User Manual for niceboy models including: HIVE Podsie 3 Wireless Earphones, HIVE Podsie 3, Wireless Earphones, Earphones
Recenze: bezdrátová sluchátka Niceboy HIVE Podsie 3 - ITmix.cz
Recenzia: bezdrôtové slúchadlá Niceboy HIVE Podsie 3 - ITmix.sk
File Info : application/pdf, 72 Pages, 1.03MB
DocumentDocumentHIVE PODSIE 3 User Manual / Wireless Earphones 1 CZ OBSAH BALENÍ Sluchátka Niceboy HIVE Podsie 3 Nabíjecí box Náhradní nástavce do usí USB-C kabel Manuál POPIS PRODUKTU 1. LED dioda 2. Multifunkcní tlacítko 3. Vstup pro nabíjení 4. Výstup pro nabíjení 5. LED indikátor nabíjení 6. Tlacítko signalizace stavu baterie 7. Nabíjecí USB-C port 1 4 2 3 5 6 7 2 PRVNÍ SPUSTNÍ A PÁROVÁNÍ 1. Vyndejte ob sluchátka z nabíjecího boxu a sundejte nálepky chránící nabíjecí piny (3) na sluchátkách. 2. Zapnte sluchátka dlouhým stiskem multifunkcního tlacítka (2) na obou sluchátkách. 3. Sluchátka se zapnou a spárují se k sob. Poté, co zacne LED dioda (1) blikat stídav mode a cerven, jsou sluchátka pipravena k pipojení k Bluetooth. 4. Ve svém zaízení otevete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných zaízení vyhledejte ,,Niceboy HIVE Podsie 3". 5. Úspsné spárování ohlásí akustická výzva a LED dioda (1) pestane svítit. Pi optovném pipojení k jiz jednou spárovanému zaízení stací sluchátka vyndat z boxu. Automaticky se zapnou a k zaízení pipojí. ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ: Pro zapnutí stací vyjmout sluchátka z nabíjecího boxu, pípadn manuáln sluchátka zapnete dlouhým stiskem obou multifunkcních tlacítek (2). Pro vypnutí stací vlozit sluchátka do nabíjecího boxu. Sama se vypnou a odpojí od vaseho zaízení. Sluchátka jsou v boxu správn ulozena, kdyz se dioda (1) rozsvítí cerven. Jsou-li sluchátka nabita na 100%, dioda zhasne. Sluchátka rovnz vypnete dlouhým stiskem obou multifunkcních tlacítek (2) na cca 10 s. 3 MULTIFUNKCNÍ TLACÍTKO - ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Jeden stisk libovolného tlacítka - pehrávání/pauza, pijetí/ukoncení hovoru Dvojitý stisk pravého tlacítka - zvýsení hlasitosti o jeden stupe Dvojitý stisk levého tlacítka - snízení hlasitosti o jeden stupe Dlouhý stisk pravého tlacítka- dalsí skladba, odmítnutí hovoru Dlouhý stisk levého tlacítka- pedchozí skladba, odmítnutí hovoru Trojitý stisk libovolného tlacítka - aktivace hlasového asistenta NABÍJENÍ Pro nabíjení samotného boxu pipojte nabíjecí kabel do USB portu (7). V prbhu nabíjení diody (5) blikají, po úplném nabití zhasnou. PIPOJENÍ K APLIKACI 1. Stáhnte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhle- dejte ,,Niceboy ION" na trhu mobilních aplikací a stáhnte si aplikaci. 2. Otevete aplikaci ,,Niceboy ION" a zaregistrujte si nový úcet nebo pouzijte stávající úcet. 3. Po nastavení hesla pejdte k dalsímu kroku ,,Pidat zaízení". 4. Zapnte Bluetooth, podle síly singálu vzdálenosti budou nalezeny blízká zaízení. 5. Kliknte na tlacítko ,,+" 6. Pockejte na ,,pipojení" 7. Pidání probhlo úspsn, zobrazí se ,,hotovo" 8. Vase zaízení je úspsn pipojeno. 4 Poznámka: Ped párováním s kazdým novým zaízením je nutné sluchátka uvést do továrního nastavení vzdy, kdyz chcete sluchátka na novém zaízení pipojit k aplikaci Niceboy ION. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ V pípad technických potízí uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto zpsobem. 1. Vypnte sluchátka, odstrate ze seznamu spárovaných zaízení a vypnte bluetooth. 2. Zapnte sluchátka tak, aby se nacházela v rezimu párování. Led dioda bliká stídav mode a cerven. 3. Stisknte tikrát po sob libovolné multifunkcní tlacítko (2). Reset oznámí akustická výzva a sluchátka se vypnou. 4. Vlozte ob sluchátka do nabíjecího boxu. Po jejich vyjmutí se sama zapnou a spárují mezi sebou. Tím proces ukoncen. 5 PARAMETRY BT verze: Frekvencní pásmo: Radiofrekvencní výkon: IP kód: Baterie ve sluchátku: Velikost mnice: Frenkvencní rozsah: Citlivost mnice: Impedance: BT proly: BT kodeky: USB typ: Baterie nabíjecího boxu: Doba nabíjení: Celková doba pehrávání: 5.1 2,4GHz 2,5mW IP54 polymer/60mAh*2 ø8mm 20Hz-20kHz 110db±3dB - 1kHz 1mW 16 HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP AAC, SBC USB-C polymer/500mAh 2 hodiny 35 hodin 6 BEZPECNOSTNÍ INFORMACE Poslech hudby pi nadmrné hlasitosti mze poskodit vás sluch. Nevystavujte zaízení tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zaízení pílis vysokým/nízkým teplotám a nepokousejte se jej rozebírat. Chrate zaízení ped ostrými pedmty a pády z výsky. Baterie v pípad nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným pedmtem atd.) mze dojít ke vzniku pozár, pehátí nebo vytecení baterie. Na baterii ci akumulátor, které mohou být soucástí produktu, se vztahuje doba zivotnosti v délce sesti msíc, protoze se jedná o spotební materiál. V pípad rádiového zaízení, které zámrn vysílá rádiové vlny, jsou soucástí návodu a bezpecnostních informací informace o vsech kmitoctových pásmech, ve kterých rádiové zaízení pracuje, a maximálním radiofrekvencním výkonu vysílaném v kmitoctovém pásmu, ve kterém je rádiové zaízení provozováno. Manuál ke stazení v elektronické podob najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení Niceboy HIVE Podsie 3 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na tchto internetových stránkách: https://niceboy. eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 7 INFORMACE PRO UZIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamená, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urcených sbrných místech, kde budou pijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení (remní a podnikové pouzití). Za úcelem správné likvidace elektrických a elektronických zaízení pro remní a podnikové pouzití se obrate na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o zpsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozaízení na trh vám sdlí, kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozaízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výse uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaízení si vyzádejte podrobné informace u Vasich úad nebo prodejce zaízení. 8 SK OBSAH BALENIA Slúchadlá Niceboy HIVE Podsie 3 Nabíjací box Náhradné nadstavce do usí USB-C kábel Návod OPIS VÝROBKU 1. LED dióda 2. Multifunkcné tlacidlo 3. Vstup pre nabíjanie 4. Výstup pre nabíjanie 5. LED indikátor nabíjania 6. Tlacilo signalizácie stavu batérie 7. Nabíjací USB-C port 1 4 2 3 5 6 7 9 PRVÉ SPUSTENIE A PÁROVANIE 1. Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho boxu a odstráte nálepky chrániace nabíjacie piny (3) na slúchadlách. 2. Zapnite slúchadlá dlhým stlacením multifunkcného tlacidla (2) na oboch slúchad- lách. 3. Slúchadlá sa zapnú a navzájom sa spárujú. Potom, co zacne LED dióda (1) blika striedavo namodro a nacerveno, sú slúchadlá pripravené na pripojenie k Bluetooth. 4. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie Bluetooth a v zozname dostupných zariade- ní vyhadajte ,,Niceboy HIVE Podsie 3". 5. Úspesné spárovanie ohlási akustická výzva a LED dióda (1) prestane svieti. Pri opätovnom pripojení k uz raz spárovanému zariadeniu stací slúchadlá vybra z boxu. Automaticky sa zapnú a pripoja k zariadeniu. ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE Na zapnutie stací vybra slúchadlá z nabíjacieho boxu, prípadne slúchadlá zapnete manuálne dlhým stlacením oboch multifunkcných tlacidiel (2). Na vypnutie stací vlozi slúchadlá do nabíjacieho boxu. Vypnú sa samé a odpoja sa od vásho zariadenia. Slúchadlá sú v boxe správne ulozené, ke sa dióda (1) rozsvieti nacerveno. Ak sú slúchadlá nabité na 100 %, dióda zhasne. Slúchadlá taktiez vypnete dlhým stlacením oboch multifunkcných tlacidiel (2) na cca 10 s. 10 MULTIFUNKCNÉ TLACIDLO ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE Jedno stlacenie ubovoného tlacidla prehrávanie/pauza, prijatie/ukoncenie hovoru Dvojité stlacenie pravého tlacidla zvýsenie hlasitosti o jeden stupe Dvojité stlacenie avého tlacidla znízenie hlasitosti o jeden stupe Dlhé stlacenie pravého tlacidla alsia skladba, odmietnutie hovoru Dlhé stlacenie avého tlacidla predchádzajúca skladba, odmietnutie hovoru Trojité stlacenie ubovoného tlacidla aktivácia hlasového asistenta NABÍJANIE Na nabíjanie samotného boxu pripojte nabíjací kábel do USB portu (7). V priebehu nabíjania diódy (5) blikajú, po úplnom nabití zhasnú. PRIPOJENIE K APLIKÁCII 1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhadajte ,,Niceboy ION" na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu. 2. Otvorte aplikáciu ,,Niceboy ION" a zaregistrujte si nový úcet alebo pouzite súcasný úcet. 3. Po nastavení hesla prejdite k alsiemu kroku ,,Prida zariadenie". 4. Zapnite Bluetooth, poda sily signálu vzdialenosti budú nájdené blízke zariadenia. 5. Kliknite na tlacidlo ,,+" 6. Pockajte na ,,pripojenie" 7. Pridanie prebehlo úspesne, zobrazí sa ,,hotovo" 8. Vase zariadenie je úspesne pripojené. 11 Poznámka: Pred párovaním s kazdým novým zariadením je nutné slúchadlá uvies do výrobného nastavenia vzdy, ke chcete slúchadlá na novom zariadení pripoji k aplikácii Niceboy ION. VÝROBNÉ NASTAVENIE V prípade technických azkostí uvediete slúchadlá do výrobného nastavenia týmto spôsobom: 1. Vypnite slúchadlá, odstráte zo zoznamu spárovaných zariadení a vypnite bluetooth. 2. Zapnite slúchadlá tak, aby sa nachádzali v rezime párovania. LED dióda bliká strieda- vo na modro a na cerveno. 3. Stlacte trikrát po sebe ubovoné multifunkcné tlacidlo (2). Reset oznámi akustická výzva a slúchadlá sa vypnú. 4. Vlozte obe slúchadlá do nabíjacieho boxu. Po ich vybratí sa samé zapnú a spárujú medzi sebou. Tým je proces dokoncený. 12 PARAMETRE BT verzia: Frekvencné pásmo: Rádiofrekvencný výkon: IP kód: Batéria v slúchadle: Vekos menica: Frekvencný rozsah: Citlivos menica: Impedancia: BT proly: BT kodeky: USB typ: Batéria nabíjacieho boxu: Doba nabíjania: Celková doba prehrávania: 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 polymér/60 mAh*2 ø 8 mm 20 Hz 20 kHz 110 dB ±3 dB 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polymér/500 mAh 2 hodiny 35 hodín 13 BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE Pocúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môze poskodi vás sluch. Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie prílis vysokým/nízkym teplotám a nepokúsajte sa ho rozobera. Chráte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výsky. Batéria v prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom at.) môze dôjs k vzniku poziarov, prehriatiu alebo vyteceniu batérie. Na batériu ci akumulátor, ktoré môzu by súcasou produktu, sa vzahuje doba zivotnosti v dzke siestich mesiacov, pretoze ide o spotrebný materiál. V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súcasou návodu a bezpecnostných informácií informácie o vsetkých frekvencných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvencnom výkone vysielanom v frekvencnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované. Návod na stiahnutie v elektronickej podobe nájdete na stránke www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, ze typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE Podsie 3 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EU a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 14 INFORMÁCIE PRE POUZÍVATEA O LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidova spolocne s komunálnym odpadom. Na úcel správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urcených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by mohli by dôsledkami nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre pouzívateov na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (remné a podnikové pouzitie). Ohadom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové pouzitie sa obráte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnos nancova likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie o likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyssie uvedený symbol je platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyziadajte podrobné informácie na vasich úradoch alebo u predajcu zariadenia. 15 EN PACKAGE CONTENTS Niceboy HIVE Podsie 3 earphones Charging box Replacement earphone tips USB-C cable Manual PRODUCT DESCRIPTION 1. LED 2. Multifunction button 3. Input for charging 4. Output for charging 5. LED charging indicator 6. Battery charge level indication button 7. USB-C charging port 1 4 2 3 5 6 7 16 FIRST START-UP AND PAIRING 1. Remove both earphones from the charging box and remove the stickers protecting the earphones` charging pins (3). 2. Switch the earphones on by pressing and holding the multifunction button (2) on both earphones. 3. The earphones will switch on and pair with each other. Once the LED (1) starts to alternate between ashing blue and red, the earphones are ready for connection to Bluetooth. 4. Open Bluetooth settings on your device and search for ,,Niceboy HIVE Podsie 3" in the list of available devices. 5. Successful pairing is indicated by a sound. The LED (1) will switch o. To reconnect to a device that has already been paired, simply remove the earphones from the box. They will switch on and connect to the device automatically. SWITCHING ON AND OFF To switch the earphones on, simply remove them from the charging box, or manually switch them on by pressing and holding both multifunction buttons (2). To switch them o, simply place the earphones in the charging box. They will automatically turn o and disconnect from your device. The earphones are placed in the box correctly when the LED (1) turns red. When the earphones are fully charged, the LED goes out. To switch the earphones o, press and hold both multifunction buttons (2) for approx. 10 seconds. 17 MULTIFUNCTION BUTTON BASIC CONTROLS Press any button once - play/pause, answer call/hang up Press the right button twice - increase volume by one level Press the left button twice - decrease volume by one level Press and hold the right button next song, reject call Press and hold the left button previous song, reject call Press any button three times - activate voice assistant CHARGING To charge the box itself, plug the charging cable into the USB port (7). The LEDs (5) will ash during charging and turn o once the box is fully charged. CONNECTING TO THE APP 1. Download the app by scanning the QR code using your mobile phone, or search for ,,Niceboy ION" in the mobile app store and download the app. 2. Start the ,,Niceboy ION" app and register a new account or sign in with your existing account. 3. Set the password and proceed to ,,Add device". 4. Turn on Bluetooth; nearby devices will be detected based on the strength of the signal. 5. Press the ,,+" button 6. Wait for connection 7. If the device was added successfully, ,,completed" appears on the screen 8. Your device is now successfully connected. 18 Note: Reset the earphones to factory settings before you pair them with any new device and connect them to the Niceboy ION app. FACTORY RESET In case of technical issues, reset the earphones to factory settings as follows. 1. Switch o the earphones, remove them from the list of paired devices and turn o Bluetooth. 2. Switch on the earphones so that they enter pairing mode. The LED alternates between ashing blue and red. 3. Press either of the multifunction buttons (2) three times in a row. Successful reset is indicated by a sound. The earphones will switch o. 4. Place both earphones in the charging box. Once removed from the box, the earpho- nes will automatically turn on and pair with one another. The reset process is now complete. 19 PARAMETERS BT version: Frequency band: Radio frequency power: IP rating: Battery in the earphone: Speaker size: Frequency range: Speaker sensitivity: Impedance: BT proles: BT codecs: USB type: Charging box battery: Charge time: Maximum battery life: 5.1 2.4 GHz 2.5 mW IP54 polymer/60mAh*2 ø8 mm 20 Hz-20 kHz 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polymer/500 mAh 2 hours 35 hours 20 SAFETY INFORMATION Listening to music at very high volume can damage your hearing. Do not expose the device to uids or humidity. Do not expose the device to extreme temperatures or try to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from height. Batteries Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.) may result in re, overheating or battery leakage. The battery or accumulator that may be included with the product has a service life of six months, as it is a consumable. Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and safety information. The manual is available for download in electronic form at www.niceboy.eu in the support section. RTB Media s.r.o. hereby declares that radio device type Niceboy HIVE Podsie 3 complies with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/ EU. The full EU Declaration of Conformity is available at the following website: https:// niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 21 INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The above symbol on the product or accompanying documentation means that used up electrical or electronic products must not be disposed of as communal waste. To dispose of the product correctly, bring it to designated waste collection points, where it will be disposed of free of charge. Proper disposal of the product may preserve valuable natural resources and helps prevent potential negative impact on the environment and human health caused by improper waste disposal. For more information, contact local authorities or the nearest waste collection point. Improper disposal of this type of waste may result in a ne pursuant to national legislation. Information for Users on Disposal of Electrical and Electronic Equipment (Corporate Use) To properly dispose of electrical and electronic equipment for corporate use, contact the manufacturer or importer of the product. They will provide you information on disposal methods for the product and will inform you on who is obligated to fund the disposal of the electrical device based on the date the product was put on the market. Information on Disposal in Countries outside the European Union The above symbol only applies in EU countries. To properly dispose of electrical and electronic equipment, request more information from your local authority or the seller of the product. 22 DE LIEFERUMFANG Ohrhörer Niceboy HIVE Podsie 3 Ladebox Ersatz-Ohrstöpsel USB-C Kabel Anleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1. LED Diode 2. Multifunktionstaste 3. Ladeeingang 4. Ladeausgang 5. LED Ladeanzeige 6. Taste zur Anzeige des Akku-Ladezustands 7. USB-C Ladeanschluss 1 4 2 3 5 6 7 23 ERSTE INBETRIEBNAHME UND PAIRING 1. Entnehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox, entfernen Sie die Schutzfolie, die sich auf den Ladepins (3) der Ohrhörer bendet. 2. Schalten Sie die Kopfhörer durch langes Drücken der Multifunktionstaste (2) an beiden Ohrhörern ein. 3. Die Ohrhörer schalten sich ein und verbinden sich miteinander. Nachdem die LED Diode (1) beginnt, im Wechsel blau und rot zu blinken, sind die Kopfhörer bereit für die Bluetooth Verbindung. 4. Önen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Geräts und wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte ,,Niceboy HIVE Podsie 3". 5. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal gemeldet und die LED Diode (1) erlischt. Zur erneuten Verbindung mit einem bereits gekoppelten Gerät genügt es, die Ohrhörer nur aus der Box zu entnehmen. Sie schalten automatisch ein und verbinden sich mit dem Gerät. EIN- UND AUSSCHALTEN Zum Einschalten genügt es, die Ohrhörer aus der Ladebox zu entnehmen, ggf. schalten Sie die Ohrhörer durch langes Drücken beider Multifunktionstasten (2) manuell ein. Zum Ausschalten genügt es, die Ohrhörer in die Ladebox einzusetzen. Sie schalten sich selbst ab und trennen die Verbindung zu Ihrem Gerät. Die Ohrhörer sind korrekt in der Ladebox eingelegt, wenn die Diode (1) rot aueuchtet. Wenn die Ohrhörer voll aufgeladen sind (zu 100%), erlischt die Diode. Sie schalten die Ohrhörer auch durch langes Drücken (ca. 10 s) beider Multifunktionstasten (2) aus. 24 MULTIFUNKTIONSTASTE - BEDIENUNG Einmaliges Drücken einer beliebigen Taste - Abspielen/Pause, Annehmen/Beenden eines Anrufes Zweimaliges Drücken der rechten Taste - Erhöhung der Lautstärke um eine Stufe Zweimaliges Drücken der linken Taste - Verringerung der Lautstärke um eine Stufe Langes Drücken der rechten Taste - nächster Titel, Anruf ablehnen Langes Drücken der linken Taste - vorheriger Titel, Anruf ablehnen Dreimaliges Drücken einer beliebigen Taste - Aktivierung des Sprachassistenten AUFLADUNG Zum Auaden der Ladebox schließen Sie das Ladekabel an den USB Port (7) an. Während des Ladevorgangs blinken die Dioden (5), nach vollständiger Auadung erlöschen sie. VERBINDUNG MIT DER APP 1. Laden Sie die App mit Hilfe Ihres Mobiltelefons durch Scannen des QR Code herunter oder suchen Sie im App Store nach ,,Niceboy ION" und laden Sie die App herunter. 2. Önen Sie die App ,,Niceboy ION" und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bereits bestehendes Konto. 3. Nach dem Einrichten eines Passworts gehen Sie zum nächsten Schritt, ,,Gerät hinzufügen", über. 4. Schalten Sie an Ihrem Gerät Bluetooth ein, entsprechend der Signalstärke und 25 Entfernung werden die in der Nähe bendlichen Geräte angezeigt. 5. Drücken Sie die Taste ,,+" 6. Warten Sie auf ,,Verbindung" 7. Nach erfolgreichem Hinzufügen wird ,,fertig" angezeigt 8. I hr Gerät wurde erfolgreich verbunden. Anmerkung: Vor dem Pairing mit jedem neuen Gerät müssen die Kopfhörer immer dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wenn Sie die Kopfhörer auf dem neuen Gerät mit der Niceboy ION App verbinden möchten. WERKSEINSTELLUNG Bei technischen Problemen setzen Sie die Kopfhörer wie folgt auf die Werkseinstellung zurück: 1. Schalten Sie die Kopfhörer aus, löschen Sie sie aus der Liste der gekoppelten Geräte und schalten Sie Bluetooth ab. 2. Schalten Sie die Kopfhörer so ein, dass diese sich im Pairing Modus benden. Die LED Diode blinkt abwechselnd blau und rot. 3. Drücken Sie dreimal nacheinander eine beliebige Multifunktionstaste (2). Das Reset wird durch ein akustisches Signal gemeldet und die Kopfhörer schalten sich ab. 4. Setzen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox ein. Nach dem Herausnehmen schalten sie sich von selbst ein und verbinden sich miteinander. Damit ist der Prozess abgeschlossen. 26 PARAMETER BT Version: Frequenzbereich: Funkfrequenzleistung: IP Code: Akku im Ohrhörer: Größe des Umrichters: Frequenzbereich: Empndlichkeit des Umrichters: Impedanz: BT Prole: BT Codecs: USB Typ: Akku der Ladebox: Ladezeit: Gesamtspieldauer: 5.1 2,4 GHz 2,5mW IP54 Polymer/60mAh*2 ø8mm 20Hz -20kHz 110db±3dB - 1kHz 1mW 16 HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP AAC, SBC USB-C Polymer/500mAh 2 Stunden 35 Stunden SICHERHEITSHINWEISE Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen. Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor dem Fall aus der Höhe. Batterie bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, 27 Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des Akkus kommen. Auf gegebenenfalls im Produkt enthaltene Batterien oder Akkus bezieht sich eine Nutzungsdauer von sechs Monaten, da es sich hierbei um Verbrauchsgüter handelt. Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird. Die Anleitung nden Sie in elektronischer Form zum Download unter www.niceboy.eu im Abschnitt Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy HIVE Podsie 3 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https://niceboy.eu/cs/podpora/ prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC INFORMATIONEN FÜR VERBRAUCHER ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Geräte nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt zur korrekten Entsorgung an den dafür bestimmten Sammelstellen ab, dort wird 28 es kostenlos entgegen genommen. Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie dabei, wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und potentiellen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unsachgemäße Entsorgung von Abfällen verursacht werden könnten. Weitere Informationen können Sie bei Ihrer örtlich zuständigen Behörde oder der nächstgelegenen Sammelstelle anfordern. Bei nicht korrekter Entsorgung dieser Art von Abfällen können entsprechend national gültiger Vorschriften Bußgelder verhängt werden. Informationen für Verbraucher zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (gewerbliche und geschäftliche Nutzung). Wenden Sie sich zum Zweck der ordnungsgemäßen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte für eine gewerbliche und geschäftliche Nutzung an den Hersteller oder den Importeuer dieses Produkts. Dieser gewährt Ihnen Informationen zu den Möglichkeiten der Entsorgung des Produkts und teilt Ihnen in Abhängigkeit vom Zeitpunkt der Markteinführung des Elektrogeräts mit, wer zur Finanzierung der Entsorgung dieses Elektrogeräts verpichtet ist. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das obenstehend aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Zur fachgerechten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten fordern Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder bei Ihrem Gerätehändler an. 29 HU A CSOMAG TARTALMA Niceboy HIVE Podsie 3 fülhallgató Tölttok Pótgyrk USB-C kábel Kézikönyv A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Állapotjelz LED 2. Többfunkciós gomb 3. Tölt bemenet 4. Tölt kimenet 5. LED töltésjelz 6. Akkuállapot megjelenít gomb 7. USB-C tölt aljzat 1 4 2 3 5 6 7 30 ELS HASZNÁLAT ÉS PÁROSÍTÁS 1. Vegyük ki mindkét fülhallgatót a tölttokból és távolítsuk el a fülhallgatók töltcsatla- kozóit (3) véd matricákat. 2. Kapcsoljuk be a többfunkciós gombot (2) hosszan megnyomva mindkét fülhallgatón. 3. A két fülhallgató bekapcsol és összekapcsolódik. Amikor a LED (1) felváltva kéken és pirosan villog, a fülhallgató készen áll a Bluetooth csatlakozásra. 4. Nyissuk meg a készülékünk Bluetooth beállításait, és az elérhet eszközök listáján keressük meg a ,,Niceboy HIVE Podsie 3"-at. 5. A sikeres párosítást hangjelzés ersíti meg, és az állapotjelz LED (1) kialszik. A korábban már párosított eszközhöz történ csatlakozáshoz csak ki kell venni a fülhallgatót a tölttokból. Az automatikusan bekapcsol és csatlakozik a készülékhez. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS A bekapcsoláshoz egyszeren vegyük ki a két fülhallgatót a töltdobozból, manuálisan mindkét többfunkciós gombot (2) hosszan lenyomva kapcsolhatjuk be. A kikapcsoláshoz egyszeren helyezzük a fülhallgatókat a tölttokba. Maguktól kikapcsolnak és leválnak az eszközünkrl. A fülhallgató akkor van megfelelen elhelyezve a tokban, ha a LED (1) pirosan világít. Ha a fülhallgató 100%-ra feltöltdött, a LED kialszik. A fülhallgatót úgy is kikapcsolhatjuk, ha hosszan lenyomjuk (kb. 10 másodpercig) mindkét többfunkciós gombot (2). 31 TÖBBFUNKCIÓS GOMB - ALAPMVELETEK Bármely gomb egyszeri megnyomása - lejátszás/szünet, hívás fogadása/befejezése A jobboldali gomb dupla megnyomása - növeli a hangert egy fokozattal A baloldali gomb dupla megnyomása - csökkenti a hangert egy fokozattal A jobboldali gomb hosszan tartó lenyomása - léptetés a következ számra, hívás elutasítása A baloldali gomb hosszan tartó lenyomása - léptetés az elz számra, hívás elutasítása Bármely gomb háromszori megnyomása - hangasszisztens aktiválása TÖLTÉS A tölttok töltéséhez csatlakoztassuk a töltkábelt az USB aljzathoz (7). A LED-ek (5) töltés közben villognak, majd a teljes töltöttséget elérve kialszanak. CSATLAKOZTATÁS AZ ALKALMAZÁSHOZ 1. Töltsük le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával vagy rákeresve a ,,Niceboy ION"-ra az alkalmazás-áruházban. 2. Nyissuk meg a ,,Niceboy ION" alkalmazást, és regisztráljunk egy ókot, vagy használ- juk a már meglévt. 3. A jelszó beállítása után folytassuk az ,,Eszköz hozzáadása" lépéssel. 4. Kapcsoljuk be a Bluetooth-t, a jelersségnek megfelelen megjelennek a közeli eszközök. 5. Kattintsunk a ,,+" gombra 6. Várjuk meg, amíg létrejön a ,,kapcsolat" 32 7. A csatlakoztatás sikeres volt, megjelenik a ,,kész" felirat 8. Készülékünk csatlakoztatása sikeresen megtörtént. Megjegyzés: Minden egyes új eszközzel való párosítás eltt a fülhallgatót vissza kell állítani a gyári beállításokra, hogy a fülhallgatóval a Niceboy ION alkalmazáshoz csatlakozhassunk. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Mszaki probléma esetén állítsuk vissza a fülhallgató gyári beállításait az alábbiak szerint. 1. Kapcsoljuk ki a fülhallgatót, távolítsuk el a párosított eszközök listájáról, és kapcsoljuk ki a Bluetooth-t. 2. Kapcsoljuk be a fülhallgatót párosítási üzemmódban. A LED jelzfény felváltva kéken és pirosan villog. 3. Nyomjuk meg bármelyik többfunkciós gombot (2) egymás után háromszor. A vissza- állítást hangjelzés tudatja és a fülhallgató kikapcsol. 4. Helyezzük be mindkét fülhallgatót a tölttokba. A két kivett fülhallgató bekapcsol és összekapcsolódik. Ezzel a folyamat befejezdik. 33 PARAMÉTEREK BT verzió: Frekvenciasáv: Rádiófrekvenciás teljesítmény: IP kód: Fülhallgató akkumulátorok: Hangváltó mérete: Frekvenciatartomány: Hangváltó érzékenysége: Impedancia: BT prolok: BT kodekek: USB típusa: Tölttok akkumulátora: Töltési id: Teljes lejátszási id: 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 polimer/60 mAh*2 ø8 mm 20 Hz - 20 kHz 110 dB ±3 dB - 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polimer/500 mAh 2 óra 35 óra 34 BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A túl nagy hangervel történ zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket folyadék vagy nedvesség hatásának. Ne tegyük ki a készüléket túl magas/alacsony hmérsékletnek, és ne kíséreljük meg szétszerelni. Óvjuk a készüléket az éles tárgyaktól és a magasból való leeséstl. Akkumulátor a szakszertlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor összetörése más tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását okozhatja. A termékhez esetlegesen kapott elem vagy akkumulátor hat hónapos élettartammal rendelkezik, mivel fogyóeszköz. Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés mködik, és a rádióberendezés mködési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. A kézikönyv elektronikus formátumban letölthet innen: www.niceboy.eu a támogatás menüpontban. Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a NICEBOY HIVE Podsie 3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shodemM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 35 FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísér dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék megfelel ártalmatlanítása érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell azt leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelel ártalmatlanításával segíthetünk megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelel megsemmisítése okozhatna. További információval a helyi hatóság vagy a legközelebbi gyjthely szolgálhat. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban pénzbírság szabható ki. Felhasználói tájékoztató elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról (vállalati és üzletszer felhasználás). Vállalati és üzletszer felhasználás esetén az elektromos és elektronikus berendezések megfelel ártalmatlanításával kapcsolatban keresse meg a termék gyártóját vagy importrét. tud tájékoztatást nyújtani a termék ártalmatlanításának módjáról, valamint az elektromos berendezés forgalomba hozatalának idpontjától függen arról, hogy ki köteles nanszírozni ezen elektromos berendezés ártalmatlanítását. Tájékoztatás az Európai Unión kívüli országokban történ ártalmatlanításról. A fenti szimbólum csak az Európai Unió országaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus berendezések megfelel ártalmatlanításával kapcsolatban részletes tájékoztatást az illetékes hatóság vagy a berendezés forgalmazója tud adni. 36 HR SADRZAJ PAKIRANJA Slusalice Niceboy HIVE Podsie 3 Kutija za punjenje Savjeti za zamjenske slusalice USB-C kabel Prirucnik OPIS PROIZVODA 1. LED 2. Visefunkcijski gumb 3. Ulaz za punjenje 4. Izlaz za punjenje 5. LED indikator punjenja 6. Gumb pokazatelja razine napunjenosti baterije 7. Prikljucak za punjenje USB-C 1 4 2 3 5 6 7 37 PRVO POKRETANJE I UPARIVANJE 1. Izvadite obje slusalice iz kutije za punjenje i skinite naljepnice koje stite igle konekto- ra za punjenje slusalica (3). 2. Ukljucite slusalice pritiskom i drzanjem visenamjenskog gumba (2) na obje slusalice. 3. Slusalice e se ukljuciti i upariti jedna s drugom. Kad LED (1) pocne naizmjenicno treperiti plavom i crvenom bojom, slusalice su spremne za povezivanje na Bluetooth. 4. Otvorite Bluetooth postavke na svom ureaju i potrazite ,,Niceboy HIVE Podsie 3" na popisu dostupnih ureaja. 5. Uspjesno uparivanje oznaceno je zvucnim tonom. Iskljucuje se LED (1). Za ponovno povezivanje s ve uparenim ureajem samo izvadite slusalice iz kutije. One e se automatski ukljuciti i povezati s ureajem. UKLJUCIVANJE I ISKLJUCIVANJE Da biste ukljucili slusalice, izvadite ih iz kutije za punjenje ili ih rucno ukljucite pritiskom i drzanjem oba visenamjenska gumba (2). Da biste ih iskljucili, stavite slusalice u kutiju za punjenje. One e se automatski iskljuciti i prekinuti vezu s vasim ureajem. Slusalice su pravilno postavljene u kutiju kada LED (1) svijetli crvenom bojom. Kad su slusalice potpuno napunjene, LED se iskljucuje. Da biste iskljucili slusalice, pritisnite i drzite oba visenamjenska gumba (2) pribl. 10 sekundi. 38 VISENAMJENSKI GUMB OSNOVNE KONTROLE Pritisnite bilo koji gumb jednom - reprodukcija/pauza, odgovaranje na poziv/prekidanje veze Pritisnite desni gumb dva puta - poveajte glasnou za jednu razinu Pritisnite lijevi gumb dva puta - smanjite glasnou za jednu razinu Pritisnite i drzite desni gumb sljedea pjesma, odbijanje poziva Pritisnite i drzite lijevi gumb prethodna pjesma, odbijanje poziva Pritisnite bilo koji gumb tri puta - aktiviranje glasovnog pomonika PUNJENJE Za punjenje same kutije prikljucite kabel za punjenje u USB prikljucak (7). LED diode (5) e treperiti za vrijeme punjenja i iskljuciti se nakon sto se kutija potpuno napuni. POVEZIVANJE S APLIKACIJOM 1. Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda pomou svog mobilnog telefona ili potra- zite ,,Niceboy ION" u trgovini mobilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. 2. Pokrenite aplikaciju ,,Niceboy ION" i registrirajte novi racun ili se prijavite sa svojim postojeim racunom. 3. Postavite lozinku i nastavite na ,,Dodaj ureaj". 4. Ukljucite Bluetooth; obliznji ureaji bit e otkriveni na temelju jacine signala. 5. Pritisnite gumb ,,+" 6. Pricekajte na povezivanje 7. Ako je ureaj uspjesno dodan, na zaslonu se pojavljuje ,,dovrseno". 8. Vas je ureaj sada uspjesno povezan. 39 Napomena: Vratite slusalice na tvornicke postavke prije nego sto ih uparite s bilo kojim novim ureajem i povezete ih s aplikacijom Niceboy ION. VRAANJE NA TVORNICKE POSTAVKE U slucaju tehnickih poteskoa, vratite slusalice na tvornicke postavke na sljedei nacin. 1. Iskljucite slusalice, uklonite ih s popisa uparenih ureaja i iskljucite Bluetooth. 2. Ukljucite slusalice tako da uu u nacin uparivanja. LED naizmjenicno treperi plavom i crvenom bojom. 3. Pritisnite jedan od visenamjenskih gumba (2) tri puta zaredom. Uspjesno ponovno postavljanje oznaceno je zvucnim tonom. Slusalice e se iskljuciti. 4. Stavite obje slusalice u kutiju za punjenje. Nakon sto ih izvadite iz kutije, slusalice e se automatski ukljuciti i upariti jedna s drugom. Sada je zavrsen postupak ponovnog postavljanja. 40 PARAMETRI BT verzija: Frekvencijski pojas: Snaga radio frekvencije: Stupanj zastite elektronicke opreme: Baterija u slusalici: Velicina zvucnika: Raspon frekvencije: Osjetljivost zvucnika: Impedancija: BT proli: BT kodeci: USB tip: Baterija kutije za punjenje: Vrijeme punjenja: Maksimalno trajanje baterije: 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 polimer/60 mAh*2 ø8 mm 20 Hz 20 kHz 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polimer/500 mAh 2 sata 35 sati 41 SIGURNOSNE INFORMACIJE Slusanje glazbe pri vrlo velikoj glasnoi moze ostetiti vas sluh. Ne izlazite ureaj tekuinama ili vlazi. Ne izlazite ureaj ekstremnim temperaturama niti ga pokusavajte rastaviti. Zastitite ureaj od ostrih predmeta i pada s visine. Baterije - Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, puknue od drugih predmeta itd.) moze dovesti do pozara, pregrijavanja ili istjecanja baterije. Baterija ili akumulator koji mogu biti prilozeni proizvodu imaju trajanje od sest mjeseci, jer je potrosni materijal. U slucaju radijske opreme koja namjerno odasilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadrzavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveu snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi. Prirucnik je dostupan za preuzimanje u elektronickom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku podrske. RTB Media s.r.o. ovim izjavljuje da je tip radio ureaja Niceboy HIVE Podsie 3 u skladu sa direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Potpuna Izjava o sukladnosti EU dostupna je na ovom web-mjestu: https://niceboy.eu/ cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 42 INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRICNE I ELEKTRONICKE OPREME (KUANSTVA) Navedeni simbol na proizvodu ili popratnoj dokumentaciji znaci da se istroseni elektricni ili elektronicki proizvodi ne smiju odlagati kao komunalni otpad. Za pravilno odlaganje proizvoda, odnesite ga na odreena mjesta za prikupljanje otpada, gdje e se besplatno odloziti. Pravilno odlaganje proizvoda moze ocuvati vrijedne prirodne resurse i pomoi u sprjecavanju potencijalnih negativnih utjecaja na okolis i zdravlje ljudi prouzrocenih nepravilnim odlaganjem otpada. Za vise informacija obratite se lokalnim vlastima ili najblizem mjestu za prikupljanje otpada. Nepravilno odlaganje ove vrste otpada moze rezultirati novcanom kaznom u skladu s nacionalnim zakonima. Informacije za korisnike o odlaganju elektricne i elektronicke opreme (korporativna uporaba) Za pravilno odlaganje elektricne i elektronicke opreme za korporativnu upotrebu, obratite se proizvoacu ili uvozniku proizvoda. Oni e vam pruziti informacije o nacinima odlaganja proizvoda i obavijestit e vas o tome tko je duzan nancirati odlaganje elektricnog ureaja na temelju datuma kada je proizvod stavljen na trziste. Informacije o odlaganju u zemljama izvan Europske unije Navedeni simbol vrijedi samo u zemljama EU. Za pravilno odlaganje elektricne i elektronicke opreme zatrazite vise informacija od lokalnih vlasti ili prodavatelja proizvoda. 43 PL ZAWARTO OPAKOWANIA Sluchawki Niceboy HIVE Podsie 3 Etui ladujce Zapasowe nakladki do uszu Kabel USB-C Podrcznik uytkownika OPIS PRODUKTU 1. Dioda LED 2. Przycisk wielofunkcyjny 3. Wejcie do ladowania 4. Wyjcie do ladowania 5. Dioda LED sygnalizujca ladowanie 6. Przycisk sygnalizowania poziomu naladowania baterii 7. Port USB-C do ladowania 1 4 2 3 5 6 7 44 PIERWSZE URUCHOMIENIE I PAROWANIE 1. Wyjmij obydwie sluchawki z etui ladujcego i zdejmij naklejki chronice styki do ladowania (3) na sluchawkach. 2. Wlcz sluchawki przez nacinicie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnego (2) na obu sluchawkach. 3. Sluchawki si wlcz i sparuj ze sob. Gdy dioda LED (1) zacznie miga na przemian na niebiesko i czerwono, sluchawki s gotowe do polczenia z sieci Bluetooth. 4. W urzdzeniu otwórz ustawienia Bluetooth i na licie dostpnych urzdze wyszukaj ,,Niceboy HIVE Podsie 3". 5. Poprawne sparowanie jest sygnalizowane dwikiem, a dioda LED (1) ganie. Przy ponownym podlczeniu do wczeniej sparowanego urzdzenia wystarczy wyj sluchawki z etui. Automatycznie si wlcz i zostan podlczone do urzdzenia. WLCZANIE I WYLCZANIE Aby wlczy sluchawki, wystarczy wyj je z etui ladujcego. Mona te wlczy je rcznie, naciskajc i przytrzymujc obydwa przyciski wielofunkcyjne (2). Aby wylczy sluchawki, wystarczy wloy je do etui ladujcego. Same si wylcz i odlcz od urzdzenia. Sluchawki s prawidlowo wloone do etui, gdy dioda (1) wieci si na czerwono. Gdy sluchawki s naladowane w 100%, dioda ganie. Sluchawki mona równie wylczy przez nacinicie i przytrzymanie obu przycisków wielofunkcyjnych (2) przez okolo 10 s. 45 PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY -- PODSTAWOWA OBSLUGA Jednokrotne nacinicie dowolnego przycisku -- odtwarzanie lub pauza, przyjcie lub zakoczenie rozmowy Dwukrotne nacinicie prawego przycisku -- zwikszenie glonoci o jeden stopie Dwukrotne nacinicie lewego przycisku -- zmniejszenie glonoci o jeden stopie Nacinicie i przytrzymanie prawego przycisku -- nastpny utwór, odrzucenie rozmowy Nacinicie i przytrzymanie lewego przycisku -- poprzedni utwór, odrzucenie rozmowy Trzykrotne nacinicie dowolnego przycisku aktywacja asystenta glosowego LADOWANIE W celu naladowania samego etui podlcz kabel do ladowania do portu USB (7). Podczas ladowania diody (5) migaj, a po calkowitym naladowaniu gasn. POLCZENIE Z APLIKACJ 1. Zeskanuj kod QR za pomoc telefonu komórkowego lub wyszukaj ,,Niceboy ION" w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz aplikacj. 2. Otwórz aplikacj ,,Niceboy ION" i zarejestruj nowe konto lub uyj dotychczasowego. 3. Po ustawieniu hasla przejd do kolejnego kroku ,,Dodanie urzdzenia". 4. Wlcz Bluetooth. Przy odpowiedniej sile sygnalu i odlegloci zostan znalezione znajdujce si w pobliu urzdzenia. 5. Kliknij przycisk ,,+". 6. Poczekaj na ,,podlczenie". 7. Nastpilo dodanie urzdzenia i pojawi si komunikat ,,gotowe". 8. Urzdzenie zostalo podlczone. 46 Uwaga: Przed sparowaniem z jakimkolwiek nowym urzdzeniem, naley w sluchawkach przywróci ustawienia fabryczne zawsze, gdy sluchawki maj zosta polczone na nowym urzdzeniu z aplikacj Niceboy ION. USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych naley przywróci ustawienia fabryczne sluchawek w poniszy sposób. 1. Wylcz sluchawki, usu z listy sparowanych urzdze i wylcz Bluetooth. 2. Wlcz sluchawki, tak aby znalazly si w trybie parowania. Dioda LED bdzie miga na przemian na niebiesko i czerwono. 3. Nacinij trzykrotnie dowolny przycisk wielofunkcyjny (2). Resetowanie jest sygnalizo- wane dwikiem i sluchawki zostaj wylczone. 4. Wló obie sluchawki do etui ladujcego. Po wyjciu sluchawki same si wlcz i sparuj ze sob. Na tym proces si koczy. 47 PARAMETRY Wersja BT: Pasmo czstotliwoci: Moc czstotliwoci radiowej: Kod IP: Baterie w sluchawce: Wielko przetwornika: Zakres czstotliwoci: Czulo przetwornika: Impedancja: Prole BT: Kodery-dekodery BT: Typ USB: Bateria etui ladujcego: Czas ladowania: Lczny czas odtwarzania: 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 polimer/60 mAh *2 ø8 mm 20 Hz-20 kHz 110 db ±3dB 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polimer/500 mAh 2 godziny 35 godzin 48 INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Sluchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie glonoci moe spowodowa uszkodzenie sluchu. Nie naley wystawia urzdzenia na dzialanie cieczy i wilgoci. Nie wystawia urzdzenia na zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury. Nie podejmowa prób jego demontau. Chroni urzdzenie przed ostrymi przedmiotami i upadkiem z wysokoci. Baterie nieprawidlowe postpowanie (dlugie ladowanie, wywolanie spicia, zniszczenie w wyniku uycia innego przedmiotu itd.) moe spowodowa poar, przegrzanie baterii lub wyciek elektrolitu. Okres trwaloci baterii lub akumulatora, które mog by dolczone do produktu, wynosi sze miesicy, poniewa s to materialy eksploatacyjne. W przypadku urzdzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczce bezpieczestwa obejmuj informacje o wszystkich pasmach czstotliwoci, w których dziala urzdzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy czstotliwoci radiowej nadawanej w pamie czstotliwoci, w którym dziala urzdzenie radiowe. Podrcznik w postaci elektronicznej mona pobra ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. RTB Media s.r.o. niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego Niceboy HIVE Podsie 3 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/ UE i 2011/65/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny na poniszych stronach internetowych: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shodemM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 49 INFORMACJE DLA UYTKOWNIKÓW DOTYCZCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujcy si na produkcie lub w towarzyszcej mu dokumentacji oznacza, e zuytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizowa wraz z odpadami komunalnymi. W celu wlaciwej utylizacji produkt naley odda do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjm go bezplatnie. Wlaciwa utylizacja produktu pomoe w zachowaniu cennych zasobów naturalnych i zapobieganiu potencjalnemu negatywnemu wplywowi na rodowisko i zdrowie ludzkie, który móglby by skutkiem niewlaciwej utylizacji odpadów. Dalsze informacje mona uzyska w lokalnym urzdzie lub najbliszym punkcie zbiórki odpadów. W przypadku niewlaciwej utylizacji tego rodzaju odpadów mog by nakladane kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla uytkowników dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego (sprzt uytkowany przez rmy i przedsibiorstwa). W celu wlaciwego zutylizowania sprztu elektrycznego i elektronicznego uywanego przez rmy i przedsibiorstwa naley zasign rady u producenta lub importera produktu. Dostarcz oni informacji o sposobach utylizacji produktu i wska, kto ma obowizek nansowania utylizacji tego sprztu elektrycznego w zalenoci od daty wprowadzenia go na rynek. Informacje dotyczce utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej. Wyej przedstawiony symbol obowizuje wylcznie w krajach Unii Europejskiej. Z myl o zapewnieniu wlaciwej utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego naley zasign szczególowych informacji w lokalnym urzdzie lub u sprzedawcy sprztu. 50 SL VSEBINA EMBALAZE Slusalke Niceboy HIVE Podsie 3 Polnilna skatlica Nadomestna nastavka za slusalki Kabel USB-C Uporabniski prirocnik OPIS IZDELKA 1. LED-diodi 2. Vecfunkcijski gumb 3. Polnilni vhod 4. Polnilni izhod 5. LED-diode za prikaz stanja napolnjenosti 6. Gumb za prikaz stanja napolnjenosti baterije 7. Polnilni vhod USB-C 1 4 2 3 5 6 7 51 PRVI VKLOP IN SEZNANJANJE 1. Slusalki vzemite iz polnilne skatlice in s polnilnih nozic (3) na slusalkah odstranite zascito. 2. Slusalki vklopite tako, da pritisnete in pridrzite vecfunkcijski gumb (2) na obeh slusal- kah. 3. Slusalki se bosta samodejno vklopili in se seznanili. Ko zacneta LED-diodi (1) izmenicno utripati modro in rdece, sta slusalki pripravljeni na vzpostavitev povezave Bluetooth. 4. Na svoji napravi odprite nastavitve povezave Bluetooth in na seznamu razpolozljivih naprav poiscite ,,Niceboy HIVE Podsie 3". 5. Ce je seznanjanje uspesno, se zaslisi zvocni signal. LED-diodi (1) ugasneta. Ce zelite vzpostaviti povezavo z ze seznanjeno napravo, vzemite slusalki iz skatlice. Samodejno se bosta vklopili in povezali z napravo. VKLOP IN IZKLOP Ce zelite slusalki vklopiti, ju vzemite iz polnilne skatlice ali pa ju vklopite rocno tako, da pridrzite oba vecfunkcijska gumba (2). Za izklop vstavite slusalki v polnilno skatlico. Samodejno se bosta izklopili in prekinili povezavo z vaso napravo. Slusalki sta pravilno vstavljeni v skatlico, ko LED-diodi (1) svetita rdece. Ko sta slusalki popolnoma napolnjeni, LED-diodi ugasneta. Za izklop slusalk pritisnite oba vecfunkcijska gumba (2) in ju pridrzite priblizno 10 sekund. 52 VECFUNKCIJSKI GUMB OSNOVNO UPRAVLJANJE Enojni pritisk katerega koli gumba predvajanje/premor, sprejmi/koncaj klic Dvojni pritisk desnega gumba povecanje glasnosti za eno stopnjo Dvojni pritisk levega gumba zmanjsanje glasnosti za eno stopnjo Daljsi pritisk desnega gumba naslednja skladba, zavrni klic Daljsi pritisk levega gumba prejsnja skladba, zavrni klic Trojni pritisk katerega koli gumba vklop glasovnega upravljanja POLNJENJE Da napolnite polnilno skatlico, prikljucite polnilni kabel v vhod USB (7). LED-diode (5) med polnjenjem polnilne skatlice utripajo. Ko je polnilna skatlica povsem napolnjena, LED-diode (5) ugasnejo. POVEZOVANJE Z APLIKACIJO 1. Aplikacijo prenesete tako, da z mobilnim telefonom poskenirate QR-kodo ali v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiscete ,,Niceboy ION". 2. Zazenite aplikacijo ,,Niceboy ION" in registrirajte nov racun oziroma se prijavite z obstojecim racunom. 3. Nastavite geslo in nadaljujte na korak ,,Dodaj napravo". 4. Vklopite povezavo Bluetooth; naprave v blizini bodo zaznane glede na moc signala. 5. Pritisnite gumb ,,+". 6. Pocakajte na povezavo. 7. Ce je naprava uspesno dodana, se na zaslonu prikaze napis ,,Koncano". 8. Naprava je uspesno povezana. 53 Opomba: preden slusalki seznanite z novo napravo in povezete z aplikacijo Niceboy ION, ju ponastavite na tovarniske nastavitve. PONASTAVITEV NA TOVARNISKE NASTAVITVE V primeru tehnicnih tezav slusalki ponastavite na tovarniske nastavitve, kot je opisano v nadaljevanju: 1. Izklopite slusalki in ju odstranite s seznama seznanjenih naprav ter izklopite poveza- vo Bluetooth. 2. Vklopite slusalki, da preideta v nacin seznanjanja. LED-diodi izmenicno utripata modro in rdece. 3. Trikrat zaporedoma pritisnite kateri koli vecfunkcijski gumb (2). Ce je ponastavitev uspesna, se zaslisi zvocni signal. Slusalki se izklopita. 4. Slusalki vstavite v polnilno skatlico. Ko slusalki vzamete iz polnilne skatlice, se samo- dejno vklopita in seznanita med sabo. Postopek ponastavitve je dokoncan. 54 LASTNOSTI Razlicica Bluetooth: Frekvencni pas: Moc radijske frekvence: Stopnja zascite IP: Baterija v slusalki: Premer zvocnika: Frekvencno obmocje: Obcutljivost zvocnika: Impedanca: Proli Bluetooth: Kodeka Bluetooth: Tip USB: Baterija polnilne skatlice: Cas polnjenja: Najdaljsa zivljenjska doba baterije: 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 polimerna/60 mAh*2 8 mm 20 Hz20 kHz 110 ±3 dB 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polimerna/500 mAh 2 uri 35 ur 55 VARNOSTNE INFORMACIJE Poslusanje zelo glasne glasbe lahko povzroci poskodbe sluha. Naprave ne izpostavljajte tekocinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte zelo visokim ali zelo nizkim temperaturam in je ne poskusajte razstaviti. Napravo zascitite pred ostrimi predmeti in padci z visine. Baterije: nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poskodovanje z drugimi predmeti itd.) lahko povzroci pozar, pregrevanje ali puscanje baterije. Zivljenjska doba baterije ali akumulatorske baterije, ki je lahko prilozena izdelku, je sest mesecev, saj gre za potrosni material. V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vkljucevati informacije o vseh frekvencnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in najvecji radiofrekvencni moci, oddani v frekvencnem pasu, v katerem deluje radijska oprema. Uporabniski prirocnik je na voljo za prenos na spletni strani www.niceboy.eu v razdelku za podporo. RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy HIVE Podsie 3 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna izjava ES o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/ podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 56 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRICNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMACA RABA) Zgornji simbol na izdelku ali v prilozeni dokumentaciji pomeni, da rabljenega elektricnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreci kot komunalni odpadek. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplacno prevzeli. Ce izdelek ustrezno zavrzete, lahko pomagate zascititi dragocene naravne vire in prepreciti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki so lahko posledica nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za vec informacij se obrnite na obcinsko upravo ali najblizji zbirni center. Nepravilno odstranjevanje te vrste odpadkov se lahko v skladu z nacionalno zakonodajo kaznuje z globo. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja elektricnih in elektronskih naprav (poslovna raba) Za informacije o ustreznem odstranjevanju elektricnih in elektronskih naprav, ki so bile namenjene poslovni rabi, se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Dobili boste informacije o nacinih odstranjevanja izdelka in o tem, kdo je glede na datum prihoda elektricne ali elektronske naprave na trg dolzan kriti stroske odstranjevanja te naprave. Informacije glede odstranjevanja odpadkov v drzavah zunaj EU Zgornji simbol velja samo v drzavah EU. Za informacije o pravilnem odstranjevanju elektricnih in elektronskih naprav se obrnite na obcinsko upravo ali prodajalca izdelka. 57 RO CONINUTUL PACHETULUI Cti Niceboy HIVE Podsie 3 Cutie de încrcare Sfaturi de înlocuire pentru cti Cablu USB-C Manual DESCRIEREA PRODUSULUI 1. LED 2. Buton multifuncional 3. Intrare pentru încrcare 4. Ieire pentru încrcare 5. Indicator LED de încrcare 6. Buton de indicare a nivelului de încrcare a bateriei 7. Port de încrcare USB-C 1 4 2 3 5 6 7 58 PRIMA PORNIRE I ASOCIEREA 1. Scoatei ambele cti din cutia de încrcare i îndeprtai autocolantele care prote- jeaz pinii de încrcare ai ctilor (3). 2. Pornii ctile apsând i inând apsat butonul multifuncional (2) de pe ambele cti. 3. Ctile se vor porni i se vor asocia între ele. Odat ce LED-ul (1) începe s lumineze alternativ i intermitent în albastru i rou, ctile sunt pregtite pentru conectarea la Bluetooth. 4. Deschidei setrile Bluetooth de pe dispozitiv i cutai ,,Niceboy HIVE Podsie 3" în lista dispozitivelor disponibile. 5. Asocierea reuit este indicat de un sunet. LED-ul (1) se va stinge. Pentru a v reconecta la un dispozitiv care a fost deja asociat, scoatei pur i simplu ctile din cutie. Acestea vor porni i se vor conecta automat la dispozitiv. PORNIREA I OPRIREA Pentru a porni ctile, pur i simplu scoatei-le din cutia de încrcare sau pornii-le manual apsând i inând apsate ambele butoane multifuncionale (2). Pentru a le opri, punei pur i simplu ctile în cutia de încrcare. Ele se vor opri automat i se vor deconecta de la dispozitivul dumneavoastr. Ctile sunt depuse corect în cutie atunci când LED-ul (1) devine rou. Când ctile sunt complet încrcate, LED-ul se stinge. Pentru a opri ctile, inei apsate ambele butoane multifuncionale (2) timp de aprox. 10 secunde. 59 BUTON MULTIFUNCIONAL COMENZI DE BAZ Apsai orice buton o dat - redare/pauz, rspuns apel/închidere Apsai de dou ori butonul din dreapta - cretei volumul cu un nivel Apsai de dou ori butonul din stânga - reducei volumul cu un nivel Apsai i meninei apsat butonul din dreapta - melodia urmtoare, respingere apel Apsai i meninei apsat butonul din stânga - melodia precedent, respingere apel Apsai orice buton de trei ori - activai asistentul vocal ÎNCRCAREA Pentru încrcarea cutiei în sine, introducei cablul de încrcare în portul USB (7). LED-urile (5) se vor aprinde intermitent în timpul încrcrii i se vor stinge când cutia este complet încrcat. CONECTAREA LA APLICAIE 1. Descrcai aplicaia prin scanarea codului QR folosind telefonul mobil sau cutai ,,Niceboy ION" în magazinul de aplicaii mobile i descrcai aplicaia. 2. Pornii aplicaia ,,Niceboy ION" i înregistrai un cont nou sau conectai-v cu contul dumneavoastr existent. 3. Setai parola i trecei la ,,Add device/Adugare dispozitiv". 4. Pornii Bluetooth; dispozitivele din apropiere vor detectate pe baza puterii semna- lului. 5. Apsai butonul ,,+" 6. Ateptai conectarea 7. Dac dispozitivul a fost adugat în mod reuit, pe ecran apare ,,completed/nalizat" 8. Dispozitivul dumneavoastr este acum conectat în mod reuit. 60 Not: Resetai ctile la setrile din fabric înainte de a le asocia cu orice dispozitiv nou i de a le conecta la aplicaia Niceboy ION. RESETARE LA VALORILE DIN FABRICAIE În caz de probleme tehnice, resetai ctile la valorile din fabricaie dup cum urmeaz. 1. Oprii ctile, scoatei-le din lista de dispozitive asociate i oprii Bluetooth. 2. Pornii ctile astfel încât s intre în modul de asociere. LED-ul alterneaz între intermitena albastr i roie. 3. Apsai oricare dintre butoanele multifuncionale (2) de trei ori la rând. Resetarea reuit este indicat de un sunet. Ctile se vor opri. 4. Aezai ambele cti în cutia de încrcare. Odat scoase din cutie, ctile se vor porni automat i se vor asocia între ele. Procesul de resetare este acum nalizat. 61 PARAMETRI Versiunea BT: Band de frecven: Puterea de radiofrecven: Clasicare IP: Bateria din cti: Mrimea difuzoarelor: Gama de frecven: Sensibilitatea difuzoarelor: Impedan: Proluri BT: Codecuri BT: Tip USB: Bateria cutiei de încrcare: Timp de încrcare: Durata maxim de via a bateriei: 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 polimer/60mAh*2 ø8 mm 20 Hz-20 kHz 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C polimer/500 mAh 2 ore 35 ore 62 INFORMAII PRIVIND SIGURANA Ascultarea muzicii la un volum foarte ridicat v poate afecta auzul. Nu expunei dispozitivul la lichide sau la umiditate. Nu expunei dispozitivul la temperaturi extreme i nu încercai sîl dezasamblai. Ferii dispozitivul de obiectele ascuite i de cderi de la înlime. Bateriile - Manevrarea necorespunztoare (încrcare prelungit, scurtcircuit, spargere de ctre alte obiecte etc.) poate provoca incendii, supraînclzire sau scurgeri ale bateriei. Bateria sau acumulatorul care poate inclus cu produsul are o durat de via de ase luni, deoarece este un consumabil. În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenionat unde radio, instruciunile i informaiile de siguran includ informaii despre toate benzile de frecven în care funcioneaz echipamentul radio i puterea maxim de frecven radio transmis în banda de frecven în care funcioneaz echipamentul radio. Manualul poate descrcat în format electronic de la adresa www.niceboy.eu, în seciunea de asisten. RTB Media s.r.o. declar prin prezenta c dispozitivul radio de tip Niceboy HIVE Podsie 3 este conform cu directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Declaraia complet de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shodemM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 63 INFORMAII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND ELIMINAREA CA DEEU A ECHIPAMENTELOR ELECTRICE I ELECTRONICE (DE UZ CASNIC) Simbolul de mai sus de pe produs sau de pe documentaia care îl însoete înseamn c produsele electrice sau electronice uzate nu trebuie eliminate ca deeuri împreun cu gunoiul menajer. Pentru eliminarea corect ca deeu a produsului, aducei-l la punctele de colectare a deeurilor desemnate, unde va eliminat gratuit. Eliminarea corect ca deeu a produsului poate conserva resursele naturale valoroase i ajut la prevenirea unui posibil impact negativ asupra mediului i sntii umane, cauzat de eliminarea necorespunztoare a deeurilor. Pentru mai multe informaii, contactai autoritile locale sau cel mai apropiat punct de colectare a deeurilor. Eliminarea necorespunztoare a acestui tip de deeuri poate duce la aplicarea de amenzi în conformitate cu legislaia naional. Informaii pentru utilizatori cu privire la eliminarea ca deeu a echipamentelor electrice i electronice (uz corporativ) Pentru a elimina ca deeu în mod corespunztor echipamentele electrice i electronice de uz corporativ, contactai productorul sau importatorul produsului. Acetia v vor oferi informaii despre metodele de eliminare ca deeu a produsului i v vor informa cu privire la cine este obligat s naneze eliminarea dispozitivului electric în funcie de data la care produsul a fost introdus pe pia. Informaii privind eliminarea ca deeu în ri din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în rile UE. Pentru a elimina ca deeu în mod corespunztor echipamentele electrice i electronice, solicitai mai multe informaii de la autoritile locale sau de la vânztorul produsului. 64 BG Niceboy HIVE Podsie 3 USB-C 1. LED () 2. 3. 4. 5. LED 6. 7. USB-C 1 4 2 3 5 6 7 65 1. , (3). 2. , (2) . 3. . LED (1) , , Bluetooth. 4. Bluetooth ,,Niceboy HIVE Podsie 3" . 5. . LED (1) . , , . . : , , (2). , . . , LED (1) . LED . , (2) 10 . 66 - /, / - - , , - , USB (7). LED (5) , . 1. , QR ,,Niceboy ION" . 2. ,,Niceboy ION" . 3. ,,Add device" ( ). 4. Bluetooth; . 67 5. ,,+" 6. 7. , ,,completed" () 8. . : , Niceboy ION. , . 1. , Bluetooth. 2. , . LED , . 3. (2) . . . 4. . , . . 68 BT : : : IP : : : : : : BT : BT : USB: : : : 5.1 2,4 GHz 2,5 mW IP54 /60mAh*2 ø8 mm 20 Hz -20 kHz 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW 16 HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP AAC, SBC USB-C /500 mAh 2 35 . . . 69 . - ( , , .) , . , , , . www.niceboy.eu . RTB Media s.r.o. , Niceboy HIVE Podsie 3 2014/53/, 2014/30/, 2014/35/ 2011/65/. : https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC () , . , , . 70 , . - . . ( ) , . , , , . . . , . 71 MANUFACTURER: RTB media s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China. 72