ,    ,    .          ,   ()  .
         .
 «»,      ,  ,     (   ),       ( ).

           
1.  ,      ,          ,         .    ,   ,         .             .
2.            '    .       ,     .
3.        ,    . ,    ,   ,    .
4.       . ,       .        ;           .

91 

5. '    ,   

13.    ,     . ,  -

 .   

,     

      

 - .

   . 6.     

14.     ,     .   -

  . ,

  ,  ,

   ,

  ,     

      

      .

   .
7.            . 

15.     .      ,         -

     

 .

  . 8.      

16.        . 

  .

   .

     , 
   ,    ,  -
     .
9.     .          .               .        ,          ,  ,            .       
   .
10.    .        -   .     ,    ,   ,         .       -
  ,   
   .       -
,     . 
      
.
11.          .  ,     ,     .      
     
  .
12.           ,       .                    -
  .

     ­      
 ,  .        ,  ,           ,      
.
,     
 ,  ,     ,     -
,       .        ;  -
       .       .     
 /     ;   , 
 ,  .
1.       ,      . '    ( ),               .     ,         .
2.         ,  .       .
3.         ,  .              ,
   .
4.        ,   .     . ,        ,  ,      -
    .
5.        ,    ,       10     .       

.

92 

6.   «»      .      .               ,    -
    .
7.         - ,          .          ,   ;       .      ,  -
   .
8.     ,      .      ,         .   ,   -
   ,   ,
   .
9.     -   ,        .        .   -
      
       .
10.              .     -  , 
 ,    .
   : 1.   
   ,        10       '  . 2.         ,  .      ,     . 3.      .  ,          .      . 4.      .       . 5.   ,       ,  . 6.    ,   .       ,
      .
7.   ,         .           .

8.           .
9.         .
10.         .
11.            .         .
12.            ,      .
13.         ,  .
14.          .
15.         ,   ,  ,    .
16.     .
17.       .
18.     .
19.    ,       ,         .
  .
:            (    ); '     .      ,      ,     .
       
1.       ,         (1)   , (2)   (3) ,    .
2.          .     ,   .
3.     ,    .       ,    .
4.                .      .

93 

5.     . (1)        . (2)            ,   ,  .
(3)       ,    .
       , ,       . 6.            ,       50 °C (122 °F). 7.      ,         .       . 8.       , , , ,         .     ,   .
9.     .
10. - ,    ,       .      -
 ,   
   , 
  ,  
   .
     
      .  ,  -
    ,
  .      -
      ,
      .
11.             .       .
12.     ,   Makita.    
    , 
,    .
13.        ,    .
14.          ,        .          .

15.       ,      ,   .
16.  ,  ,      ,       .     , ,               .
17.          ,         .     ,      .
18.       .
  .
:    Makita.  ,     Makita,  ,    ,        ,   .  '       Makita   Makita    .
      
1.       ,    .        ,      .
2.          .     .
3.        10°C - 40°C (50°F - 104°F).       ,  ,   .
4.      ,       .
5.         (  ),   .

94 

 
 .1

1    /  
5   
9   13 
17   (     )

2    3    

6     

7 

10  

11 

14  (  )

15   

4 
8  
12    16 ' 

 
: ' ,   ,     ,      .
     
:          .
:                .         ,     ,             .
    ,                .    ,      .     ,    ,    .     ,           .  .2: 1.   2.  3. 
 
:      ,      .    ,            ,   .
:       .     ,   ,     .

   

           .      .  .3: 1.   2.  

 

 



.



 75  100%
 50  75%
 25  50%
 0  25%

 .
, 
  .

:                .
:  ( )         .

95 

  / 
    / .              .      ,         .     .
  
    /   ,   .         ,      .   ,   .
  
    ,   ,    .    ,   ,     .
   
    ,   ,         .    ,    ,       .
   
       ,      ,      .                 . 1.     ,  -
 . 2.  ()   ()
(). 3.    () .
         ,      Makita.
:     ,   , . ,    .
  
     ,      .       .     .  .4: 1.  

 
:         , ' ,           «.»,   .
:                -  .                 .
:   ,              .  ,   ,       .          Makita  .
           .   ,           .   ,   .  .5: 1.   2.   
 
:        ,        .      .
 
:           .
  ,   .   ,     .  .6: 1.   2. 
:   ,           .
   
              ,  .  .7: 1.    

96 

  
      ,  .
 
    .          ,     Makita   .
    '
      ,        .      ,     (   ).   ,  ,         .
   
      ,    .
   
 ,     ,    .   ,     .

: ' ,   ,     ,    -   .
      /  
:           Makita.
:       .
:         .
:    ,    ,    .           .

         ,     .     ,          .      ,    .  .8: 1.    2.  
3.  4.   .9: 1.    -
 2.   () 3.    /   4.   () 5.  (  )
  ,       . '      .
:     ,         ,       .       ,    .
:    ,       ,   ,   .
:      ,    ,       ,    .
CE003G (    /  )  .10: 1.    
2.   46 () 3.    /   4.   46 () 5.  ()
CE004G (  )  .11: 1.    
2.  50 () 3.  4.  
CE004G (   )  .12: 1.    
2.  80 () 3.  4.   

97 

'  
1.    . 2.    '        .     ' ,    .  .13: 1.   2.  '
 3. ' 
3. '     .   '      ,       .  .14: 1.   2.   
3.  
:      ,    .    ( ). :     ,   '        . :            '  .
4.  '        ,     .  .15: 1. '  2.  -
  3. 
:   ,       .    .    .

:             .
:          ,          .
:        ,       .


     ,        ,     .        .  .18
:      ,       .          ,         .       .
:      ,              .  ,       .
     
:          -  ()      .
'          ,  .   ,     .  .19: 1. 
:           ,       .         .
 .20
 
:       ,    ,      .

:         .
 .16
  .    ,   ­ .          ,      ,    .  .17: 1. ,     

:    , , ,    .       ,    .
     ,  ,               Makita      Makita.

98 

 
        ,    ,    ,      .                   .         .  ,      ,    .  .21: 1.    2.  
  
      ,    .  .22: 1.    2. 
 
  
1.      .
2.          .  .23: 1.    
2. 
3.         ()   ,   ,       .  .24: 1.    
2.  3.  4.  () 5.   (     )
4.      ,    (),     ()       ,        .  .25: 1.  2.  3.  ()
4.   5.   
5.      ,  ,     .  .26: 1.  
6.        (),   .        (),       .        .        .  .27: 1.   2.  ()
3.  ()

7.   ,             .       ,      .  .28: 1.   2.  ()
3.  ()
8.      ()    ,             .  .29: 1.    
2.  3.  4.   (     ) 5.    6.   
9.      ()    ,        ,    (),       .  .30: 1.  2.  3.  ()
4.   5.    6.    7.   
10.            .  .31: 1.  2.    -
 3. 
:      ,       ,   .
11.  .
12.        ,      ,     .

99 

 

      ,    .    ,      ,    .       Makita          Makita.

   

  ()  

  .

    .    .

   ( )
   .

 .       ,    .
        .

     .

   . .

              20 .

  .   .

 .       ,    .
      .
   ,     .
   .       ,    .

  .
   .

   .
        .

  :   !

  .
      .
   .

   .
       .
        .

 :   !

  .

   .

     :

   .

    !

 ,     .      .
        .
            .

       .

  .
      .

  .
        .

 
:          Makita,      .           .        .

:           .      .

                Makita.
·   
·  
·  
· '  ·      Makita

100 

 ( )

 

:

CE003G

CE004G

 

230 

305 

.  

3,0 

5,0 

.     

88  6 600 -1

121  5 000 -1

 

36 - 40  .  .

.    

5 

 

603 

663 

   

6,4 - 7,4 

IPX4

6,7 - 7,7 

·                  .
·        .
·        .  ,       .              EPTA 01/2014.

     

 

BL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* *:  

 

DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

·           ,  ,   .

:         .            / .

     

  

PDC1200 / PDC1500

·               .
·               .



        ,      .


     (A),     EN60745-2-22:


CE003G CE004G

   (LpA) : ((A))
105
99

   (LWA) : ((A))
116
110

 (K) : ( (A))
3 3

101 

: (-) (-)   (-)        (-)    .
: (-) (-)         .

:    .
:           (-) (-)             .
:       ,         (     ,           ).



 :  


CE003G CE004G



ah,W (/2)

, K
(/2)

3,0

1,5

3,8

1,5



ah,W (/2)

, K
(/2)

2,5

1,5

2,5

1,5

 
EN60745-2-22 EN60745-2-22

:                   .
:            .

:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).

  
          A     .

        .
 ""      ,    ( )    ( ).

 
      
       , ,    ,    .           ,  /  .
102

       
1.  ,   ,           ,         .              .              .
2.             .            .


3.          ,   .     -
     .
4.       . :     .       ,   , -
   ,    .
5.        .    ,    .
6.         .            -
    .
7.          . ,    ,  -
    .
8.            .    ,   -
     
 ,   
   .
9.    .          .              .                   ,                .        .
10.    .           .    ,   ,   ,        .         ,     -
.     
  ,    .   -
      .
11.          .            .     -
     
     .

12.            ,        .          ,        .        .
13.   ,     .     ,      .
14.      .               .
15.     .      ,           .
16.      .      .
     ­        .        , ,   ,       ,      . ,       ,  ,    ,     ,       .         ,         .        .  ­      /     ,   ,    . 1.    
     ,      .     ( ),            .               . 2.      .       . 3.      .      ,      .

103 

4.      ,    . .      . ,        -
,     -
  .
5.      ,     ,        10    .          .
6.  ""        .      .     
    
 ,      .
7.          ,          .         ,      .      .
8.    ,     . ,     ,      .   ,       ,   -
   .
9.       ,        .      -
   .   
    
     
        .
10.             ,   .         , -
  ,    .
   : 1.   
  ,          10 ,      . 2.       ,   .          . 3.       .    ,         .  ,     .

4.       .       .
5.   ,       .
6.      .        ,       .
7.   ,         .          .
8.  ,        .
9.         .
10.         .
11.          . ,    ,      .
12.                ,      .
13.        .
14.      ,    .
15.     ,         ,   .
16.      .
17.          .
18.     .
19.          ,     .
  .
:  ,        (   )            .        ,    ,     .

104 

        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .
3.       ,   .   ,    ,        .
4.                 .      .
5.       : (1)     -  . (2)           ,   ,   . . (3)         .            , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .
10.    -           .   , ,    ,        .             .      .    .         ,      .
11.            .        .
105

12.     ,  Makita.    ,   ,    , ,    .
13.          ,    .
14.         ,        .        .
15.        ,      ,   .
16.     ,      ,   .     , ,       ,       .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.
      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 - 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).


 
 .1

1    /  
5   9  
13 
17   (      )

2    3  

4 

6  
10  
14  (  )

7 

8  

11 

12    

15    16  

 
:        ,        .
    
:         .
:            .        ,     ,         ,   .
                .    ,      .     ,    ,    .
      ,      .  .2: 1.   2.  3. 

:      ,      .              .
:        .     ,    .

   

        .     .  .3: 1.  2.  



 



.



 75  100%
 50  75%

 25  50%

 0  25%

  .
,   .

:                .
:  ( )          .

106 

  / 
     /.            .           .     .
  
     /      ,   .        , -    .     .
  
  /   ,    .         .
  
      ,       .        ,       .
   
      ,     ,     .                 . 1.      
 . 2.  (-)   /
 (-). 3.    (-) -
 .        ,     Makita.
:     ,   , . ,     .
  

 
:        ,           "OFF" ()  .
:     ,      .              .
:   ,             .         ,      .      Makita       .
        .      ,    .     .  .5: 1.   2. 

:           .      .
 
:         .
     .       .  .6: 1.   2. 
:   ,            .
  
   ,         .  .7: 1.   

     ,    .        .     .  .4: 1.  
107 

 
       .
 
    .           ,      Makita  .
    
      ,         .            (   ).       ,      ,     .
  
         .
   
        ,    ON ().            .


            ,     .     ,          .      ,    .  .8: 1.    2. 
 3.  4. 
 .9: 1.     2.   () 3.    /   4.   () 5.  (  )
         .      .
:     ,         ,      .          ,     .
:   ,    ,       ,    .
:         ,         ,    .
CE003G (    /  )  .10: 1.    
2.   46 () 3.    /   4.   46 () 5.  ( )

:        ,   ,    .
      /  
:         Makita.
:      .
:         .
:      ,      .      ,    .
108

CE004G (  )  .11: 1.     2. 
50 () 3.  4.  
CE004G (   )  .12: 1.    
2.  80 () 3.  4.   
  
1.   . 2.           .         .  .13: 1.   2.   -
  3.  
3.     .        ,        .  .14: 1.   2.  
  3.   

:  ,   ,     ,     .   . :      ,           .
:             .
4.          ,     .  .15: 1.   2. 
   3. 
:      ,        .    .    .

:           .
:        ,         .
:           ,       .

:         .
 .16
  .    ,   ­ .                 ,    .  .17: 1. ,    -
 
     ,               .            .  .18

:            .           ,        .       . :       ,                .  ,      .
     
:               .
          ,  .   ,     .  .19: 1. 
:          ,       .         .
 .20

:         ,   ,    .
:   , ,     .     ,   .
      ,          - Makita  -        Makita.

109 

 
       ,    ,    ,    .                  .         .       ,       .  .21: 1.   2.  
  
         .  .22: 1.   
2.  
  
1.     . 2.         ,    .  .23: 1.    
2. 
3.         ()        ,      ,   .  .24: 1.    
2.  3.  4.  () 5.   (      )
4.            (),     ()       ,        .  .25: 1.  2.  3.  ()
4.   5.   
5.    ,  ,      .  .26: 1.  
6.        ()  ,      .        ()  ,         .     ,  , .          .  .27: 1.   2.  (-
) 3.  ()

7.   ,            .       ,   -    .  .28: 1.   2.  (-
) 3.  ()
8.      ()    ,              .  .29: 1.    
2.  3.  4.   (      ) 5.    6.   
9.      ()    ,             ()       .  .30: 1.  2.  3.  ()
4.   5.    6.    7.   
10.                 .  .31: 1.  2.    -
 3. 
:      ,       ,   .
11.  .
12.      ,    ,     .

110 

   

     ,   .   ,    ,    .        Makita,         Makita.

    .
    .                20 .
  :  
!
 :  
!
     :
   !        .

  ()  

   .

  .

  ( )

 .    ,   .

  .

      .

   .  .    ,   .

.

     .

  .

  ,     .

  .

  .    ,   .

  .    .

  .

      .

  .    .

         -

  .

 .

  .   .

      .
        .  ,    .

  .

      .

   .

           .

   .

  .

     -     

 .

 .

 

:            .   -
    .

:          Makita,    .          .       -
 .

          ,    - Makita. ·    ·   ·   ·   ·     -
 Makita
111



Makita Europe N.V.
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan

885A73-969 EN, SL, SQ, BG, HR, MK, SR, RO, UK, RU 20240126



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Windows)