User Manual for MUSTOOL models including: 16 Lines Laser Level 4D Green Beam Line, 16 Lines, Laser Level 4D Green Beam Line, 4D Green Beam Line, Beam Line
MUSTOOL 16 Lines 4D 360 Laser Level Self Leveling Line Holder Tool Bracket Single/Double Batteries Optional – Vancouver Computer
GOCHIFIX Laser Level 360 Self-Leveling Green Light Laser Level Tool Wall Mount Base Bracket 100ft lazer nivel Laser Rechargeable Battery Receiver for Outdoor use,4D 4x360
File Info : application/pdf, 1 Pages, 2.15MB
DocumentDocumentUser Manual Laser Level Contents English Deutsch Italiano Français Español 01-04 05-08 09-12 13-16 17-20 English Zunächst einmal vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Laserlevels entschieden haben. Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen und Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden. 1. Features and functions 3D laser level can output 3 circle of beam lasers from 3 windows. 4D laser level can output 4 circle of beam lasers from 4 windows. This machine can be used for floor, wall, and any other places you need. It is the most functional laser level you can ever imagine. Features: 3* 360 ° beam lasers /4* 360 ° beam lasers Form 6 cross laser lines (12 lines) or 10 cross laser lines(16 lines) ·Can be used for floor leveling and wall leveling, with minimum distance to wall at 7mm Slope mode 3° of self-leveling, alarm function beyond 3 degrees ·Well-designed accessories and brackets expand the use of the instrument 2. User safety The laser output marker is located at the output hole Do not stare into beam Do not open instrument housing. Repairs should be carried out by authorized workshops only. This instrument meets the laser radiation safety level standard 3. Instrument features Host feature Operation panel Laser beam output window Laser beam output window 4. Operating guide I. Using of the charger The rechargeable battery can be charged by inserting the charger into the charging jack. The indicator light is red during charging, and it changes from red to green when the battery is fully charged, note: a)The battery cannot be used until the automatic shutdown. If the instrument is flashed, the lithium batteiy will be replaced immediately and charged. The battery has undervoltage protection. II. Placement of the instrument a)Can be placed directly on the platform (if the laser line flashes with an alarm means that the instrument has exceeded the self-leveling range, the instrument should be adjusted). b)Attach to the wall through the wall bracket c)Adjust the height of the horizontal lines through the lifting platform III. Operation panel Power on/off Tight lock on, instrument turn on. Tight lock off, instrument shutdown Application demonstration: Press A on the remote control to open the horizontal line, press once to open the horizontal line, and press the light horizontal line twice to close the horizontal line. Press the B button on the remote control to turn on the vertical line, press once to- open one, press again to open another one, and press again to close the vertical line. 5. Self-Test calibration 1. Horizontal accuracy self-test (1) Find a flat wall, set a platform at a distance of 5 meters from the wall, place the instrument on the platform, and adjust the instrument to make sure it is in a leveling state, and then rotate the V2 glass window face to the wall. (2) After the instrument is leveled, mark A at the intersection of the horizontal line and the vertical line, mark a perpendicular line (3) Turn the instrument 90 degrees in turn. After the instrument is leveled, align the cross point with the vertical line and mark it as point B, C, D. (4) Measure the biggest distance (h) between the two points of the four points A, B, C, if h>3mm, the accuracy of the instrument is out of tolerance and needs to be repaired. 6. Specifications Technical parameters Laser diode Precision Minimum distance to wall Operating temperature Working range (radius) Automatic leveling angle Slash function Power supply (lithium battery) operating hours size Green beam 520nm ± 1 mm/5m 7mm -10~40 10m ±3° Yes 3000(mAh) 4h 130x80x120mm(3D) 130x80x130mm(4D) Blue beam 515nm ± 1 mm/5m 7mm 10m ±3° Yes 3000(mAh) 4h 130x80x120mm(3D) 130x80x130mm(4D) 7. Maintenance 1).Do not disassemble the instrument by yourself. If you have any questions, please contact our marketing department. 2).Do not drop or knock the instrument to avoid affecting the accuracy and function of the instrument. 3).Excessive discharge will damage the battery, so the instrument should be charged once a month. 4).If you want to store the instrument for a long time, remove the battery from the instrument. 5).Please charge according to the specified time. Overcharging will shorten the battery life. 6).Use a soft cloth and a neutral detergent to clean the surface of the instrument. The leaned instrument should be thoroughly dry. 7).The instrument should be stored in a dry, dust-free place. - 01 - - 02 - - 03 - - 04 - Deutsch Zunächst einmal vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Laserlevels entschieden haben. Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen und Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden. 1. Sicherheitsvorkehrungen Verwenden Sie dieses Produkt nicht, bevor Sie die Sicherheitsvorkehrungen und Bedienungsanleitungen sorgfältig durchgelesen haben. Nichtbeachtung dieser Bedingungen und Bedienungsanleitung kann zu Laserstrahlung, Stromschlag oder Personenschäden führen. Versuchen Sie nicht, die Leistung des Lasers in irgendeiner Weise zu ändern, was zu Laserexposition und Gefahr führt. Schauen Sie nicht direkt auf den Laser. Verwenden Sie keine Laser, um andere zu bestrahlen. Der direkte Blick auf den Laser mit optischen Geräten kann Gefahr verursachen. Bewahren Sie das Gerät ordnungsgemäß auf, um zu verhindern, dass irrelevantes Personal es benutzt. Bestrahlen Sie den Laserstrahl nicht auf Objekte mit stark reflektierender Oberfläche. Stellen Sie es nicht dort auf, wo Kinder es erreichen können. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in brennbarer, explosiver oder korrosiver Umgebung. Reparieren Sie dieses Gerät nicht ohne Genehmigung. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Achten Sie bitte darauf, Kollisionen, Stürzen und Schlagen des Gerätes zu vermeiden, die im Falle von Schäden zu falschen Markierungsergebnissen führen können. Entsorgen Sie dieses Produkt und die Batterie nicht zusammen mit dem Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die entsorgten Geräte gemäß den Gesetzen und Vorschriften Ihres Standorts. 2. Aussehens- und Tastatureinführung 1. Horizontales Laserfenster des Erddrahts 3 2. Horizontales Laserfenster 3. Tastatur 4. Gehäuse 5. Vertikales Laserfenster 2 5 1 4 - 05 - 3. Produktübersicht Diagramm 8 x Linien-Diagramm: c d 4 x 360°-horizontale Linien 4 x 360°-vertikale Linien 12 x Linien-Diagramm: 4 x 360°-horizontale Linien 4 x 360°-vertikale Linien 4 x 360°-vertikale Linien 16 x Linien-Diagramm: b 4 x 360°-horizontale Linien 4 x 360°-vertikale Linien 4 x 360°-vertikale Linien 4 x 360°-horizontale Linien a Stromversorgung Das Gerät verfügt über eine eingebaute Lithium-Ionen-Lithium-Batterie mit hoher Kapazität, die normalerweise für sechs Stunden verwendet werden kann. Wenn die Batterie nicht ausreicht, laden Sie ihn bitte rechtzeitig auf. Für den Ladetyp ist es notwendig, das mit dieser Maschine ausgestattete Ladegerät zu verwenden. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte, um eine Verringerung der Batterienlaufzeit oder Personenschäden zu vermeiden. Bedienung 1. Platzierung: Wenn Sie dieses Gerät verwenden, zuerst das Gerät auf einer grundsätzlich horizontalen Ebene platzieren, und der eingeschlossene Winkel zwischen dieser Ebene und der horizontalen Ebene ist weniger als 3 Grad. Wenn die Baustelle keine geeignete Ebene finden kann, kann sie durch Einbau des Sockels und Verwendung der drei Ankerschrauben des Sockels eingestellt werden. Wenn es ungleichmäßig platziert ist, sendet das Gerät eine Tropfgeräuschererinnerung, begleitet von einem Laserblitz. 2. Starten und schließen: Drücken Sie den Entriegelungsschalter in die Ein- Position, das Schwingenschloss entriegelt sich automatisch, und der Stromversorgung wird angeschlossen. Drei oder vier Laserfenster senden Laser auf einmal zum Selbsttest aus. Nach der Erkennung werden die beiden vertikalen Laser ausgeschaltet und ein oder zwei horizontale Laser bleiben normal eingeschaltet. Drücken Sie nach Gebrauch den Entriegelungsschalter in die Aus-Position, die Stromversorgung wird unterbrochen und das Pendel ist in einem geschützten Zustand verriegelt. 3. Tasten: Dieses Gerät hat drei Tasten. Die V-Taste ist die sequentielle Schalttaste von einer oder zwei horizontalen Ebenen, die die untere Wasserebene, die obere horizontale Ebene öffnet, alle schließt und sich wiederum zykliert. 4. Die H-Taste ist die sequentielle Schalttaste der beiden vertikalen Ebenen, die die linke Ebene öffnet, die vordere Ebene schließt und wiederum zykliert. Wenn es schwierig ist, Licht zu erkennen, tragen Sie bitte grüne Filtergläser. - 06 - Funktionsbeschreibung Dieses Gerät kann das konische Spiegeldivergenzprinzip des Laserstrahls verwenden, um drei zueinander senkrechte Ebenen auszutasten. Wenn diese drei Ebenen ein Objekt berühren, bilden sie Identifikationslinien auf der Oberfläche des Objekts. Alle Identifikationslinien, die durch denselben Laserstrahl gebildet werden, befinden sich auf derselben Ebene. Geben Sie Bezugsdaten für Familie, Engineering und andere Operationen an. · Genauigkeit: ± 1.5mm/7m · 3D drei zueinander senkrechte Ebenen; 4 4D-zueinander senkrechte Ebenen · Importierte OSRAM blaue Laserröhre. Das Licht ist hell und weich. · Asphärischer optischer Glaskollimator; Aluminium Magnesiumlegierung Kegelspiegel. · Das Pendel der Zinklegierung ist genauer und stabiler. ·Das ringförmige Multi-Magnetfeld ist gleichmäßig verteilt, und die magnetische Dämpfung wird schnell abgeflacht. · Lithium-Ionen-Lithium-Batterie der hohen Kapazität, Dauergebrauch >6 Stunden. · Der ringförmige konische Befestigungsrahmen stellt sicher, dass er stabiler und zuverlässiger ist, wenn er nicht verwendet wird und nicht leicht verletzt werden kann. · Das Aussehen ist industrialisiertes Design, stabil und voller Spannung. · Fenstertechnik aus Kunststoff + Glasfenster, hohe Festigkeit und hohe Transparenz. 4. Produktparameter Parameter Messgenauigkeit Modell ZTW5208C/ZTW5212C/ZTW5216C/ZTW5208D ZTW5212D/ZTW5216D/ZTW5208E/ZTW5212E/ZTW5216E ±1.5mm/7M Laserwellenlänge 520nm Staub- und wasserdicht IP54 Den Laser automatisch ausschalten Normalerweise geöffnet Außenmodus Tastenlebensdauer -10~40 100.000 Mal Batterietyp Lithium-Ionen-Lithium-Batterie mit hoher Kapazität Betriebstemperatur -10~40 Lagertemperatur -20~50 - 07 - 5.Sonstiges Wartung Bitte lagern Sie das Gerät an einem trockenen, belüfteten, temperaturbeständigen und staubfreien Ort. ·Wischen Sie den Oberflächenstaub mit einem feuchten, weichen Tuch ab, um die Lichtdurchlässigkeit zu gewährleisten. ·Bitte vermeiden Sie heftige Vibrationen, Kollisionen und Stürze des Gerätes. ·Bitte ziehen Sie den Verriegelungsschalter nach Gebrauch fest. · Verwenden Sie nicht in Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten. ·Wischen Sie die Oberfläche optischer Komponenten auf die gleiche Weise ab wie Brillen und Kameraobjektive. ·Entnehmen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung und lassen den Sperrschalter regelmäßig für eine halbe Stunde los, um ein feinfühliges Schwingen des Lagers zu gewährleisten. ·Überprüfen Sie regelmäßig die Leistung der Batterie. Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, laden und entladen Sie es bitte regelmäßig, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern - 08 - Italiano Innanzitutto grazie per aver scelto di acquistare il livello di laser. Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, si prega di leggere attentamente le precauzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso. 1. Precauzioni di sicurezza Si prega di non utilizzare questo prodotto prima di aver studiato attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale di uso. Il mancato rispetto di questi termini ed istruzioni per l'uso può comportare il rischio di radiazioni laser, scosse elettriche o lesioni personali. Non tentare di modificare in alcun modo le prestazioni del laser, che potrebbero causare pericolo a causa dell'esposizione al laser. Non guardare direttamente il laser, e non utilizzare il laser per irradiare altri. Guardare direttamente il laser con il dispositivo ottiche può essere pericoloso. Si prega di conservare lo strumento in modo appropriato, in modo da non essere utilizzato da persone non imparentate. Non irradiare il raggio laser sugli oggetti altamente riflettenti. Non posizionarlo dove i bambini possono raggiungerlo. Non utilizzare lo strumento in ambienti infiammabili, esplosivi o corrosivi Non riparare lo strumento senza autorizzazione. Se lo strumento è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore locale. Si prega di fare attenzione a evitare di urtare, far cadere e colpire lo strumento. Se lo strumento è danneggiato, potrebbe causare i risultati di marcatura errati. Questo prodotto e la batteria non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si prega di smaltire gli strumenti di scarto in conformità con le leggi ei regolamenti locali. 2. Aspetto & introduzione del pulsante 2 1. Finestra laser a livello del suolo 2. Finestra laser orizzontale 3. Tastiera 3 4. Cassa di strumento 5. Finestra laser verticale 5 1 4 - 09 - 3. Panoramica del prodotto Schematico Schematico a 8 linee: quattro linee orizzontali a 360° Quattro linee verticali a 360° c d Schematico a 12 linee: quattro linee orizzontali a 360° Quattro linee verticali a 360° b Quattro linee verticali a 360° Schematico a 16 linee: quattro linee orizzontali a 360° Quattro linee verticali a 360° Quattro linee verticali a 360° a Quattro linee orizzontali a 360° Potenza Lo strumento ha la batteria agli ioni di litio incorporata ad alta capacità, che può essere utilizzata normalmente per 6 ore. Quando la batteria è scaricata, si prega di ricaricarla in tempo. Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie fornito con questa macchina durante la ricarica. Si prega di non utilizzare altre caricabatterie per evitare la riduzione della durata della batteria o lesioni personali. Operazione I. Posizionamento: quando si utilizza questo strumento, posizionare prima lo strumento sul piano sostanzialmente orizzontale e l'angolo tra questo piano e il piano orizzontale è inferiore a 3 gradi. Se non è possibile trovare il piano adatto in cantiere, è possibile regolarlo installando la base e utilizzando le tre viti di ancoraggio della base. Se non è posizionato in piano, lo strumento emetterà il segnale acustico, accompagnato dal lampo laser. II. Avvio/arresto: spingere l'interruttore di sblocco in posizione ON, il pendolo di blocco si sbloccherà automaticamente e si accenderà l'alimentazione, le finestre a 3/4 laser emetteranno laser contemporaneamente per il controllo automatico. Dopo il rilevamento, i due laser verticali vengono spenti e uno o due laser orizzontali vengono mantenuti accesi. Dopo l'uso, spingere l'interruttore di sblocco in posizione OFF, l'alimentazione viene interrotta e il pendolo di blocco è nello stato protetto. III. Pulsanti: lo strumento ha tre pulsanti. Il pulsante V è quello di commutazione sequenziale per uno o due piani orizzontali, che accende il piano orizzontale inferiore, il piano orizzontale superiore, chiude tutto e cicla a turno. Il pulsante H è quello di commutazione sequenziale per due piani verticali, che si accende il piano sinistro, il piano anteriore, chiude tutto e cicla a turno. Si prega di indossare occhiali con filtro verdi quando è difficile discernere la luce. - 10 - Descrizione della funzione Lo strumento può utilizzare il principio di divergenza dello specchio conico del raggio laser per spazzare fuori tre piani reciprocamente perpendicolari. Se questi tre piani toccano qualsiasi oggetto, si formerà la linea di marcatura sulla superficie dell'oggetto. Tutte le linee di marcatura formate dallo stesso raggio laser sono sullo stesso piano. Fornire i piani di riferimento per operazioni domestiche, ingegneristiche e di altro tipo. ·Precisione: ±1,5 mm/7 m. · 3D tre piani reciprocamente perpendicolari, 4D quattro piani reciprocamente perpendicolari ·Tubo laser blu OSRAM importato. La luce è brillante e morbida. ·Lente di collimazione asferica in vetro ottico, lente conica in lega di alluminio-magnesio. · Pendolo in lega di zinco, più preciso e stabile. · Il campo multimagnetico anulare è distribuito uniformemente e lo smorzamento magnetico è rapidamente stabilizzato. · Batteria agli ioni di litio ad alta capacità, uso continuo > 6 ore. ·Il telaio di fissaggio conico a forma di anello garantisce la maggiore stabilità ed affidabilità quando non viene utilizzato e non è facile subire danni. ·Design industrializzato dell'aspetto, pieno di tensione nella stabilità. · Finestra in tecnopolimero + finestra in vetro, ad alta resistenza e ad alta trasparenza. 4. Parametri del prodotto Parametri Modello ZTW5208C/ZTW5212C/ZTW5216C/ZTW5208D ZTW5212D/ZTW5216D/ZTW5208E/ZTW5212E/ZTW5216E Accuratezza di misurazione ±1.5mm/7M Lunghezza d'onda laser 520nm Antipolvere & impermeabile IP54 Spegnimento automatico laser Aperto normale Modalità OUT all'aperto Durata di pulsante -10~40 100.000 volte Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio ad alta capacità Temperatura di funzionamento -10~40 Temperatura di conservazione -20~50 - 11 - 5. Altri Manutenzione Si prega di conservare la macchina nel luogo asciutto, ventilato, a temperatura costante e privo di polvere. · Pulire la polvere superficiale con il panno morbido umido per garantire la trasmissione della luce. · Si prega di evitare che la macchina subisca forti vibrazioni, collisioni e cadute. · Si prega di fare attenzione a bloccare l'interruttore di blocco dopo l'uso. · Non entrare in contatto con liquidi corrosivi. · Pulire la superficie delle parti ottiche allo stesso modo degli occhiali e degli obiettivi della fotocamera. · In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere il pacco di batteria e rilasciare regolarmente l'interruttore di blocco per mezz'ora per garantire che il cuscinetto oscilli sensibilmente. · Controllare regolarmente la potenza del pacco di batteria. Se il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo, si prega di ricaricarlo e scaricarlo regolarmente per prolungare la durata della batteria - 12 - Français Tout d'abord, merci d'avoir choisi d'acheter un niveau laser. Lisez attentivement les instructions de sécurité et les instructions avant d'utiliser ce produit pour la première fois. 1. A noter : N'utilisez pas ce produit tant que vous n'avez pas étudié attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Le non-respect de ces conditions et instructions d'utilisation peut entraîner un risque de rayonnement laser, de choc électrique ou de blessures corporelles. N'essayez pas de modifier les performances du laser d'une manière qui pourrait entraîner une exposition dangereuse au laser. Ne regardez pas directement le laser ; n'utilisez pas le laser pour éclairer les autres. Utiliser un équipement optique pour regarder directement le laser peut être dangereux. Veuillez prendre soin de l'instrument afin qu'il ne soit pas utilisé par des personnes non apparentées. Ne pas briller le faisceau laser sur des objets ayant des surfaces hautement réfléchissantes. Ne pas placer dans un endroit accessible aux enfants. N'utilisez pas l'instrument dans un environnement inflammable, explosif ou corrosif Ne réparez pas l'instrument sans autorisation. Si l'instrument est endommagé, contactez votre revendeur local. Veillez à éviter les collisions, les chutes, les chocs sur l'instrument, en cas d'endommagement de l'instrument, cela peut entraîner des résultats de marquage incorrects. Ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. Éliminez les instruments mis au rebut conformément à vos lois et réglementations locales. 2. Présentation de l'apparence et du bouton 3 1. Fenêtre laser horizontale du fil de terre 2. fenêtre laser horizontale 3. Clavier 4. Boîtier d'instrument 5. Fenêtre laser verticale 2 5 1 4 - 13 - 3. Présentation du produit (en anglais) Schéma de principe Schéma à 8 lignes : quatre lignes horizontales à 360 ° quatre ligne verticale à 360 ° c d Schéma à 12 lignes : quatre lignes horizontales à 360 ° quatre ligne verticale à 360 ° quatre ligne verticale à 360 ° b Schéma à 16 lignes : quatre lignes horizontales à 360 ° quatre ligne verticale à 360 ° quatre ligne verticale à 360 ° quatre lignes horizontales à 360 ° a Alimentation électrique L'instrument est doté d'une batterie au lithium-ion de grande capacité, qui est normalement utilisée pendant 6 heures. Lorsque la batterie est faible, veuillez la recharger à temps. Utilisez toujours le chargeur fourni avec la machine. N'utilisez pas d'autres chargeurs pour réduire la durée de vie de la batterie ou causer des blessures. Opération I. Placement : Lorsque vous utilisez cet instrument, placez d'abord l'instrument sur le plan horizontal de base, et l'angle entre ce plan et le plan horizontal est inférieur à 3 degrés. Si un plan approprié ne peut pas être trouvé sur le chantier, il peut être ajusté en montant la base à l'aide des trois vis de fondation de la base. Si le placement est irrégulier, l'instrument émettra un rappel de goutte-à-goutte avec un flash laser. II. Démarrer/fermer : pousser l'interrupteur de déverrouillage en position ON, le verrouillage du pendule est automatiquement déverrouillé et l'alimentation est activée ; les fenêtres laser 3/4 émettent un laser pour l'auto-test. Une fois l'essai terminé, deux lasers verticaux sont éteints et un ou deux lasers horizontaux restent allumés. Après utilisation, poussez l'interrupteur de déverrouillage sur la position OFF, coupez l'alimentation et le verrouillage du pendule est à l'état protégé. III. Touches : L'instrument comporte trois touches. La touche V est un bouton de commutation séquentielle pour un ou deux plans horizontaux, qui tourne sur le plan horizontal inférieur, le plan horizontal supérieur, tout éteint, et les cycles séquentiels. La touche H est un bouton de commutation pour deux plans verticaux, qui tourne sur le plan gauche, le plan avant et tous les plans, et les cycles en séquence. Portez des lunettes filtrantes vertes lorsque la lumière n'est pas facilement reconnaissable. - 14 - Description fonctionnelle L'instrument peut émettre trois plans mutuellement perpendiculaires en utilisant le principe de divergence de miroir conique du faisceau laser. Ces trois plans forment une ligne de marquage à la surface de tout objet qu'ils rencontrent. Toutes les lignes de marquage formées par le même faisceau laser sont sur le même plan. Fournir une référence de référence pour la maison, l'ingénierie et d'autres opérations. · Précision : ± 1,5 mm/7 m. · 3D trois plans mutuellement perpendiculaires ; 4D quatre plans mutuellement perpendiculaires · Importation de tubes laser Blu-ray Osram La lumière est lumineuse et douce. · Miroir collimateur optique asphérique en verre ; miroir conique en alliage d'aluminium. · Pendule en alliage de zinc pour plus de précision et de stabilité. · Le champ multi-magnétique en forme d'anneau est uniformément réparti, et l'amortissement magnétique est rapidement stable. · Batterie lithium-ion de grande capacité, utilisation continue > 6 heures. · Support de fixation conique pour assurer plus de stabilité et de fiabilité lorsqu'il n'est pas utilisé et moins susceptible de se blesser. · Apparence design industriel, plein de tension dans la stabilité. · Fenêtre ingénierie plastique + fenêtre en verre, haute intensité, haute transparence. 4. Paramètres du produit Paramètres Précision de mesure Modèle ZTW5208C/ZTW5212C/ZTW5216C/ZTW5208D ZTW5212D/ZTW5216D/ZTW5208E/ZTW5212E/ZTW5216E ±1.5mm/7M Longueur d'onde laser 520nm Imperméable à la poussière et à l'eau IP54 Laser à fermeture automatique Normalement ouvert Mode extérieur OUT -10~40 QWERTY 100 000 fois Type de batterie Batterie lithium-ion de grande capacité Température d'utilisation -10~40 Température de stockage -20~50 - 15 - 5. Autres Maintenance Stocker la machine dans un endroit sec, ventilé, thermostatique et sans poussière. · Essuyez la surface avec un chiffon doux et humide pour assurer la transmission de la lumière. · Éviter les vibrations graves, les collisions et les chutes de la machine. · Veillez à verrouiller l'interrupteur de verrouillage après utilisation. · Ne pas entrer en contact avec des liquides corrosifs. · Essuyez la surface du composant optique en essuyant les lunettes et l'objectif de l'appareil photo. · Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie et relâchez régulièrement le commutateur de verrouillage pendant une demi-heure pour vous assurer que le roulement oscille de manière sensible. · Vérifiez régulièrement l'alimentation de la batterie, et si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le périodiquement et déchargez-le pour prolonger la durée de vie de la batterie. - 16 - Español Ante todo le agradecemos a usted por comprar el nivel láser. Previamente al uso por primera vez de este producto, por favor primero lea detenidamente las precauciones de seguridad y las instrucciones de uso. 1. Precauciones de seguridad Antes de aprender concienzudamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones de uso, por favor no utilice este producto. El incumplimiento de tales artículos y la guía de operación provoca posiblemente los riesgos tales como irradiación de láser, impacto eléctrico o daños personales. No intente cambiar el desempeño del dispositivo láser de forma alguna, y en caso contrario, se origina el riesgo derivado de la exposición al láser. No vea directamente el láser; no irradie con láser a otra persona. La mirada directa al láser por un dispositivo óptico es posiblemente peligrosa. Por favor conserve adecuadamente el instrumento, para evitar el uso por personas ajenas. No proyecte el haz de láser sobre un objeto con superficie de alta reflexión. No coloque el instrumento en un lugar accesible para los niños. No utilice este instrumento en un entorno inflamable, explosivo o corrosivo No repare este instrumento sin permiso. Si el instrumento está dañado, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. Por favor tenga cuidado para evitar la colisión, caída y golpe del instrumento; si el instrumento está dañado, se genera posiblemente un resultado erróneo de marcado de línea. Este producto y su batería no pueden ser dispuestos junto con las basuras domésticas. Por favor disponga un instrumento desechado según las leyes y reglamentos locales. 2. Presentación de aspecto y teclas 1. 1.Ventana de láser horizontal de tierra 2. Ventana de láser horizontal 3. Panel de teclas 3 4. Carcasa de instrumento 5. Ventana de láser vertical 2 5 1 4 - 17 - 3. Descripción general del producto Diagrama esquemático c d Esquema de 8 líneas: cautro líneas horizontales de 360° Cuatro líneas verticales de 360° Esquema de 8 líneas: cautro líneas horizontales de 360° Cuatro líneas verticales de 360° b Cuatro líneas verticales de 360° Esquema de 8 líneas: cautro líneas horizontales de 360° Cuatro líneas verticales de 360° Cuatro líneas verticales de 360° a Cautro líneas horizontales de 360° Fuente de alimentación Este instrumento tiene incorporada una batería de iones de litio de alta capacidad que tiene una autonomía de 6 horas durante el uso normal. Cuando está baja la batería, por favor cárguele de energía oportunamente. Es obligatorio utilizar el cargador provisto para esta máquina. Por favor no utilice otro cargador para evitar la reducción de la vida útil de la batería o los daños personales. Operaciones I. Colocación: para utilizar este instrumento, primero colóquelo en una superficie plana básicamente horizontal que forme un ángulo de separación inferior a 3 grados con respecto a la superficie horizontal. Si es imposible encontrar una superficie plana adecuada en el lugar de construcción, se puede montar un pedestal y hacer ajuste por medio de los tres tornillos de anclaje del pedestal. En caso de no estar nivelado el instrumento, puede emitir el pitido de advertencia en compañía del destello de láser. II. Habilitación/deshabilitación: al empujar el interruptor de desbloqueo hasta la posición ON, la cerradura de péndulo se desbloquea automáticamente y la fuente de alimentación se conecta; las 3/4 ventanas de láser proyectan láser para la auto-detección. Al término de la detección, los dos láseres verticales se deshabilitan, y uno o dos láseres horizontales se mantienen habilitados. Al completar el uso, empuje el interruptor de desbloqueo hasta la posición OFF, la fuente de alimentación se desconecta y la cerradura de péndulo entra en el estado de protección. III. Teclas: este instrumento cuenta con tres teclas. La tecla V es para habilitar por orden una o dos superficies planas horizontales, y las funciones realizadas por orden son habilitar la superficie horizontal inferior, habilitar la superior, deshabilitar todas, iniciar ciclo secuencial. La tecla H sirve para habilitar por orden las dos superficies planas verticales, y las funciones realizadas por orden son habilitar la superficie plana izquierda, habilitar la frontal, deshabilitar todas, iniciar ciclo secuencial. En caso de dificultad en la identificación de luz, por favor póngase unas gafas filtrantes verdes. - 18 - Instrucciones funcionales Este instrumento puede utilizar el principio de divergencia de haz láser por el espejo cónico para formar tres superficies planas perpendiculares entre sí. Si tales tres superficies planas tienen contacto con cualquier objeto, se forman líneas de identificación en su superficie. Todas las líneas de identificación formadas por el mismo haz de láser se encuentran en la misma superficie plana. Se proporcionan planos de referencia para las operaciones tanto domésticas como de proyecto. ·Precision: ±1,5mm/7m ·3D tres superficies planas perpendiculares entre sí; 4D cuatro superficies planas perpendiculares entre sí ·Tubo de láser de luz azul OSRAM de importación. La luz es brillante y suave. ·Colimador de vidrio óptico asférico; espejo cónico de aleación de aluminio-magnesio ·Péndulo de aleación de zinc, más exacto y estable. ·Distribución uniforme de múltiples campos magnéticos toroidales, nivelación rápida por amortiguación magnética. ·Batería de iones de litio de alta capacidad, de autonomía >6 horas. ·Soporte de fijación de conocidad circular, que garantiza una mejor estabilidad y fiabilidad cuando no está en uso, reduciéndose la posibilidad de daño. ·Diseño industrial de aspecto, estabilidad rellena de tensión. ·Plástico de ingeniería de ventana + ventana de vidrio, de alta resistencia y alta transparencia. 4. Parámetros de producto Parámetros Precisión de medición Modelo ZTW5208C/ZTW5212C/ZTW5216C/ZTW5208D ZTW5212D/ZTW5216D/ZTW5208E/ZTW5212E/ZTW5216E ±1.5mm/7M Longitud de onda de láser 520nm A prueba de polvo y agua Apagado automático de láser IP54 Normalmente habilitado Modo OUT de exterior Vida útil de teclas -10~40 100 mil veces Tipo de batería Batería de iones de litio de alta capacidad Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento -10~40 -20~50 - 19 - 5. Misceláneos Mantenimiento Por favor selle la máquina y colóquela en un lugar seco, ventilado, de temperatura constante y libre de polvo. ·Se puede limpiar los polvos superficiales con un paño blando húmedo, para garantizar la transmisión de luz. ·Por favor evite que la máquina sufra vibración fuerte, colisión o caída. ·Al terminar el uso, por favor recuerde bloquear el interruptor de bloqueo. ·No deje que el instrumento entre en contacto con líquido corrosivo. ·Limpie la superficie de los componentes ópticos de la misma forma adaptable a las gafas y lentes de cámara. ·Si el instrumento no se utiliza durante largo tiempo, retire el paquete de batería, y mantenga liberado el interruptor de bloqueo durante media hora de manera periódica, a fin de garantizar la oscilación flexible del cojinete. ·Inspeccione periódicamente la cantidad eléctrica del paquete de batería, y si el producto no se utiliza prolongadamente, por favor realice periódicamente una carga y descarga de energía de modo de extender la vida útil de la batería - 20 -Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 17.0