Instruction Manual for HYUNDAI models including: HS 630, Mini Hair Straightener, HS 630 Mini Hair Straightener
HYUNDAI HS 630 Žehlička na vlasy
File Info : application/pdf, 28 Pages, 251.46KB
DocumentDocumentHS 630 NÁVOD K POUZITÍ NÁVOD NA POUZITIE INSTRUKCJA OBSLUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Mini zehlicka na vlasy / Mini zehlicka na vlasy Mini prostownica do wlosów / Mini hair straightener Mini hajvasaló Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním obsahem dobe uschovejte. VsEOBECNé BEZPEcNOSTNÍ POKyNy Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti, pokud nejsou starsí 8 let a pod dozorem. Dti mladsí 8 let se musí drzet mimo dosah spotebice a jeho pívodu. Ped výmnou píslusenství, ped cistním nebo údrzbou, spotebic vypnte a odpojte od el. sít vytazením vidlice napájecího pívodu z el. zásuvky! Jestlize je napájecí pívod tohoto spotebice poskozen, musí být pívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpecné situace. Vzdy odpojte spotebic od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a ped montází, demontází nebo cistním. Spotebic se nesmí ponoit do vody nebo jiných tekutin a nesmí se pouzívat na místech, kde by mohly spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by pesto spotebic spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdíve odpojte vidlici napájecího pívodu z el. zásuvky a az poté spotebic vyjmte. V takových pípadech zaneste spotebic do odborného servisu k provení jeho bezpecnosti a správné funkce. Pokud se spotebic pouzívá v koupeln, je nutné jej odpojit po pouzití od el. sít vytazením vidlice napájecího pívodu z el. zásuvky, protoze v blízkosti vody pedstavuje nebezpecí i kdyz je zehlicka vypnutá. Pro zabezpecení doplkové ochrany doporucujeme instalovat do el. obvodu napájení koupelny proudový chránic (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepevysujícím 30 mA. Pozádejte o radu revizního technika, pípadn elektrikáe. Ped prvním uvedením do provozu si pecliv pectte návod k obsluze, prohlédnte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí pouzití. Instrukce v návodu povazujte za soucást spotebice a postupte je jakémukoli dalsímu uzivateli spotebice. Zkontrolujte, zda údaj na typovém stítku odpovídá naptí ve Vasí elektrické zásuvce. Vidlici napájecího pívodu je nutné pipojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá píslusným normám. Nikdy spotebic nepouzívejte, pokud má poskozený napájecí pívod nebo vidlici, pokud nepracuje správn, upadl na zem a poskodil se nebo spadl do vody. V takových pípadech zaneste spotebic do odborného servisu k provení jeho bezpecnosti a správné funkce. Spotebic je urcen pouze pro pouzití v domácnostech a podobné úcely! Není konstruován pro pouzití v kadenickém salónu nebo pro jiné komercní pouzití! Vidlici napájecího pívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí pívod! CZ - 2 CZ Spotebic nenechávejte v chodu bez dozoru! Spotebic neodkládejte na horké tepelné zdroje (nap. kamna, sporák, radiátor). Zádná cást spotebice se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (nap. oci, usi, krk atd.). Pi manipulaci postupujte opatrn, aby nedoslo k poranní (nap. popálení, opaení). Pokud byl spotebic skladován pi nizsích teplotách, nejprve jej aklimatizujte, címz se zachová mechanická pevnost díl z plastu. Spotebic se nesmí pouzívat na úpravu paruk, pícesk nebo umlých vlas. Spotebic mzete pouzít na úpravu vlas pírodních, barvených i odbarvených. Nepouzívejte je ale na úpravu vlas, které jsou oseteny chemickými prostedky (nap. lakem, ztuzovadlem atd.), mohlo by dojít ke snízení teplotní úcinnosti z dvodu ulpívaní chemických prostedk na destickách. Horký spotebic nepokládejte na mkké a snadno holavé povrchy (nap. postel, rucníky, povlecení, koberce), mohlo by dojít k poskození tchto vcí od horkých cástí spotebice. Pi manipulaci se spotebicem chrate napájecí pívod ped kontaktem s horkým povrchem desticek, pípadn jinými zdroji tepla. Ihned po pouzití spotebic vypnte, odpojte od el. sít a nechte vychladnout. Poté je ulozte na bezpecné suché místo, mimo dosah dtí. Pravideln kontrolujte stav napájecího pívodu spotebice. Zabrate tomu, aby pívodní kabel voln visel pes hranu pracovní desky, kde by na nho mohly dosáhnout dti. Napájecí pívod nesmí být poskozen ostrými nebo horkými pedmty, oteveným plamenem, nesmí se ponoit do vody ani ohýbat pes ostré hrany. V pípad poteby pouzití prodluzovacího pívodu je nutné, aby nebyl poskozen a vyhovoval platným normám. Neovíjejte napájecí pívod kolem spotebice, prodlouzí se tak zivotnost pívodu. Spotebic nikdy nepouzívejte pro zádný jiný úcel, nez pro který je urcen a popsán v tomto návodu! Výrobce nerucí za skody zpsobené nesprávným zacházením se spotebicem (nap. pozár, popálení, opaení, poskození vlas atd.) a není odpovdný ze záruky za spotebic v pípad nedodrzení výse uvedených bezpecnostních upozornní. Nedotýkejte se pi provozu oblasti s vysokou teplotou (A), mzete se popálit. A POPIS SPOTEBIcE 1 tlacítko vypnuto/zapnuto 2 napájecí pívod 3 LED kontrolka 4 výhevné desticky 2 1 3 4 CZ - 3 POKyNy K POUZITÍ Pi sjímání krytu na pední cásti spotebice dejte pozor, aby Vám zehlicka neskípla prsty! 1) Vlasy ped pouzitím zehlicky umyjte vhodným sampónem a dkladn opláchnte teplou vodou. Vlasy pak vysuste rucníkem ne zcela do sucha, nechte cástecn vlhké. 2) Do vlas rovnomrn rozetete termoplastický zmkcovací krém (optimáln se pouzívá pi 20 % vlhkosti vlas) od horní cásti vlas do spodní a nechejte jej pirozen vyschnout. 3) Narovnávání vlas Pipojte zehlicku do zásuvky a zapnte hlavní spínac. Cervená kontrolka signalizuje zapnutí zehlicky. Vyckejte asi 1 minutu pro zahátí. Zapojený pístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. Zapnutý pístroj nikdy nepokládejte na podlozku, která není tepeln odolná. 4) Uceste nebo vykartácujte vlasy tak, aby nebyly zacuchány a byly hladké. Hebenem rozdlte vlasy do jednotlivých pramen. Nenechávejte v pramenu pílis mnoho vlas. Doporucení: je lepsí rozdlit nejprve vlasy na temeni hlavy a narovnat vlasy pod touto oblastí.Teprve pak narovnáte horní oblast. 5) Zacnte sekcí, která by nemla být sirsí nez 5 cm. Vlozte ji mezi desky zehlicky a stisknte pevn rukojeti pístroje. 6) Posouvejte zehlicku smrem dol po délce pramene vlas od koínk ke konci vlas, coz bude trvat asi 5 sekund, abyste zabránili jejich pehátí. 7) Tento postup opakujte znovu, dokud nedocílíte pozadovaného vzhledu. 8) Pak vlasy nechejte vychladnout. Neceste ani nekartácujte vlasy, dokud nejsou zcela chlad- né, protoze byste poskodili styl úcesu, který jste prav vytvoili. Po pouzití vypnte zehlicku, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a zehlicku po vychladnutí ulozte. cIsTNÍ A ÚDRZBA · Pohyblivé cásti není poteba mazat. Pro správnou funkci udrzujte pístroj v cistot. · Zehlící plochy mají nepilnavý povrch, který brání ulpní zbytk a necistot. V pípad poteby plochy vycistte mkkou látkou a trochou vody. Nepouzívejte zádné agresivní cistící prostedky, jelikoz mohou poskodit nepilnavý povrch. · Nepouzíváte-li pístroj, ulozte jej na bezpecné a suché místo mimo dosah dtí. ODSTRAOVÁNÍ PORUCH Pístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení pívodního kabelu. - Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické naptí. Pro kontrolu mzete pouzít jiný elektrický spotebic. CZ - 4 CZ TECHNICKÁ SPECIfIKACE - Mini zehlicka na vlasy - Desticky s keramickým povrchem - Spínac pro zapnutí a LED kontrolka zapnutí/vypnutí - Teplota: 180 °C - Napájení: 230 V ~ 50 Hz - Píkon: 25 W - Rozmry: 21 x 3,2 x 2,7 cm - Hmotnost (NETTO): 235 g Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM. Informace o ochran zivotního prostedí Udlali jsme to nejlepsí pro snízení mnozství obal a zajistili jsme jejich snadné rozdlení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztazený polyetylén. Tento pístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontázi specializovanou spolecností recyklovány. Dodrzujte prosím místní naízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zaízením. Likvidace starého elektrozaízení a pouzitých baterií a akumulátor Tento symbol na výrobku, jeho píslusenství nebo na jeho obalu oznacuje, ze s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukoncení zivotnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je pilozena) v píslusném míst zptného odbru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozaízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zptného odbru vyslouzilého elektrozaízení. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci výrobku, mzete pedejít mozným negativním následkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které se mohou v opacném pípad projevit jako dsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií ci akumulátorem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Z tohoto dvodu prosím nevyhazujte vyslouzilé elektrozaízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je mozné vyslouzilé elektrozaízení zdarma odlozit, získáte u vaseho prodejce, na obecním úad nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde mzete zdarma odevzdat pouzité baterie nebo akumulátory, získáte také u vaseho prodejce, na obecním úad a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zaízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátor). Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prstné-Kútiky 637, Zlín, 760 01 Nepouzívejte spotebic v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. CZ - 5 Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si vemi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so zárucným listom, dokladom o predaji a poda mozností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. VsEOBECNé BEZPEcNOSTNé POKyNy -- Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo precítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskorsie pouzitie. Instrukcie v návode povazujte za súcás spotrebica a postúpte ich akémukovek alsiemu uzívateovi spotrebica. -- Skontrolujte, ci údaj na typovom stítku zodpovedá napätiu vo vasej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripoji do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky poda STN! -- Spotrebic nepouzívajte, ak má poskodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poskodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebic do specializovaného servisu, aby preverili jeho bezpecnos a funkcnos. -- Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia sú pod dozorom alebo boli poucené o pouzívaní tohto spotrebica bezpecným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpecenstvám. Deti si so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu vykonávanú uzívateom nesmú vykonáva deti bez dozoru. -- Spotrebic je urcený len na pouzitie v domácnostiach a podobné úcely! Nie je konstruovaný pre kadernícke salóny alebo na komercné pouzívanie! -- Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyahujte ju z nej mokrými rukami a ahaním za napájací prívod! -- Spotrebic nenechávajte v cinnosti bez dozoru! -- Spotrebic neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor). -- Ziadna cas spotrebica sa nesmie dotýka miest citlivých na teplo (napríklad ocí, usí, krku). -- Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa nepopálili alebo neoparili. -- Spotrebic sa nesmú ponori do vody alebo iných tekutín ani pouzíva na miestach, kde by mohli spadnú do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by spotrebic do vody predsa len spadl, nevyberajte ich! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a az potom klieste vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebic na kontrolu do specializovaného servisu, aby preverili, ci je bezpecný a správne funguje. -- Pokia spotrebic pouzívate v kúpeni, je nutné ju ho po pouzití odpoji z el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky, pretoze v blízkosti vody predstavuje nebezpecenstvo i pokia je vypnutá. -- Pre zabezpecenie doplnkovej ochrany odporúcame instalova do el. obvodu napájania kúpene prúdový chránic (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevysujúcim 30 mA. Poziadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára. -- Ak boli klieste skladované pri nizsích teplotách, najskôr ich nechajte aklimatizova. Zachová sa tým mechanická pevnos plastových dielov. -- Spotrebic sa nesmie pouzíva na upravovanie parochní, príceskov alebo umelých vlasov. -- Spotrebic mozno pouzi na upravovanie prírodných vlasov, farebných aj odfarbovaných. Nepouzívajte ich vsak na chemicky osetrené vlasy (napríklad lakom alebo tuzidlami), dosticky sa môzu znecisti chemickými prostriedkami a môze sa znízi ich úcinnos. -- Zapnutý spotrebic neodkladajte na mäkké a horavé povrchy (napríklad poste, uteráky, bielize, koberce), mohli by sa poskodi od horúcich castí spotrebica. -- Pri manipulácii se spotrebicom chráte napájací prívod pred kontaktom s horúcim povrchom dosticiek a inými zdrojmi tepla. -- Po pouzití spotrebic ihne vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnú. Potom ho ulozte na bezpecné suché miesto, mimo dosahu detí. -- Nenechávajte visie napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môzu stiahnu deti. -- Napájací prívod nesmie by poskodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameom, nesmie by ponáraný do vody ani sa ohýba cez ostré hrany. SK - 6 SK -- V prípade potreby pouzitia predlzovacieho prívodu je nutné, aby nebol poskodený a vyhovoval platným normám. -- Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebica. -- Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebica, predzite zivotnos prívodu. -- Ak sa napájací prívod tohto spotrebica poskodí, musí by prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpecnej situácie. -- Spotrebic nikdy nepouzívajte na ziadny iný úcel, nez na ktorý je urcený a opísaný v tomto návode! -- Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebicom (napríklad poziar, popálenie, obarenie, poskodenie vlasov) a nie je povinný poskytnú záruku na spotrebic v prípade nedodrzania zhora uvedených bezpecnostných upozornení. -- Nedotýkajte sa pri prevádzke oblasti s vysokou teplotou (A), môzete sa popáli. A OPIS SPOTREBIcA 1 tlacidlo zapnuto/vypnuto 2 napájací prívod 3 kontrolné svetlo 4 výhrevné dosticky 2 1 3 4 SK - 7 POKyNy NA POUZITIE Pri odobratí krytu na prednej casti spotrebica dajte pozor, aby Vám zehlicka neprivrela prsty! 1) Vlasy pred pouzitím zehlicky umyte vhodným sampónom a dôkladne opláchnite teplou vodou. Vlasy potom vysuste rucníkom nie celkom do sucha, nechajte ich ciastocn vlhké. 2) Do vlasov rovnomerne roztrite termoplastický zmäkcovací krém (optimálne sa pouzíva pri 20 % vlhkosti vlasov) od hornej casti vlasov do spodnej a nechajte ho prirodzene vyschnú. 3) Narovnávanie vlasov Pripojte zehlicku do zásuvky a zapnite hlavný spínac. Cervená kontrolka signalizuje zapnutie zehlicky. Pockajte asi 1 minútu na zahriatie. Zapojený pristroj nikdy nenechávajte bez dozoru. Zapnutý pristroj nikdy nepokladajte na podlozku, ktorá nieje tepelne odolná. 4) Uceste alebo vykefujte vlasy tak, aby neboli zapletené a boli hladké. Hrebeom rozdete vlasy do jednotlivých prameov. Nenechávajte v pramene prílis mnoho vlasov. Doporucenie: je lepsie rozdeli najprv vlasy na temene hlavy a narovna vlasy pod touto oblasou. Az potom narovnáte hornú oblas. 5) Zacnite sekciou, ktorá by nemala byt sirsia nez 5 cm. Vlozte ju medzi platnicky zehlicky a stlacte pevne rukoväte prístroja. 6) Posúvajte zehlicku smerom dole po dzke pramea vlasov od korienkov ku koncu vlasov, co bude trva asi 5 sekúnd, aby ste zabránili ich prehriatiu. 7) Tento postup opakujte znovu, dokia nedocielite pozadovaný vzhad. 8) Potom vlasy nechajte vychladnú. Neceste ani nekefujte vlasy, dokia nie sú celkom chlad- né, pretoze by ste poskodili stýl úcesu, ktorý ste práve vytvorili. Po pouzití vypnite zehlicku, vytiahnite zástrcku zo zásuvky a zehlicku po vychladnutí ulozte. cISTENIE A ÚDRZBA · Pohyblivé casti nie je potreba maza. Pre správnou funkciu udrzujte prístroj v cistote. · Zehliace plochy majú povrch proti pripáleniu, ktorý bráni prilepeniu zbytkov a necistôt. V prí- pade potreby plochy vycistite mäkkou látkou a troskou vody. Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky, keze môzu poskodi povrch proti pripáleniu. · Ak nepouzívate prístroj, ulozte ho na bezpecné a suché miesto mimo dosahu detí. ODSTRAOVANIE PORÚCH Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu - Skontrolujte, ci je v zásuvke elektrické napätie. Pre kontrolu môzete pouzi iný elektrický spo- trebic. SK - 8 SK TECHNICKÁ sPECIfIKÁCIE - Mini zehlicka na vlasy - Platnicky s keramickým povrchom - Spínac pre zapnutie a LED kontrolka zapnutia/vypnutia - Teplota: 180 °C - Napätie: 230 V ~ 50 Hz - Príkon: 25 W - Rozmery: 21 x 3,2 x 2,7 cm - Hmotnos (NETTO): 235 g Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane zivotného prostredia Urobili sme to najlepsie pre znízenie mnozstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môzu by po demontázi specializovanou spolocnosou recyklované. Dodrzujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a pouzitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslusenstve alebo na jeho obale oznacuje, zes výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Po skoncení zivotnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je prilozená) v príslusnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúzeného elektrozariadenia. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môzete predís mozným negatívnym následkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môze v opacnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúzené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je mozné odslúzené elektrozariadenie zadarmo odlozi, získate u vásho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môzete bezplatne odovzda pouzité batérie alebo akumulátory, získate aj u vásho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prstné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Ceská republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 Nepouzívajte spotrebic v blízkosti vaní, spch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. SK - 9 Szanowny kliencie, dzikujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzdzenia do eksploatacji bardzo uwanie przeczytaj Instrukcj obslugi i wraz z kart gwarancyjn, paragonem fiskalnym (asygnat) i wedlug moliwoci take z opakowaniem i wewntrzn zawartoci opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZESTwA Przed pierwszym uruchomieniem naley przeczyta instrukcje obslugi, przegldn i zachowa instrukcj do póniejszego wgldu. Wskazówki w instrukcji obslugi naley uwaa za cz urzdzenia i przekaza innemu uytkownikowi urzdzenia. Sprawd, czy dane dotyczce napicia podane na tabliczce odpowiadaj napiciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczk przewodu zasilania naley podlczy do prawidlowo uziemionego gniazda wedlug! Nigdy nie uywaj urzdzenia, jeeli ma uszkodzony kabel lub wtyczk, jeeli nie pracuje poprawnie, jeeli upadlo na ziemi i uszkodzilo si lub jeeli spadlo do wody. W takich przypadkach zanie urzdzenie do serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczestwa i poprawnego dzialania. Z urzdzenia mog korzysta dzieci powyej 8 roku ycia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urzdzenia oraz zagroe wicych si z jego uywaniem. Bawienie si urzdzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru doroslych jest dzieciom zabroniona. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych i podobnych! Nie jest przeznaczone do stosowania w salonie fryzjerskim lub do jakichkolwiek innych celów handlowych! wtyczki kabla zasilajcego nie wkladaj do gniazdka elektrycznego i nie wycigaj mokrymi rkami i cignc za kabel zasilania! Nie pozostawiaj uruchomionego urzdzenia bez dozoru! Nie odkladaj prostownicy na gorce ródla ciepla (np. piec, grzejnik, kuchenka, itd.). adna cz urzdzenia nie moe dosta si do kontaktu z miejscami czulymi na cieplo (takie jak oczy, uszy, szyja, itp.). Podczas manipulacji postpuj ostronie, eby nie doszlo do poranienia (np. spalenia, poparzenia). Prostownica nie moe by zanurzona do wody lub innej cieczy i nie moe by uywana na miejscach gdzie moe wpa do wanny, zlewozmywaka lub basenu. Jeli prostownica wpadla do wody, nie wolno jej wyciga! Najpierw naley odlczy wtyczk od zasilania elektrycznego a nastpnie wyj prostownic. W takich przypadkach, naley urzdzenie zanie do serwisu, aby sprawdzi jego bezpieczestwo i prawidlowe dzialanie. Jeli prostownica do wlosów jest uywana w lazience, zalecamy odlczy j po uyciu od sieci wycigajc wtyczk kabla zasilajcego, poniewa prostownica blisko wody stanowi zagroenie nawet wtedy, gdy jest wylczona. Aby zapewni dodatkow ochron, zaleca si zainstalowanie do instalacji zasilania lazienki wylcznika rónicowo prdowego (RCD) ze znamionowym prdem wyzwalajcym, który nie przekracza 30 mA. Popro o rad technika rewizyjnego lub elektryka. Jeli prostownica byla przechowywana w niszej temperaturze, najpierw naley j aklimatyzowa, co utrzyma wytrzymalo mechaniczn czci wykonanych z tworzyw sztucznych. Prostownica nie moe by wykorzystywana do peruk, tresek i wlosów syntetycznych. Prostownic jest moliwe uy do wlosów naturalnych, farbowanych i utlenionych. Nie uywaj jednak do wlosów, na których s rodki chemiczne (np. lakier, el do wlosów itd.), moe zosta zmniejszone dzialanie ciepla ze wzgldu na przyczepno rodków chemicznych do plytek. PL - 10 PL Nie naley odstawia gorcej prostownicy na mikkie i latwo palne powierzchnie (np. pociel, lóko, rczniki, dywany), moe spowodowa uszkodzenie tych rzeczy od gorcych czci urzdzenia. Podczas manipulowania z prostownic chro kabel zasilania przed kontaktem z gorc powierzchni prostownicy lub innymi ródlami ciepla. Zaraz po uyciu prostownicy naley j wylczy, wyj wtyczk z gniazdka i pozostawi do wystygnicia. Nastpnie odloy prostownic na bezpieczne, suche miejsce, z dala od dzieci i osób niepowolanych. Upewnij si, e przewód nie wisi luno na krawdzi blatu, gdzie moglyby dosign dzieci. Kabel nie moe by uszkodzony przez ostre lub gorce przedmioty, przez otwarty plomie, nie moe by zanurzony do wody ani przeginany przez ostre krawdzie. Nie owijaj kabla wokól urzdzenia, wydluysz jego ywotno. Jeli konieczne jest wykorzystanie kabla przedluajcego jest konieczne eby nie byl uszkodzony i spelnial obowizujce normy. Regularnie naley kontrolowa stan kabla zasilajcego urzdzenia. W przypadku, gdy kabel tego urzdzenia jest uszkodzony, musi on by zastpiony przez producenta, serwisanta lub podobn osob uprawnion, eby w taki sposób unikn powstania niebezpiecznych sytuacji. Nigdy nie naley uywa urzdzenia do innych celów ni, dla których jest przeznaczone, oraz opisane w niniejszej instrukcji! Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane przez niewlaciwe traktowanie urzdzenia i akcesoriów (np. poraenie prdem, poar, oparzenia, uszkodzenia wlosów, itp.). i nie ponosi odpowiedzialnoci za gwarancji dotyczce urzdzenia w przypadku nieprzestrzegania wyej przedstawionych zasad bezpieczestwa. Nie naley dotyka czci (A), gdy urzdzenie jest wlczone. Grozi poparzeniem. A OPIS URZDZENIA 1 przycisk wylczono/wlczono 2 kabel zasilajcy 3 lampka kontrolna 4 nagrzewane plytki 2 1 3 4 PL - 11 INSTRUKCJA OBSLUGI Przy zdejmowaniu oslony znajdujcej si z przodu urzdzenia, naley by ostronym, aby prostownica nie przycila palców. 1) Przed zastosowaniem prostownicy naley umy wlosy odpowiednim szamponem i dokladnie opluka gorc wod. Potem wlosy wysuszy rcznikiem nie calkiem do sucha, pozostawi czciowo wilgotne. 2) Do wlosów równomiernie wetrze termoplastyczny krem zmikczajcy (optymalnie uywa si przy 20 % wilgotnoci wlosów) od górnej czci wlosów do dolnej czci i pozostawi je naturalnie wyschn. 3) Wyrównywanie wlosów Podlcz prostownic do gniazdka i wlcz glówny wlcznik. Czerwona kontrolka sygnalizuje wlczone prostownicy. Poczekaj ok. 1 minuty a si nagrzeje. Czerwony czujnik sygnalizuje wlczenie. Wlczone urzdzenie nigdy nie wolno pozostawia bez nadzoru. Wlczone urzdzeni nigdy nie wolno poklada na podkladk, która nie jest odporna na cieplo. 4) Uczesa lub wyszczotkowa wlosy tak, by nie byly zapltane i byly gladkie. Grzebieniem rozdzieli wlosy do poszczególnych kosmyków. Nie pozostawia w kosmyku zbyt duo wlosów. Polecenie: lepsze jest najpierw rozdzieli wlosy na ciemieniu glowy i wyrówna wlosy pod t przestrzeni. Dopiero potem mona wyrówna górn cz. 5) Rozpocz czci, która nie powinna by szersza ni 5 cm. Wloy j midzy deski prostownicy i nacisn mocno uchwytk urzdzenia. 6) Posuwa prostownic w kierunku w dól po dlugoci kosmyku wlosów od korzonków do koca wlosów, co bdzie trwa chyba 5 sekund, aby zabroni ich przegrzaniu. 7) Te kroki powtórzy ponownie, dopóki nie zostanie osignity wymagany wygld. 8) Potem pozostawi wlosy wystygn. Nie czesa ani nie szczotkowa wlosów, dopóki nie s calkowicie chlodne, poniewa mógl by by uszkodzony styl fryzury, który zostal wlanie utworzony. Po uyciu wylcz elazko, wyjmij wtyczk z gniazdka i odló elazko, eby wystyglo. CZySZCZENIE I KONSERwACJA · Ruchome czci nie potrzeba smarowa. Aby urzdzenie wlaciwie dzialalo, naley utrzymywa go w czystoci. · Powierzchnie prostownicy maj nie klejc powierzchni, która zabrania przyklejaniu resztek i nieczystoci. W wypadku zapotrzebowania powierzchni wyczyci mikk szmatk i malym mnóstwem wody. Nie uywa adnych agresywnych rodków czyszczcych, poniewa mog uszkodzi nie klejc si powierzchni. · Jeeli urzdzenie nie jest uywane, naley uloy go do bezpiecznego i suchego miejsca poza zasigiem dzieci. USUwANIE USTEREK Urzdzenie nie dziala - Sprawdzi pewne osadzenie kabla doprowadzajcego - Skontroluj, czy w gniazdku jest napicie elektryczne. Do kontroli moesz uy innego urzd- zenia elektrycznego. PL - 12 PL SPECyfIKACJA TECHNICZNA - Mini prostownica do wlosów - Plytki z powierzchni ceramiczn - Wylcznik glówny, czujnik LED wlczenia/wylczenia - Temperatura ustawienia: 180 °C - Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz - Pobór mocy: 25 W - Rozmiary: 21 x 3,2 x 2,7 cm - Waga (NETTO): 235 g Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeona przez producenta. OSTRZEENIE: ABY UNIKN NIEBEZPIECZESTWA POARU LUB PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIA SPRZTU NA DZIALANIE DESZCZU BD WILGOCI. URZDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYLCZY Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UYWANE LUB PRZED NAPRAW. W URZDZENIU NIE MA ADNYCH CZCI, KTÓRE BY MÓGL ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIA.NAPRAW SPRZTU NALEY ZLECI ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZDZENIE ZNAJDUJE SI POD NIEBEZPIECZNYM NAPICIEM. Informacje o ochronie rodowiska naturalnego Wykonalimy to najlepsze, aby obniy ilo opakowa i stwierdzilimy ich latwe rozdzielenie na 3 materialy: tektura, masa papierowa i rozcignity polietylen. Urzdzenie to zawiera materialy, które mog by po demontau utylizowane wyspecjalizowan spólk. Prosimy, aby Pastwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczce obchodzenia si z papierami pakowymi, wyladowanymi bateriami i starymi urzdzeniami. Likwidacja zuytego sprztu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujcy si na produkcie, jego wyposaeniu lub opakowaniu oznacza, e z produktem nie mona obchodzi jak z odpadami domowymi. Kiedy urzdzenie lub bateria / akumulator bd nadawaly si do wyrzucenia prosimy, aby Pastwo przewieli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajduj si miejsca zbiórki zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dziki zapewnieniu wlaciwej utylizacji produktów mog Pastwo zapobiec moliwym negatywnym skutkom dla rodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Moglyby one wystpi w wypadku nieodpowiedniego postpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zuytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materialów pomaga chroni ródla naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzuca starych elektrycznych i elektronicznych urzdze oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyska wicej informacji o sposobach utylizacji starych urzdze, naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, przedsibiorstwem zajmujcym si utylizacj odpadów lub sklepem, w którym zostal produkt kupiony. Producent: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prstné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wroclaw 54 613 Poland Urzdzenia nie naley uywa w pobliu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wod. PL - 13 Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS - Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance. - Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The power cord plug has to be connected to the properly connected and grounded socket according. - Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell to water. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed for use in hair salons or for other commercial use! - Do not insert to or take the plug out of a socket with wet hands and do not pull the power cord! - Do not let the appliance in operation without supervision! - Do not put the hair straightener on hot heat sources (e.g. oven, stove, radiator). - No part of the appliance can get in contact with places sensitive to heat (e.g. eyes, ears, neck). - Take care when handling the appliance, try to prevent injury (e.g. burns). - The hair straightener must not be immersed into water or other liquids and it must not be used close to bathtubs, showers, wash basins or other water containers, including a swimming pool. If the straightener still falls into water, do not take it out! First of all unplug the power cord from the socket and only then take out the hair straightener. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function. - If the hair straightener is used in a bathroom, it has to be disconnected from the electric power by unplugging the power cord from the socket because there is a risk close to water even if the hair straightener is off. - For additional protection we recommend installation of current protection (RCD) with the nominal release current not exceeding 30 mA. Ask a control technician or an electrician for advice. - If the hair straightener is stored at lower temperatures, first of all let its temperature adapt to the environment and thus you will maintain firmness of the plastic parts. - The hair straightener must not be used for styling wigs, hairpieces or artificial hair. - Hair straightener can be used for styling natural, coloured or bleached hair. But do not use it for styling hair that is treated with chemical substances (e.g. hairspray, styling agent, etc.), the temperature effect could be reduced due to sticking of chemical substances on the plates. - Also, do not put the hair straightener on soft and easily flammable surfaces (e.g. bed, towels, sheets, carpets); they could be damaged by hot parts of the appliance. - When handling the hair straightener, protect the power cord from contact with the hot surface of the plates or other sources of heat. - Switch off the hair straighteners right after its use, unplug it from power supply and let it cool down. Then put it on a safe dry place, out of reach of children. - Check the condition of the power cord of the appliance regularly. - Do not wind the power cord around the appliance; this will extend life of the power cord. ENG - 14 ENG - The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges. - If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. - If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the producer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations. - Never use the appliance for any other purpose than for that described in these instructions for use! - The manufacturer is not responsible for damage caused by improper handling of the appliance (e.g. fire, burning, hair damage, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of failure to comply with the safety warnings above. - Don´t touch the high temperature area (A) in order to avoid scald when appliance in use. A DESCRIPTION Of THE APPLIANCE 1 ON/OFF button 2 power cord 3 control light 4 heating plates 2 1 3 4 ENG - 15 INSTRUCTIONS fOR USE Be careful not to pinch your fingers when removing the cover on the front part of the iron! 1) Before use the hair straightener, clean the hair with appropriate shampoo and wash with warm water to clean the hair. Then dry the hair. Not completelly dry, leave it damp. 2) Smear the thermoplastic softening cream evenly to hair (it is optional when hair is in 20 % wet condition) from the upper of the hair to the lower and then dry it naturally for 15 minutes. 3) Straightening your hair Connecte the power supply and turn ON by main switch. Red indicator light signals the straightener is ON. Wait aprox. 1. minute for heating plates. Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and whenit is hot. 4) Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Tip: it is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first.Then straighten the top area. 5) Take a section that is not wider than 5 cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together. 6) Slide the straightener down the length of the hair for 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating. 7) Repeat this process until you have achieved the desired look. 8) Allow your hair to cool down.Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created. After use turn Off appliance, pull out the power plug and store it after strightener cooled. CLEANING AND MAINTENANCE · No lubrification of moving parts is needed. Please keep the appliance clean for proper operation. · The irons have a non-stick coating to prevent residues or dirt from burning on. Clean the cold irons with a soft cloth and some water, if necessary. Do not use any aggressive clearing agents, because they may attack the non-stick coating. · If the appliance is not in use, please keep it at a safe and dry place out of reach of children. TROUBLESHOOTING The device is not working · Check that the mains connection cable is firmly plugged in. · Check whether the wall outlet is powered. You can use another electrical appliance to do so. ENG - 16 TECHNICAL SPECIfICATIONS - Mini hair straightener - Ceramiic coating plate - ON/OFF switch and control LED - Temperature setting: 180 °C - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Power drain: 25 W - Size: 21 x 3,2 x 2,7 cm - Weight (NETTO): 235 g ENG We reserve the right to change technical specifications. wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don't use it or before a revision. There aren't any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. Do not use the appliance close to bath tubs, showers, bash basins or other water containers. ENG - 17 Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket! Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mieltt üzembe helyezi a készüléket! rizze meg az útmutatót, a garanciajegyet, és ha lehetséges, a termék csomagolását is! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Els üzembe helyezés eltt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót késbbi felhasználás céljaira gondosan rizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges további felhasználójának. Ellenrizze, hogy a típustáblán lev feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszoló aljzatában lev feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! Soha ne használja a készüléket, ha sérült az erátviteli kábele vagy a kábel villásdugója, ha hibásan mködik, ha a földre ejtette és megsérült, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetekben vigye a készüléket szakszervizbe, és ellenriztesse le a biztonságosságát és helyes mködését. A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni! Nem készült fodrászati szalonokban történ használatra vagy egyéb kommersz alkalmazásra! A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását! Nedves kézzel ne dugja be a csatlakozóvezeték villásdugóját az elektromos dugaszolóaljzatba és ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva! Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül! Ne helyezze a hajsimító készüléket forró hforrásokra (pl. kályhára, tzhelyre, radiátorra stb.). A készülék egyetlen része sem érintkezhet hre érzékeny testrészekkel (pl. szem, fül, nyak stb.). Óvatosan kezelje azt, hogy ne történhessen sérülés (pl. égési sérülés). A hajsimítót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni és nem szabad azt fürdkád, zuhanyozó, mosdó vagy egyéb víztartalmú edény közelében használni, beleértve a fürdmedencét is. Ha ennek ellenére a hajsimító vízbe esik, ne vegye azt ki a vízbl! Mindenekeltt húzza ki annak elektromos villásdugóját a dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a hajsimítót a vízbl. Ilyen esetekben a készüléket adja át át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságossága és helyes mködése ellenrzése céljából. Ha fürdszobában használjuk a hajsimítót, akkor azt használat után ki kell kapcsolni az elektromos hálózatból a csatlakozódugója el. dugaszolóaljzatból történ kihúzásával, mivel a hajsimító nedves környezetben kikapcsolt állapota ellenére is veszélyt jelent. Kiegészít védelemként javasoljuk a fürdszoba elektromos áramkörébe áramvédt (RCD) beépíteni, 30 mA-t nem meghaladó érték névleges kioldóáram értékkel. Forduljon tanácsért revíziós, illetve elektromos szakemberhez. Amennyiben a hajsimítót elzleg alacsony hmérsékleten tárolta, hagyja azt szobahmérsékletre felmelegedni, ekkor a manyagból készült alkatrészek megtartják eredeti mechanikai szilárdságukat. A hajsimítót nem szabad parókákra, hajpótlókra vagy mhajakra alkalmazni. Ne használja vegyi úton kezelt hajra (pl. lakkozott, keményített stb.), mivel a vegyi anyagok a simítólapok felületére történ tapadásakor bekövetkezhet annak hátadása csökkenése. Ne helyezze a forró hajsimítót puha és gyulladékony felületekre (pl. ágyra, törülközre, ágyhuzatra, sznyegre), mivel a készülék forró részei kárt okozhatnak azokban. A készülék kezelése közben ügyeljen arra, hogy a csatlakozó vezeték ne kerüljön érintkezésbe sem a forró készüléklapokkal sem más hforrásokkal. Használat után a hajsimítót azonnal kapcsolja ki, válassza le az el. hálózatról és hagyja lehlni. Ezután azt biztonságos, száraz helyen, gyermekektl és nem önjogú személyektl elzárva tárolja. HU - 18 HU Ne csavarja rá a csatlakozó vezetéket a készülékre, meghosszabbítja ezzel a csatlakozó vezeték élettartamát. A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken áthajlítani. Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak. Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva, ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek. Ellenrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minsítéssel rendelkez más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását. A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! Gyártócég nem vállal felelsséget a készülék és annak tartozékai helytelen kezeléséért (pl. tzeset, égési sérülés, hajkárosodás stb.) és nem garanciaköteles a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén. A KéSZÜLéK LEÍRÁSA 1 bekapcsoló/kikapcsoló nyomógomb 2 csatlakozó vezeték 3 jelzlámpa 4 ftlapok 2 1 3 4 HASZNÁLATI TUDNIVALÓK A készülék elülsô oldalàn lévô fedél leszedésénél figyeljen arra, hogy a vasaló nehogy odacsípje az ujjait! 1) A hajvasaló használata eltt mossa meg a haját megfelel samponnal és alaposan öblítse le meleg vízzel. Ezt követen törölje meg a haját törülközvel, de ne teljesen szárazra, a haj maradjon egy kicsit nedves. 2) A hajba egyenletesen dörzsöljön bele hképlékeny hajsimító krémet (optimálisan 20%-os nedvesség hajnál használható) a haj fels részétl indulva lefelé, majd hagyja, hogy a haj magától megszáradjon. 3) A haj kiegyenesítése A hajvasaló elektromos hálózatra való csatlakoztatását követen a hmérséklet szabályozót fordítsa el, amíg kattanást hall. A pirosan világító kontrollég a hajvasaló bekapcsolását jelzi. Ellenrizze, hogy a kontrollég pirosan világít-e. Ha nem világít, ellenrizze az áramellátást. A hmérsékletszabályozóval állítsa be a kívánt hmérsékletet. Amint a készülék eléri a beállított hmérsékletet a jelzlámpa zöldre vált. A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. A bekapcsolt készüléket soha ne helyezze nem hálló felületre. 4) A hajat fésvel vagy kefével bontsa ki és fésülje simára. Fésvel ossza a hajat különálló tincsekre. Az egyes tincsekben ne legyen túl sok haj. Tipp: célszer különválasztani a fejtetn lév hajat, és elször az ez alatt lév területeket vasalni, ezt követen a fejtet területét. 5) Kezdje hajvasalást egy 5 cm-nél nem szélesebb hajtinccsel. Tegye a tincset a hajvasaló lapjai közé, majd ersen szorítsa össze a készülék fogantyúját. 6) A hajvasalót a hajszálak tövétl indulva a végük irányába folyamatosan húzva mozgassa, kb. 5 másodperc alatt végighúzva a vasalót a hajvégekig, így elkerülheti a hajszálak túlhevülését. HU - 19 7) A mveletet a kívánt hatás eléréséig ismételje. 8) Ezt követen hagyja a haját kihlni. Amíg teljesen ki nem hlt, sem fésvel, sem kefével ne fésülje, mivel ezzel tönkretenné a kialakítandó frizurát. Használat után kapcsolja ki a vasalót, húzza ki a hálózatból és lehlése után tegye a helyére. TISZTÍTÁS éS KARBANTARTÁS · Tisztítás és karbantartás eltt a készüléket húzza ki a hálózatból. · A mozgó részek nem igényelnek olajozást. A készüléket a megfelel mködés érdekében tartsa tisztán. · A vasalófelületek tapadásgátló felülete megakadályozza a szennyezdések odaragadását. Szükség esetén a felületeket tisztítsa meg puha ronggyal és egy kevés vízzel. Ne használjon semmilyen agresszív tisztítószert, mert az kárt tehet a tapadásgátló felszínben. · Magát a készüléket tisztítsa száraz ronggyal, ne használjon sem vizet, sem tisztítószereket. · Ha a készüléket nem használja, tegye el biztonságos, száraz, gyerekektl elzárt helyre. · A tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül nem végezhetik gyerekek. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem mködik. - Ellenrizze, hogy a tápkábel megfelelen van-e csatlakoztatva. - Ellenrizze, hogy van-e feszültség a konektorban. Ehhez használhat más elektromos kés- züléket is. MSZAKI ADATOK - Mini hajvasaló - Simító felület kerámiai bevonattal - Be/ki kapcsoló LED jelzfénnyel - Hmérséklet: 180 °C - Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz - Felvett teljesítmény: 25 W - Méretek: 21 x 3,2 x 2,7 cm - Tömeg (NETTO): 235 g A gyártó fenntartja a mszaki paraméterek módosításának jogát. CE tanúsítvánnyal rendelkezik. A CE szimbólum jelentése: A biztonság és az elektromágneses összeférhetség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az elírásoknak. Az erre utaló jelölés ,,CE" a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található. A 79/1977. (XII. 31) IKIM rendelet alapján a gyártó tanúsítja, hogy a fenti készülék megfelel a biztonsági követelményeknek A készülék jótállási feltételei a 151/ 2003 (IX. 22.) Korm. Rendelet szerintiek, a mellékelt jótállási jegy szerint. Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat rizze meg, a jótállás a vásárlási okmány, és a jótállási jegy egyidej bemutatásával lehetséges. Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerbbek legyenek, ezért a készülékek mszaki adatai elzetes értesítés nélkül változhatnak. HU - 20 Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhet el, mivel így az élvilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket élettartama végén adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek, begyjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végz hulladékgyjt udvarokban. Az elhasználódott termékrl a hálózati kábelt tben vágja le a begyjthelyen való leadását megelzen (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!) Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli. FIGYELEM: TZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ES VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehet legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetvé tettük azok egyszer szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi elírásokat. Gyártja: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prstné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Cseh Köztársaság forgalmazó: HORDÓ-VÁM Kft., Felház utca 56 I 20, 2700, Cegléd Ne használja a készüléket fürdkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vízzel telt edény közelében. Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés: CZ ZÁRUcNÍ LIST ZÁRUcNÍ PODMÍNKy Na výrobek uvedený v tomto zárucním listu je poskytována záruka po dobu dvacet ctyi msíc od data prodeje spotebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v prbhu zárucní doby vznikly chybou výroby nebo vadou pouzitých materiál. Výrobek je mozno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotebiteli nebo v autorizovaném servisu. Pi reklamaci je nutné pedlozit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zeteln uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotebiteli, pípadn tento ádn vyplnný zárucní list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek pouzíván podle návodu k obsluze a pipojen na správné síové naptí. Spotebitel ztrácí nárok na zárucní opravu nebo bezplatný servis v pípad: · zásahu do pístroje neoprávnnou osobou. · nesprávné nebo neodborné montáze výrobku. · poskození pístroje vlivem zivelné pohromy. · pouzívání výrobku pro jiné úcely, nez je obvyklé. · pouzívání výrobku k profesionální ci jiné výdlecné cinnosti. · pouzívání výrobku s jiným nez doporuceným píslusenstvím. · nesprávné údrzby výrobku. · nepravidelného cistní výrobk zejména v pípad, kdy je závada zpsobena zbytky potravin, vlas, domovního prachu nebo jiných necistot. · vystavení výrobku nepíznivému vnjsímu vlivu, zejména vniknutím cizích pedmt nebo tekutin (vcetn elektrolytu z baterií) dovnit. · mechanického poskození výrobku zpsobeného nesprávným pouzíváním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zbozí pi uplatování vady ze strany spotebitele bude zasíláno postou nebo pepravní sluzbou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro pepravu tak, aby se zabránilo poskození výrobku pepravou. Aktuální seznam servisních stedisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Pípadné dalsí dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veskeré nálezitosti uvedené v tomto zárucním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území Ceské Republiky. Typ výrobku: HS 630 Datum prodeje: Výrobní císlo: Razítko a podpis prodávajícího: SK ZÁRUcNý LIST ZÁRUcNé PODMIENKy Na výrobok uvedený v tomto zárucnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsa styri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteovi. Záruka sa vzahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu zárucnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou pouzitých materiálov. Výrobok je mozné reklamova u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predlozi: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zretene uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteovi pripadne tento riadne vyplnený zárucný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok pouzívaný poda návodu na obsluhu a pripojený na správne sieové napätie. Spotrebite stráca nárok na zárucnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: · zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. · nesprávnej alebo neodbornej montáze výrobku. · poskodenia prístroja vplyvom zivelnej pohromy. · pouzívania výrobku pre úcely pre ktoré nie je urcený. · pouzívania výrobku na profesionálne ci iné zárobkové cinnosti. · pouzívania výrobku s iným nez doporuceným príslusenstvom. · nesprávnej údrzby výrobku. · nepravidelného cistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyskami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných necistôt. · vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajsiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. · mechanického poskodenia výrobku spôsobeného nesprávnym pouzívaním výrobku alebo jeho pádom. Pokia výrobok pri uplatovaní poruchy zo strany spotrebitea bude zasielaný postou alebo prepravnou sluzbou, musí by zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poskodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné alsie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Vsetky nálezitosti uvedené v tomto zárucnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: HS 630 Dátum predaja: Výrobné císlo: Peciatka a podpis predajca: PL KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod mark HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesice od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywaj si na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakladzie Serwisowym. 4) Gwarancj objte s wady produktu spowodowane wadliwymi czciami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowizuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakladu Serwisowego urzdzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantujcym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypelnion kart gwarancyjn i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zaklad Serwisowy moe odmówi naprawy gwarancyjnej jeli Karta Gwarancyjna nosi bdzie widoczne lady przeróbek, jeeli numery produktów oka si inne ni wpisane w karcie gwarancyjnej a take jeli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie róni si z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji bd usunite przez Autoryzowany Zaklad Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjcia produktu do naprawy przez zaklad serwisowy, termin ten moe by przedluony do 21 dni roboczych w przypadku koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancj nie s objte: · wadliwe dzialanie lub uszkodzenie spowodowane niewlaciwym uytkowaniem (np. znaczce zabrudzenie urzdzenia, zarówno wewntrz jak i na zewntrz, zalanie plynami itp.) lub uytkowanie niezgodne z instrukcj obslugi i przepisami bezpieczestwa · zuycie towaru przekraczajce zakres zwyklego uywania przez indywidualnego odbiorc kocowego (zwlaszcza jeeli byl wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynnoci zarobkowej) · uszkodzenia spowodowane czynnikami zewntrznymi (w tym: wyladowaniami atmosferycznymi, przepiciami sieci elektrycznej, rodkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i dzialaniem osób trzecich · uszkodzenia powstale w wyniku podlczenia urzdzenia do niewlaciwej instalacji wspólpracujcej z produktem · uszkodzenia powstale w wyniku zalania wod, uycia nieodpowiednich baterii (np. ladowanych powtórnie baterii nie bdcych akumulatorami) · produkty nie posiadajce wypelnionej przez Sprzedawc Karty Gwarancyjnej · produkty z naruszon plomb gwarancyjn lub wyranymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie bdce Autoryzowanym Zakladem Serwisowym lub nie dzialajce w jego imieniu i nie bdce przez niego upowanionymi) · kable przylczeniowe, piloty zdalnego sterowania, sluchawki, baterie · uszkodzenia powstale wskutek niewlaciwej konserwacji urzdzenia · uszkodzenia powstale w wyniku zdarze losowych (np. powód, poar, klski ywiolowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okolicznoci) · czynnoci zwizane ze zwykl eksploatacj urzdzenia (np. wymiana baterii) · zapisane na urzdzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególnoci Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania noników danych zawartych w urzdzeniu, co moe skutkowa utrat danych na nich zapisanych) · uszkodzenia (powodujce np. brak odpowiedzi urzdzenia lub jego nie wlczanie si) powstale wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeeli Autoryzowany Zaklad Serwisowy stwierdzi, i przyczyn awarii urzdzenia s przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi adnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz calkowite koszty transportu urzdzenia pokrywa nabywca. PL 10) W wypadku wystpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zaklad Serwisowy wyceni napraw urzdzenia i na yczenie klienta moe dokona naprawy odplatnej. Uszkodzenia urzdzenia powstale w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powoduj utrat gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich czci, które zostaly w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, staj si wlasnoci Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urzdzenia jest niemoliwa lub spowodowalaby przekroczenie terminów okrelonych w pkt. 7 a take kiedy naprawa wizalaby si z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspólmiernych do wartoci urzdzenia Gwarant moe wymieni Klientowi urzdzenie na nowe o takich samych lub wyszych parametrach. W razie niedostarczenia urzdzenia w komplecie Gwarant moe wymieni jedynie zwrócone czci urzdzenia lub dokona zwrotu zaplaconej ceny jednak wówczas jest upowaniony do odjcia kosztu czci zuytych lub nie dostarczonych przez uytkownika (np. baterii, sluchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urzdzeniem. 13) Okres gwarancji przedlua si o czas przebywania urzdzenia w Autoryzowanym Zakladzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje si jej duplikatu. 15) Producent moe uchyli si od dotrzymania terminowoci uslugi gwarancyjnej gdy zaistniej zaklócenia w dzialalnoci firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznociami (tj. niepokoje spoleczne, klski ywiolowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikajcych z niezgodnoci towaru z umow sprzeday. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami maj zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposaenia nie jest automatycznie powodem dla bezplatnej wymiany kompletnego urzdzenia. Jeeli reklamujesz sluchawki, pilota, kable przylczeniowe lub inne akcesoria NIE PRZySyLAJ calego urzdzenia. Skontaktuj si ze sprzedawc lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez koniecznoci przesylania calego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: HS 630 Piecz i podpis sprzedawcy: Data sprzeday: Numer serii: 1. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: 2. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: 3. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: 4. Data Przyjcia/Nr Naprawy/ Piecz i Podpis Serwisanta: Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés: