Instruction Manual for SHARP models including: UA-KIN52E, UA-KIN42E, UA-KIN52E Smart Air Purifier with Humidifying Function, UA-KIN52E, Smart Air Purifier with Humidifying Function, Air Purifier with Humidifying Function, Purifier with Humidifying Function, Humidifying Function, Function

SDA MAN 0315

COMPEAK

Manuals    

Smart Air Purifier with Humidifying Function | UA-KIN42E-H - Sharp Europe

Operation Manual


File Info : application/pdf, 244 Pages, 9.13MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

0eac52ee-1742-11ef-8043-beae6a74cbba
Operation Manual
UA-KIN52E, UA-KIN42E
SMART AIR PURIFIER with Humidifying Function BG CS DA HU RO SK SV UA


 ,     Sharp.          .        .

    ................................................................ 1    .............................................................................................. 5    ................................................................................... 6    ......................................................................... 9  ............................................................................................................ 10    .................................................................... 14   .............................................................................. 18    ................................................................... 24  ........................................................................................................... 27 ......................................................................................................................... 29
       
        .       ,    HEPA ,          . HEPA     99,97%       0,3 ,    ,        .     .
 ,           ,   .    ,    ,        ,      -  -   .      ,     .
          ,         .            (                 ).    ,     . (. . 20)
 ·           .
          ,   ,     .         ,        .

   



    ,     .
              ,       ,      ,  :

1.         .
2.       ,      .   ,      ,    ,      .
3.          8  ,       ,    ,          ,                ,     .        .             .
4.    ,                .
5.         ,        ,   ,  ,   Sharp,      ,      .    -      ,    .
6.           .
7.       .  

       ,   . a.    
    220240 . b.            ,         . c.   ,       . d.         . ·    . ·    . ( 
   ) ·    . ·    . ·     . e.   ,    . f.      ,       . g.     . h.   ,      . ·     -
    . ·     .      ,     . ·           . ·         . ·           ,       .
8.            , ,   ,      .         ,     .          .

BG-1

9.        ,       .
10.             ,  ,       .
11.             .
12.      .
13.         .
14.             ,    .     ,       .        ,    .          .

-     -
 ,           ,             :
1.     .
2.      / .
3.       ,   ,     .
4.        /   .
  
1.         .     ,   , 

       .     ,     .   ,     ,            .
2.  ,         ,    .      .
3.    ,  ,              /   .
4.  ,     .            .
5.       ,          .         0 ºC  35 ºC.
6.     ,       . (    .).                  .
7.     ,       3   .            .    -   .      ,           .               ,   .
8.           (.    )   ,        .

BG-2



  
1.            . (. 9, 22)
2.     ,       .
3.       .
4. HEPA           .        ,        .
5.     ,     .                  .
  
1.          .
2.      .
3.           .        .   .
4.      ,      ,     ,       .
5.       ,       .
6.      ,      .
7.            .
8.      ,       .
9.           .
10.        .

11.     ( 40 ºC),     ,      .        .
12.     .           ,   .
13.    ,     .
  
1.       . (. 18 23)
2.       .
3.    ,       (. . 19 , 21).       .          , ,   ,             .      , ,  (  )   .  ,      ,     .
4.          ().
5.              ;  -  ,  -       .
6.       .     , . . 21.
7.      ,      .

BG-3

/    Wi-Fi


   
     ,                  ,      ,  , ,     .
1.  ,                  . (     , ,   ..,       )
2.  ,        ,            (    )     , ,    .
  
1.    ,       ,,  ".
2.  ,    .
3.         ,      .
4.             .            .
5.        ,      .
6.          .

  Wi-Fi
       
1.        ,  -: a.      ,  Bluetooth®      (2,4 GHz),   . * Bluetooth®   -
 ,   Bluetooth SIG, Inc.
b.    ,    . (.  )
c.       .
d.    ,   .
e.       .
2.                 . Wi-Fi        : a.  ,   ,    . b.    . c.      ,    .
3. Wi-Fi       1 - 13.        ,    .
    (  )
1.   Wi-Fi     ,      .
2.  ,      .
3.    ,    /  .   16  .

BG-4

  





       

Plasmacluster
Plasmacluster  ,   ,               .

"Plasmacluster"  "Device of a cluster of grapes"     Sharp Corporation. *      
  ,     1 3,       1,2    ,             .

    + 


       . 240 .
 
         .
HEPA 
HEPA   99,97%      0,3 .

HEPA   


    
             .

·         UA-KIN42E.

    
                . -  ,    20º,          ,      -.  Plasmacluster     ,              .

     
·         . ·         . ·        .

    
 QR ,         Sharp.

UA-KIN52E

UA-KIN42E

BG-5

  
  

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5


21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

 

      (  )     ,                 . (. . 15)
    
     .        .

   .

 

BG-6



1

 ()  /  / 

2  

3  ./.

4

 SHARP LIFE AIR,   ()

5

    ,   ()

  ./.   ,   () 6      ( 3 .) *3

7

      ()

8

   ,   ()

 Wi-Fi,   () 9 ,    
 .

10    () *1

    
11      ( 3 .)*3

12

      ()

13

      ()

    

     

 5     .

14





  ()



  ( )

     PM2.5 () 15      
      
.

   () 16       
    .

   () 17       
 .

    () *1 18 ,    
    Sharp.

19

   Plasmacluster  ()

  

 :     . 20  :     .
  ( ):     .

 *2

·        0 oC  50 oC.

-1 oC  -

51 oC  

· 

      25 % 

21

75 %.

24%  -

76%  

·    

  PM2.5 *4  PM2.5 1 g/m3 (    )  499 g/m3.

-  1 g/m3

500 g/m3  

*1:     10  18        .
*2:    . *3:    3   . *4:     2,5   -
.

BG-7


7

9 1
10

6

8

3

2 12 11 13

4

5





14 15

16

·   

22

   

 UA-KIN42E.

17
18 19

(     UA-KIN52E)
23

24

1

   / 

2

   ()

3  

4  (4 .)

5

   (  )

  * 6 (   
Plasmacluster )

7

    *

8   *

9

   

10   

11   

12  

13  

14   

15   

16 

17

   ()

18  (2 .)

  /

19

 ()  ,  



20  , 

21 HEPA 

22  

23  

24   

*  ""        Plasmacluster . (    -.)

20

21 22

BG-8

  

·       ,     ,    .
·  ,           ,      .

  

1. 
 .

 

     1.  .



2.    
.

HEPA   

(     UA-KIN52E)

   
  
2.    
.
  

3.     .
HEPA 

 '6--

4. 
     .

  



 ·       
    . ·      .

3.   
,     .
4. 
     .

BG-9


Wi-Fi 
  
·       ,     -.
 ,        2,4 GHz Wi-Fi .    ()     Wi-Fi (WPS)
·      WPA2 (AES).
 ,         (   2024 .):
· /  Android 8  - 
· iPhone, iPod touch, iPad  iOS 12  - 
    Wi-Fi ·  LAN: IEEE802.11b/g/n ·  : 2,4GHz  
  · ,,Wi-Fi®"      Wi-Fi Alliance®. · ,,Android"     Google Inc. · ,,iPhone", ,,iPod touch", ,,iPad"         Apple Inc. ·    ,  ,   ,     ,          .
 
 ·       -
  ,           .
1   
1.    ,,Sharp Life Air"   .
·      Apple Store  Google Play.
·  QR    5,      .

2.        .    .
i.  ,,      "  ,,  ".
ii.     . iii.      Sharp
(SHARP ID).
·   SHARP ID, ,  ,    SHARP ID.
iv.      .
2     
 ·       
MAC   , ,  . ·     
  ,,AP-SHARP-XX" ( XX     MAC   ).
1.  ,, "       ,,Home" ()   ,,Pairing" () ,,Connection with a router" (  ).

BG-10



2.    .
·          ,    .





 ,,NEXT".

3      
1.  ,,Pair" ()  ,    .

(  )
·     ,  ,, "   ,,Home" ()   ,,Pairing" () ,,Already connected with a router" (    ).

2.    .
·          ,    .





   WiFi   ON OFF     
    Wi-Fi:

 3 .
 ·   Wi-Fi    -
       .
    Wi-Fi:
(   Wi-Fi    .)

    3 .        ,      WiFi.     3       .        Wi-Fi    Wi-Fi       .            .
 · ./.       -
   ,, : ./.     ". (. . 14, 16)           .
·           ,     Wi-Fi.

   .
BG-11

/
 

 


·      .

 SHARP LIFE AIR

     Sharp Cloud
Sharp Cloud          ,    ,    ,       .
      Sharp Cloud
      /            . (PM2.5 /  /  /  /  / )
 ·    /
    ,        (AUTO).

       

 
 
 
 
 

AUTO ( ):
            .   /  .
:
       ,         (   )        .
:
    ,                  .             ,          .

BG-12

   
   10    Plasmacluster     ,        .                      50 .


  
 
 
      PM2.5




·     60   ,         .            .
·  Plasmacluster     .

   

    .

(        )





  



.






·    ,    -,    ,    ,      .          ,    ,     ,     .

 (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T


65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

*  





 3 .

 3 .


·     Wi-Fi,         .

 :          
   ( )
       ( )        .      ,    .

BG-13

   

·      Wi-Fi  . 15 - 18.

1.  .

2.



 3 .

   Wi-Fi  ,,F"  ,,A".


  Wi-Fi





4.    Wi-Fi
. . 16 - 18     .

   
 ,,Setting number (01 - 03)"  . 15.











  

  Wi-Fi

3.  ,,Function number (F1-F7
or A1-A8)"  . 15 - 18.








   
  Wi-Fi 





5.  .



BG-14



   (F1-F7)


  
           .
./. Plasmacluster 


.
    ,,OFF" (.),  ,,Dim" ()     8     ,    .    ,     ,   .

 ( )
           .
·   :   
·   :   
    ,         .
.
. ( )

 
   ,           .
     (F4 ­ F6)
 
    
  
   
       ,     .

 . ( )
  ( )   ( ) 

BG-15

  Wi-Fi (A1-A8)





1.  ,, "    1--3  . 14.
2.   ,,SHARP LIFE AIR"   
,, "  ,, ".



Wi-Fi OFF

Wi-Fi  ON/OFF

3. 


Wi-Fi ON
 ·       (,, "
 ,, "),     ,    .    ,   ,, ".

1.  ,, "    1--3  . 14. 2.     ,, ",   WPS (Wi-Fi
Protected Setup)  .

 



    (  WPS)





    ,         .

    ,, ",     .        .

3. 



     

1.  ,, "    1--3  . 14. 2.     ,, ",   ,,Mode" ().
     ,, ",  ,    . ,  .



 



3. 



 · ,   
  ,   ,      Wi-Fi.

BG-16




  MAC 


1.  ,, "    1--3  . 14. 2.    MAC ,   ,,SHARP LIFE
AIR". :  MAC   ,,12:34:56:AB:CD:EF":
      
3. 


     

1.  ,, ",    1--3  . 14.

2.        ,,
  Wi-Fi    .

",  

  
Wi-Fi     Wi-Fi .
   .  Wi-Fi   .
              .
    Wi-Fi   Wi-Fi        .
            .
           ,    .
3. 


BG-17





1.  ,, ",    1--3  . 14. 2.  Wi-Fi     
     .

Wi-Fi    (  WPS)
-      (Access Point) -

   - .
 



       ,     .





    ,         .

    ,, ",     .        .

  



·       ,    ,   .
·  ,           ,      .

2 14

6

5

3

4



1  

2   

3     

4   / 

5

HEPA  /  

6

    Plasmacluster 


19 19 20 19
22
23

(    
UA-KIN52E)

BG-18



     
             . 720 ,         .
· ,         ,    .
· 30  × 24  =720 
      ,         ,   ,    .   ,        ./.            3 ,        .

 /   / 

    .

      , . .






 3 .
  
    .
           ,   -       .
     

  ()
 ·     
 .


    .

  1.   -
           10 . 2.        . 3.      ,   .

 

 
1.   .
2.   .
3.      ,        .

 

BG-19

    

    

  
 

  
          
.

 -
 
10 *1

    
UZ-KIL8MF

*1:               ..



1.  
   .

2.    .
·     .     ,    . 21.
· . . 21     ,    .
3.  
   .
·    ,      .

   

  




           .
·       ,      .
·   ,    . ·  QR   . 5,      
 .            .
  
,        .    : ,  
BG-20

UZ-KIL8MF (1 )
 
  
·     .



     .

    ( 
)

1.     .

1

2.    

 

.

  (     
)

100%     

2 1/2  

3  

3  

1/4 

   2 30 .

   30 .
(  ,   ,     .)

3

         .

     

  
3.           .
2.        .

1.       .
   
 







BG-21

HEPA  /  

    

  

  

  

    

HEPA 
 

   ,     
     .

10 *1, 2

UZ-HD4HF UZ-HD4DF (   
 UA-KIN42E) UZ-HG4DF (   
 UA-KIN52E)

*1:        JEM 1467            5   ,     /         .       -  - .
*2:               .             ,       .     -     ,  -  .


   .
 ·   .    
 .        .
HEPA 
     .      .   .       ,   .



          . 9.
·       ,      .
·   ,    .
·  QR   . 5,        .
           .

UZ-HD4HF (1 )

UZ-HD4DF (1 )

UZ-HG4DF (1 )

 

        .   .       ,   .

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

 ,           ,   .    ,    ,        ,      -  -   .   ,        ,  .

  
,        .
  HEPA : , 
   : (   UA-KIN42E) , ,   (   UA-KIN52E) , ABS 
 ·      
 .

BG-22



    PLASMACLUSTER  ()

    

      
Plasmacluster *1

  
  6   ,   

 

19 000 *2,3

   UZ-C90M

*1: - ,,    Plasmacluster "    ,,". *2:            . *3:               .


1.    
  .
  
2.    .
   

 ·      ,
    .        . ·               ,         . ·   .        . ·     .      . ·    .      .
 

 

 



 
3.    
      .





     
   17 500  ,      , ,      .

  17 500 



 

 

19 000 

 

    Plasmacluster .

*          .

BG-23

  
·     ,          .
·   ,    .

UZ-C90M (1 )

1.     ( 1 )
   ( 2 ).

2.   .

·    ,        19 000    .
    
,        . : ,  

  
·     ,    - ,           .
  
    .
·  .     ,    .
     .
·       .
·    . ·    
.           ,   .
  ,      .
·  ,      ,        .
·             .    ,      .
    /     .
·            .                 .
  ,    .
· ,              .
            .
·           .  ,       .

BG-24



         .
·                  .       .
      .
·       ,            .    ,      . (. . 14, 15)
       .
·                   3     . (. . 19)
  .
·         ,    ,         .  ,     ,    .      ,   ,,". (. . 14, 15)
               .
· ,     (   ,       .)      ,   .
·         .
      ,     .
·       .    .
·        .   .  ,       .
          .
·         .
·   .    ,    .

  ,,

".

·  ,   ,      ,     .

  ,,

".

·       Plasmacluster    .   ,         .

    .

·     ,   ,     .

 Wi-Fi 
     Wi-Fi     .
·     .
·      ,      ..    ,    ,     .
           .
·             ?           .        ,        2,4 GHz    .
·               ?    ,        ,  10.
·     (,   ..),        ,     ?   ,         ,  30.

BG-25

         .
·         ?     ,    ,,A1: ./.     "    Wi-Fi   (. . 16)
·          ?        . (. 11)
   
·        . 1.           3 ,     Wi-Fi. 2.  ,, : 2     ". (. 10)
    
·   . 1.         . 2.    ,    ,, : 1    ,  3      ". (. 10, 11)
         
·   ,       . 1.       . 2.  ,,A4:    Wi-Fi". (. 16)
      
·        ,  ,,A4:    Wi-Fi ". (. 16)
     .
·      .
A. Wi-Fi          .
B.           .
C.    Wi-Fi       .

     .
·   . ,    Wi-Fi   ,,A7:     Wi-Fi ". (. 17)
    .
·        .  . A.       ? B.     Wi-Fi?    Wi-Fi   ,,A7:    Wi-Fi ". (. 17)
         ,, "  ,, "      Wi-Fi. (. 16 - 17)
·  Wi-Fi   ,       ,,A2"  ,,A6"      .
      
   · ,    ,       ,              .
      ·            ,           .        ,       .  ,     ,          .
     ·     ,    ,           .           : https://www.sharpconsumer.com/intellectualproperty/

BG-26







UA-KIN52E

UA-KIN42E



220-240 V ~ 50-60 Hz

    













-

   (3/ )

306

168

60

240

150

60

  

  (W)

51

17

5,5

29

14

5,5

   (dBA) *1

51

40

17

46

38

17



   (3/ )

252

186

66

174

138

60

    (W)

32

22

6,7

17

15

6,5

 -

   (dBA) *1

47

43

20

38

35

19



 (/) *2

600

480

200

440

370

190

       (W)     (2) *3

1,7 (     ) 1,3 (     )

~ 38

~ 28

     Plasmacluster     (2) *4

~ 21

~ 17

     (.)

. 2,7

  

     , , ,   
HEPA*5, , 

   ()

2,0

 ()

384 () × 230 () × 619 ()

 ()

. 8,2

   ,   

:   2.4 GHz (IEEE802.11b/g/n) : 1-13
  : 100 mW  2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 ·          JEM1467        .
*2 ·            ,     .             .             .
·   : 20 ºC, 30 %  (    JEM1426).
*3 ·               .
·        ,              30  (    JEM1467).
*4 ·   ,         . 25000    ,    1,2 ,             .
*5 ·    99,97%       0,3  (    JEM1467).

                  ,            .    ,    ,    .

BG-27

:      .  ,                 .        .

.        ( )
1.   
     ,              !          ,   .      ,        .            ,    !                .     ,            ,           .       ,     :         .  -         (  ),       .                    .     .          ,        SHARP,        .       ,   .   (  )           .  : ,       ,             .

2.    
     ,            .
 :                    .           www.swico.ch  www.sens.ch.

.        .
1.   
            :
,       SHARP,        .       ,   .   (  )          .
 : ,       ,             .
2.    
     ,            .
  Sharp ,                2014/53/.                www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/

BG-28




BG-29

CESTINA
Dkujeme vám za zakoupení této cisticky vzduchu znacky Sharp. Pectte si, prosím, pozorn tento návod k obsluze dív, nez budete tento produkt pouzívat. Doporucujeme uchovat tento manuál na bezpecném míst pro pípad poteby.
OBSAH
DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY ........................................................................... 1 PROVOZNÍ PRINCIP ......................................................................................................... 5 NÁZVY CÁSTÍ .................................................................................................................... 6 PED PRVNÍM POUZITÍM ................................................................................................ 9 OVLÁDÁNÍ........................................................................................................................ 10 JAK MNIT RZNÁ NASTAVENÍ .................................................................................. 14 PÉCE A ÚDRZBA............................................................................................................. 18 ESENÍ PROBLÉM....................................................................................................... 24 TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................................ 27 UPOMÍNKA ....................................................................................................................... 29
Proctte si je jest ped zahájením obsluhy své cisticky vzduchu.
Cisticka vzduchu nasává vzduch z místnosti skrze vzduchový vstup, nechá vzduch projít pes pedfiltr, dezodorizacní filtr a HEPA filtr uvnit pístroje, a pak vypustí vzduch pes vzduchový výstup. HEPA filtr dokáze odstranit 99,97 % prachových cástic o velkosti 0,3 mikron a vtsích, které procházejí pes filtr, a také pomáhá absorbovat pachy. Dezodorizacní filtr postupn absorbuje pachy bhem jejich procházení filtrem.
Nkteré pachy absorbované filtrem se mzou casem rozlozit a zpsobit dalsí pachy. V závislosti na prostedí, ve kterém se pístroj pouzívá, pedevsím, kdyz se výrobek pouzívá v extrémních prostedích (podstatn horsích nez je bzné pouzívání v domácnosti), tyto pachy mzou být v krátkém case intenzivnjsí nez se ocekává. Jestli pachy petrvávají, mli byste vymnit filtry.
Pokud minerály v kohoutkové vod pilnou k filtrm a ztvrdnou a zblají, vstebávají pachy v místnosti, coz mze zpsobit emise nepíjemného pachu v okamziku, kdy je zvlhcovací filtr suchý. (Lisí se v závislosti na kvalit vody a dalsích faktorech.) Pokud k tomu dojde, provete údrzbu filtru. (Strana 20)
POZNÁMKA · Cisticka vzduchu je navrzena tak, aby odstraovala prach a pachy ve vzduchu.
Cisticka vzduchu není urcena k odstraování skodlivých plyn jako je napíklad oxid uhlicitý obsazený v cigaretovém koui. Cisticka vzduchu nedokáze zápach zcela odstranit, je-li zdroj zápachu stále pítomen.

DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY

CESTINA

PECTTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE jest ped pouzitím tohoto produktu.
Pi pouzívání elektrických spotebic byste se vzdy mli ídit základními bezpecnostními opateními, abyste snízili riziko pozáru, zásahu elektrickým proudem a zranní osob. Mezi tato opatení patí:
UPOZORNNÍ
1. Ped pouzitím produktu si pectte vsechny pokyny.
2. Pouzívejte tento produkt pouze v domácnosti a pouze k úcelu popsaném v tomto manuálu. Pokud ho pouzijete jakýmkoli jiným zpsobem, nez jaký doporucuje výrobce, hrozí pozár, úraz elektrickým proudem nebo zranní osob.
3. Toto zaízení mze být pouzíváno dtmi starsími 8 let a osobami se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností pouze tehdy, pokud je na n dohlízeno nebo byly pouceny o pouzití zaízení bezpecným zpsobem a rozumí souvisejícím rizikm. Dti si se zaízením nesmí hrát. Cistní a údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.
4. Nikdy produkt nespoustjte, pokud jsou napájecí kabel nebo zástrcka poskozené nebo je produkt porouchaný nebo poskozený.
5. Pokud jsou napájecí kabel nebo zástrcka poskozené, mze je vymnit pouze výrobce, jeho servisní technik, autorizované servisní stedisko spolecnosti Sharp nebo kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpecí. Pi výskytu problém, poteb nastavení nebo opravy kontaktujte nejblizsí servisní stedisko.
6. Produkt neopravujte ani nerozebírejte sami.
7. Dodrzujte níze uvedené pokyny související s napájecím kabelem a zástrckou. Mze dojít ke zkratu, pehátí, zásahu elektrickým proudem nebo pozáru. a. Pouzívejte jen zásuvku se stídavým proudem a naptím 220­240 volt. b. Produkt nepouzívejte, jsou-li napájecí

kabel nebo zástrcka poskozené, nebo je-li pipojení k elektrické zásuvce uvolnné nebo poskozené. c. Ped vytazením zástrcky napájecího kabelu produkt vzdy vypnte. d. Produkt vzdy odpojte od zdroje
napájení v následujících pípadech. · Ped pemisováním produktu. · Pi výmn filtru (i pi otevírání
zadního panelu).
· Ped doléváním vody. · Ped zahájením údrzby produktu. · Kdyz produkt nepouzíváte.
e. Vzdy tahejte za zástrcku. Nikdy netahejte za napájecí kabel.
f. Pi zapojování nebo odpojování zástrcky napájecího kabelu se zástrcky nikdy nedotýkejte mokrýma rukama.
g. Ze zástrcky odstraujte pravideln prach.
h. Vzdy dodrzujte následující pokyny,
aby se napájecí kabel neposkodil.
· Pi pemisování produktu dbejte, abyste kabel neposkodili kolecky produktu.
· Nenechávejte kabel protazený
pod kobercem. Nezakrývejte
napájecí kabel koberecky, bhouny a podobnými vcmi. · Nepokládejte na kabel tzké pedmty nebo pedmty, které by ho mohly propíchnout.
· Neprotahujte kabel pod nábytkem
nebo jinými spotebici. · Vete kabel tak, aby nebyl
v místech, kudy se chodí a mohl by
o nj nkdo zakopnout.
8. Nepouzívejte produkt poblíz plynových
spotebic, krb, zapálených svícek, vonných tycinek nebo jisker ze zapálených cigaret.
Pokud budete produkt provozovat ve
stejné místnosti jako plynový spotebic, pravideln místnost vtrejte. Jinak mze dojít k otrav oxidem uhelnatým.
9. Neprovozujte produkt v místnosti s
holavými plyny, jako jsou zbytky oleje nebo chemické výpary.
10. Nevystavujte produkt psobení dest nebo podobného pocasí, neprovozujte ho v koupeln, prádeln nebo na jiném vlhkém míst.
11. Do pívodu ani vývodu vzduchu

CS-1

nedávejte prsty ani jiné cizí pedmty. 12. Do vývodu vzduchu nenahlízejte.
13. Nepijte vodu z nádrzky na vodu ani ze zvlhcovací misky.
14. Kazdý den doplujte do zvlhcovacího zásobníku cerstvou kohoutkovou vodu a pravideln cistte zásobník i nádobku na vodu. Pokud se zaízení nepouzívá, vodu ze zvlhcovacího zásobníku i nádobky na vodu vylijte. Ponechání vody ve zvlhcovací misce mze zpsobit mnození plísní, bakterií a nepíjemných pach. Ve vzácných pípadech mohou takové bakterie být zdraví nebezpecné.
POZNÁMKA
­ rusení rádia nebo televizoru-
Pokud tento produkt zpsobí rusení píjmu rádia nebo televize, pokuste se opravit rusení jedním nebo více následujícími opateními:
1. Peorientujte nebo pemístte píjmovou anténu.
2. Zvtsete vzdálenost mezi pístrojem a radiovým/televizním pijímacem.
3. Zapojte produkt do zásuvky v jiném okruhu nez je ten, do kterého je zapojený pijímac.
4. Vyhledejte pomoc u prodejce nebo zkuseného radiového/televizního technika.

se mze pístroj dostat do kontaktu s nábytkem, látkami, nebo jinými
pedmty, které by mohly blokovat vstup/výstup vzduchu.
4. Vyhnte se místm vystaveným pímému slunecnímu záení. Mohlo by zpsobit zmnu tvaru nebo barvy produktu.
5. Produkt nepouzívejte na místech, kde
bude vystaven kondenzaci nebo velkým
teplotním zmnám. Pouzívejte ho ve vhodných podmínkách mezi 0­35 °C.
6. Pístroj nepouzívejte na místech, kde se tvoí mastnota nebo olejový kou (napíklad kuchyn). Povrch tla produktu mze prasknout a v dsledku toho mze dojít k poruse senzor.
7. Aby byl produkt schopen sbírat prach,
stací, aby byl alespo 3 cm od stny. Mohlo by ale dojít ke znecistní okolních stn nebo podlahy. Produkt udrzujte v dostatecné vzdálenosti od stny. Stna pímo za výstupy vzduchu a podlaha nebo koberec, na kterém je
produkt umístn, se mzou v prbhu casu znecistit. Pi dlouhodobém pouzívání produktu pravideln cistte stny, podlahu nebo koberec.
8. Neumisujte produkt na horké pedmty, jako jsou napíklad sporáky nebo ohívace, ani do jejich blízkosti a neumisujte je tam, kde mzou pijít do kontaktu s párou.

UPOZORNNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K INSTALACI
1. Umístte produkt na rovný a stabilní povrch s dostatecným proudním vzduchu. Silný vítr nebo prach proudící oknem mze narusovat schopnost pístroje cistit vzduch a jeho výkonnost. Pi umístní na vysoký koberec mze produkt mírn vibrovat. Umístte produkt na rovný povrch, abyste pedesli úniku vody z nádrzky na vodu a zvlhcovací misky.
2. Vyhnte se místm, kde budou senzory vystavené pímému vánku nebo prvanu (pokud má produkt senzory). Produkt by nemusel fungovat správn.
3. Vyhnte se pouzívání na místech, kde

UPOZORNNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K FILTRU
1. Drzte se pokyn v tomto manuálu a filtr ádn instalujte a udrzujte ho (str. 9, 22).
2. Ped umístním filtru do hlavní cásti vyndejte filtry z plastového sácku.
3. Pístroj nespoustjte bez správn vlozených filtr.
4. HEPA filtr a dezodorizacní filtr nemyjte a nepouzívejte znovu. Mytí nijak to nezlepsí výkon filtru a mze to zpsobit zásah elektrickým proudem nebo poruchu zaízení.
5. Zaízení neprovozujte v místnostech, ve kterých je pítomen aerosolový insekticid. Mohlo by dojít k tomu, ze se pach insekticidu udrzí v produktu a bude vypoustn ze vzduchových výstup.

CS-2

CESTINA

UPOZORNNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU
1. Neblokujte vstupní nebo výstupní vzduchové otvory.
2. Produkt obsluhujte vzdy ve svislé poloze.
3. Pi penásení pístroje odstrate nejdíve nádrzku na vodu a zvlhcovací misku, aby se nevylila voda, a pak drzte pístroj pomocí drzadel nacházejících se na obou stranách.
4. Pi pemisování produktu ho vzdy zdvihnte, pokud ho pemisujete na nerovném povrchu, koberci nebo podlahové krytin, která se mze snadno poskodit.
5. Kdyz produkt pemisujete za pouzití kolecek, nemte pi jeho pohybu smr.
6. Pi pesunování produktu pomocí kolecek s ním pohybujte pomalu a v horizontálním smru.
7. Pístroj nespoustjte bez správn vlozené nádrzky na vodu a zvlhcovací misky.
8. Dejte pozor, abyste si pi vyndávání nebo vkládání nádrzky na vodu neskípli prsty.
9. Pi doplnní nádrzky na vodu zkontrolujte, ze z nádrzky neuniká zádná voda.
10. Nezapomete otít vsechny zbytky vody na zevnjsku vodní nádrze.
11. Nepouzívejte horkou vodu (40 °C a více), chemické látky, aromatické látky. To by mohlo zpsobit poskození zaízení nebo jeho selhání.
12. Pouzívejte jen cerstvou vodu z vodovodního kohoutku. Pouzíváním jiných zdroj vody byste mohli pomoci mnození plísní, hub a/nebo bakterií.
13. Kdyz nádrzku drzíte za rukoje, neteste s ní.

(str. 19, 21). Nepouzívejte prchavé
látky ani cistící prostedky. Povrch hlavní cásti by se mohl poskodit nebo popraskat, pokud by na nj psobily silné korozivní cistice, benzín, edidlo, lakovací prásek nebo mastnota. Zvlhcovací miska mze zpsobit deformace, ztrátu lesku, popraskání
(únik vody). Krom toho by nemusely správn fungovat senzory (pokud je produkt má).
4. Bhem údrzby zadního panelu (pedfiltru) na nj nepsobte tak, aby se odel.
5. To, jak casto je teba provádt údrzbu (odstraování vodního kamene), závisí na tvrdosti vody a mnozství
necistot v pouzívané vod; cím je voda tvrdsí, tím castji musíte vodní kámen odstraovat.
6. Nevyjímejte plovák zvlhcovace a válec. Pokud plovák zvlhcovace a válec vypadnou, pectte si informace na stran 21.
7. Pí výmn filtr nebo jiného píslusenství pouzijte díly uvedené v tomto manuálu.

UPOZORNNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K ÚDRZB

1. Drzte se pokyn ohledn údrzby uvedených v tomto manuálu (str. 18 23).
2. Zevnjsek cistte jen jemným hadíkem.
3. Nepouzívejte jiné cisticí prostedky nez ty, které jsou uvedeny v tomto manuálu

CS-3

BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ / OPATENÍ OHLEDN FUNKCE Wi-Fi

UPOZORNNÍ
Pi dálkovém ovládání cisticky vzduchu
V pípad dálkového ovládání zvencí se mze stát, ze nebudete moci zkontrolovat aktuální stav cisticky vzduchu a jejího okolí, a tedy ani situaci osob, které by mohly
být v její blízkosti. Ped pouzitím proto adekvátn zkontrolujte bezpecnost.
1. Pesvdcte se, ze zástrcka je zcela zastrcená v zásuvce a na zástrcce ani na zásuvce není prach (ten by mohl zpsobit pehátí, vznícení, pozár atd. vzhledem ke slabému nebo vadnému kontaktu).
2. Nezapomete pedem zkontrolovat prostedí v okolí produktu, protoze proudní vzduchu z produktu mze zpsobit neocekávanou situaci (nap. spadnutí nestabilního pedmtu), coz mze mít za následek pozár, zranní nebo ponicení vybavení domu.
UPOZORNNÍ K POUZITÍ
1. Pro pouzití aplikace je nezbytný souhlas s ,,Podmínkami sluzeb".
2. Pesvdcte se, ze aplikace je aktuální. 3. Snímky obrazovek a ilustrace v této
knízce slouzí pro vysvtlení a mohou se od skutecného produktu lisit. 4. V pípad spatného signálu se mze stát, ze nebude mozné ovládat cisticku vzduchu pes aplikaci. Aktuální provoz cisticky vzduchu nemusí odpovídat informacím v aplikaci.
5. Aby se pedeslo nesprávnému provozu, doporucujeme zamykat chytré zaízení.
6. Pi stazení a pouzívání aplikace vám budou úctovány telekomunikacní poplatky.

tento produkt. *Slovní ochranná známka Bluetooth® je
registrovaná ochranná známka ve vlastnictví
Bluetooth SIG,. Inc.
b. Poblíz produktu, který vydává magnetické pole (nap. mikrovlnná trouba).
c. Poblíz místa se statickou elektinou. d. Poblíz místa, kde mze dojít
k radiovému rusení. Poblíz dalsích bezdrátových komunikacních zaízení.
2. Bezdrátové spojení a výkon nelze zarucit pro vsechny routery nebo vsechny okolnosti daného prostedí. Wi-Fi spojení mze být nestabilní na následujících místech: a. Uvnit budov z betonu, vyztuzující oceli nebo kovu. b. Poblíz pekázek. c. Poblíz bezdrátového komunikacního zaízení Bluetooth pouzívajícího stejnou frekvenci.
3. Wi-Fi tohoto produktu odpovídá kanálu 1­13. Nedokáze komunikovat s routery nastavenými na jiné kanály.
Upozornní ohledn osobních informací (souvisejících s bezpecností)
1. Pouzívání Wi-Fi zaízení s sebou nese moznost odposlech bez ohledu na nastavení bezpecnostního kódu.
2. Dbejte, abyste pouzívali sí, kterou spravujete vy sami.
3. Pi prodeji, likvidaci nebo pedání tetí osob provete inicializaci zaízení. Viz str. 16, kde jsou informace o inicializaci.

UPOZORNNÍ K WI-FI
Upozornní k pouzití a elektrické vln
1. Pouzití aplikace není zaruceno v níze uvedeném prostedí: a. Poblíz bezdrátového komunikacního zaízení s Bluetooth® pouzívajícího stejnou frekvenci (2,4 GHz) jako
CS-4

PROVOZNÍ PRINCIP

CESTINA

FUNKCE
Unikátní kombinace technologií úpravy vzduchu
Plasmacluster
Plasmacluster upravuje vzduch podobn jako se v pírod cistí zivotní prostedí emitováním rovnováhy pozitivních a negativních iont.

,,Plasmacluster" a ,,Device of a cluster of grapes" jsou ochranné známky Sharp Corporation.
* Císlo ve znacce této technologie oznacuje piblizný pocet iont dodaných do 1 cm3 vzduchu; mení se provádí zhruba uprosted relevantní podlahové plochy místnosti (1,2 m nad úrovní podlahy) pi umístní produktu blízko ke stn v nastavení rezimu MED.

Trojitý filtracní systém + Zvlhcení
Pedfiltr
Pedfiltruje cástice prachu vtsí nez piblizn 240 mikron.
Dezodorizacní filtr
Dezodorizacní filtr absorbuje mnoho bzných pach v domácnosti.
HEPA filtr
HEPA filtr zachytává 99,97 % cástic s velkostí 0,3 mikron a vtsích.
Funkce zvlhcování
Píjemná vlhkost v interiéru udrzuje vasi pokozku a krk zvlhcené a zdravé.

HEPA filtr Dezodorizacní filtr Pedfiltr
· Na obrázku v tomto návodu k obsluze je UA-KIN42E.

Unikátní proudní vzduchu
Výkonné sání vzduchu a unikátní proudní vzduchu rychle a úcinn zachytává prach a dalsí cástice. Rychlejsí proudní vzduchu pod úhlem 20° zachytává prach z místnosti na nizsí úrovni
a úcinnji ji cistí. Plasmacluster dokáze odstranit statickou
elektinu, címz zabrauje tomu, aby se prach zachytával na stnách a jiném povrchu.

FUNKCE Wi-Fi
· Potvrte, ze stav kvality vzduchu v místnosti a vzduch je vizuáln cistý. · Ovládejte produkt prostednictvím chytrých zaízení, jako je dálkový ovladac. · Navrhujte optimální nacasování výmny filtru.

Informace o produktu a píslusenství
Naskenováním QR kódu získáte víc informací o cistickách vzduchu Sharp.

UA-KIN52E

CS-5

UA-KIN42E

NÁZVY CÁSTÍ
OVLÁDACÍ PANEL

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5

DISPLEJ
21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

SVTELNÝ SENZOR

Kdyz se kontrolka osvtlení (jas displeje) nastaví na ,,Auto", kontrolky Displej a Ukazatel cistoty se automaticky ZAPNOU nebo VYPNOU, na základ jasu v místnosti. (Strana 15)

POZNÁMKA Detekcní rozsah svtelného senzoru
Neinstalujte produkt v následujících místech. Svtelný senzor nemusí fungovat správn.

Pímo pod drzákem
svtla.

Ve stínu

CS-6

CESTINA

1

Senzor (interní) Prach / Teplota / Vlhkost

2 Svtelný senzor

3 Vypínac

4

Tlacítko SHARP LIFE AIR, svtelná kontrolka (bílá)

5 Tlacítko Rezim, kontrolky (bílá)

Tlacítko pro ZAP./VYP. Vlhkosti, kontrolka (bílá) 6 Tlacítko pro resetování filtru (stisknte a podrzte 3 vteiny) *3

7 Kontrolka údrzby filtru (oranzová)

8

Tlacítko cisticí iontové sprchy, kontrolka (bílá)

Tlacítko Wi-Fi, svtelná kontrolka (bílá) 9 Rozsvítí se, kdyz je cisticka vzduchu pipojená
k routeru.

10 Svtelná kontrolka casovace (bílá) *1

Tlacítko pro zapnutí displeje 11
Tlacítko Dtský zámek (Stisknte na 3 vteiny) *3

12 Kontrolka Dtský zámek (Bílá)

13 Kontrolka pro výmnu jednotky (cervená)

Ukazatel cistoty

Ukazuje cistotu vzduchu v místnosti v 5 barevných

fázích.

14

Cistý

Modrá

Zlutý (blikající)

Necistý

Cervená (rychle blikající)

Kontrolka PM2.5 (bílá) 15 Upozorní, pokud citlivý senzor prachu zaznamená
mikroskopický prach.

Kontrolka Prach (bílá) 16 Upozorní, pokud citlivý senzor prachu zaznamená
obvyklý prach.

17 Kontrolka zápachu (bílá) Oznacuje pachy zjistné detektorem pach.
Kontrolka cloudových sluzeb (bílá) *1 18 Rozsvítí se, kdyz je cisticka vzduchu napojená na
cloudovou sluzbu Sharp.

19 Kontrolka Plasmacluster Ion (modrá)

Kontrolka zvlhcování

20 Bílá: Zvlhcování zapnuto Vypnutá: Zvlhcování vypnuto Cervená (blikající): Produkt potebuje vodu

Displej *2

· Teplota Zobrazí se teplota 0 oC az 50 oC.
-1 oC nebo více

51 oC nebo více

· Vlhkost

21 Zobrazí se vlhkost 25 % az 75 %.

24 % nebo mén

76 % nebo více

· Koncentrace PM2.5 *4

Zobrazí se PM2.5 1 g/m3 (mikrogram na kubický metr vzduchu) az 499 g/m3.

mén nez 1 g/m3

500 g/m3 nebo více

*1: Svtelné kontrolky c. 10 a 18 se rozsvítí pouze pi pouzívání aplikace.
*2: Zobrazená císla jsou piblizná. *3: Stisknte a podrzte na 3 vteiny nebo déle. *4: Polétavý prach, cástice s prmrem 2,5 mikrometr
nebo mén.

CS-7

HLAVNÍ CÁST
9 1
10 7

6

8

3

2 12 11 13

4

5

Odemceno

Zamknuto

14 15

16

· Na obrázku v tomto návodu

22

k obsluze je UA-KIN42E.

17
18 19

(Pouze UA-KIN52E)
23

1 Ovládací panel / displej

2 Odsávání vzduchu (pední)

3 Hlavní cást

4 Pojízdná kolecka (4 ks)

5

Zarázka kolecka (pravá a levá)

Drzák* jednotky 6 (jednotka generující ionty
Plasmacluster)

7 Cisticí kartác jednotky*

8 Kryt jednotky*

9 Drzadlo nádrze

10 Vodní nádrz

11 Víko nádrze

12 Zvlhcovací filtr

13 Zvlhcovací miska

14 Panel

15 Plovák zvlhcovace

16 Válec

17 Odsávání vzduchu (zadní)

18 Rukoje (2 umístní)

19

Senzor filtru / Senzor (vnitní) Citlivý prach

20

Napájecí kabel, elektrická zástrcka

21 HEPA filtr

22 Dezodorizacní filtr

23 Zadní panel

24 Pívod vzduchu

* Jednotkou se myslí zaízení generující ionty Plasmacluster. (Stejné jako níze.)

24

20

21 22

CS-8

PED PRVNÍM POUZITÍM
· Aby se zachovala kvalita filtru, je vlozen do produktu a zabalený v plastovém sácku. · Ped instalací nebo vymováním filtru nezapomete produkt vypnout a odpojit ze
zásuvky.

INSTALACE FILTRU

1. Odstrate
zadní panel.

Zadní panel

DOPLNNÍ VODNÍ NÁDRZE 1. Vyjmte nádrzku na vodu.

CESTINA

2. Vyndejte filtr z plastového sácku.

HEPA filtr

Odstranní zápachu

Filtr

(Pouze UA-KIN52E)

Drzadlo nádrze
Vodní nádrz
2. Nádrzku na vodu naplte vodou
z vodovodního kohoutku.
Víko nádrze

3. Filtry nainstalujte ve správném
poadí, jak je zobrazeno.
HEPA filtr

 '6--

4. Nasate zadní
panel.

Stítek Dezodorizacní filtr
Zacvaknutí

Zacvaknutí

3. Abyste pedesli
netsnostem, bezpecn utáhnte vícko nádrze.

4. Vlozte nádrzku na
vodu.

Zacvaknutí

POZNÁMKA · Pi výmn filtr doporucujeme, abyste si
zaznamenali datum zahájení pouzívání.
· Nespoustjte produkt bez vlozených filtr.

CS-9

OVLÁDÁNÍ
NASTAVENÍ Wi-Fi
DÍV NEZ ZACNETE
· Propojením vasí cisticky vzduchu s chytrým zaízením mzete cisticku pouzívat pohodlnjsím zpsobem.
Pesvdcte se, ze je vase chytré zaízení napojeno na Wi-Fi sí 2,4 GHz. Pístupové místo (router) s WPS
· Doporucenou metodou sifrování je WPA2 (AES). Pesvdcte se, ze vase chytré zaízení spluje minimální softwarové pozadavky (od ledna 2024):
· Chytré telefony/tablety se systémem Android 8 nebo novjsím
· iPhones, iPod touch, iPads s iOS 12 nebo novjsí Wi-Fi specifikce produktu
· Bezdrátová LAN: IEEE802.11b/g/n · Frekvencní rozsah: frekvencní pásmo 2,4 GHz
Obchodní znacky · ,,Wi-Fi®" je registrovaná obchodní znacka organizace Wi-Fi Alliance®. · ,,Android" je obchodní znacka organizace Google Inc. · ,,iPhone", ,,iPod touch", ,,iPad" jsou registrované obchodní znacky a obchodní znacky organizace Apple Inc. · Dalsí názvy spolecností, korporátní názvy a názvy produkt zmínné v tchto manipulacních pokynech jsou obchodní znacky a registrované obchodní znacky kazdé spolecnosti.
PRVOTNÍ SPUSTNÍ
POZNÁMKA · Pi párování chytrého zaízení s cistickou
vzduchu se pesvdcte, ze jsou oba produkty napojené na stejnou Wi-Fi sí.
1 STAZNÍ A PIHLÁSENÍ
1. Nainstalujte si do svého chytrého zaízení píslusnou aplikaci ,,Sharp Life Air".
· Je dostupná v Apple Store nebo Google Play. · Naskenujte QR kód na stran 5 a zobrazte si
informace o produktu.

2. Pipojte své chytré zaízení k routeru a spuste aplikaci. Postupujte podle instrukcí v aplikaci.
i. Prostudujte si ,,Pravidla ochrany soukromí a pouzití údaj" a ,,Podmínky pouzití".
ii. Zadejte své datum narození. iii. Pihlaste se pomocí svého úctu
Sharp (SHARP ID).
· Pokud nemáte SHARP ID, zaregistrujte se a vytvote si SHARP ID.
iv. Zadejte název pro své chytré zaízení.
2 PIPOJENÍ CISTICKY VZDUCHU A ROUTERU
POZNÁMKA · Pokud máte na routeru skryté nastavení nebo
filtrovací nastavení MAC, zruste je. · Síové ID produktu je zobrazeno jako ,,AP-
SHARP-XX" (picemz XX je 2místné císlo pod produktovou adresou MAC).
1. Kliknte na ,, " v levé horní cásti obrazovky ,,Hlavní stránka" a zvolte ,,Párování" ,,Spojování s routerem".

CS-10

CESTINA

2. Postupujte podle instrukcí

v aplikaci.
· Pokud se po zvukovém znamení rozsvítí kontrolka Wi-Fi, probhlo spojení úspsn.

Rozsvícení



Kliknte na ,,DALSÍ".

3 SPOJENÍ MEZI CISTICKOU VZUCHU A CHYTRÝM
ZAÍZENÍM
1. Kliknte na ,,Párovat" u cisticku vzduchu, kterou chcete spárovat.

(NÁZEV MODELU)
· Pokud neuvidíte výse uvedenou obrazovku, kliknte na ,, " na obrazovce ,,Hlavní stránka" a zvolte ,,Párování" ,,Jiz spojeno s routerem".

2. Postupujte podle instrukcí v aplikaci.
· Pokud se po zvukovém znamení rozsvítí kontrolka Wi-Fi, probhlo spojení úspsn.

Rozsvícení



Jak nastavit zapínání/ vypínání Wi-Fi po dokoncení PRVOTNÍHO SPUSTNÍ
Pokud budete chtít Wi-Fi vypnout:

Stisknte a podrzte 3 vteiny
POZNÁMKA · Vypnutí Wi-Fi zpsobí, ze nebudete moci
ovládat cisticku vzduchu píslusnou aplikaci.
Pokud budete chtít Wi-Fi zase zapnout:
(Jak obnovit Wi-Fi pipojení k pvodní síti.)

Stisknte na 3 sek. Kdyz stisknete tlacítko Wi-Fi, bude blikat svtelná kontrolka Wi-Fi. Bhem 3 minut uslysíte ctyi krátká pípnutí. Nkdy se po pípnutí rozsvítí svtelná kontrolka Wi-Fi a obnoví se Wi-Fi pipojení k pvodní síti. Nyní mzete znovu pouzívat píslusnou aplikaci k ovládání cisticky vzduchu.
POZNÁMKA · Zapnutí/Vypnutí Wi-Fi mzete nastavit také
z ,, : Zapnutí/Vypnutí Wi-Fi adaptéru". (Strana 14, 16) V takovém pípad se automaticky obnoví Wi-Fi pipojení k routeru. · Optovné pipojení k bezdrátovému routeru mze po optovném zapnutí Wi-Fi trvat nkolik minut.

PRVOTNÍ SPUSTNÍ je dokonceno.
CS-11

START/STOP
START 

STOP 

POZNÁMKA
· Kdyz se produkt spustí, bzí ve stejném rezimu, který byl pouzitý naposledy.

REZIM SHARP LIFE AIR

Kdyz je produkt spojený s Sharp Cloud
Sharp Cloud provede analýzu a nastaví optimální provoz pro vasi místnost na základ informací získaných z cidel na produktu a z vasich záznam o pouzívání.
Kdyz produkt není spojený s Sharp Cloud
Rychlost ventilátoru a zapnutí/vypnutí zvlhcování jsou ovládány automaticky v závislosti na sesti detekcích. (PM2.5 / Obvyklý prach / Zápach / Teplota / Vlhkost / Svtlo)
POZNÁMKA · Pokud stisknete tlacítko pro zapnutí/vypnutí
zvlhcování, rezim chodu se zmní na (AUTOMATICKÝ).

VYBERTE OBJEM VZDUCHU A REZIM
 AUTOMATICKÁ
 PYL
 SPÁNEK
 NIZSÍ
 STED.
 MAX.
AUTOMATICKY:
Rychlost ventilátoru se automaticky pizpsobí mnozství necistot ve vzduchu. Mzete vybrat zapnutí/vypnutí zvlhcování.
PYL:
Citlivost senzoru prachu se automaticky zvýsí a citlivý prachový senzor rychle detekuje necistoty, jako je prach a pyl, a provede výkonné vycistní vzduchu.
SPÁNEK:
Produkt pobzí velmi potichu a rychlost ventilátoru se automaticky pepne podle mnozství necistot ve vzduchu a jasu v místnosti. Kdyz se svtelná kontrolka nastaví na ,,Auto", displej a kontrolka cistoty automaticky zhasnou.

CS-12

CESTINA

REZIM CISTICÍ IONTOVÉ SPRCHY
Produkt vyzauje ionty Plasmacluster spolecn se silným proudním vzduchu, zachycuje prach a zárove snizuje statickou elektinu po dobu 10 minut. Poté se citlivost senzoru PRACHU automaticky zvýsí a senzory rychle zachytí necistoty a po dobu 50 minut probíhá výkonné cistní vzduchu.


SPÍNAC DISPLEJE
 Vlhkost
 Teplota
 Koncentrace PM2.5

POZNÁMKA
· Po 60 minutách, kdy se ukoncí tento cyklus, se produkt vrátí do pedchozího provozního rezimu. Bhem tohoto chodu lze provést zmnu na jiné rezimy.
· Ionty Plasmacluster nelze ,,VYPNOUT".

NASTAVENÍ ZVLHCOVÁNÍ

ZAPNUTO

OFF (VYPNUTO)





POZNÁMKA
· Kdy spotebic bzí se zapnutou funkcí zvlhcování v rezimech uvedených v tabulce níze, ovládá automaticky zvlhcování na základ snímání teploty a vlhkosti. (Kdyz je hlasitost vzduchu nastavená na NÍZKOU/STEDNÍ/ MAXIMÁLNÍ, pokracuje produkt ve zvlhcování bez ohledu na podmínky v místnosti.)

Teplota (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T

Vlhkost
65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

* Rezim SPÁNKU

DTSKÝ ZÁMEK

Ovládací panel bude zamknutý.

(je-li produkt ZAP. nebo VYP.)

ZAPNUTO

ZRUSENÍ





Stisknte a podrzte 3 vteiny

Stisknte a podrzte 3 vteiny

POZNÁMKA
· V rezimu dtského zámku je mozné vypnout Wi-Fi.

TÝDENNÍ PLÁNOVAC: POUZE APLIKACE
ZAPNUTÝ CASOVAC (nebo VYPNUTÝ CASOVAC)
Na cisticce mzete nastavit týdenní plánovac, aby se v konkrétní den a cas zapnul konkrétní rezim (nebo se vypnul). Kdyz je nastavený plánovac, bude svítit svtelná kontrolka casovace.

CS-13

JAK MNIT RZNÁ NASTAVENÍ

· Funkce produktu a Wi-Fi mzete zmnit podle str. 15­18.

1. Vypnte produkt.

2.



Stisknte a podrzte 3 vteiny

Pi nastavování Wi-Fi Zmte ,,F" az ,,A".


Nastavení produktu

Nastavení Wi-Fi

4. Pi nastavování Wi-Fi
Na stranách 16­18 naleznete podrobnosti o kazdé z funkcí.

Pi nastavování produktu
Zvolte ,,Císlo nastavení (01­03)" podle str. 15.

Jít vped


Jít zpt

nebo

Nastavit


Nastavení produktu

Nastavení Wi-Fi

3. Zvolte ,,Císlo funkce (F1­F7 nebo
A1­A8)" podle str. 15­18.

Jít vped


Jít zpt

nebo

Nastavení produktu 
Nastavení Wi-Fi 
Nastavit


Nastavit

5. Dokoncete nastavení.

Zhasne

CS-14

CESTINA

FUNKCE PRODUKTU (F1­F7)

Funkce
Nastavení svtla
Mzete si nastavit stupe jasu displeje a kontrolky cistoty.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ iont Plasmacluster

Nastavení
OFF (VYPNUTO)
Pi nastavení na Vypnuto se po spustní provozu na 8 vtein rozsvítí ,,Ztlumení svtla" a pak kontrolka zhasne. Nkteré kontrolky, které vyzadují upozornní, ale zstanou ztlumené.
Tlumené
Automaticky (výchozí)
Svtlo se automaticky ZAPNE nebo VYPNE v závislosti na jasu v místnosti.
· Místnost je jasná: kontrolka je ZAPNUTÁ · Místnost je tmavá: kontrolka je VYPNUTÁ. I kdyz je místnost jasná, kontrolka pi provozu v rezimu spánku zhasne.
OFF (VYPNUTO)
ZAPNUTO (výchozí)

Automatický restart
Pokud je produkt odpojený nebo pokud dojde k výpadku napájení, produkt se po obnovení napájení spustí v pedchozím nastavení.
Nastavení citlivosti senzoru (F4 - F6)
Svtelný senzor Citlivý prachový senzor
Pachový senzor
Nastavení indikátoru zvuku
Produkt mzete nastavit tak, aby se pi vyprázdnní nádrzky na vodu ozvalo pípnutí.

Zrusení ZAPNUTO (výchozí)
Nízká Standardní (výchozí) Vysoký Zrusení (výchozí) ZAPNUTO

CS-15

FUNKCE Wi-Fi (A1­A8)

Funkce

Nastavení

1. Zvolte ,, " ­ postupujte pi tom podle krok 1­3 na str. 14.
2. Stisknte tlacítko ,,SHARP LIFE AIR" a zvolte nastavení ,, "
nebo ,, ".



Vypnutá Wi-Fi

Zapnutí/vypnutí Wi-Fi adaptéru

3. Dokoncení


Zapnutá Wi-Fi
POZNÁMKA · Kdyz se nastavování císla (,, " nebo ,, ")
zmní, bude se ctverecek na displeji otácet, dokud nedojde k dokoncení nastavení. Kdyz bude nastavení dokonceno, zobrazí se ,, ".

1. Zvolte ,, " ­ postupujte pi tom podle krok 1­3 na str. 14. 2. Poté, co se zobrazí ,, ", stisknte tlacítko WPS (chránná Wi-
Fi) na routeru.

Blikání

Blikání

Rozsvícení

Wi-Fi pipojení pomocí routeru
(s tlacítkem WPS)

Slabé

Silné

Az dojde ke spojení, zobrazí se stupe píjmu.

Pokud se zobrazí ,, ", doslo k chyb. Pesvdcte se, ze router funguje správn a zkuste to znovu.
3. Dokoncení



Inicializace funkce Wi-Fi

1. Zvolte ,, " ­ postupujte pi tom podle krok 1­3 na str. 14. 2. Poté, co se zobrazí ,, ", stisknte tlacítko ,,Rezim".
Pokud se zobrazí ,, ", doslo k chyb. Zkuste to znovu.



Inicializace Dokoncení



3. Dokoncení


Blikání
POZNÁMKA · Pokud inicializujete cisticku vzduchu, která uz je
pipojená na Wi-Fi, vymazte registraci zaízení z aplikace.

CS-16

CESTINA

Funkce
Potvrzení adresy MAC

Nastavení
1. Zvolte ,, " ­ postupujte pi tom podle krok 1­3 na str. 14. 2. Stisknutím tlacítka ,,SHARP LIFE AIR" zobrazíte adresu MAC.
Napíklad: V pípad, ze je adresa MAC ,,12:34:56:AB:CD:EF".       
3. Dokoncení


1. Zvolte ,, " ­ postupujte pi tom podle krok 1­3 na str. 14.

2. Poté, co se na nkolik vtein zobrazí ,,
status Wi-Fi adaptéru.

", se zobrazí síový

Zobrazení statusu Wi-Fi sít

Pipojení je stabilní
Wi-Fi adaptér je vypnutý Zapnte Wi-Fi adaptér.
Router není registrovaný Provete Wi-Fi pipojení s routerem.
Nastavení propojení s aplikací není provedeno Provete nastavení propojení s chytrým zaízením.
Chyba síového Wi-Fi adaptéru Vypnte Wi-Fi adaptér a po chvíli ho znovu zapnte.
Síová chyba mezi cistickou vzduchu a routerem Potvrte síový status routeru.
Chyba síových sluzeb Vypnte cisticku vzduchu, potvrte status internetu a pak to zkuste znovu.
3. Dokoncení


CS-17

Funkce

Nastavení

1. Zvolte ,, " ­ postupujte pi tom podle krok 1­3 na str. 14. 2. Provete Wi-Fi pipojení cisticky vzduchu a routeru podle
obrazovky aplikace.

Wi-Fi pipojení pomocí routeru (bez
tlacítka WPS)
- Rezim AP (pístupový bod) -

Informace o dalsích operacích naleznete v aplikaci.
Blikání Blikání

Rozsvícení

Displej pi nastavování spojení mezi
produktem a routerem.

Slabé

Silné

Az dojde ke spojení, zobrazí se stupe píjmu.

Pokud se zobrazí ,, ", doslo k chyb. Potvrte router a zkuste to znovu.

PÉCE A ÚDRZBA

PÉCE
· K udrzení optimálního výkonu této cisticky vzduchu musíte produkt vcetn filtru pravideln cistit.
· Ped provádním údrzby nebo výmnou píslusenství nezapomete produkt vypnout a odpojit ze zásuvky.

2 14

6

5

3

4

Místo

Strana

1 Hlavní cást

19

2 Vodní nádrz

19

3 Zvlhcovací filtr / Zvlhcovací zásobník 20

4 Zadní panel / Senzory

19

5 HEPA filtr / dezodoracní filtr

22

6

Jednotka generující ionty Plasmacluster

23

(Pouze UA-KIN52E)

CS-18

CESTINA

KONTROLKA ÚDRZBY FILTRU
Je-li souhrnné období provozu nebo období obsahu vody delsí nez zhruba 720 hodin, rozsvítí se kontrolka Údrzba filtru.
· Nepocítá cas, kdy je produkt odpojený ze sít. · 30 dní x 24 hodin = 720 hodin
Toto je pipomenutí k provedení níze popsané údrzby zvlhcovacího filtru a zásobníku, hlavní cásti, zadního panelu a cidel.
Po provedení údrzby zapojte zástrcku do zásuvky a stisknte tlacítko pro vypnutí/zapnutí. Poté stisknte tlacítko pro reset filtru a podrzte ho 3 vteiny. Provede se tím reset svtelné kontrolky údrzby filtru.

HLAVNÍ CÁST / ZADNÍ PANEL / FILTR S CIDLEM

Vytete suchým jemným hadíkem

Jemn odstrate prach, napíklad s pouzitím vysavace.

Senzory

Senzory


Stisknte a podrzte 3 vteiny
VODNÍ NÁDRZ
Vnitní cást vypláchnte vodou.
POZNÁMKA Jak vycistit silné necistoty. Vnitní cást nádrzky na vodu vycistte mkkou houbickou a vícko nádrze vatovým tamponem nebo kartáckem.
Víko nádrze Zubní kartácek

Zadní panel (pedfiltr)
POZNÁMKA · Pi cistní zadního panelu nevyvíjejte
nadmrný tlak.

POZNÁMKA
Jak vycistit silné necistoty.
Zadní panel
1. Do vody pidejte malé mnozství jemného kuchyského cisticího prostedku a nechte odmocit zhruba 10 minut.
2. Jemný cisticí kuchyský prostedek opláchnte cistou vodou.
3. Filtr nechte vyschnout v dobe vtraném prostoru.
Filtr senzoru
1. Odstrate zadní panel. 2. Vyjmte senzor filtru. 3. Je-li senzor filtru siln
znecistný, omyjte ho vodou a dkladn osuste.

Zadní panel Filtr senzoru

CS-19

ZVLHCOVACÍ FILTR / ZVLHCOVACÍ ZÁSOBNÍK

CYKLUS VÝMNY A ÚDRZBY

Název cásti Zvlhcovací filtr

Cyklus údrzby
Kdyz z výstupu vzduchu vychází zápach nebo jednou msícn.

Maximální provozní zivotnost
10 roky*1

Model náhradního filtru UZ-KIL8MF

*1: Píslusná aplikace vás podle pouzívání spotebice upozorní, kdy je teba urcitou soucást vymnit.

ÚDRZBA
1. Vyjmte
zvlhcovací filtr a zásobník.

2. Opláchnte velkým
mnozstvím vody.
· Nevyjímejte plovák zvlhcovace. Pokud se vysune, postupujte dle pokyn na str. 21.
· Na stran 21 najdete pokyny, jak cistit zvlhcovací filtr, pokud je hodn znecistný.
3. Nasate zvlhcovací filtr
a zásobník.
· Po provedení údrzby dejte cásti na správná místa.

Panel Válec

Plovák zvlhcovace

Zacvaknutí

VÝMNA
Informace o instalaci filtru pi výmn naleznete na této stran.
· Nákup náhradního filtru konzultujte se svým prodejcem. · Pouzívejte pouze filtry urceny k pouzití s tímto produktem. · Naskenujte QR kód na stran 5 a zobrazte si více informací o produktu
a píslusenství. Pi výmn filtru doporucujeme, abyste si zaznamenali datum zahájení pouzívání.
Likvidace filtr
Vybraný filtr zlikvidujte v souladu s místními zákony a naízeními. Materiály zvlhcovacího filtru: Polyester, viskózové vlákno

UZ-KIL8MF (1 jednotka)
Zvlhcování Filtr
Rám filtru
· Nevyhazujte rám filtru.

CS-20

CESTINA

POZNÁMKA Jak vycistit silné necistoty.

Jemný kuchyský cisticí prostedek
(Pouze zvlhcovací zásobník)

Kyselina citrónová (k dostání v nkterých drogeriích)

100% lahvovaná citrónová sáva bez duziny.

1. Zásobník naplte do poloviny vodou.

1

2. Pidejte malé mnozství jemného kuchyského

cistícího prostedku.

2 1/2 sálku vody 3 cajové lzicky

3 sálky vody

1/4 sálku

Nechte
psobit 2 30 minut.

Nechte psobit 30 minut.
(Pi pouzití citrónové sávy nechte namocené déle.)

3

Jemný kuchyský cisticí prostedek nebo odvápovací roztok opláchnte cistou vodou.

POZNÁMKA Jak instalovat plovák zvlhcovace.

Plovák zvlhcovace
3. Ousko vlozte do otvoru na druhé stran plováku zvlhcovace.
2. Ousko vlozte do otvoru v plováku zvlhcovace.

1. Vlozte plovák zvlhcovace pod toto ousko.
Prez Ousko Plovák zvlhcovace
Prez

Válec

Zacvaknutí Zacvaknutí

CS-21

HEPA FILTR / DEZODORIZACNÍ FILTR

CYKLUS VÝMNY A ÚDRZBY

Název filtru

Cyklus údrzby

Maximální provozní zivotnost

Model náhradního filtru

HEPA filtr Dezodorizacní filtr

Kdykoli se nahromadí prach, kdyz z výstupu vzduchu vychází zápach nebo jednou za msíc.

10 let*1, 2

UZ-HD4HF
UZ-HD4DF (Pouze UA-KIN42E) UZ-HG4DF (Pouze UA-KIN52E)

*1: Podle Japonské asociace výrobc elektroniky JEM1467 vychází maximální provozní zivotnost z podmínek odpovídajících koui z 5 cigaret denn, picemz se výkon shromazování prachu / deodorizace snizuje o polovinu v porovnání s novým filtrem. Pi nárocnjsích podmínkách doporucujeme vymovat filtr castji.
*2: Píslusná aplikace vás podle pouzívání spotebice upozorní, kdy je teba urcitou soucást vymnit.
Zivotnost filtru se lisí v závislosti na prostedí v místnosti, pouzívání a umístní produktu. V pípad, ze je produkt pouzíván v podmínkách nárocnjsích nez je bzná domácnost (PM2.5 atd.), doporucujeme provádt castjsí výmnu filtru.

ÚDRZBA
Odstrate z filtr prach.
POZNÁMKA · Filtry neumývejte. Nevystavujte je psobení
slunecního svtla. (V takovém pípad mzou filtry ztratit úcinnost).
HEPA FILTR
Provádjte údrzbu a cistní pouze u oznaceného povrchu. Protilehlý povrch necistte. Filtr je kehký, proto na nj nevyvíjejte pílis velký tlak.
Stítek

VÝMNA

Informace o instalaci filtru pi výmn naleznete na stran 9.
· Nákup náhradního filtru konzultujte se svým prodejcem.
· Pouzívejte pouze filtry urceny k pouzití s tímto produktem.
· Naskenujte QR kód na stran 5 a zobrazte si více informací o produktu a píslusenství.
Pi výmn filtr doporucujeme, abyste si zaznamenali datum zahájení pouzívání.

UZ-HD4HF (1 jednotka)

UZ-HD4DF (1 jednotka)

UZ-HG4DF (1 jednotka)

DEZODORIZACNÍ FILTR
Údrzbu a cistní lze provádt u obou povrch. Filtr je kehký, proto na nj nevyvíjejte pílis velký tlak.

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

Nkteré pachy absorbované filtrem se mzou casem rozlozit a zpsobit dalsí pachy. V závislosti na prostedí, ve kterém se pístroj pouzívá, pedevsím, kdyz se výrobek pouzívá v extrémních prostedích (podstatn horsích nez je bzné pouzívání v domácnosti), tyto pachy mzou být v krátkém case intenzivnjsí nez se ocekává. V takových pípadech, nebo kdy nelze prach odstranit ani po údrzb, provete výmnu filtru.

Likvidace filtr
Vybraný filtr zlikvidujte v souladu s místními zákony a naízeními.
Materiály HEPA filtru: Polypropylen, Polyethylen
Materiály dezodorizacního filtru: (Pouze UA-KIN42E) Polypropylen, polyester, aktivní uhlí (Pouze UA-KIN52E) papír, pryskyice ABS
POZNÁMKA · Filtr nemyjte a nepouzívejte opakovan.

CS-22

CESTINA

JEDNOTKA GENERUJÍCÍ IONTY PLASMACLUSTER (elektrodová sekce)

CYKLUS VÝMNY A ÚDRZBY

Název cásti
Jednotka generující ionty plasmacluster*1

Cyklus údrzby
Kazdých sest msíc, v pípad poteby castji

Maximální provozní zivotnost
19 000 hodin*2,3

Model pro výmnu UZ-C90M

*1: V následujícím je ,,Jednotka generující ionty plasmacluster" nazývána zkrácen ,,jednotka". *2: Cas na výmnu ohlásí jednotka pomocí kontrolky pro výmnu jednotky. *3: Píslusná aplikace vás podle pouzívání spotebice upozorní, kdy je teba urcitou soucást vymnit.

ÚDRZBA
1. Odstrate kryt jednotky a vytáhnte
drzák jednotky.
Cisticí kartác
2. Odstrate prach z elektrodové
sekce.
Cisticí kartác Elektroda

POZNÁMKA
· Necistte nicím jiným nez kartáckem na cistní zaízení. Mohli byste zpsobit poruchu zaízení.
· Bhem cistní mze dojít k odlomení ohnuté elektrody a upadnutí, nebude to ale mít vliv na výkon.
· Nedotýkejte se pímo elektrod (mohlo by to zpsobit bolest/svdní).
· Nepesouvejte elektrodovou sekci. Mohlo by dojít k jejímu poskození.
· Nedotýkejte se spojovacích koncovek. Mohli byste je poskodit.
Spojovací koncovky

Ped cistním

Elektroda

Po cistní

Okolo základny
3. Vlozte drzák jednotky do zaízení
a nasate kryt jednotky.

Zacvaknutí

VÝMNA
Kontrolka pro výmnu jednotky
Az celková doba provozu pesáhne 17 500 hodin, zacne blikat kontrolka pro výmnu jednotky a upozorní na nutnost výmny jednotky.

Provozní doba 17 500 hodin

Vysvtlení

Vymte jednotku

Pomalé blikání

19 000 hodin Rychlé blikání

Jednotka nebude tvoit zádné ionty plasmacluster.

* Doba výmny nesouvisí se zvoleným provozním rezimem.

CS-23

Jak vymnit jednotku
· Nákup náhradní jednotky konzultujte se svým prodejcem.
· Pouzívejte pouze jednotky urcené k pouzití s tímto pístrojem.

UZ-C90M (1 jednotka)

1. Vyndejte zarázku drzáku jednotky
( 1 ) a vyndejte jednotku ( 2 ).

2. Upevnte novou jednotku.
· Kdyz dojde k výmn jednotky za novou, casovac se resetuje a vrátí se na 19 000 hodin.
Likvidace jednotky
Pouzitou jednotku zlikvidujte v souladu s místními zákony a naízeními pro nakládání s odpady. Materiály: Polybutylentereftalát, elektronické soucástky

ESENÍ PROBLÉM
· Nez se obrátíte na servis, projdte si nejprve níze uvedený seznam esení problém, protoze problém nemusí být zpsoben poruchou produktu.
O PRODUKTU
Petrvávající zápach a kou. · Zkontrolujte filtry. Pokud jsou výrazn znecistné,
vycistte je nebo je vymte.
Vzduch vycházející ze zaízení zapáchá.
· Zkontrolujte, zda nejsou filtry siln znecistné. · Filtry vycistte nebo vymte. · Pouzívejte jen cerstvou vodu z vodovodního
kohoutku. Pouzíváním jiných zdroj vody byste mohli pomoci mnození plísní, hub a/nebo bakterií.
Pístroj nefunguje, je-li ve vzduchu cigaretový kou. · Zkontrolujte, zda je zaízení nainstalováno na
míst, kde senzory dokázou detekovat cigaretový kou. · Zkontrolujte, zda nejsou otvory citlivého prachového senzoru zablokované nebo ucpané. Pokud jsou zablokované nebo ucpané, vycistte zadní panel.
Zápach z nového produktu anebo filtru
· Ihned po sundání plastového sácku se mze objevit mírný zápach. Tento zápach nijak neovlivuje výkon filtru a není pro clovka skodlivý.
Ze zaízení se ozývá cvakání nebo tikání.
· Zaízení mze cvakat pi generování iont.
Kontrolka cistoty svítí mode i kdyz vzduch není cistý. · Vzduch mohl být spinavý v dob, kdy byl produkt
zapojený. Produkt odpojte, pockejte jednu minutu a pak ho znovu zapojte.
Kontrolka Cistota je cervená i kdyz je vzduch cistý. · Spinavé nebo zanesené otvory prachových
senzor narusují cinnost senzoru. Jemn vycistte filtr senzoru nebo zadní panel.

CS-24

CESTINA

Kontrolka Cistota casto mní barvy.
· Kontrolka Cistota automaticky mní barvu v okamziku, kdy senzor prachu (citlivý) a senzor pach detekuje necistoty. Pokud máte obavy ze zmny, mzete zmnit nastavení citlivosti senzoru (Strana 14, 15)
Kontrolka Údrzba filtru svítí.
· Kdykoli po výmn zvlhcovacího filtru nebo provedení údrzby pipojte napájecí kabel k zásuvce a stisknte tlacítko resetování filtru a drzte ho déle nez 3 vteiny. (Strana 19)
Displej zhasne.
· Kdyz je kontrolka Svtlo nastavena na "Automaticky", kontrolka automaticky zhasne, jakmile je místnost tmavá nebo pokud je pístroj v rezimu spánku. Krom toho, je-li kontrolka nastavena na ,,Vypnuto", je vzdy vypnutá. Pokud nechcete, aby kontrolka zhasla, pepnte nastavení na ,,Ztlumení". (Strana 14, 15)
Informace na displeji nezobrazují údaje o skutecném pocasí nebo informace odpovídající tm na jiném vlhkomru ci teplomru v místnosti.
· Venkovní, vnitní i domácí prostedí (stupe dopravy v okolí, pocet podlazí v dom, atd.) mze zpsobit rozdíly hodnot oproti tmto datm.
· V jedné místnosti mohou být rzné stupn vlhkosti.
Je-li nádrzka na vodu prázdná, kontrolka Zvlhcování na displeji nesvítí.
· Místnost dosáhla pijatelné úrovn vlhkosti a zvlhcování se zastavilo.
· Zkontrolujte necistoty na plováku zvlhcovace. Vycistte zvlhcovací zásobník. Ujistte se, ze je zaízení na rovném povrchu.
Hladina vody v nádrzce se nesnizuje, nebo se snizuje pomalu.
· Zkontrolujte, zda jsou zvlhcovací miska a nádrzka na vodu správn nainstalovány.
· Zkontrolujte zvlhcovací filtr. Pokud je filtr extrémn spinavý, vycistte ho nebo vymte.
Zobrazuje se .
· Zkontrolujte, zda je zvlhcovací filtr, zvlhcovací zásobník a válecek správn nainstalovaný a potom znovu zapnte napájení.

Zobrazuje se . · Zkontrolujte, zda je jednotka pro generování iont
plasmacluster zasunutá správn. Jednotku pro generování iont plasmacluster vytáhnte a znovu zasute a operaci provete znovu. Zobrazí se jedno z následujícího.
· Odpojte produkt, pockejte jednu minutu, a pak jej znovu zapojte.
O FUNKCI WI-FI
Wi-Fi pipojení cisticky vzduchu a routeru nelze provést. · Zkontrolujte specifikace pouzívaného routeru. · Upravte smování routeru a antény, pemístte
anténu a router blíze atp. Poté ho znovu zapnte a provete znovu PRVOTNÍ SPUSTNÍ.
Spojení mezi cistickou vzduchu a chytrým zaízením nelze navázat.
· Jsou cisticka vzduchu a chytré zaízení napojené na stejný router? Napojte cisticku vzduchu a chytré zaízení na stejný router Pokud se vám ani nadále pipojení nedaí, pokuste se pipojit chytré zaízení na pásmo routeru 2,4 Ghz .
· Pekracuje celkový pocet chytrých zaízení maximální pocet pro registraci na jedné cisticce vzduchu? Maximální pocet chytrých zaízení, která lze registrovat na jednu cisticku vzduchu, je 10.
· Pekracuje celkový pocet produkt (klimatizace, cisticky vzduch atd.) registrovaných na jednom zaízení, maximální stanovený pocet? Maximální pocet produkt, které lze registrovat na jednom chytrém zaízení, je 30.

CS-25

Vzdálené ovládání z chytrého zaízení nelze uskutecnit.
· Je svtelná kontrolka Wi-Fi na cisticce vzduchu rozsvícená? Pokud je kontrolka Wi-Fi zhasnutá, provete ,,A1: Zapnutí/vypnutí Wi-Fi adaptéru", címz zapnete Wi-Fi produktu (str. 16)
· Bylo spojení cisticky vzduchu a vaseho chytrého zaízení dokonceno? Provete spojení mezi cistickou vzduchu a vasím chytrým zaízením (str. 11)
Pi zmn routeru
· Je nutné pipojit cisticku vzduchu znovu k routeru. 1. Podrzte na 3 vteiny tlacítko ,,Wi-Fi" a vypnte tím funkci Wi-Fi. 2. Provete PRVOTNÍ SPUSTNÍ: 2 Spojení cisticky vzduchu a routeru" (str. 10)
Pi zmn chytrého zaízení
· Provete následující kroky. 1. Smazte z píslusné aplikace registraci starého chytrého zaízení. 2. Pomocí nového chytrého zaízení provete ,,PRVOTNÍ SPUSTNÍ": 1 Stazení a pihlásení, 3 Spojení mezi cistickou vzduchu a chytrým zaízením" (str. 10, 11)
Pokud cisticku likvidujete nebo se mní její majitel.
· Provete následující kroky, abyste pedesli úniku osobních informací. 1. Smazte registraci cisticky vzduchu z píslusné aplikace. 2. Provete: ,,A4: Inicializace funkce Wi-Fi (str. 16)
V pípad pevzetí od tetí strany
· Abyste pedesli nepovolenému pístupu tetí strany, provete ,,A4: Inicializace funkce Wi-Fi" (str. 16)
Svtelná kontrolka Wi-Fi pomalu bliká
· Jedná se o jeden z následujících status. A. Probíhá Wi-Fi pipojení cisticky vzduchu a routeru. B. Probíhá spojování cisticky vzduchu a chytrého zaízení. C. Probíhá aktualizace softwaru pro funkci Wi-Fi v cisticce vzduchu.
Svtelná kontrolka Wi-Fi rychle bliká
· Síová chyba. Zkontrolujte status Wi-Fi sít podle ,,A7: Zobrazení statusu Wi-Fi sít" (str. 17)

Svtelná kontrolka Wi-Fi zhasla · Cisticku vzduchu nelze pipojit k routeru.
Zkontrolujte následující. A. Je síová zástrcka správn zapojená? B. Doslo k zastavení funkce Wi-Fi?. Zkontrolujte
status Wi-Fi sít podle ,,A7: Zobrazení statusu Wi-Fi sít" (str. 17)
Jednu z mozností ,, " az ,, " nelze zvolit v rezimu nastavení Wi-Fi (str. 16­17) · Pokud je Wi-Fi adaptér vypnutý, je mozné, ze
jednu z mozností A2 az A6 nebude mozné zvolit.
PRÁVA DUSEVNÍHO VLASTNICTVÍ PRO TENTO PRODUKT
Struktura softwaru · Software instalovaný v tomto produktu sestává z nkolika nezávislých softwarových komponent a na kazdou z nich máme autorské právo bu my nebo tetí strana.
Námi vyvinutý software a zdarma dostupný software
· Na softwarové komponenty tohoto produktu, software, který jsme vyvinuli nebo vytvoili a související dokumenty máme autorská práva. A jsou chránny zákonem o autorském právu, mezinárodním naízením a dalsími souvisejícími zákony. Tento produkt také pouzívá softwarové komponenty distribuované zdarma s autorskými právy tetí strany.
Povinnost uvedení licence · U nkterých softwarových komponent instalovaných v tomto produktu vyzadují drzitelé autorských práv uvedení licence. Licence takových softwarových komponent mzete nalézt na následující stránce: https://www. sharpconsumer.com/intellectual-property/

CS-26

CESTINA

TECHNICKÉ ÚDAJE

Model

Napájení

Nastavení rychlosti ventilátoru

CISTÝ VZDUCH

Rychlost ventilátoru (m3/hodinu)
Jmenovitý výkon (W) Úrove hluku (dBA) *1

CISTÝ VZDUCH
& ZVLHCENÍ

Rychlost ventilátoru (m3/hodinu)
Jmenovitý výkon (W) Úrove hluku (dBA) *1 Zvlhcování (ml/hodinu) *2

Výkon v pohotovostním stavu (w)

Doporucená velikost místnosti (m2) *3 Doporucená velkost místnosti pro ionty Plasmacluster s vysokou hustotou (m2) *4
Kapacita vodní nádrze (l) Senzory Typ filtru
Délka kabelu (m) Rozmry (mm) Hmotnost (kg)

Specifikace Wi-Fi podporované tímto produktem

MAX.

UA-KIN52E

UA-KIN42E

220­240 V ~ 50-60 Hz

STED.

NIZSÍ

MAX.

STED.

NIZSÍ

306

168

60

240

150

60

51

17

5,5

29

14

5,5

51

40

17

46

38

17

252

186

66

174

138

60

32

22

6,7

17

15

6,5

47

43

20

38

35

19

600

480

200

440

370

190

1,7 (Kdyz je Wi-Fi adaptér zapnutý.) 1,3 (Kdyz je Wi-Fi adaptér vypnutý.)

~38

~28

~21

~17

Piblizn 2,7 Citlivý prach / Pach / Svtlo / Teplota a vlhkost
HEPA*5 / Dezodorizacní / Zvlhcující 2,0
384 (S) × 230 (H) × 619 (V)
Piblizn 8,2 Frekvence: pásmo 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n)
Kanál: 1­13 Maximální vysílací výkon: 100 mW pi frekvenci 2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 · Úrove hluku se mí na základ normy JEM1467 Japonské asociace výrobc elektroniky.
*2 · Míra zvlhcení se mní podle vnjsí a vnitní teploty a vlhkosti. Míra zvlhcení se zvysuje tak, jak teplota stoupá nebo klesá. Míra zvlhcení se snizuje pokud teplota klesá nebo se vlhkost zvysuje.
· Podmínky mení: 20 °C, 30 % vlhkost (podle JEM1426)
*3 · Doporucovaná velikost místnosti je vhodná k provozu pístroje s maximální rychlostí ventilátoru. · Doporucovaná velikost místnosti oznacuje prostor, ve kterém se mze do 30 minut odstranit urcité mnozství prachových cástic (dle JEM1467).
*4 · Velikost místnosti, v jejímz stedu lze namit asi 25000 iont na kubický centimetr ve výsce asi 1,2 m od podlahy, kdyz je produkt umístn na podlaze a bzí na STEDNÍ rezim.
*5 · Filtr odstraní více nez 99,97% cástecek o velikosti alespo 0,3 mikronu (dle JEM1467).

Spoteba energie v pohotovostním rezimu Kdyz je síová zástrcka jednotky zasunuta do zásuvky, spotebovává elektinu pro provoz elektrických obvod. Nepouzíváte-li pístroj, odpojte napájecí kabel ­ usetíte tím energii.

CS-27

A. Informace pro uzivatele ohledn likvidace (domácnosti)

Upozornní: Vás produkt je oznacený tímto symbolem. To znamená, ze pouzité elektrické a elektronické produkty nesmí být smíseny s bzným domácím odpadem. Pro tyto produkty existují speciální sbrná místa.

1. V Evropské unii
POKUD SI PEJETE TOTO ZAÍZENÍ ZLIKVIDOVAT, NEPOUZÍVEJTE BZNÝ ODPAD A ZAÍZENÍ NEVHAZUJTE DO OHN! Pouzité elektrické a elektronické zaízení musí být vzdy shromázdno a zlikvidováno ODDLEN, v souladu s místními zákony. Oddlený sbr podporuje ochranu zivotního prostedí, recyklaci materiál a minimalizuje finální likvidaci odpadu. NESPRÁVNÁ LIKVIDACE mze být s ohledem na urcité látky skodlivá pro lidské zdraví a zivotní prostedí! POUZITÉ ZAÍZENÍ odneste do lokálního, zpravidla mstského, sbrného dvora. Máte-li ohledn likvidace jakékoli pochybnosti, kontaktujte místní úady nebo prodejce a zeptejte se na správný zpsob likvidace. POUZE PRO UZIVATELE V EVROPSKÉ UNII A V NKTERÝCH JINÝCH ZEMÍCH, NAPÍKLAD V NORSKU A SVÝCARSKU: Tídní odpadu je pozadované zákonem. Výse uvedený symbol je uvedený na elektrických a elektronických zaízeních (nebo na obalu) jako pipomínka. Uzivatelé ze SOUKROMÝCH DOMÁCNOSTÍ jsou povinni vyuzívat stávajících sbrných zaízení. Dorucení je bezplatné. Pokud je zaízení pouzito pro FIREMNÍ ÚCELY, kontaktujte, prosím, svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu. Mze dojít k tomu, ze vám budou úctovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá mnozství) mohou být pijaty vasimi místními sbrnými místy. Pro Spanlsko: Ohledn likvidace pouzitých produkt kontaktujte zavedený sbrný systém nebo místní úad.

2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se na správný zpsob likvidace.
Pro Svýcarsko: Pouzitá elektrická nebo elektronická zaízení se dají bezplatn vrátit obchodníkovi, a to i v pípad, ze nezakoupíte nový produkt. Dalsí sbrná místa jsou uvedena na webové stránce www.swico.ch nebo www.sens.ch.

B. Informace o likvidaci ­ pro firemní uzivatele
1. V Evropské unii
Pokud se produkt pouzívá pro firemní úcely a chcete ho zlikvidovat: Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu. Mze dojít k tomu, ze vám budou úctovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá mnozství) mohou být pijaty vasimi místními sbrnými místy. Pro Spanlsko: Kontaktujte prosím zízený sbrný systém nebo vase místní orgány pro vrácení vasich pouzitých produkt.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se na správný zpsob likvidace.

Spolecnost Sharp tímto prohlasuje, ze tento spotebic je v souladu se základními pozadavky a dalsími relevantními ustanoveními smrnice RED 2014/53/EU. Celé znní EU prohlásení o shod je k dispozici na následujícím odkazu www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
CS-28

CESTINA

UPOMÍNKA
CS-29

DANSK
Tak, fordi du købte denne SHARP-luftrenser. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før du bruger luftrenseren. Denne brugsanvisning skal opbevares på et sikkert sted til praktisk reference.
INDHOLD
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ..................................................................... 1 FUNKTIONSPRINCIP ........................................................................................................ 5 DELNAVNE ......................................................................................................................... 6 FØR IBRUGTAGNING FØRSTE GANG .......................................................................... 9 DRIFT ................................................................................................................................ 10 SÅDAN ÆNDRES FORSKELLIGE INDSTILLINGER .................................................. 14 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................. 18 FEJLFINDING................................................................................................................... 24 SPECIFIKATIONER ......................................................................................................... 27 MEMO................................................................................................................................ 29
Læs, før du betjener luftrenseren
Luftrenseren suger rummets luft ind gennem luftindtaget, lader den passere gennem et forfilter, et deodoriseringsfilter og et HEPA-filter inde i enheden og blæser så luften ud igen gennem luftudtaget. HEPAfiltret kan fjerne 99,97 % af støvpartiklerne så små som 0,3 mikron, der passerer gennem filtret og hjælper også med til at absorbere lugte. Deodoriseringsfilteret absorberer gradvist lugte, når de passerer gennem filtret. Visse lugte, der absorberes af filtret, vil nedbrydes over tid, hvilket resulterer i yderligere lugt. Afhængigt af omgivelserne, især når produktet bruges i miljøer, der er væsentligt barskere end normale husholdninger, kan disse lugte blive mærkbare før forventet. Hvis disse lugte ikke forsvinder, kan du skifte filtret. Når mineraler fra postevand fæstner sig i filtrene og bliver hårde og hvide, absorberer de lugtene i rummet, som kan forårsage udsendelse af en ubehagelig lugt, når befugtningsfilteret er tørt. (Dette varierer afhængigt af vandkvaliteten og andre miljømæssige faktorer). Hvis dette forekommer, skal du udføre vedligeholdelse af befugtningsfilteret.(Side 20)
BEMÆRK · Luftrenseren er designet til at fjerne luftbåret støv og lugte.
Luftrenseren er ikke designet til at fjerne skadelige gasser, såsom kulilte, der findes i cigaretrøg Luftrenseren kan ikke helt fjerne en lugt, hvis kilden til lugten stadig er til stede.

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

DANSK

LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER før du bruger dette produkt.
Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende:
ADVARSEL
1. Læs alle instruktioner, før du bruger enheden.
2. Brug kun produktet til husholdningsbrug som beskrevet i denne vejledning. Enhver anden brug, som ikke anbefales af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
3. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover, samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
4. Betjen aldrig produktet, hvis netledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis produktet ikke fungerer korrekt eller er beskadiget.
5. Hvis netledningen eller stikket er beskadiget, skal udskiftning udføres af producenten, dennes servicerepræsentant, et Sharpautoriseret servicecenter eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. Kontakt det nærmeste servicecenter vedr. problemer, justeringer eller reparationer.
6. Du må ikke selv reparere eller skille produktet ad.
7. Følg instruktionerne nedenfor for netledningen eller stikket. Det kan forårsage kortslutning, overophedning, elektrisk stød eller brand. a. Brug kun en stikkontakt på 220-240 volts vekselstrøm. b. Brug ikke produktet, hvis netledningen eller -stikket er beskadiget, eller tilslutningen til stikkontakten er løs eller beskadiget.

c. Sluk altid for produktet, før du tager netstikket ud.
d. Tag altid stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde. · Før du flytter produktet. · Ved udskiftning af filteret. (Selv når du åbner bagpanelet) · Ved påfyldning af vand. · Før vedligeholdelse af produktet. · Når produktet ikke er i brug.
e. Sørg for at trække i stikket, ikke i ledningen.
f. Rør ikke ved strømstikket med våde hænder, når du sætter stikket i eller tager det ud af stikkontakten.
g. Fjern med jævne mellemrum støv fra strømstikket.
h. Vær altid opmærksom på følgende for ikke at beskadige netledningen. · Pas på ikke at beskadige ledningen med støttehjulene, når du flytter produktet. · Ledningen må ikke føres under gulvtæpper. Tildæk ikke netledningen med tæpper, løbere eller lignende. · Læg ikke tunge ting på netledningen, og klem det ikke sammen. · Før ikke netledningen under møbler eller andre apparater. · Hold netledningen væk fra trafikerede områder, og hvor man ikke kan falde over den.
8. Brug ikke produktet i nærheden af gasapparater, ildsteder stearinlys, gnister fra cigaretter. Når produktet anvendes i nærheden af gasapparater i samme rum, skal du jævnligt udlufte rummet, Ellers kan det forårsage kulilteforgiftning.
9. Brug ikke produktet i et rum med brændbare luftarter, f.eks. olieholdige rester eller kemiske dampe.
10. Udsæt ikke produktet for regn eller brug i nærheden af vand, i et badeværelse, et vaskeområde eller et andet fugtigt sted.
11. Stik ikke fingre eller fremmedlegemer ind i luftindtagene eller luftudtagene.
12. Se ikke ind i luftudtagene.
13. Drik ikke vandet i vandtanken eller befugtningsbakken.

DA-1

14. Udskift dagligt vandet i vandtanken med frisk vand fra hanen, og rengør jævnligt vandtanken og befugtningsbakken. Hæld vandet i vandtanken og befugtningsbakken ud, når enheden ikke er i brug. Hvis du lader vandet stå i vandtanken og befugtningsbakken, kan der dannes mug, bakterier og dårlig lugt. I sjældne tilfælde kan sådanne bakterier være en helbredsrisiko.
BEMÆRK
- Radio eller TV Interferens -
Hvis produktet forårsager interferens i radio- eller tv-modtagelse, skal du forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af følgende måder:
1. Drej eller flyt modtagerantennen. 2. Øg afstanden mellem produktet og
radio/tv-modtager. 3. Tilslut produktet til en stikkontakt på et
andet gruppe end den, som modtageren er tilsluttet. 4. Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.

udsat for kondensering eller drastiske temperaturændringer. Brug produktet under passende rumtemperaturer mellem 0 og 35 ºC.
6. Undgå brug på steder, hvor der dannes fedtet eller olieholdig røg. (f.eks. i et køkken osv.). Overfladen på produktets hoveddel kan revne, og sensorerne kan derfor blive defekte.
7. Produktets evne til opsamling af støv er effektiv, selv hvis det står så tæt som 3 cm fra en væg. De omgivende vægge og gulvet kan blive snavset. Anbring produktet i passende afstand fra væggen. Væggen lige bagved luftudtagene og gulvet eller tæppet hvorpå produktet står kan blive snavset med tiden. Når produktet bruges over længere tid på samme sted, bør du jævnligt rengøre væggene, gulvet eller tæppet.
8. Anbring ikke apparatet i nærheden af eller på varme genstande, såsom ovne eller varmeapparater, eller hvor det kan komme i kontakt med damp.
ADVARSLER VEDRØRENDE FILTER

ADVARSLER VEDRØRENDE INSTALLATION
1. Anbring produktet på en plan og stabil overflade med tilstrækkelig luftcirkulation. Kraftig vind eller støv gennem vinduet kan forhindre produktets luftrensende ydeevne og effektivitet. Når produktet er placeret på et tykt tæppe, kan det vibrere en smule. Anbring produktet på en plan overflade for at undgå vandspild fra vandtanken og befugtningsbakken.
2. Undgå et sted, hvor sensorerne udsættes for direkte vind eller træk, hvis produktet har sensorer. Produktet fungerer muligvis ikke korrekt.
3. Undgå brug på steder, hvor møbler, tekstiler eller andre genstande kan komme i kontakt med og begrænse luftindtagene og/eller luftudtagene.
4. Undgå steder, der er udsat for direkte sollys. Det kan medføre, at produktets form eller farve ændres.
5. Undgå steder, hvor produktet er

1. Følg instruktionerne i denne vejledning mht. korrekt installation og vedligeholdelse af filtre. (Side 9, 22)
2. Tag filtrene ud af plastikposen, før filteret sættes i hovedenheden
3. Brug ikke produktet, medmindre filtrene er korrekt indsat.
4. Du må ikke vaske og genbruge HEPAfiltret eller deodoriseringsfilteret. Vask vil ikke forbedre filtrets ydeevne og kan også forårsage elektrisk stød eller funktionsfejl.
5. Produktet må ikke anvendes i rum, hvor der er aerosolinsekticider til stede. Det kan forårsage lugten af insekticid i produktet og blive udsendt fra luftudtagene.
ADVARSLER VEDRØRENDE DRIFT
1. Undlad at blokere luftindtagene eller luftudtagene.
2. Betjen altid apparatet i opretstående stilling.

DA-2

DANSK

3. Når du bærer produktet, skal du først fjerne vandtanken og befugtningsbakken for ikke at spilde vand og derefter holde produktet i håndtagene på begge sider.
4. Løft altid produktet op, når du flytter det på et gulv, der er nemt at beskadige, på en ujævn overflade eller på et tæppe.
5. Undgå at ændre produktets retning, mens du trækker hjulene.
6. Når produktet flyttes på sine hjul, skal du flytte det langsomt og i vandret retning.
7. Brug ikke produktet, medmindre vandtanken og befugtningsbakken er korrekt indsat.
8. Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du fjerner eller monterer vandtanken.
9. Ved genopfyldning af vandtanken skal du sørge for, at der ikke lækker vand fra vandtanken.
10. Sørg for at tørre alt overskydende vand af på ydersiden af vandtanken.
11. Brug ikke varmt vand (40 ºC eller højere), kemiske midler, aromastoffer, snavset vand eller andre skadelige emner. Dette kan deformere apparatet eller medføre funktionsfejl.
12. Brug kun frisk vand fra hanen. Brug af andre vandkilder kan fremme væksten af mug, svamp, eller bakterier.
13. Ryst ikke vandtanken, når du holder i tankens håndtag.
ADVARSLER VEDRØRENDE VEDLIGEHOLD
1. Følg instruktionerne i denne vedligeholdelsesvejledning. (Side 18 - 23)
2. Rengør kun ydersiden med en blød klud.
3. Brug ikke andre rengøringsmidler end dem, der er nævnt i denne vejledning (Side 19 , 21). Brug ikke flygtige væsker og/eller rensemidler. Hovedenhedens overflade kan blive beskadiget eller slå revner ved brug af stærke, ætsende rengøringsmidler, renset benzin, fortynder, poleringspulver eller fedt. Befugtningsbakken kan forårsage

deformering, tæring, revner (vandlækage). Desuden kan sensorerne blive defekte, hvis produktet har sensorer.
4. Skrub ikke bagpanelet (forfilteret) hårdt under dets vedligeholdelse.
5. Hyppigheden af vedligeholdelse (afkalkning) afhænger af hårdhed eller urenheder i vandet, du bruger. Jo hårdere vandet er, jo oftere er det nødvendigt at afkalke apparatet.
6. Fjern ikke befugterens flyder og rulle. Hvis flyderen eller rullen falder af, kan du finde vejledning på side 21.
7. Ved udskiftning af filtre eller andet tilbehør skal du bruge de angivne dele i denne vejledning.

DA-3

SIKKERHED/FORHOLDSREGLER FOR Wi-Fi-FUNKTIONEN

ADVARSEL
Når luftrenseren fjernstyres
I tilfælde af fjernstyring udefra kan du muligvis ikke kontrollere den aktuelle tilstand for luftrenseren eller området omkring den og situationen for personer, der eventuelt opholder sig der, så du skal bekræfte sikkerheden, før brug.
1. Sørg for, at stikket er sat helt ind i en stikkontakt, og at der ikke er støv på stikket eller i hullerne i stikkontakten. (Det kan forårsage varme, forbrænding, brand osv. på grund af dårlig kontakt eller kontaktfejl)
2. Sørg på forhånd for at kontrollere produktets omgivende miljø, da luftstrømmen fra produktet kan forårsage uventede fænomener (f.eks. fald ned af ustabilt udstyr) og resultere i brand, sår, skader af husets ejendele.
FORSIGTIG VED BRUG
1. Der kræves en aftale med "Servicevilkår" for at bruge appen.
2. Sørg for, at appen er opdateret. 3. Skærmbilleder og illustrationer i denne
bog er til forklaring, der kan være nogle forskelle i forhold til det faktiske produkt. 4. I tilfælde af dårlig forbindelse kan appen muligvis ikke styre luftrenseren. Den aktuelle brug af luftrenseren afspejles muligvis ikke nøjagtigt i appen 5. Det anbefales at låse smart-enhedens display for at undgå forkert betjening. 6. Der vil blive opkrævet kommunikationsgebyrer ved download og brug af appen.

varemærker ejet af Bluetooth SIG,. Inc.
b. I nærheden af produkt, som udsender magnetfelter. (f.eks. mikrobølgeovn)
c. I nærheden af et sted med statisk elektricitet.
d. I nærheden af det sted, hvor radioforstyrrelsen forekommer.
e. I nærheden af den anden trådløse kommunikationsenhed.
2. Trådløs forbindelse og ydeevne kan ikke garanteres for alle routere eller miljøforhold. På følgende steder kan Wi-Fiforbindelsen være ustabil: a. Inde i bygninger, fremstillet af beton, armeringsjern eller andet metal. b. I nærheden af en forhindring. c. I nærheden af en trådløs kommunikationsenhed, der anvender samme frekvens.
3. Wi-Fi på dette produkt svarer til kanal 1-13. Det er ikke muligt at kommunikere med de routere, der er konfigureret til andre kanaler.
Forsigtighed ved personlige oplysninger (relateret til sikkerhed)
1. Brug af Wi-Fi-enheden åbner mulighed for indgriben uanset indstillingen af hemmelig kode.
2. Sørg for at bruge netværket under din administration.
3. Nulstil enheden, når den sælges, bortskaffes eller overdrages fra/til en tredje person. Se side 16 om nulstilling.

FORSIGTIG VED Wi-Fi
Forsigtig ved brug af elektriske bølger
1. Brug af programmet er ikke garanteret under nedenstående miljø: a. I nærheden af en Bluetooth® trådløs kommunikationsenhed, der anvender samme frekvens (2,4 GHz) som luftrenseren. *Bluetooth® ordmærket er registrerede
DA-4

DANSK

FUNKTIONSPRINCIP

FUNKTIONER
Unik kombination af luftbehandlingsteknologier
Plasmacluster
Plasmaclusteret behandler luften, svarende til den måde som naturen renser miljøet på ved at udsende afbalancerede positive og negative ioner.

"Plasmacluster" og "Device of a cluster of grapes" er registrerede varemærker tilhørende Sharp Corporation.
* Tallet i dette teknologimærke angiver det omtrentlige antal ioner i 1 cm3 luft, som måles omkring midten af et rum med et passende gulvareal (1,2 m over gulvet) når produktet er placeret tæt på en væg i MED-tilstandsindstillingen.

Tredobbelt filtreringssystem + befugtning
Forfilter
Forfilteret fanger støv, der er større end ca. 240 mikron partikler.
Deodoriseringsfilter
Deodoriseringsfiltret absorberer mange almindelige husstandslugte.
HEPA-filter
HEPA-filtret fanger 99,97 % af partiklerne så små som 0,3 mikron.
Befugtningsfunktion
Behagelig luftfugtighed indendørs holder din hud og svælg befugtet og sundt.

HEPA-filter Deodoriseringsfilter Forfilter
· Illustrationen i denne brugervejledning er UA-KIN42E.

Unik luftstrøm
Kraftig luftsugning og unik luftstrøm opsamler hurtigt og effektivt støv og andre partikler. Hurtigere luftstrøm ved en 20º vinkel opsamler støv ved lavere niveauer i rummet for at opnå en mere effektiv rengøring. Plasmaclustret kan fjerne statisk elektricitet og kan således forhindre støv i at sætte sig fast på vægge og andre overflader.

Wi-Fi-funktion
· Bekræft, at tilstanden af luftkvalitet i rummet rent visuelt er blevet ren. · Betjen luftrenseren via smarte enheder som en fjernbetjening. · Foreslå optimalt tidspunkt for filterudskiftning.

Produktoplysninger og tilbehør
Scan QR-koden for at få flere oplysninger om Sharp luftrensere.

UA-KIN52E

DA-5

UA-KIN42E

DELNAVNE
BETJENINGSPANEL

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5

DISPLAY
21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

LYSSENSOR

Når lysstyringen (for skærmens lysintensitet) er indstillet til "Auto", tændes eller slukkes displayet og renhedsindikatoren automatisk baseret på rummets lysstyrke. (Side 15)
BEMÆRK Registreringsområde for lyssensor
Installer ikke produktet følgende steder. Lyssensoren registrerer muligvis ikke korrekt.

Direkte under lysarmaturet.

i skygge

DA-6

DANSK

1

Sensor (Intern) Lugt/temperatur/luftfugtighed

2 Lyssensor

3 TÆND/SLUK-knap

4 SHARP LIFE AIR knap, lampe (Hvid)

5 Lamper til tilstandsknap (Hvid)

Lampe til Tænd/Sluk-knap for befugtning 6 (hvid)
Filternulstillingsknap (Tryk i 3 sek.) *3
7 Lampe til filtervedligeholdelse (Orange)

8 Lampe til ren ionbyge-knap (hvid)

9

Wi-Fi-knap, lampe (Hvid) Lyser op, når luftrenseren er forbundet til en router.

10 Timerlampe (Hvid) *1

Knap til skift af visning 11
Børnesikringsknap (Tryk i 3 sek.) *3

12 Lampe til børnesikring (Hvid)

13 Udskiftningslampe til enhed (rød)

Renlighedsindikator

Angiver rummets luftrenhed i 5 niveauer med

farveskift.

14

Ren

Blå

Snavset

Gul (Blinker) Rød (Blinker hurtigt)

PM2.5 indikator (Hvid) 15 Angiver, at den følsomme støvsensor registrerer
mikroskopisk støv.

Indikator for støv (Hvid) 16 Angiver, at den følsomme støvsensor detekterer
sædvanligt støv.

17 Lugtindikator (Hvid) Angiver, at lugtsensoren detekterer lugte.

Indikator for Cloud Service (Hvid) *1 18 Lyser op, når luftrenseren er tilsluttet Sharps cloud
service.

19 Plasmacluster ion-indikator (Blåt)

Befugtningsindikator

20 Hvid: Luftfugtighed er slået til Slukket: Luftfugtighed er slået fra Rød (Blinker): luftfugteren mangler vand

Display *2

· Temperatur Temperatur 0 oC to 50 oC vises.
-1 oC eller lavere

51 oC eller højere

· Luftfugtighed

21

Luftfugtighed 25 % til 75 % vises.

24 % eller lavere

76 % eller mere

· PM2.5-koncentration *4

PM2.5 1 g/m3 (mikrogram pr. kubikmeter luft) to 499 g/m3 vises.

mindre end 1 g/m3

500 g/m3 eller mere

*1: Lamperne i nr. 10 og 18 lyser kun, når du bruger appen. *2: De viste værdier er omtrentlige. *3: Tryk på, og hold den nede i 3 sekunder eller længere.. *4: Partikelstoffer, partikler med en diameter på
2,5 mikrometer eller mindre.

DA-7

HOVEDDEL
7

9 1
10

6

8

3

5
Oplåst

4
Låst

2 12 11 13
14 15
16

· Illustrationen i denne

22

brugervejledning er UA-KIN42E.

17
18 19

(Kun UA-KIN52E)
23

1 Betjeningspanel/display

2 Luftudtag (Forrest)

3 Hoveddel

4 Hjul (4 placeringer)

5 Hjullås (Højre og venstre)

6

Enhed* holder (Plasmacluster Ion-generator)

7 Enhed* Rengøringsbørste

8 Enhed* Dæksel

9 Beholderhåndtag

10 Vandbeholder

11 Beholderdæksel

12 Befugtningsfilter

13 Befugtningsbakke

14 Bakkepanel

15 Befugterens flyder

16 Rulle

17 Luftudtag (Bagest)

18 Håndtag (2 placeringer)

Sensorfilter/ 19 Sensor (Intern)
Følsomt støv

20 Netledning, -stik

21 HEPA-filter

22 Deodoriseringsfilter

23 Bagpanel

24 Luftindtag

* Enheden henviser til Plasmacluster Iongeneratorenheden. (Den samme som nedenfor.)

24

20

21 22

DA-8

FØR IBRUGTAGNING FØRSTE GANG
· For at bevare filtrets kvalitet er det installeret i produktet og pakket i en plastpose. · Sørg for at stoppe driften, og tag stikket ud af stikkontakten, før du monterer eller
udskifter filteret.

FILTERINSTALLATION

1. Fjern
bagpanelet.

Bagpanel

GENOPFYLDNING AF VANDBEHOLDEREN
1. Fjern vandbeholderen.

DANSK

2. Tag filtrene ud af plast
posen.

HEPA-filter Deodoriserende Filter

(Kun UA-KIN52E)

Beholderhåndtag
Vandbeholder
2. Fyld vandbeholderen med vand fra
hanen.
Beholderdæksel

3. Installer filtrene i den rigtige
rækkefølge, som vist.
HEPA-filter

 '6--

4. Sæt bagpanelet
på.

Mærke Deodoriseringsfilter
Klik

Klik

3. Spænd
beholderdækslet til for at undgå vandspild.
4. Installer
vandbeholderen.
Klik

BEMÆRK · Ved udskiftning af filtrene anbefales det at
notere datoen for start af brug.
· Brug ikke produktet uden filtrene.

DA-9

DRIFT
Wi-Fi-indstillinger
FØR DU BEGYNDER
· Ved at tilslutte luftrenseren til din smart-enhed kan du bruge luftrenseren mere praktisk.
Sørg for, at din mobile enhed er tilsluttet et 2,4 GHz Wi-Fi-netværk. Wi-Fi Protected Setup (WPS) (beskyttet opsætning) adgangspunkt (Router)
· Den anbefalede krypteringsmetode er WPA2 (AES).
Sørg for, at din mobile enhed opfylder minimumskravene til software (fra januar 2024):
· Smartphones/tablets med Android 8 eller nyere · iPhones, iPod touch, iPads med iOS 12 eller
nyere Specifikationer for produktets Wi-Fi
· Wireless LAN: IEEE802.11b/g/n · Frekvensområde: 2,4 GHz frekvensbånd
Varemærker · "Wi-Fi®" er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance®. · "Android" er et varemærke tilhørende Google Inc. · "iPhone", "iPod touch", "iPad" er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Apple Inc. · De andre firmanavne, virksomhedsnavne, produktnavne, der er nævnt i håndteringsvejledningen, er varemærker og registrerede varemærker tilhørende hvert firma.
FØRSTE OPSÆTNING
BEMÆRK · Når du parrer smart-enheden med luftrenseren,
skal du kontrollere, at de begge er tilsluttet den samme Wi-Fi-netværk.
1 DOWNLOAD OG TILMELD DIG
1. Installer den angivne app "Sharp Life Air" på din smart-enhed.
· Kan downloades fra Apple Store eller Google Play.
· Scan QR-koden på side 5 for at få produktoplysninger.

2. Slut din smart-enhed til routeren, og start appen. Følg instruktionerne på appen.
i. Gennemse "Politik for beskyttelse af personlige oplysninger og dataudnyttelse" og "Vilkår for brug".
ii. Indtast din fødselsdato. iii. Log på med din Sharp-konto
(SHARP ID).
· Hvis du ikke har en SHARP-ID, skal du registrere dig for at oprette en SHARP-ID.
iv. Indtast et navn for din smartenhed.
2 TILSLUTNING AF LUFTRENSEREN OG EN ROUTER
BEMÆRK · Hvis du har stealth-indstillinger eller MAC-
filtreringsindstillinger på routeren, skal du annullere dem. · Produktets netværks-ID vises som "AP-SHARP-XX" (hvor XX er et 2-cifret tal under produktets MAC-adresse).
1. Tryk på " " øverst til venstre på "Start" skærmen, og vælg "Parring" "forbindelse til en router".

DA-10

DANSK

2. Følg instruktionerne på appen.
· Hvis Wi-Fi-lampen lyser op efter meddelelseslyden, er forbindelsen oprettet.

Lys op



Tryk på "NÆSTE".

3 TILSLUTNING MELLEM LUFTRENSEREN OG EN SMART-ENHED
1. Tryk på "Par" for den luftrenser, du vil parre.

(MODELNAVN)
· Hvis du ikke kan se ovenstående skærmbillede, skal du trykke på " " på "Start" skærmen og vælge "Parring" "Allerede tilsluttet en router".

2. Følg instruktionerne i appen.
· Hvis Wi-Fi-lampen lyser op efter meddelelseslyden, er forbindelsen oprettet.

Lys op



Sådan indstiller du Wi-Fi TIL/ FRA efter at have gennemført den INDLEDENDE OPÆTNING
Hvis du vil slå Wi-Fi FRA:

Tryk i 3 sek.
BEMÆRK · Hvis du slår Wi-Fi fra, kan du ikke styre
luftrenseren med den angivne app.
Hvis du vil slå Wi-Fi TIL igen:
(Sådan gendannes Wi-Fi-forbindelsen til det oprindelige netværk).

Tryk i 3 sek. Wi-Fi-lampen blinker, når du har trykket på Wi-Fiknappen. Og inden for ca. 3 minutter vil du høre fire korte bip. Et stykke tid efter disse bip lyder, lyser WiFi-lampen op, og Wi-Fi-forbindelsen gendannes til det oprindelige netværk. Den angivne app kan nu bruges igen til at styre luftrenseren.
BEMÆRK · Wi-Fi TIL/FRA kan også indstilles fra
" : Wi-Fi adapter TIL/FRA". (Side 14, 16) I dette tilfælde gendannes Wi-Fi-forbindelsen til routeren automatisk. · Det kan tage et par minutter at oprette forbindelse til den trådløse router igen, efter at Wi-Fi er blevet aktiveret igen.

Den INDLEDENDE OPSÆTNING er gennemført.
DA-11

START/STOP
START 

STOP 

BEMÆRK
· Medmindre Når produktet starter driften, starter den i den tidligere tilstand, den blev anvendt i.

SHARP LIFE AIRTILSTAND

Når produktet er tilsluttet Sharp Cloud
Sharp Cloud vil analysere og indstille den optimale operation for dit værelse på grundlag af de oplysninger, der er opsamlet fra sensorer på produktet og dine brugsoptegnelser.
Når produktet ikke er tilsluttet Sharp Cloud
Ventilatorhastig og befugtning TIL/FRA styres automatisk afhængigt af de seks registreringer. (PM2.5/normalt støv/lugt/ temperatur/Fugtighed/lys)
BEMÆRK · Hvis der trykkes på Befugtning TIL/FRA-
knappen, skifter driftstilstanden til (AUTO).

VÆLG LUFTMÆNGDE OG TILSTAND
 AUTO
 POLLEN
 SLUMRE
 LAV
 MELL.
 MAKS.
AUTO:
Ventilatorhastigheden skifter automatisk afhængigt af mængden af urenheder i luften. Du kan vælge befugtning TIL/FRA.
POLLEN:
Støvsensorens følsomhed øges automatisk og opdager hurtigt urenheder såsom støv og pollen og rengør luften effektivt.
SLUMRE:
Produktet vil fungere stille, og ventilatorhastigheden skifter automatisk afhængigt af mængden af urenheder i luften og lyset i rummet. Når lysstyringen er indstillet til "Auto", slukker displayet og renhedsindikatoren automatisk.

DA-12

DANSK

REN ION-BYGETILSTAND
Apparatet udsender Plasmacluster-ioner med en kraftig luftstrøm og opsamler støv og nedsætter statisk elektricitet i 10 minutter. Derefter øges støvsensorens følsomhed automatisk og registrerer hurtigt urenheder og rengør luften effektivt i 50 minutter.


SKIFT VISNING
 Luftfugtighed
 Temperatur
 PM2.5 koncentration

BEMÆRK
· Når driften er slut efter 1 time, vil produktet vende tilbage til den tidligere driftstilstand. Produktet er i stand til at skifte til andre tilstande under driften.
· Plasmacluster-ion kan ikke slås "FRA".

INDSTILLING AF BEFUGTNING

TÆNDT

SLUKKET





BEMÆRK
· Ved drift med befugtning slået i tilstandene i nedenstående tabel styrer produktet automatisk luftfugtigheden ved at registrere temperatur og luftfugtighed. (Når luftmængden er indstillet til LAV, MEDIUM eller MAKS fortsætter produktet med at befugte uanset rumforholdene.)

Temperatur (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T

Luftfugtighed
65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

* SLUMREtilstand

BØRNESIKRING

Betjeningspanelet låses.

(med produktet tændt eller slukket)

TÆNDT

ANNULLERING





Tryk i 3 sek.
BEMÆRK · Det er muligt at slå Wi-Fi fra i
børnesikringstilstand.

Tryk i 3 sek.

UGENTLIG PLANLÆGNING: KUN I APPEN
TIMER TIL (eller TIMER FRA)
Du kan indstille et ugentligt tidsprogram for luftrenseren til at starte i en bestemt tilstand (eller stoppe driften) på en bestemt dag og et bestemt tidspunkt. Timer-lampen tændes, mens der er indstillet en tidsplan.

DA-13

SÅDAN ÆNDRES FORSKELLIGE INDSTILLINGER

· Du kan ændre funktionerne i produktet og i WiFi på side 15 - 18.

1. Sluk produktet.

2.



Tryk i 3 sek.
Ved Wi-Fi-indstilling Skifte "F" til "A".

Produktindstilling

Wi-Fii indstilling

4. Ved Wi-Fi-indstilling
Se side 16 - 18 for at få oplysninger om de enkelte funktioner.

Ved produktindstilling Vælg "Indstillingsnummer (01 - 03)" på side 15.

Gå fremad


eller

Gå tilbage


Indstil


Produktindstilling

Wi-Fi-indstilling

3. Vælg "Funktionsnummer (F1-F7
eller A1-A8)" på side 15 - 18.

Gå fremad


eller

Gå tilbage


Produktindstilling 
Wi-Fi-indstilling 
Indstil


Indstil

5. Afslut indstillingen.

Slukker

DA-14

DANSK

PRODUKTFUNKTIONER (F1-F7)

Funktion
Lampekontrol
Du kan vælge lysstyrken for display og renhedsindikator.
Plasmacluster-ion TÆND/SLUK

Indstilling
SLUKKET
Når den er indstillet til "Sluk", lyser "Dæmp"lampen i 8 sekunder, efter at driften er startet, og derefter slukkes lyset. Men visse indikatorer, der har behov for meddelelser forbliver dæmpet.
Dæmpet
Auto (standard)
Lyset skifter automatisk mellem tændt og slukket afhængigt af rummets lysintensitet.
· Rummet er lyst: lampen er TÆNDT · Rummet er mørkt: lampen er SLUKKET Selv om rummet er lyst, slukkes lyset, Når der arbejdes i dvaletilstand.
SLUKKET
TÆNDT (standard)

Automatisk genstart
Hvis apparatets stik er taget ud af stikkontakten, eller der er en strømafbrydelse, vil produktet genstarte med de tidligere indstillinger, efter at strømforsyningen er retableret.
Justering af sensorens følsomhed (F4 - F6)
Lyssensor
Følsom støvsensor
Lugtsensor
Indstilling af lydindikator
Du kan indstille apparatet til at udsende en bippende lyd, når vandbeholderen er tom.

Annullering
TÆNDT (standard)
Lav Standard (standard) Høj Annullering (standard) TÆNDT

DA-15

Wi-Fi-FUNKTIONER (A1-A8)

Funktion

Indstilling

1. Vælg " " ved at følge trin 1 - 3 på side 14.
2. Tryk på "SHARP LIFE AIR" knappen for at vælge indstilling
" " eller " ".



Wi-Fi FRA

Wi-Fi adapter TÆNDT/SLUKKET

3. Gennemført


Wi-Fi TIL
BEMÆRK · Når indstillingsnummeret (" " eller " ")
ændres, drejer kvadratet på displayet, indtil indstillingen er gennemført. Når indstillingen er gennemført, vises " " .

1. Vælg " " ved at følge trin 1 - 3 på side 14.
2. Når " " vises, skal du trykke på knappen WPS (Wi-Fi beskyttet
opsætning) på routeren.

Blink

Blink

Lys op

Wi-Fi-forbindelse til en router (med WPSknappen)

Der opstår en forbindelsesfejl, hvis " fungerer korrekt, og prøv igen.

svagt

kraftigt

Når den er tilsluttet, vises modtagerniveauet.

" vises. Kontroller, at routeren

3. Gennemført



Initiering af Wi-Fi-funktion

1. Vælg " " ved at følge trin 1 - 3 på side 14. 2. Tryk på knappen "Tilstand", når " " vises.
Der opstår en fejl, hvis " " vises. Prøv igen.



Initierer

Gennemført



3. Gennemført


Blink
BEMÆRK · Slet enhedsregistreringen fra appen, ved
initiering af luftrenseren, som allerede er tilsluttet Wi-Fi.

DA-16

DANSK

Funktion
Bekræftelse på MAC-adresse

Indstilling
1. Vælg " " ved at følge trin 1 - 3 på side 14. 2. Tryk på knappen "SHARP IFE AIR" for at vise MAC-adressen.
For eksempel: Hvis MAC-adressen er "12:34:56:AB:CD:EF".       
3. Gennemført


Vis Wi-Finetværksstatus

1. Vælg " " ved at følge trin 1 - 3 på side 14. 2. Når " " har været vist i et par sekunder, vises Wi-Fi-adapterens
netværksstatus.
Forbindelsen er stabil
Wi-Fi-adapter er slået fra Slå Wi-Fi-adapteren til.
Routeren er ikke registreret Udfør Wi-Fi-forbindelsen med routeren.
Link-indstillinger med appen udføres ikke Udfør link-indstillingen med smart-enheden.
Wi-Fi-adapter netværksfejl Sluk Wi-Fi-adapteren, og tænd den igen efter et stykke tid.
Netværksfejl mellem luftrenseren og routeren Bekræft netværksstatus for routeren.
Fejl i netværkstjeneste Sluk luftrenseren, og bekræft internetstatus, prøv derefter igen.
3. Gennemført


DA-17

Funktion

Indstilling

1. Vælg " " ved at følge trin 1 - 3 på side 14. 2. Udfør på app-skærmen Wi-Fi-forbindelse for luftrenseren og
routeren.

Wi-Fi-forbindelse til en router (uden WPSknappen)
- AP-tilstand (Adgangspunkt)

Se appen for yderligere betjening.
Blink Blink

Lys op

Visning mens forbindelsen mellem produktet og routeren indstilles.

svagt

kraftigt

Når den er tilsluttet, vises modtagerniveauet.

Der opstår en forbindelsesfejl, hvis " fungerer korrekt, og prøv igen.

" vises. Bekræft, at routeren

PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

PLEJE

· For at opretholde en optimal ydeevne for denne luftrenser skal du rengøre apparatet, inklusive filteret med jævne mellemrum.
· Sørg for at stoppe driften, og tag stikket ud af stikkontakten, før du vedligeholder eller udskifter tilbehør.

2 14

6

5

3

4

Sted 1 Hoveddel 2 Vandbeholder 3 Befugtningsfilter/befugtningsbakke 4 Bagpanel/sensorer 5 HEPA-filter/deodoriseringsfilter 6 Plasmacluster ion-generator

Side 19 19 20 19 22 23

(Kun UA-KIN52E)

DA-18

DANSK

LAMPE FOR FILTERVEDLIGEHOLDELSE
Når den akkumulerede driftsperiode eller perioden med vand er længere end ca. 720 timer, tændes lampen for filtervedligeholdelse.
· Den kan ikke beregne tiden, hvis produktets netledning er taget ud af stikkontakten.
· 30 dage × 24 timer = 720 timer
Dette er en påmindelse om at udføre den vedligeholdelse, der er beskrevet for befugtningsfilter og bakke, hoveddel, bagpanel og sensorer.
Efter vedligeholdelse skal du slutte strømstikket til stikkontakten og trykke på tænd/sluk-knappen og derefter holde knappen Nulstil filter nede i 3 sekunder for at nulstille indikatoren for vedligeholdelse af filter.

HOVEDDEL/BAGPANEL/ SENSORER

Tør af med en tør, blød klud.

Fjern støvet forsigtigt med et rengøringsværktøj, fx en støvsuger.

Sensorer

Sensorer


Tryk i 3 sek.
VANDBEHOLDER
Skyl indersiden med vand.
BEMÆRK Sådan rengøres for snavs, der er vanskeligt at fjerne. Rengør indersiden af vandbeholderen med en blød svamp og beholderdækslet med en vatpind eller en tandbørste.
Beholderdæksel Tandbørste

Bagpanel (Forfilter)
BEMÆRK · Tryk ikke for hårdt, når du skrubber
bagpanelet.

BEMÆRK
Sådan rengøres for snavs, der er vanskeligt at fjerne.

Bagpanel
1. Føj en lille smule opvaskemiddel til vandet og stå i blød i ca. 10 minutter.
2. Skyl opvaskemidlet væk med rent vand.
3. Tør filteret helt i et godt ventileret område.

Bagpanel

Sensorfilter
1. Fjern bagpanelet.
2. Fjern sensorfiltret.
3. Hvis følerfilteret er overordentligt snavset, skal det vaskes med vand, og tørres omhyggeligt.

Sensorfilter

DA-19

BEFUGTNINGSFILTER/BEFUGTNINGSBAKKE

UDSKIFTNINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESCYKLUS

Delnavne

Vedligeholdelsescyklus

Maksimal levetid

Befugtningsfilter

Når lugt strømmer fra luftudgangen, eller en gang om måneden.

10 år*1

*1: Den angivne app giver besked, når hver reservedel skal udskiftes i henhold til brug.

Udskiftningsfiltermodel UZ-KIL8MF

VEDLIGEHOLDELSE
1. Fjern
befugtningsfilteret og bakken.

2. Skyl med rigeligt vand.
· Fjern ikke befugterens flyder. Hvis den falder af, kan du læse om det på side 21.
· Se side 21 om, hvordan du rengør befugtningsfilteret, når det er meget snavset.
3. Sådan indsættes
befugtningsfilter og -bakke.
· Efter vedligeholdelse skal delene isættes korrekt igen.

Bakkepanel Rulle

Befugterens flyder

Klik

UDSKIFTNING
Se denne side for at få vejledning om, hvordan du installerer filteret ved udskiftning.
· Kontakt din forhandler for køb af udskiftningsfilter. · Brug kun filtre, der er beregnet til dette produkt. · Scan QR-koden på side 5 for at få oplysninger om produkt og tilbehør. Ved udskiftning af filteret anbefales det at notere datoen for start af brug.
Bortskaffelse af filtre
Bortskaf det udskiftede filter i henhold til de lokale love og bestemmelser for bortskaffelse. Materialer il befugtningsfilteret: Polyester, Rayon

UZ-KIL8MF (1 enhed)
Befugtning Filter
Filterramme
· Bortskaf ikke filterrammen.

DA-20

BEMÆRK Sådan rengøres for snavs, der er vanskeligt at fjerne.

Mildt opvaskemiddel (kun befugtningsbakken)
1. Fyld bakken halvt op med vand.
2. Tilføj en lille smule mildt 1 opvaskemiddel.

Citronsyre (kan købes på visse apoteker)
2 1/2 kopper vand

100 % citronsaft uden frugtkød på flaske.
3 kopper vand

Lad det stå i blød 2 i 30 minutter.

3 tsk.

1/4 kop
Lad det stå i blød i 30 minutter.
(Når du bruger citronsaft som din afkalkningsopløsning, så læg det i blød længere.)

3

Skyl det milde opvaskemiddel eller afkalkningsløsningen med rent vand

BEMÆRK Sådan installeres befugterens flyder. Befugterens flyder

3. Sæt fligen på den anden side af befugterens flyder ind i hullet.
2. Indsæt flyderens flig i hullet.

1. Indsæt flyderen under denne flig.
TværsnitvisninFglig Befugterens
flyder Tværsnitvisning

Rulle
Klik
Klik

DANSK

DA-21

HEPA-FILTER/DEODORISERINGSFILTER

UDSKIFTNINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESCYKLUS

Filternavn

Vedligeholdelsescyklus Maksimal levetid

Udskiftningsfiltermodel

HEPA-filter

Når der ophobes støv, eller når

Deodoriseringsfilter lugt strømmer ud fra luftudtaget.

10 år*1, 2

UZ-HD4HF
UZ-HD4DF (Kun UA-KIN42E) UZ-HG4DF (Kun UA-KIN52E)

*1: I følge Japan Electric Manufacturers' Association JEM 1467 er den maksimale levetid baseret på den tilsvarende tilstand af røgen fra 5 cigaretter om dagen, hvor støvopsamling/deodoriseringseffekten reduceres med halvdelen sammenlignet med den fra et nyt filter. Det anbefales at udskifte filteret oftere under mere krævende forhold.
*2: Den angivne app giver besked, når hver reservedel skal udskiftes i henhold til brug.
Filterets levetid varierer afhængigt af omgivelserne i rummet, anvendelsesforholdene og produktets placering. Vi anbefaler, at filteret udskiftes oftere, hvis produktet anvendes under forhold, der er betydeligt mere alvorlige (PM2,5 osv.) end i en normal husholdning.

VEDLIGEHOLDELSE
Fjern støvet fra filtrene.
BEMÆRK · Vask ikke filtrene. Udsæt dem ikke for sollys.
(Ellers kan filtrene miste effektivitet.)
HEPA-FILTER
Vedligehold og rengør kun den mærkede overflade. Rengør ikke den modsatte overflade. Filteret er skrøbeligt, så vær forsigtig med ikke at trykke for hårdt.
Mærke

UDSKIFTNING

Se side 9 for vejledning om, hvordan du installerer filtret ved udskiftning.
· Kontakt din forhandler for køb af udskiftningsfilter. · Brug kun filtre, der er beregnet til dette produkt. · Scan QR-koden på side 5 for at få oplysninger om
produkt og tilbehør.
Ved udskiftning af filtrene anbefales det at notere datoen for start af brug.

UZ-HD4HF (1 enhed)

UZ-HD4DF (1 enhed)

UZ-HG4DF (1 enhed)

DEODORISERINGSFILTER

Begge overflader kan vedligeholdes og rengøres. Filteret er skrøbeligt, så vær forsigtig med ikke at trykke for hårdt.

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

Visse lugte, der absorberes af filtrene, vil nedbrydes over tid, hvilket resulterer i yderligere lugt. Afhængigt af driftsbetingelserne, og især når produktet bruges i miljøer, der er væsentligt barskere end normale husholdninger, kan disse lugte blive mærkbare før forventet. Udskift filtret i disse tilfælde, eller hvis støv ikke kan fjernes efter vedligeholdelse.

Bortskaffelse af filtre
Bortskaf det udskiftede filter i henhold til de lokale love og bestemmelser for bortskaffelse.
HEPA-filtermaterialer: Polypropylen, Polyætylen
Deodoriseringsfiltermaterialer: (Kun UA-KIN42E) Polypropylen, Polyester, aktivt kul (Kun UA-KIN52E) Paper, ABS-resin
BEMÆRK · Undlad at vaske eller genbruge det udskiftede
filter.

DA-22

PLASMACLUSTER IONGENERATORENHED (Elektrodesektion)

UDSKIFTNINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESCYKLUS

Delnavne
Plasmacluster iongenerator*1

Vedligeholdelsescyklus
Hver sjette måned eller oftere, om nødvendigt

Maksimal levetid 19.000 timer*2,3

*1: I det følgende er "Plasmacluster iongeneratorenhed" forkortet til "Enhed". *2: Udskiftningstidspunktet vil blive annonceret af lampen til udskiftning af Enheden. *3: Den angivne app giver besked, når hver reservedel skal udskiftes i henhold til brug.

Udskiftningsmodel UZ-C90M

VEDLIGEHOLDELSE
1. Fjern enhedens dæksel, og træk
enhedsholderen ud.
Rengøringsbørste til enheden
2. Fjern støv fra elektrodeafsnittet.
Rengøringsbørste til enheden Elektrode

BEMÆRK · Rengør ikke med andet end rengøringsbørsten.
Det kan medføre fejl i enheden. · En bøjet elektrode kan blive trukket ud og
tabes under rengøringsprocessen, men det vil ikke ændre ydeevnen. · Rør ikke ved elektroden direkte. Det kan medføre smerte/kløe. · Ændr ikke elektrodeafsnittet. Det kan beskadige det. · Rør ikke tilslutningsklemmerne. Det kan beskadige dem.
Tilslutningsklemmer

DANSK

Før rengøring

Elektrode

Efter rengøring

Rundt om basis
3. Indsæt enhedsholderen i produktet,
og monter enhedens dæksel.

Klik

UDSKIFTNING

Udskiftningslampe til Enhed
Når den samlede driftstid overstiger 17.500 timer, blinker indikatoren for udskiftning af Enheden for at angive, at Enheden skal udskiftes.

Driftstid 17.500 timer

Forklaring

Udskift Enheden

Blinker langsomt

19.000 timer Blinker hurtigt

Plasmacluster-ioner frigives ikke Enheden.

* Udskiftningstidspunktet er ikke relateret til den valgt driftstilstand.

DA-23

Sådan udskiftes Enheden

· Kontakt din forhandler om køb af udskiftningsenhed.
· Brug kun den Enhed, der er beregnet til dette produkt.

UZ-C90M (1 enhed)

1. Fjern enhedsholderens griber ( 1 ),
og fjern Enheden ( 2 ).

2. Fastgør den nye Enhed.
· Når Enheden er blevet udskiftet med en ny del, nulstilles timeren og vender tilbage til 19.000 timer.
Bortskaffelse af Enheden
Bortskaf den udskiftede Enhed i henhold til de lokale love og bestemmelser for bortskaffelse. Materiale: Polybutylen, terephthalat, elektroniske dele

FEJLFINDING
· Før du ringer efter service, bedes du gennemgå fejlfindingsskemaet nedenfor, da problemet muligvis ikke skyldes en fejl ved produktet.
OM PRODUKTET
Lugt og røg hænger ved.
· Kontroller filtrene. Hvis de synes meget snavsede, skal de rengøres eller udskiftes.
Luften, der udsendes fra apparatet, lugter.
· Kontroller, om filtrene er meget snavsede. · Rengør eller udskift filtrene. · Brug kun frisk vand fra hanen. Brug af andre
vandkilder kan fremme væksten afmug, svamp, eller bakterier.
Apparatet fungerer ikke, når der er cigaretrøg i luften.
· Sørg for, at apparatet er installeret på et sted, hvor sensorerne kan registrere cigaretrøg.
· Undersøg, om åbningerne i den følsomme støvsensor er blokeret eller tilstoppet. Hvis de er blokeret eller tilstoppet, skal du rengøre sensorfilteret og bagpanelet.
Lugt fra et nyt produkt og/eller filter.
· Umiddelbart efter at plastikposen er fjernet, kan der fremkomme en svag lugt. Denne lugt er ikke skadelig for filtrets ydeevne eller eksponering for mennesker.
Apparatet siger en klikkende eller tikkende lyd.
· Apparatet siger klikkende eller tikkende lyde, når det skaber ioner.
Renhedsindikatoren er blå, hvis luften ikke er ren.
· Luften kan have været uren på det tidspunkt, hvor apparatet blev sat til. Tag stikket ud, vent et minut, og tilslut apparatet igen.
Renhedsindikatoren lyser rødt, selv om luften er ren.
· Snavsede eller tilstoppede følsomme støvsensoråbninger påvirker sensorernes funktion. Rengør forsigtigt sensorfilteret eller bagpanelet.

DA-24

DANSK

Renhedsindikatoren skifter hyppigt farve.
· Renhedsindikatoren skifter automatisk farve, når den følsomme støvsensor og lugtsensoren detekterer urenheder. Hvis ændringen bekymrer dig, kan du ændre sensorens følsomhed. (Side 14, 15)
Lampen for filtervedligeholdelse er tændt.
· Efter udførelse af vedligeholdelse eller udskiftning af befugtningsfilteret skal du isætte netledningen i en stikkontakt og trykke på Filter-nulstil-knappen i mere end 3 sekunder. (Side 19)
Displayet slukker.
· Når lysstyring er indstillet til "Auto", vil lyset slukkes automatisk, når rummet er mørkt eller i dvaletilstand. Når lysstyring er indstillet til "Slukket", er lyset altid slukket. Hvis du ikke ønsker, at lyset slukkes, kan du indstille lysstyringen til "Dæmpet".(Side 14, 15)
Displayet viser ikke det samme som vejrudsigten eller et andet hygrometer eller termometer i rummet.
· Udendørs og indendørs samt miljøet i hjemmet (trafikmængden i nærheden, antal etager i hjemmet etc.) kan frembringe en aflæsning, der er forskellig fra disse data.
· Der er forskel på niveauet inden for samme rum.
Befugtningsindikatoren på displayet lyser ikke op, når vandbeholderen er tom.
· Rummet har nået en passende grad af luftfugtighed, og befugtning er standset.
· Kontroller befugter-flyderen for urenheder. Rengør befugtningsbakken. Sørg for, at apparatet står på et plant underlag.
Vandniveauet i vandtanken falder ikke, eller falder langsomt.
· Kontrollér, om befugtningsbakken og vandtanken er installeret korrekt.
· Check befugtningsfilteret. Hvis befugtningsfilteret er meget snavset, skal du rengøre eller udskifte det.
vises.
· Sørg for, at befugtningsfiltret og befugtningsbakken og rullerne er korrekt installeret, og tænd igen for apparatet.

vises. · Sørg for, at Plasmacluster-ion-generatoren er
isat korrekt Træk Plasmacluster-ion-generatoren ud, og sæt den helt ind igen, og udfør derefter handlingen igen. En af følgende vises.
· Tag stikket ud, vent et minut, og tilslut apparatet igen.
OM Wi-Fi-FUNKTIONEN
Wi-Fi-forbindelse til luftrenseren og routeren kan ikke gennemføres. · Check specifikationerne for den anvendte router. · Juster routerens og antennens retning. Flyt
routeren og antennen tættere på osv. Derefter skal du tænde for routeren igen og udføre DEN INDLEDENDE OPSÆTNING igen.
Forbindelsen mellem luftrenseren og din smart-enhed kan ikke oprettes.
· Er luftrenseren og din smart-enhed tilsluttet den samme router? Slut luftrenseren og din smart-enhed til den samme router. Hvis du stadig ikke kan oprette forbindelse, skal du prøve at slutte din smart-enhed til 2,4GHz-båndet på routeren.
· Overstiger det samlede antal smart-enheder, der er i brug, det maksimale antal, der kan registreres på én luftrenser? Det maksimale antal smart-enheder, der kan registreres på én luftrenser, er 10.
· Skal det samlede antal produkter (klimaanlæg, luftrensere osv.) registreres med en smart-enhed, der overstiger det angivne maksimale antal? Det maksimale antal produkter, der kan registreres med én smart-enhed, er 30.
Fjernbetjening fra en smart-enhed kan ikke udføres.

DA-25

· Er Wi-Fi-lampen for luftrenseren tændt? Hvis Wi-Fi-lampen er slukket, skal du udføre "A1: Wi-Fi-adapter TIL/FRA" for at tænde for produktets Wi-Fi. (Side 16)
· Er forbindelsen mellem luftrenseren og din smartenhed blevet gennemført? Konfigurer forbindelsen mellem luftrenseren og din smart-enhed. (Side 11)
Sådan skifter du routeren.
· Det er nødvendigt at tilslutte luftrenseren til routeren. 1. Hold knappen "Wi-Fi" nede i 3 sekunder for at stoppe Wi-Fi-funktionen. 2. Udfør "INDLEDENDE OPSÆTNING: 2 Tilslutning af luftrenseren og en router". (Side 10)
Sådan skifter du smart-enheden.
· Udfør følgende trin. 1. Slet registreringen af den gamle smart-enhed fra den angivne app. 2. Brug den nye smart-enhed til at udføre "INDLEDENDE OPSÆTNING: 1 Download og tilmeld dig og 3 Tilslutning mellem luftrenseren og en smartenhed". (Side 10, 11)
Ved bortskaffelse eller ændring af ejerskab af luftrenseren.
· Udfør følgende trin for at undgå lækage af personlige oplysninger. 1. Slet registreringen af luftrenseren fra den angivne app.. 2. Udfør "A4: Initiering af Wi-Fi-funktionen". (Page 16)
I tilfælde af overdragelse fra en tredjepart.
· For at forhindre uautoriseret adgang fra en tredjepart skal du udføre "A4: Initiering af Wi-Fifunktionen". (Side 16)
Wi-Fi-lampen blinker langsomt.
· Det er én af følgende statusser. A. Luftrenserens og routerens Wi-Fi-forbindelse er under opsætning. B. Forbindelsen mellem luftrenseren og en smartenhed er under opsætning. C. Luftrenserens software til Wi-Fi-funktionen er under opdatering.
Wi-Fi-lampen blinker hurtigt
· Netværksfejl. Bekræft Wi-Fi-netværksstatus fra "A7: Vis Wi-Fi-netværksstatus". (Side 17)

Wi-Fi-lampen slukker · Luftrenseren kan ikke oprette forbindelse til
routeren. Check følgende. A. Sidder stikket korrekt i stikkontakten? B. Er Wi-Fi-funktionen blevet standset? Bekræft
Wi-Fi-netværksstatus fra "A7: Vis Wi-Finetværksstatus". (Side 17) En af " " til " " kan ikke vælges i WiFi-indstillingstilstand. (Side 16 - 17) · Hvis Wi-Fi-adapteren er slukket, kan en af "A2" til "A6" muligvis ikke vælges.
IMMATERIELLE RETTIGHEDER TIL DETTE PRODUKT
Softwarestruktur · Software, der er installeret i dette produkt, er struktureret med flere uafhængige softwarekomponenter, som hver især har vores eller tredjeparts ophavsret.
Software til vores udvikling og gratis software · Blandt softwarekomponenterne i dette produkt har vi ophavsret til software udviklet eller oprettet og hændelige dokumenter. Og de er beskyttet af ophavsretslovgivning, international lovgivning og andre relaterede love. Dette produkt bruger softwarekomponenter, der distribueres som gratis software med tredjeparts ophavsret.
Forpligtelse til angivelse af licens · Visse softwarekomponenter, der er installeret i dette produkt, skal angive licensen fra disse indehavere af ophavsrettigheder. Licensangivelser for sådanne softwarekomponenter findes på følgende URL: https://www.sharpconsumer.com/intellectualproperty/

DA-26

DANSK

SPECIFIKATIONER

Model

Strømforsyning

Justering af ventilatorhastighed

Ventilatorhastighed (m3/time)

REN LUFT

Nominel effekt (W) Støjniveau (dBA) *1

REN LUFT OG
BEFUGTNING

Ventilatorhastighed (m3/time) Nominel effekt (W) Støjniveau (dBA) *1
Befugtning (ml/time) *2

Standby-strøm (W)
Anbefalet rumstørrelse (m2) *3 Anbefalet rumstørrelse for Plasmacluster-ion
med høj densitet (m2) *4 Vandbeholderkapacitet (l)
Sensorer Filtertype Ledningslængde (m) Dimensioner (mm) Vægt (kg)

Wi-Fi-specifikationer, der understøttes af dette produkt

UA-KIN52E

UA-KIN42E

220-240 V ~ 50-60 Hz

MAKS.

MELL.

LAV

MAKS.

MELL.

LAV

306

168

60

240

150

60

51

17

5,5

29

14

5,5

51

40

17

46

38

17

252

186

66

174

138

60

32

22

6,7

17

15

6,5

47

43

20

38

35

19

600

480

200

440

370

190

1,7 (når Wi-Fi-adapteren er TÆNDT). 1,3 (når Wi-Fi-adapteren er SLUKKET.)

~ 38

~ 28

~ 21

~ 17

Cirka 2,7
Følsomt støv/lugt//lys/temperatur og luftfugtighed HEPA*5 / deodorisering/befugtning
2,0
384 (B) × 230 (D) × 619 (H)
Cirka 8,2
Frekvens: 2,4 GHz-bånd (IEEE802.11b/g/n) Kanal: 1-13
Maks. transmitteret effekt: 100 mW ved 2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 · Støjniveauet måles på baggrund af JEM1467-standarden fra Japan Electrical Manufacturers' Association. *2 · Befugtningsmængden ændres i overensstemmelse med temperatur og luftfugtighed indendørs og udendørs.
Befugtningsmængden øges, når temperaturen stiger eller luftfugtigheden falder. Befugtningsmængden falder, når temperaturen falder, eller luftfugtigheden stiger. · Målingsbetingelser: 20 ºC, 30 % luftfugtighed ( i henhold til JEM1426) *3 · Den anbefalede rumstørrelse er egnet til drift af apparatet ved maksimal ventilatorhastighed. · Den anbefalede rumstørrelse angiver det område, hvor en vis mængde af støvpartikler kan fjernes på 30 minutter (i henhold til JEM1467).
*4 · Størrelsen af et rum, hvor der kan måles cirka 25.000 ioner pr. kubikcentimeter i midten af rummet i en højde af cirka 1,2 meter fra gulvet, når produktet er anbragt tæt på en væg, og kører på MED-tilstand.
*5 · Filtret fjerner mere end 99,97 % af partiklerne på mindst 0,3 mikron i størrelse. (JEM1467).

Standby-strøm Når produktets strømstik er sat i en stikkontakt, bruger det standby-strøm for at kunne betjene elektriske kredsløb. For at spare energi skal du tage netledningen ud, når produktet ikke er i brug.

DA-27

Bemærk: Dit produkt er markeret med dette symbol. Det betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for disse produkter.

A. Oplysninger om bortskaffelse for brugere (private husholdninger)
1. I EU
HVIS DU ØNSKER AT BORTSKAFFE DETTE UDSTYR, MÅ DU IKKE BRUGE DEN NORMALE AFFALDSSÆK, OG IKKE ANBRINGE DET I EN PEJS. Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal altid indsamles og behandles separat i overensstemmelse med lokal lovgivning. Separat sortering fremmer en miljømæssigt forsvarlig behandling, genvinding af materialer samt minimering af endelig bortskaffelse af affaldet. FORKERT BORTSKAFFELSE kan være skadelig for menneskers helbred og miljøet som følge af visse stoffer. Bring BRUGT UDSTYR til en lokal, normalt en kommunal genbrugsplads, hvis en sådan findes. Hvis du er i tvivl om bortskaffelse, skal du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren og bede om oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode. KUN TIL BRUGERE I DEN EUROPÆISKE UNION OG ANDRE LANDE, FOR EKSEMPEL NORGE OG SCHWEIZ: Din deltagelse i separat indsamling er påkrævet ved lov. Symbolet, der er vist ovenfor, vises på elektrisk og elektronisk udstyr (eller emballage) for at minde brugerne om dette. Brugere i PRIVATE HUSHOLDNINGER opfordres til at benytte eksisterende genbrugspladser til brugt udstyr. Returnering er gratis. Hvis udstyret har været brugt til ERHVERVSMÆSSIGE FORMÅL, skal du kontakte din SHARP-forhandler, som vil informere dig om tilbagetagning. Du kan blive opkrævet betaling for udgifter i forbindelse med returnering. Små apparater (og små mængder) kan tages tilbage af dine lokale indsamlingssteder. I Spanien: Kontakt etableret indsamlingssystem eller din lokale myndighed for tilbagetagning af dine brugte produkter.

2. I lande uden for EU
Hvis du vil bortskaffe dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge efter den korrekte bortskaffelsesmetode. I Schweiz: Brugt elektrisk eller elektronisk udstyr kan returneres gratis til forhandleren, selv hvis du ikke køber et nyt produkt. Yderligere genbrugspladser er angivet på hjemmesiden www.swico.ch eller www.sens.ch.
B. Oplysninger om bortskaffelse for erhvervsbrugere
1. I EU
Hvis produktet anvendes til forretningsformål og du vil bortskaffe det: Kontakt din SHARP-forhandler, som vil informere dig om tilbagetagning af produktet. Du kan blive opkrævet betaling for udgifter i forbindelse returnering og genanvendelseSmå produkter (og små mængder) kan tages tilbage af dine lokale genbrugspladser. For Spanien: Kontakt venligst det etablerede indsamlingssystem eller de lokale myndigheder for tilbagetagning af dine brugte produkter.
2. I lande uden for EU
Hvis du vil bortskaffe dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge efter den korrekte bortskaffelsesmetode.

Sharp erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes ved at følge linket www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
DA-28

DANSK

MEMO
DA-29

MAGYAR
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Sharp légtisztítót! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mieltt használni kezdené a készüléket. rizze meg ezt az útmutatót a késbbi tájékozódáshoz.
TARTALOMJEGYZÉK
FONTOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK .............................................................................. 1 MKÖDÉSI ELV ................................................................................................................. 5 AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI................................................................................. 6 AZ ELS HASZNÁLAT ELTT ........................................................................................ 9 HASZNÁLAT..................................................................................................................... 10 KÜLÖNBÖZ BEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA ................................................ 14 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS.................................................................................. 18 HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ ......................................................................................... 24 MSZAKI JELLEMZK .................................................................................................. 27 JEGYZET .......................................................................................................................... 29
Kérjük, olvassa el, mieltt használatba venné légtisztítóját.
A légtisztító a szoba levegjét szívja be a beöml nyílásain keresztül, a leveg áthalad a készülékben található elszrn, a szagtalanító szrn és a HEPA szrn, majd távozik a kiöml nyíláson keresztül. A HEPA szr képes a szrn áthaladó, 0,3 mikronnyi porrészecskék 99,97%-nak kiszrésére és a szagok elnyelésében is közremködik. A szagtalanító szr fokozatosan elnyeli a szagokat, ahogy azok áthaladnak a szrn.
A szrk által elnyelt szagok egy része idvel lebomlik, kellemetlen illatot eredményezve. A felhasználási környezettl függen, különösen, ha a készüléket a normál háztartási használatnál lényegesen komolyabb igénybevételt jelent körülmények között használják, ez a szag a vártnál rövidebb id alatt erssé válhat. Ha a szag nem múlik el, cserélje ki a szrket.
Amikor a csapvízben lév ásványi anyagok kicsapódnak a szrkön, a szrk pedig keménnyé válnak és elfehérednek, olyan szagokat nyelhetnek el a szobából, melyek a párásító szr száraz állapotában kellemetlen szagot okozhatnak. (A vízminségtl és más környezeti tényezktl függen) Ha ez elfordul, végezze el a párásító szr karbantartását. (Lásd a 20 oldalon)
MEGJEGYZÉS · A légtisztítót a levegben szálló por kiszrésére és a kellemetlen szagok közömbösítésére tervezték.
A légtisztító nem képes az ártalmas gázok (pl. a cigaretta füstben lév szén-monoxid) kiszrésére. Ha a szag forrása nem sznik meg, a légtisztító nem képes teljesen megszüntetni a kellemetlen szagot.

FONTOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK

MAGYAR

OLVASSA EL ÉS RIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST a termék használata eltt.
Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvet biztonsági óvintézkedéseket a tz, áramütés és személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében, beleértve a következket:
FIGYELMEZTETÉS
1. A készülék használata eltt olvassa el a teljes használati útmutatót.
2. A terméket csak a jelen kézikönyvben leírtak szerint, otthoni használatra használja. A gyártó által nem javasolt bármely más használat tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
3. A készüléket 8 éves vagy idsebb gyerekek, csökkent szellemi, érzékszervi képességgel, vagy mentális fogyatékkal él, valamint tapasztalatlan személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az abból ered veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket.
4. Soha ne mködtesse a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozó sérült, vagy a termék hibásan mködik vagy sérült.
5. Amennyiben a tápkábel sérült, a kockázatok kiküszöbölése érdekében cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó szereljével, a Sharp hivatalos márkaszervizével, vagy egy megfelel képesítéssel rendelkez szakemberrel! Bármilyen hiba, beállítási vagy javítási munka ügyében forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
6. Ne próbálja meg saját maga megjavítani vagy szétszerelni a készüléket.
7. Kövesse az alábbi utasításokat a tápkábelre és a csatlakozóra vonatkozóan. Az utasítások be nem tartása rövidzárlatot, túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhat. a. Kizárólag 220-240 voltos tápcsatlakozót használjon. b. Ne használja a készüléket, amennyiben a tápkábel vagy

a tápcsatlakozó sérült, illetve amennyiben a tápcsatlakozó lötyög a fali csatlakozóban! c. Mindig kapcsolja ki a terméket, mieltt kihúzza a tápkábelt. d. Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót az alábbi esetekben. · A termék mozgatása eltt. · A szr cseréjekor. (Még a hátsó
panel kinyitásakor is) · Víz utántöltéskor. · A termék karbantartása eltt. · Amikor a termék nincs
használatban. e. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozó dugót húzza, ne a tápkábelt. f. Ne érintse meg nedves kézzel a hálózati csatlakozódugót, amikor bedugja vagy kihúzza a fali aljzatból. g. Idnként távolítsa el a port a tápcsatlakozóról! h. Mindig tartsa be a következket, hogy ne sértse meg a tápkábelt. · A termék mozgatásakor ne sértse
meg a tápkábelt a készülék görgivel. · Ne vezesse a kábelt sznyeg alatt. Ne takarja le a tápkábelt futósznyegekkel, vagy hasonlókkal. · Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre, és ne csípje oda valamihez. · Ne vezesse a tápkábelt bútorok vagy egyéb készülékek alatt. · Vezesse távol a tápkábelt a forgalmas helyektl, és olyan helyen, ahol senki nem botlik meg benne.
8. Ne használja a készüléket gázkészülékek vagy tzhelyek közelében! Ha a terméket gázkészülékekkel egy helyiségben mködtetik, rendszeresen szellztesse a helyiséget, ellenkez esetben szénmonoxid mérgezést okozhat.
9. Ne mködtesse a terméket olyan helyiségben, ahol gyúlékony gázok vannak, például olajmaradványok vagy vegyianyagok gzei.
10. Ne tegye ki a terméket esnek, és ne használja víz közelében, fürdszobában, mosókonyhában vagy

HU-1

más nedves helyen.
11. Ne dugja be az ujját vagy bármiféle más tárgyat a készülék leveg beszívó, illetve leveg kivezet nyílásaiba!
12. Ne nézzen a leveg kivezet nyílásaiba. 13. Ne igyon a víztartályban vagy párásító
tálcában lév vízbl! 14. Naponta cserélje ki a víztartályban lév
vizet friss csapvízre és rendszeresen tisztítsa meg a víztartályt és a párásító tálcát. Ha nem használja a készüléket, távolítsa el a vizet a víztartályból és a párásító tálcából. Ha állni hagyja a vizet a víztartályban és/vagy a párásító tálcában, az penész, baktériumok és rossz szagok kialakulásához vezethet. Az ilyen baktériumok ritka esetekben egészségügyi veszélyt jelenthetnek.
MEGJEGYZÉS
- Rádió vagy TV interferencia -
Ha a légtisztító interferenciát okoz a rádió vagy a televízió vételben, próbálja meg elkerülni az interferenciát az alábbi lépések valamelyikével:
1. Változtassa meg a vételi antenna helyét vagy pozícióját.
2. Növelje meg a légtisztító berendezés és a rádió/TV közötti távolságot.
3. Csatlakoztassa a rádió vagy TV készüléket a légtisztító berendezésétl eltér, másik áramkörön lév tápcsatlakozóba.
4. Kérjen tanácsot, illetve segítséget a kereskedtl vagy egy szakképzett rádió/TV szereltl.
A TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
1. A készüléket vízszintes és stabil felületen helyezze el, ahol a légmozgás megfelel. Az ablakon áthaladó ers szél vagy por akadályozhatja a termék légtisztító teljesítményét és hatékonyságát. Ha vastag sznyeggel borított felületen helyezi el a készüléket, az kis mértékben vibrálhat. Helyezze a készüléket sík felületre a víztartályból és a párásító tálcából történ vízszivárgás megelzése érdekében.

2. Ha a termék érzékelkkel rendelkezik, kerülje az olyan helyet, ahol az érzékelk közvetlen szellnek vagy huzatnak vannak kitéve. Elfordulhat, hogy a termék nem fog mködni megfelelen.
3. Kerülje az olyan elhelyezést, ahol bútorok, textilek vagy más tárgyak érintkeznek a készülék nyílásaival vagy gátolják a leveg ki és/vagy beáramlást.
4. Kerülje a közvetlen napfénynek kitett helyeket. Ez megváltoztathatja a termék alakját vagy színét.
5. Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az páralecsapódásnak vagy drasztikus hmérséklet-ingadozásnak van kitéve! Megfelel környezeti feltételek mellett használja 0 és 35 ºC között.
6. Kerülje a használatát olyan helyeken, ahol zsíros vagy olajos gz keletkezik. (például konyhában stb.). Ennek eredményeként a f burkolat felülete megrepedhet, és az érzékelk hibásan mködhetnek.
7. A készülék akkor is képes hatékonyan kiszrni a port, ha az egységet faltól 3 cm-re helyezik el, azonban a környez falak és a padló bepiszkolódhat. A készüléket a faltól távolabb helyezze el. Közvetlenül a leveg kiömlnyílás mögötti fal idvel beszennyezdhet. Ha a terméket hosszabb ideig ugyanazon a helyen használja, rendszeresen tisztítsa meg a közelében lév falakat.
8. Ne helyezze a készüléket forró tárgyak (pl. süt vagy hsugárzó) közelébe vagy tetejére! Ne használja továbbá olyan helyen sem, ahol gz érheti a készüléket!
A SZRRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
1. A szr helyes kezelése és karbantartása érdekében kövesse az útmutató utasításait. ( 9, 22 oldal)
2. Vegye ki a szrket a manyag zacskóból, mieltt behelyezi a szrt a készüléktestbe.
3. Ne használja a készüléket a szrk megfelel behelyezése nélkül.
4. Ne mossa és használja újra a HEPA szrt és a szagtalanító szrt. Ez nem javítja a szr teljesítményét,

HU-2

MAGYAR

továbbá áramütést vagy üzemzavarokat okozhat.
5. Ne mködtesse a terméket olyan helyiségben, ahol aeroszolos rovaröl szerek vannak jelen. Elfordulhat, hogy rovarirtó szag maradhat a termékben és távozhat a levegkivezet nyílásokból.
HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS
1. Ne takarja le a leveg beszívó és kivezet nyílásokat!
2. Mindig függleges helyzetbe állítva használja a készüléket!
3. A készülék szállításakor elször távolítsa el a víztartályt és a párásító tálcát, nehogy kiömöljön a víz, majd fogja meg a készüléket a két oldalán lév fogantyúknál.
4. Mindig emelje fel a terméket, ha enyhén sérült padlón, egyenetlen felületen vagy sznyegen mozgatja.
5. Görgetés közben ne változtassa meg a készülék irányát.
6. Görgkön történ mozgatáskor lassan, vízszintes irányba mozgassa a készüléket.
7. Ne használja a készüléket a víztartály vagy a párásító tálca megfelel behelyezése nélkül.
8. Ügyeljen rá, nehogy becsípje az ujját a víztartály eltávolításakor vagy behelyezésekor.
9. A víztartály feltöltésekor gyzdjön meg róla, hogy nem szivárog víz a tartályából.
10. Törölje le a kifolyt vizet a víztartály külsejérl.
11. Ne használjon forró vizet (40ºC vagy efelett), vegyszereket, illatosító anyagokat, szennyezett vizet vagy más káros anyagot. Ezek a készülék károsodását vagy hibás mködését okozhatják.
12. Csak friss csapvizet használjon! Más vízforrás használatával megn a penészgomba, gombák vagy baktériumok elszaporodásának lehetsége.
13. Ne rázza a víztartályt a víztartály fülénél fogva.

KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
1. A karbantartáshoz kövesse a kézikönyvben található utasításokat. (18 - 23 oldal)
2. A készülék külsejét kizárólag puha ruhával tisztítsa.
3. Ne használjon más mosószert, mint ami ebben a kézikönyvben (19. oldal, 21) szerepel. Ne használjon illékony folyadékokat és/vagy tisztítószereket. Ers korrozív tisztítószerek, benzin, festékhígító, polírozópor vagy zsír a készülék burkolatát megsérthetik vagy megrepedhet a burkolat. A párásító tálca deformációt, elszínezdést, repedést (vízszivárgást) okozhat. Ezenkívül az érzékelk hibásan mködhetnek, ha a termék érzékelkkel rendelkezik.
4. Karbantartás során ne dörzsölje ersen az elszrt.
5. A szükséges vízk mentesítési karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség a vízk eltávolítására.
6. Ne távolítsa el a párásító úszóját és a görgt. Ha kiesik a párásító úszója és a görg, tekintse át a(z) 21. oldalt.
7. A szrk vagy bármely tartozék cseréjekor használja a kézikönyvben meghatározott alkatrészeket.

HU-3

A Wi-Fi FUNKCIÓ BIZTONSÁGA / ÓVINTÉZKEDÉSEI

FIGYELMEZTETÉS
A légtisztító távvezérlésekor
Kívülrl történ távvezérlés esetén elfordulhat, hogy nem tudja ellenrizni a légtisztító aktuális állapotát vagy a környékét, valamint az esetlegesen ott tartózkodó személyek helyzetét, ezért kérjük, használat eltt megfelelen ellenrizze a biztonságot.
1. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozó teljesen be van dugva a hálózati aljzatba, és nincs por a dugón vagy az aljzat nyílásán. (Ht, égést, tüzet stb. okozhat rossz érintkezés vagy érintkezési hiba miatt)
2. Elzetesen ellenrizze a termék környezetét, mert a termékbl kiáramló leveg váratlan jelenséget (pl. instabil tárgy leesését) okozhat, ami tüzet, sebeket, házban lév tárgyak tönkretételét okozhatja.
HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Az alkalmazás használatához szükséges a ,,Szolgáltatási feltételek" elfogadása.
2. Gyzdjön meg arról, hogy az alkalmazás naprakész.
3. A könyvben található képernyk és illusztrációk magyarázatként szolgálnak, vannak eltérések a tényleges termékhez képest.
4. Gyenge kapcsolat esetén elfordulhat, hogy az alkalmazás nem tudja vezérelni a légtisztítót. Elfordulhat, hogy a légtisztító jelenlegi mködését nem tükrözi pontosan az alkalmazás.
5. Az okoseszköz kijelzjének lezárása javasolt a helytelen mködés elkerülése érdekében.
6. Kommunikációs díjak merülhetnek fel az Alkalmazás letöltésével és használatával kapcsolatban.

FIGYELEM a Wi-Fi-vel kapcsolatban
Figyelmeztetés az elektromos hullámokkal kapcsolatban
1. Az alkalmazás használata nem garantált az alábbi környezetben: a. Olyan Bluetooth® vezeték nélküli kommunikációs eszközhöz közel, amely ugyanazt a frekvenciát (2,4GHz) használja, mint ez a termék. *A Bluetooth® szóvédjegy a Bluetooth SIG,. Inc.
bejegyzett védjegye.
b. A mágneses mezt kibocsátó termék közelében. (pl. mikrohullámú süt)
c. Statikus elektromosságú hely közelében .
d. Rádiózavarok közelében. e. Más vezeték nélküli kommunikációs
eszköz közelében.
2. A vezeték nélküli kapcsolat és a teljesítmény nem garantálható minden router vagy környezeti körülmény esetén. A következ helyeken a Wi-Fi kapcsolat instabil lehet: a. Olyan épület belseje, mely betonból, betonacélból vagy fémbl készül. b. Akadály közelében. c. Az azonos frekvenciát használó vezeték nélküli kommunikációs eszköz közelében.
3. Ennek a terméknek a Wi-Fi-je az 1-13 csatornának felel meg. Nem kommunikálhat más csatornákra beállított útválasztókkal.
Vigyázzon személyes adataira (biztonsággal kapcsolatos)
1. A Wi-Fi eszköz használatával a titkos kód beállításától függetlenül lehetség van a lehallgatásra.
2. Ügyeljen arra, hogy az Ön által kezelt hálózatot használja.
3. Inicializálja a készüléket, amikor eladja, megsemmisíti vagy harmadik személynek adja át. Lásd a 16 oldalt az inicializáláshoz.

HU-4

MKÖDÉSI ELV

MAGYAR

JELLEMZK

A leveg kezel technológiák egyedülálló kombinációja

Plasmacluster
A Plasmacluster egység a természethez hasonló módon pozitív és negatív ionok kibocsátásával tisztítja meg a levegt.

A "Plasmacluster" név és a "szlfürtös készülék" logó a Sharp Vállalat védjegye.
* Ez a technológiai jelzszám 1 cm3 térfogatú levegbe kibocsátott ionok körülbelüli számát jelöli. Az értéket egy megfelel alapterület szoba közepén mérték (a padlótól 1,2 m magasságban) közepes légáramlás beállítással, a készüléket a fal közelében elhelyezve.

Hármas szrrendszer + Párásítás
Elszr
Az elszr kiszri a kb. 240 mikronnál nagyobb méret részecskéket.
Szagtalanító szr
A szagtalanító szr magába szívja a legtöbb, háztartásban kialakuló kellemetlen szagot.
HEPA szr
A HEPA szr az egészen apró, 0,3 mikronnyi részecskék 99,97%-át kiszri.
Párásító funkció
A megfelel beltéri páratartalomnak köszönheten bre és torka kevésbé szárad ki és megrizheti egészségét.

HEPA szr Szagtalanító szr Elszr
· A használati útmutató az UA-KIN42E készüléket szemlélteti.

Egyedülálló légáramoltatás
A hatékony leveg beszívásnak és az egyedülálló légáramoltatásnak köszönheten gyorsan és hatékonyan gyjti össze a port és más részecskéket. A 20º-os szögben kibocsátott gyorsabb légáram a helyiség alacsonyabb szintjén gyjti össze a port a hatékonyabb tisztítás érdekében. A Plasmacluster eltávolíthatja a statikus elektromosságot és ezzel megakadályozza, hogy a por a falakhoz és más felületekhez tapadjon.

Wi-Fi funkció
· Szemrevételezéssel gyzdjön meg róla, hogy a szoba levegjének hmérséklete megtisztult. · A terméket okos készülékekkel távvezérelheti. · Javasoljon optimális idközöket a szr cseréjéhez.

Termékinformációk és tartozékok
Olvassa be a QR-kódot a Sharp légtisztítókkal kapcsolatos további információkért.

UA-KIN52E

UA-KIN42E

HU-5

AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI
KEZELPANEL

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5

KIJELZ
21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

FÉNYÉRZÉKEL

Ha a fényer szabályozás "Auto"-ra van állítva, a kijelz és a tisztaságjelz automatikusan be- vagy kikapcsol a szoba megvilágítottságától függen. (15. oldal)
MEGJEGYZÉS A fényérzékel érzékelési tartománya Ne helyezze a készüléket az alábbi helyekre. A fényérzékel helytelenül mködhet.

Közvetlenül egy lámpatest alatt.

Árnyékban

HU-6

1

Érzékel (bels) Szag / Hmérséklet / Páratartalom

2 Fényérzékel

3 KI/BEKAPCSOLÁS gomb

4 SHARP LIFE AIR gomb, lámpa (fehér)

5 Üzemmód gomb, lámpák (fehér)

Párásítás BE/KI gomb, kijelz lámpa (fehér) 6
Szr nullázása gomb (nyomja 3 mp-ig)*3

7 Szrkarbantartás jelzfény (narancssárga)

8

Tisztítás Ion Zuhannyal gomb, kijelz lámpa (fehér)

9

Wi-Fi gomb, lámpa (fehér) Akkor világít, ha a légtisztító routerhez csatlakozik.

10 Idzít lámpa (fehér) *1

Kapcsoló kijelz gomb 11
Gyermekzár gomb (nyomja 3mp-ig)*3

12 Gyermekzár jelz lámpa (fehér)

13 Részegység cseréjét jelz lámpa (piros)

Tisztaságjelz

A szoba levegjének tisztaságát jelzi 5 fokozatban,

eltér színekkel.

14

Tiszta

Kék

Szennyezett

Sárga (villogás) Piros (gyors villogás)

PM2.5 jelzfény (fehér) 15 Jelzi, ha az érzékeny porérzékel mikroszkopikus
port észlel.

Por jelzfény (fehér) 16 Jelzi, ha az érzékeny porérzékel hagyományos
port észlel.

17 Szag jelzfény (fehér) Jelzi, ha az érzékel kellemetlen szagokat észlel.
Felhszolgáltatás jelzlámpa (fehér) *1 18 Akkor világít, ha a légtisztító csatlakozik a Sharp
felhszolgáltatásához.

19 Plasmacluster Ion jelz (kék)

Párásítás kijelz

20 Fehér: Párásító BE OFF: Párásító KI Piros (villog): a termékbe vizet kell önteni

Kijelz *2

· Hmérséklet* A hmérsékletet 0 oC - 50 oC között jeleníti meg.

-1 oC vagy alacsonyabb

51 oC vagy magasabb

· Páratartalom

21

A páratartalmat 25 % - 75 % között jeleníti meg.

24% vagy

76% vagy

alacsonyabb

magasabb

· PM2,5 koncentráció *4 PM2,5 1 g/m3-tl (mikrogramm per légköbméter) 499 g/m3-ig megjelenítve.

kevesebb, mint 1 g/ m3

500 g/ m3 vagy magasabb

*1: A 10 és 18. számú lámpák csak az alkalmazás használatakor világítanak.
*2: A megjelenített értékek hozzávetlegesek. *3: Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig vagy
tovább. *4: Szemcsés anyag, 2,5 mikrométer vagy kisebb átmérj
részecskék.

MAGYAR

HU-7

F KÉSZÜLÉKTEST
9 1
10 7

6

8

3

5
Kioldva

4
Zárva

2 12 11 13
14 15
16

· A használati útmutató az UA-

22

KIN42E készüléket szemlélteti.

17
18 19

(Csak az UA-KIN52E modell esetében)
23

1 Kezelpanel / Kijelz

2

Levegkivezet nyílás (elüls)

3 F készüléktest

4 Görgk (4 helyen)

5 Görg fék (jobb és bal)
Részegység* tartó 6 (Plasmacluster ion generátor
egység)

7 Részegység* tisztító kefe

8 Részegység* fedél

9 Tartály fogantyú

10 Víztartály

11 Tartály sapka

12 Párásító szr

13 Párásító tálca

14 Tálca panel

15 Párásító úszó

16 Görg

17

Levegkivezet nyílás (fekete)

18 Fogantyú (2 helyen)

Érzékelszr / 19 Érzékel (bels)
Por

20 Tápkábel, tápcsatlakozó

21 HEPA szr

22 Szagtalanító szr

23 Hátsó panel

24 Leveg beöml nyílás

* A részegység kifejezés a Plasmacluster iongeneráló egységre vonatkozik. (Ugyanaz, mint az alábbiakban.)

24

20

21 22

HU-8

AZ ELS HASZNÁLAT ELTT

· A szr minségének megrzése érdekében a szrt a készülékbe helyezve, nejlonzacskóba csomagolva szállítjuk.
· A szr beszerelése vagy cseréje eltt feltétlenül állítsa le a készüléket, és húzza ki a dugót a konnektorból.

A SZRK BEHELYEZÉSE

1. Vegye le
a hátsó panelt.

Hátsó panel

A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE
1. Vegye ki a víztartályt.

MAGYAR

2. Vegye ki a szrt a nejlonzacskóból.

HEPA szr

Illatosító Szr

(Csak az UA-KIN52E modell esetében)

Tartály fogantyú Víztartály
2. Töltse fel a víztartályt csapvízzel.
Tartály sapka

3. Helyezze be a szrket az ábrán
mutatott helyes sorrendben.
HEPA szr

4. Szerelje fel
a hátsó panelt.

Címke Szagtalanító szr
Katt
Katt

 '6--
3. A szivárgás
elkerülése érdekében jól szorítsa meg a víztartály sapkáját.
4. Helyezze vissza
a víztartályt.
Katt

MEGJEGYZÉS · A szr cseréjekor ajánlatos egy emlékeztett
készíteni a használatba vétel kezd dátumáról. · Ne használja a készüléket a szrk megfelel
behelyezése nélkül.
HU-9

HASZNÁLAT
Wi-Fi-gomb
MIELTT ELKEZDI
· Ha csatlakoztatja légtisztítóját okoseszközéhez, kényelmesebben használhatja a légtisztítót.
Gyzdjön meg arról, hogy okoseszköze 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózathoz csatlakozik. Wi-Fi Protected Setup (WPS) hozzáférési pont (router)
· Az ajánlott titkosítási módszer a WPA2 (AES). Gyzdjön meg róla, hogy okoseszköze megfelel a minimális szoftverkövetelményeknek (a 2024. januári állapot szerint):
· Android 8 vagy újabb rendszer okostelefonok/ táblagépek
· iPhone, iPod touch, iOS 12 vagy újabb verziójú iPad
A termék Wi-Fi specifikációi · Vezeték nélküli LAN: IEEE802.11b/g/n · Frekvencia tartomány: 2,4 GHz frekvenciasáv
Védjegyek · "Wi-Fi®" a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye. · "Android" a Google Inc. bejegyzett védjegye · "iPhone", "iPod touch", "iPad" az Apple Inc. bejegyzett védjegye · A kezelési útmutatóban említett többi cégnév, cégnév, terméknév az egyes vállalatok védjegyei és bejegyzett védjegyei.
KEZDETI BEÁLLÍTÁS
MEGJEGYZÉS · Amikor párosítja az okoseszközt a légtisztítóval,
gyzdjön meg arról, hogy mindkett ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz csatlakozik.
1 LETÖLTÉS ÉS REGISZTRÁCIÓ
1. Telepítse a kijelölt alkalmazást ,,Sharp Life Air" okoseszközére.
· Letölthet az Apple Store vagy a Google Play áruházból.
· A termékinformációkért olvassa be az oldalon található QR-kódot.5

2. Csatlakoztassa okoseszközét a routerhez, és indítsa el az alkalmazást. Kövesse az alkalmazás utasításait.
i. Kövesse az alkalmazás utasításait.
ii. Tekintse át az ,,Adatvédelmi és adathasználati szabályzatot" és a ,,Használati feltételeket".
iii. Jelentkezzen be Sharp-fiókjával (SHARP ID).
· Ha nem rendelkezik SHARP azonosítóval, kérjük, regisztráljon egy SHARP ID létrehozásához.
iv. Adja meg az okoseszköz nevét.
2 A LÉGTISZTÍTÓ ÉS EGY ROUTER CSATLAKOZTATÁSA
MEGJEGYZÉS · Ha lopakodó beállításai vagy MAC-szrési
beállításai vannak a routeren, törölje azokat. · A termék hálózati azonosítója a
következképpen jelenik meg: ,,AP-SHARPXX" (ahol az XX egy, a termék MAC-címe alatti 2 jegy szám).
1. Nyomja meg a " " gombot a ,,Kezdképerny" bal fels részén, és válassza a ,,Párosítás" ,,Kapcsolódás routerrel" lehetséget.

HU-10

2. Kövesse az alkalmazás utasításait.
· Ha a Wi-Fi jelzfény az értesítési hang után világít, a kapcsolat sikeresen létrejött.

Felgyullad



Nyomja meg a ,,KÖVETKEZ" gombot.

3 A LÉGTISZTÍTÓ ÉS EGY OKOS KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA
1. Nyomja meg a ,,Párosítás" gombot a párosítani kívánt légtisztítóhoz.

(MODEL NEVE)
· Ha nem látja a fenti képernyt, érintse meg a ,,Kezdképernyn" a(z) ,, " gombot, majd válassza a ,,Párosítás" ,,Már csatlakoztatva van egy routerhez" lehetséget.

2. Kövesse az alkalmazás utasításait.
· Ha a Wi-Fi jelzfény az értesítési hang után világít, a kapcsolat sikeresen létrejött.

Felgyullad



A Wi-Fi BE/KI kapcsolása a KEZDETI BEÁLLÍTÁS befejezése után
Ha ki szeretné kapcsolni a Wi-Fi-t:

Tartsa lenyomva 3mp-ig
MEGJEGYZÉS · A Wi-Fi kikapcsolása azt eredményezi, hogy
nem tudja vezérelni a légtisztítót a kijelölt alkalmazással.
Ha újra be szeretné kapcsolni a Wi-Fi-t:
(Hogyan állíthatja vissza a Wi-Fi kapcsolatot az eredeti hálózathoz.)

Nyomja meg 3 mp-ig A Wi-Fi lámpa villogni kezd, miután megnyomta a Wi-Fi gombot, és körülbelül 3 percen belül négy rövid sípolást fog hallani. A hangjelzés megszólalása után némi idvel a Wi-Fi lámpa világít, és a Wi-Fi kapcsolat visszaáll az eredeti hálózatra. A kijelölt alkalmazás most újra használható a légtisztító vezérlésére.
MEGJEGYZÉS · A Wi-Fi BE / KI a(z) ,, : Wi-Fi adapter BE/KI"
menüpontból is beállítható. (14. oldal, 16) Ebben az esetben a Wi-Fi kapcsolat az útválasztóval automatikusan visszaáll. · A Wi-Fi ismételt bekapcsolása után a vezeték nélküli útválasztóhoz való újracsatlakozás néhány percig tarthat.

MAGYAR

A KEZDETI BEÁLLÍTÁS befejezdött.
HU-11

START/LEÁLLÍTÁS

START 

LEÁLLÍTVA 

MEGJEGYZÉS
· A készülék az utoljára használt üzemmódban indul el.

SHARP LIFE AIR MÓD

Ha a termék csatlakoztatva van a Sharp Cloudhoz
A Sharp Cloud elemzést végez, és beállítja az optimális üzemmódot a szobának megfelelen a termék érzékelitl lekérdezett információk és a használati bejegyzései alapján.
Ha a termék nem csatlakozik a Sharp Cloudhoz
A ventilátor fordulatszámát és a párásítás BE/KI kapcsolását a készülék automatikusan vezérli a hat érzékelnek megfelelen. (PM2,5 / Szokásos por / Szag /Hmérséklet / Páratartalom / Fény)
MEGJEGYZÉS · Ha megnyomja a Páratartalom BE/KI gombot,
az üzemmód (AUTO) módra vált.

LEVEGMENNYISÉG ÉS MÓD KIVÁLASZTÁSA
 AUTO
 POLLEN
 ALVÁS
 ALACSONY
 KÖZEPES
 MAXIMUM
AUTO
A ventilátor sebessége automatikusan váltakozik a leveg tisztaságának függvényében. Választhatja a párásítás BE/KI kapcsolását.
POLLEN:
A érzékeny por érzékel érzékenysége automatikusan megn és gyorsan érzékeli az olyan szennyezdéseket, mint a por és pollenek, a leveg hatékony megtisztításához.
ALVÁS:
A készülék csendesen mködik és a ventilátor sebessége automatikusan váltakozik a leveg tisztaságának és a szoba fényviszonyainak függvényében. Ha a fényer szabályozás "Auto"-ra van állítva, Az ellapi kijelz és a tisztaságjelz automatikusan kikapcsol.

HU-12

TISZTÍTÁS ION ZUHANNYAL MÓD
A készülék 10 percig Plasmacluster ionokat bocsát ki ers levegárammal, és összegyjti a port, miközben csökkenti a statikus elektromosságot. Ezután az érzékeny por érzékel érzékenysége automatikusan magasabb értékre vált, gyorsan felismeri a szennyezdéseket, és hatékonyan megtisztítja a levegt a következ 50 percben.


KIJELZ ÁTVÁLTÁSA
 Páratartalom
 Hmérséklet
 PM2.5 koncentráció

MAGYAR

MEGJEGYZÉS
· Amikor a mvelet 60 perc után befejezdik, a készülék visszatér az elz üzemmódba. Ebben az üzemmódban át tud váltani más módokba.
· A Plasmacluster ion funkció nem kapcsolható "KI".

PÁRÁSÍTÁS BEÁLLÍTÁSAI

BEKAPCSOLÁS

KIKAPCSOLVA





MEGJEGYZÉS
· Ha a készülék az alábbi táblázatban szerepl üzemmódok egyikében Párásítás BE módban üzemel, a készülék automatikusan vezérli a páratartalmat és a hmérsékletet a páratartalom érzékelésével. (Ha a leveg mennyiségének beállítása ALACSONY, KÖZEPES VAGY MAX., a készülék tovább folytatja a párásítást a szoba levegjének állapotától függetlenül.)

Hmérséklet (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T

Páratartalom
65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

* ALVÁS mód

GYERMEKZÁR

A kezelpanel zárolva lesz.

(Be- vagy kikapcsolt készülék esetén)

BEKAPCSOLÁS

TÖRLÉS





Tartsa lenyomva 3mp-ig

Tartsa lenyomva 3mp-ig

MEGJEGYZÉS · A Wi-Fi kikapcsolható gyermekzár módban.

HETI ÜTEMEZ: CSAK APP.
BE IDZÍT (vagy KI IDZÍT)
Beállíthat egy heti ütemezést a légtisztítónak, hogy egy adott üzemmódot egy adott napon és idben indítson el (vagy leállítsa az üzemelést). A bekapcsolás idzít lámpája világít, ha be van állítva az ütemezés.

HU-13

KÜLÖNBÖZ BEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA

· Módosíthatja a terméket és a Wi-Fi funkcióit a 15 - 18 oldalon.

1. Kapcsolja ki a készüléket.

2.



Tartsa lenyomva 3mp-ig

Wi-Fi beállításkor Váltson "F"-rl "A"-ra.


Készülékbeállítás

Wi-Fibeállítás

4. Wi-Fi beállításkor
Lásd a 16 - 18 oldalt az egyes funkciók részleteiért.

A Készülék beállításakor Válassza a "Setting number (01 - 03)" a 15 oldalon.

Elre


Hátra

vagy

Beállítás


Beállítás


Készülék-beállítás

Wi-Fi-beállítás

3. Válassza a "Funkció számát (F1-F7
vagy A1-A8)" a 15 - 18 oldalon.

Elre


Hátra

vagy

5. Fejezze be a beállítást.

Kialszik

Készülék-beállítás 
Wi-Fi-beállítás 
Beállítás


HU-14

KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI (F1-F7)

Funkció

Beállítás
KIKAPCSOLVA
Ha az ,,OFF" állásban van, a ,,Dim" lámpa a mködés megkezdése után 8 másodpercig világít, majd kialszik.

Fényer szabályozás
Beállíthatja a kijelz és a tisztaság kijelz fényerejét.
Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS
Automatikus újraindulás
A készülék kihúzása vagy áramszünet után a készülék a korábbi beállításokkal folytatja mködését az áramellátás visszaállítása után.
Érzékel érzékenységének beállítása (F4 - F6)
Fényérzékel Érzékeny por érzékel Szagérzékel
Hangjelzés beállítása
Beállíthatja, hogy a készülék hangjelzést adjon, ha a víztartály kiürült.

Halvány Automatikus (alapértelmezett)
A fény automatikus ki- és bekapcsol a szoba megvilágítottságától függen. Szoba megvilágítottsága
· A szoba világos: fény bekapcsolva · A szoba sötét: a fény kikapcsol Annak ellenére, hogy a szoba világos, a világítás kikapcsol, ha alvó üzemmódban mködik.
KIKAPCSOLVA BEKAPCSOLVA (alapértelmezett)
Kikapcsolva
BEKAPCSOLVA (alapértelmezett)
Alacsony Átlagos (alapértelmezett) Magas
Kikapcsolva (alapértelmezett)
BEKAPCSOLÁS

MAGYAR

HU-15

Wi-Fi FUNKCIÓK (A1-A8)

Funkció

Beállítás

1. Válassza a(z) ,, " lehetséget az 1­3 lépéseket követve a(z) 14.
oldalon.
2. Nyomja meg a ,,SHARP LIFE AIR" gombot a(z) ,, " vagy ,, "
beállítás kiválasztásához.



Wi-Fi BEKAPCSOLVA

Wi-Fi: adapter ON/ OFF

3. Kész


Wi-Fi KIKAPCSOLVA
MEGJEGYZÉS · A beállítás számának (" " vagy " ")
megváltoztatásakor a négyzet forog a kijelzn, amíg a beállítás be nem fejezdik. Amikor a beállítás befejezdött, a " " jelenik meg.

1. Válassza a(z) ,, " lehetséget az 1­3 lépéseket követve a(z)
14. oldalon.
2. Miután " " van a kijelzn, nyomja meg a WPS (Wi-Fi Protected
Setup) gombot a routeren.

Felvillan Felvillan

Felgyullad

Wi-Fi csatlakoztatva egy routerhez (a WPS gombbal)
3.

gyenge

ers

Csatlakozás után megjelenik a vételi szint.

Csatlakozási hiba történik, ha a(z) ,, " jelenik meg. Ellenrizze, hogy a router megfelelen mködik-e, és próbálja újra.
Kész



A Wi-Fi funkció inicializálása

1. Válassza a(z) ,, " lehetséget az 1­3 lépéseket követve a(z) 14. oldalon. 2. Miután a(z) ,, " megjelenik, nyomja meg a ,,Mode" gombot.

Hiba történik, ha ,, " van a kijelzn. Kérjük próbálja újra.



Inicializálás Kész



3. Kész


Felvillan
MEGJEGYZÉS · Kérjük, törölje az eszköz regisztrációját az
alkalmazásból, amikor inicializálja a légtisztítót, amely már csatlakozik a Wi-Fi-hez.

HU-16

Funkció
MAC-cím megersítése

Beállítás
1. Válassza a(z) ,, " lehetséget az 1­3 lépéseket követve a(z) 14.
oldalon.
2. Nyomja meg a ,,SHAPR LIFE AIR" gombot a MAC-cím megjelenítéséhez.
Például: Ha a MAC cím "12:34:56:AB:CD:EF".       
3. Kész


A Wi-Fi hálózat állapotának megjelenítése

1. Válassza " " az 1 - 3 lépéseket követve a 14 oldalon. 2. Miután " " jelenik meg egy pár másodpercre, megjelenik
a Wi-Fi adapter hálózati állapota.
A csatlakozás stabil
Wi-Fi: adapter ON/OFF Kérem kapcsolja be a Wi-Fi adaptert.
Router nincs regisztrálva Kérjük, hozza létre a Wi-Fi kapcsolatot a routerrel.
Az alkalmazással való összekapcsolás beállításai nem kerülnek végrehajtásra Kérjük, végezze el az összekapcsolás beállítását az okoseszközzel.
Wi-Fi adapter hálózati hiba Kérjük, kapcsolja ki a Wi-Fi adaptert, majd egy id után kapcsolja be újra.
Hálózati hiba a légtisztító és a router között Kérjük, ellenrizze a router hálózati állapotát.
Hálózati szolgáltatás hiba Kérjük, kapcsolja ki a légtisztítót, és ellenrizze az internet állapotát, majd próbálkozzon újra.
3. Kész


MAGYAR

HU-17

Funkció

Beállítás

1. Válassza " " az 1 - 3 lépéseket követve a 14 oldalon.

2. Csatlakoztassa a légtisztítót az útválasztó Wi-Fi-jéhez az
alkalmazás képernyjén megjelen utasításokat követve. További mveletekért tekintse meg az alkalmazást.

Wi-Fi csatlakoztatva egy routerhez

Felvillan Felvillan

Felgyullad

(a WPS gombbal)
- AP (Access Point) mód -

Megjelenik a készülék és az útválasztó közötti kapcsolat beállítása közben.

gyenge

ers

Csatlakozás után megjelenik a vételi szint.

Csatlakozási hiba történik, ha a(z) ,, " megjelenik. Ellenrizze, hogy a router megfelelen mködik-e, és próbálja újra.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS

· A légtisztító optimális mködése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, a szrket is beleértve.
· Karbantartás vagy tartozékok cseréje eltt feltétlenül állítsa le a mködést, és húzza ki a készüléket a konnektorból.

2 14

6

5

3

4

Hely

1 F készüléktest

2 Víztartály

3 Párásító szr / Párásító tálca

4 Hátlap / Érzékelk

5 HEPA szr / Szagtalanító szr

6

Plasmacluster iongenerátor részegység

. oldal 19 19 20 19 22
23

(Csak az UA-KIN52E modell esetében)

HU-18

SZR KARBANTARTÁS KIJELZ
Ha a halmozott mködési id vagy a víztárolási id meghaladja a kb. 720 órát, a Szr Karbantartás Kijelz kigyullad.
· Olyankor nem számolja az idt, amikor a készülék ki van húzva a konnektorból.
· 30 nap × 24 óra =720 óra
Ez egy emlékeztet a párásító szr és tálca, a készüléktest, a hátsó panel és az érzékelk karbantartásának elvégzésére. Karbantartás után csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzathoz, és nyomja meg a BE/KI kapcsoló gombot, majd nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Filter Reset gombot a Szrkarbantartás lámpa visszaállításához.

F KÉSZÜLÉKTEST / HÁTSÓ PANEL / ÉRZÉKELK

Törölje át egy száraz, puha ruhával.

Finoman távolítsa el a port egy takarítóeszközzel, például porszívóval.

Érzékelk

Érzékelk

MAGYAR


Tartsa lenyomva 3mp-ig
VÍZTARTÁLY
Öblítse ki vízzel a belsejét.
MEGJEGYZÉS Nehezen eltávolítható szennyezdések letisztításának módja Tisztítsa meg a víztartály belsejét egy puha szivaccsal, a tartály kupakját egy pamut vég tisztítópálcikával vagy fogkefével.
Tartály sapka Fogkefe

Hátsó panel (Elszr)
MEGJEGYZÉS · Ne fejtsen ki túlzott nyomást a hátsó panel
súrolásakor.

MEGJEGYZÉS
Nehezen eltávolítható szennyezdések eltávolításának módja

Hátsó panel
1. Adjon egy kevés konyhai mosogatószert a vízhez és áztassa be kb. 10 percig.
2. Tiszta vízzel öblítse le a konyhai mosogatószert.
3. Teljesen szárítsa meg a szrt egy jól szellz helyen.

Hátsó panel

Érzékel szrje
1. Vegye le a hátsó panelt.
2. Vegye ki az érzékel szrjét.
3. Ha az érzékel szrje ersen szennyezett, mossa le vízzel és alaposan szárítsa meg.

Érzékel szrje

HU-19

PÁRÁSÍTÓ SZR / PÁRÁSÍTÓ TÁLCA

CSERE ÉS KARBANTARTÁSI CIKLUS

Az alkatrészek neve
Párásító szr

Karbantartási ciklus
Amikor szag árad a levegkimenetbl, vagy havonta egyszer.

Max élettartam 10 év*1

Csereszr modellje UZ-KIL8MF

*1: A kijelölt alkalmazás értesíti, ha az egyes cserealkatrészeket a használatnak megfelelen ki kell cserélni.

KARBANTARTÁS
1. Távolítsa el
a párásító szrt és tálcát.

2. B vízzel öblítse le.
· Ne vegye ki az úszót! Ha leesne, lásd a 21 oldalt.
· A nagyon szennyezett párásító szr tisztításáról a 21 oldalon olvashat.
3. Csatlakoztassa párásító
szrt és tálcát.
· Karbantartás után megfelelen helyezze vissza az alkatrészeket!

Tálca panel Görg

Párásító úszó

Katt

ALKATRÉSZEK CSERÉJE
A szr cserekor történ behelyezésének helyes irányával kapcsolatos információkat lásd a oldalon.
· Kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedjével további csereszrk beszerzése miatt.
· Csak a készülékhez gyártott szrt használjon! · A termékinformációkért olvassa be a 5 oldalon található QR-kódot. A szr cseréjekor ajánlatos egy emlékeztett készíteni a használatba vétel kezd dátumáról.
A szrk elhelyezése
Kérjük, a kicserélt szrket a helyi elírásoknak és jogszabályoknak megfelelen semmisítse meg. Párásító szr anyaga: Poliészter, mselyem
HU-20

UZ-KIL8MF (1 darab)
Párásító Szr
Szr keret
· Ne dobja ki a szrkeretet.

MEGJEGYZÉS Nehezen eltávolítható szennyezdések eltávolításának módja

Enyhe konyhai tisztítószer
(kizárólag a Párásító tálca)

Citromsav (gyógyszertárakban kapható)

1. Töltse meg félig vízzel a tálcát.
2. Adjon hozzá egy kevés 1 konyhai mosogatószert.

2 1/2 csésze víz

Rostmentes 100%-os palackozott citromlé
3 csésze víz

Áztassa kb. 30 percig.
2

3 teáskanál

1/4 csésze
Áztassa kb. 30 percig.
(Ha a citromlevet vízkoldó oldatként használja, hagyja tovább ázni.)

3

Tiszta vízzel öblítse le a konyhai mosogatószert vagy vízkoldót.

MEGJEGYZÉS A párásító úszó beszerelése. Párásító úszó

Görg

3. Illessze az úszó másik oldalán lév fület a nyílásba.
2. Illessze az úszó fülét a nyílásba.

1. Illessze az úszót e fül alá.
Fül Keresztmetszet Párásító
úszó
Keresztmetszet

Katt Katt

MAGYAR

HU-21

HEPA SZR / SZAGTALANÍTÓ SZR

CSERE ÉS KARBANTARTÁSI CIKLUS

Szr neve

Karbantartási ciklus

Max élettartam

Csereszr modellje

HEPA szr Szagtalanító szr

Valahányszor a por összegylik, vagy ha szag érezhet a leveg
kimeneti nyílásból.

10 év*1, 2

UZ-HD4HF
UZ-HD4DF (Csak az UA-KIN42E modell esetében)
UZ-HG4DF (Csak az UA-KIN52E modell esetében)

*1: A Japan Electric Manufacture's Association JEM 1467 szerint a maximális élettartam a napi 5 cigaretta füstjének megfelel állapotán alapul, így a porgyjt/szagtalanító teljesítmény a felére csökken az új szrkéhez képest. Súlyosabb körülmények között javasolt a szr gyakrabban történ cseréje.
*2: A kijelölt alkalmazás értesíti, ha az egyes cserealkatrészeket a használatnak megfelelen ki kell cserélni.
A szr élettartama a helyiség környezetétl, a használati körülményektl és a készülék elhelyezésétl függen változik. Javasoljuk a szr gyakrabban történ cseréjét, ha a készüléket lényegesen súlyosabb körülmények között (PM2,5 stb.) használják, mint egy normál háztartásban.

KARBANTARTÁS
Távolítsa el a port a szrkrl.
MEGJEGYZÉS · Ne mossa le a szrket. Ne tegye ki közvetlen
napfénynek. (Ellenkez esetben a szrk elveszíthetik hatékonyságukat.)
HEPA SZR
Csak a megjelölt oldalát tisztítsa meg. A másik oldalát ne! A szr érzékeny, ügyeljen rá, hogy tisztításkor ne gyakoroljon nagy ert rá.

ALKATRÉSZEK CSERÉJE
A szr cserekor történ behelyezésének helyes irányával kapcsolatos információkat lásd a 9 oldalon.
· Kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedjével további csereszrk beszerzése miatt.
· Csak a készülékhez gyártott szrt használjon! · A termékinformációkért olvassa be a 5 oldalon
található QR-kódot.
A szr cseréjekor ajánlatos egy emlékeztett készíteni a használatba vétel kezd dátumáról.

Címke

UZ-HD4HF (1 darab)

UZ-HD4DF (1 darab)

UZ-HG4DF (1 darab)

SZAGTALANÍTÓ SZR

Mindkét felület karbantartható és tisztítható.
A szr érzékeny, ügyeljen rá, hogy tisztításkor ne gyakoroljon nagy ert rá.

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

A szrk által elnyelt szagok egy része idvel lebomlik, kellemetlen illatot eredményezve. A felhasználási
körülményektl függen, különösen ha a készüléket a normál háztartási használatnál lényegesen komolyabb
igénybevételt jelent körülmények között használják, ez a szag a vártnál rövidebb id alatt erssé válhat. Ebben az esetben vagy ha a port nem lehet letisztítani,
cserélje ki a szrt.

A szrk elhelyezése
Kérjük, a kicserélt szrket a helyi elírásoknak és jogszabályoknak megfelelen helyezze el.
HEPA szr anyaga: Polipropilén, polietilén
Szagtalanító szr anyaga: (csak UA-KIN42E) Polipropilén, poliészter, aktív szén (Csak UA-KIN52E) papír, ABS-gyanta
MEGJEGYZÉS · Ne mossa ki, és ne használja újra a kicserélt
szrt!

HU-22

PLASMACLUSTER IONGENERÁTOR EGYSÉG (elektróda rész)

CSERE ÉS KARBANTARTÁSI CIKLUS

Az alkatrészek neve
Plasmacluster iongenerátor egység*1

Karbantartási ciklus
Hat havonta vagy szükséges esetén gyakrabban

Max élettartam 19 000 óra*2,3

Cseremodell UZ-C90M

*1: A következkben a ,,Plasmacluster iongenerátor egység" rövidítése ,,egység". *2: A csere idejét az Egységcsere lámpa fogja jelezni.
*3: A kijelölt alkalmazás értesíti, ha az egyes cserealkatrészeket a használatnak megfelelen ki kell cserélni.

KARBANTARTÁS
1. Távolítsa el a részegység fedelét és
húzza ki a részegység tartóját.
Készüléktisztító kefe
2. Távolítsa el a port az elektróda
részegységbl.
Készüléktisztító kefe Elektróda

MEGJEGYZÉS · A tisztításhoz ne használjon mást, csak az
egység tisztító keféjét. Ellenkez esetben a készülék meghibásodhat. · A meghajlott elektróda levágható tisztítás közben, de ez nem változtatja meg a teljesítményt. · Ne érjen közvetlenül az elektródákhoz! Megérintésük fájdalmat/viszketést okozhat. · Ne alakítsa át az elektróda részegységet, mert az megsérülhet. · Ne érjen a csatlakozókhoz, mert megsérülhetnek.
Csatlakozók

MAGYAR

Tisztítás eltt

Elektróda

Tisztítás után

Az alja körül
3. Helyezze a részegység tartót
a készülékbe és tegye vissza a fedelet.

Katt

ALKATRÉSZEK CSERÉJE

EGYSÉGCSERE LÁMPA
Ha a teljes üzemid meghaladja a 17 500 órát, a Egységcsere lámpa villogni kezd, jelezve, hogy az egységet ki kell cserélni.

Mködési id 17500 óra

Leírás

Cserélje ki az egységet

Lassú villogás

19000 óra Gyors villogás

Az egység nem bocsát ki Plasmacluster ionokat.

* A csere idpontja nincs összefüggésben a választott használati móddal.

HU-23

Az egység cseréje
· Kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedjével csereegység beszerzéséhez.
· Csak a készülékhez gyártott egységet használjon.

UZ-C90M (1 darab)

1. Távolítsa el az egységet tartó fület
( 1 ), majd vegye ki az egységet ( 2 ).

2. Helyezze be az új egységet.
· Amikor az egységet egy új alkatrésszel kicseréli, az idzít lenullázódik, és újrakezdi a 19 000 óra számlálását.
Az egység elhelyezése hulladékként
Kérjük, a használt egységet a hulladékok elhelyezésére vonatkozó helyi elírásoknak és jogszabályoknak megfelelen helyezze el. Anyagok: Polibutilén-tereftalát, elektronikus alkatrészek

HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
· A szerviz hívása eltt kérjük, nézze át az alábbi Hibaelhárítási listát. Elképzelhet, hogy a felmerült hibajelenség nem a termék hibás mködésébl ered.
A KÉSZÜLÉKRL
A szag és füst nem sznik meg.
· Ellenrizze a szrket. Ha ersen szennyezettnek tnnek, tisztítsa meg vagy cserélje ki ket.
A készülékbl kibocsátott leveg nem szagtalan.
· Ellenrizze, hogy szrk nem ersen szennyezettek-e.
· Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szrket. · Csak friss csapvizet használjon! Más vízforrás
használatával megn a penészgomba, gombák vagy baktériumok elszaporodásának lehetsége.
A készülék nem mködik, amikor cigaretta füst van a levegben.
· A készüléket olyan helyre telepítse, ahol az érzékelk érzékelhetik a cigarettafüstöt.
· Ellenrizze, hogy az érzékeny por érzékel nyílásai elzáródtak vagy eltömdtek-e. Ha elzáródtak vagy eltömdtek, tisztítsa meg az érzékel szrt vagy a hátsó panelt.
Egy új termék és/vagy szr szaga.
· Közvetlenül a manyag zacskó eltávolítása után enyhe szagot lehet érezni. Ez a szag nem káros az emberre vagy a szr teljesítményére.
A készülék ketyeg vagy kattogó hangot ad.
· A készülék ketyeg vagy kattogó hangot adhat ki ionok generálás közben.
A tisztaság kijelz a leveg szennyezettsége ellenére kéken világít.
· A leveg szennyezett lehetett, amikor a készüléket bedugták. Húzza ki a készüléket, várjon egy percet, majd csatlakoztassa újból a konnektorba a készüléket.
A tisztaság kijelz pirosan világít, bár a leveg tiszta.
· A piszkos vagy eltömdött érzékeny por érzékel nyílásai zavarják az érzékel mködését. Óvatosan tisztítsa meg az érzékel szrt vagy a hátsó panelt.

HU-24

MAGYAR

A tisztaság kijelz gyakran megváltoztatja a színét.
· A tisztaság kijelz automatikusan megváltoztatja színét, ha az érzékeny por érzékel és a szagérzékel szennyezdést észlel. Ha zavarja a változás, megváltoztathatja az érzékel érzékenységét. (Lásd a 14, 15 oldalt)
A szr karbantartás jelzfénye világít.
· Karbantartás vagy a párásító szr visszahelyezése után csatlakoztassa a tápkábelt egy konnektorhoz és tartsa benyomva legalább 3 másodpercig a szr visszaállítás (reset) gombot. (Lásd a 19 oldalt.)
A kijelz kialszik
· Ha a fényerszabályzó ,,Automatikus" értékre van állítva, a fény automatikusan kikapcsol, ha a szoba sötét, vagy ha a készülék alvó üzemmódban mködik. Továbbá, ha a fényer szabályozó ,,KI" értékre van állítva, a fény mindig ki van kapcsolva. Ha nem szeretné, hogy a fény ki legyen kapcsolva, állítsa a fényerszabályozót a ,,Tompítás" beállításra. (14. oldal, 15)
A kijelz értéke nem egyezik az idjárásjelentéssel vagy a szobában lév másik páratartalommérvel vagy hmérvel.
· A kültéri és beltéri, valamint az otthoni környezet (a közeli közlekedés mérete, az emeletek száma stb.) azoktól az adatoktól eltér értéket eredményezhet.
· Eltérés lehet a szintekben ugyanazon helyiségen belül.
A kijelzn lév párásítás jelzés nem kezd világítani, ha a víztartály üres.
· A helyiség elérte a megfelel páratartalmat és a készülék leállította a párásítást.
· Ellenrizze, hogy nem szennyezett-e a polisztirolhab úszó. Tisztítsa meg a párásító tálcát. Gyzdjön meg róla, hogy a készülék vízszintes felületen van elhelyezve.
A víztartály vízszintje nem csökken, vagy csak lassan csökken.
· Ellenrizze, hogy a párásító tálca és a víztartály megfelelen lettek-e behelyezve.
· Ha a szr ersen szennyezett, tisztítsa meg vagy cserélje ki.
van a kijelzn.
· Ellenrizze, hogy a párásító szr, a párásító tálca és a görg megfelelen vannak behelyezve, majd kapcsolja BE újból a készüléket.

van a kijelzn. · Gyzdjön meg róla, hogy a Plasmacluster
iongenerátor megfelelen van behelyezve. Húzza ki a Plasmacluster iongenerátort, majd helyezze vissza teljesen, és hajtsa végre újból a mveletet. A következk egyike jelenik meg.
· Húzza ki a készüléket, várjon egy percet, majd csatlakoztassa újból a konnektorba a készüléket.
A Wi-Fi FUNKCIÓRÓL
A légtisztító és a router Wi-Fi kapcsolata nem hajtható végre. · Ellenrizze a használt router mszaki adatait. · Állítsa be a router és az antenna irányát, vigye
közelebb a routert és az antennát, és így tovább. Ezt követen kapcsolja újra a routert, és hajtsa végre ismét a KEZDETI BEÁLLÍTÁST.
A légtisztító és az okoseszköze közötti kapcsolat nem hozható létre.
· A légtisztító és az okoseszköz ugyanahhoz a routerhez csatlakozik? Csatlakoztassa a légtisztítót és az okoseszközt ugyanahhoz a routerhez. Ha továbbra sem tud csatlakozni, próbálja meg okoseszközét a router 2,4 GHz-es sávjához csatlakoztatni.
· A használatban lév okoseszközök teljes száma meghaladja az egy légtisztítóban regisztrálható maximális számot? Egy légtisztítóra legfeljebb 10 okoseszköz regisztrálható.
· Az egy okoseszközön regisztrálandó termékek (légkondicionálók, légtisztítók, stb.) összesített száma meghaladja-e a megengedett maximális számot? Egy okoseszközön legfeljebb 30 termék regisztrálható..

HU-25

Intelligens eszközrl távoli mvelet nem hajtható végre.
· Világít a légtisztító Wi-Fi lámpája? Ha a Wi-Fi lámpa ki van kapcsolva, hajtsa végre az ,,A1: Wi-Fi adapter BE/KI" mveletet a készülék Wi-Fi-jének bekapcsolásához. (16. oldal)
· Befejezdött a kapcsolat a légtisztító és az okoseszköz között? Állítsa be a kapcsolatot a légtisztító és okoseszköze között. ( 11 oldal)
A router cseréjekor.
· A légtisztítót újra kell csatlakoztatni a routerhez. 1. A Wi-Fi funkció leállításához tartsa lenyomva a ,,Wi-Fi" gombot 3 másodpercig. 2. Hajtsa végre a ,,KEZDETI BEÁLLÍTÁS: 2 A légtisztító és a router csatlakoztatása" mveletet. ( 10 oldal)
Az okoseszköz cseréjekor.
· Hajtsa végre a következ lépéseket. 1. Törölje a régi okoseszköz regisztrációját a kijelölt alkalmazásból. 2. Az új okoseszközzel hajtsa végre a ,,KEZDETI BEÁLLÍTÁS: 1 Letöltés és regisztráció, majd, 3 Csatlakozás a légtisztító és egy okoseszköz között". ( 10, 11 oldal)
Ha hulladékként helyezi el vagy eladja a légtisztítót.
· A személyes adatok kiszivárgásának elkerülése érdekében hajtsa végre a következ lépéseket. 1. Törölje a légtisztító regisztrációját a kijelölt alkalmazásból. 2. Hajtsa végre az ,,A4: Wi-Fi funkció inicializálása" parancsot. ( 16 oldal)
Harmadik féltl való átvétel esetén.
· A harmadik fél illetéktelen hozzáférésének megakadályozása érdekében hajtsa végre az ,,A4: Wi-Fi funkció inicializálása" részt. ( 16 oldal)
A Wi-Fi lámpa lassan villog.
· Ez az alábbi állapotok egyike.
A. A légtisztító és a router Wi-Fi kapcsolata be van állítva.
B. A légtisztító és egy okoseszköz csatlakoztatása folyamatban van.
C. A légtisztítóban lév Wi-Fi funkció szoftverének frissítése folyamatban van.
A Wi-Fi lámpa gyorsan villog.
· Hálózati hiba. Kérjük, ersítse meg a WiFi hálózat állapotát az ,,A7: A Wi-Fi hálózat állapotának megjelenítése" részben.( 17 oldal)

A Wi-Fi lámpa kialszik.
· A légtisztító nem tud csatlakozni a routerhez. Ellenrizze a következket. A. A tápcsatlakozó megfelelen csatlakoztatva van? B. A Wi-Fi funkció leállt? Ersítse meg a WiFi hálózat állapotát az ,,A7: A Wi-Fi hálózat állapotának megjelenítése" részben. ( 17 oldal)
A Wi-Fi beállítási módban a ,, " és a ,, " közül egyik nem választható ki. ( 16 - 17 oldal)
· Ha a Wi-Fi adapter ki van kapcsolva, elfordulhat, hogy az ,,A2" ­ ,,A6" nem választható.
A TERMÉKRE VONATKOZÓ SZELLEMI TULAJDONJOGOK
Szoftverstruktúra · A termékbe telepített szoftver több független szoftverkomponensbl áll, amelyek mindegyike a mi vagy harmadik fél szerzi jogával rendelkezik.
Saját fejlesztés szoftvereink és szabad szoftverek
· A termék szoftverösszetevi közül az általunk kifejlesztett vagy létrehozott szoftverekre, valamint az egyéb dokumentumokra a szerzi jogunk vonatkozik. Ezeket a szerzi jogi törvény, a nemzetközi szabályozás és más kapcsolódó törvények védik. Ezenkívül ez a termék szabad szoftverként terjesztett szoftverösszetevket is használ, amelyekre harmadik felek szerzi joga vonatkozik.
Licencfeltüntetési kötelezettség · A termékbe telepített egyes szoftverösszetevk kötelesek feltüntetni a szerzi jogok tulajdonosainak licencét. Ezeknek a szoftverösszetevknek a licencjelzései a következ URL-címen találhatók: https://www. sharpconsumer.com/intellectual-property/

HU-26

MSZAKI JELLEMZK

Modell Tápfeszültség

Ventilátor sebesség beállítása

LÉGTISZTÍTÁS
LÉGTISZTÍTÁS ÉS
PÁRÁSÍTÁS

Ventilátor sebesség (m3/óra) Névleges teljesítmény (W)
Zajszint (dBA)*1 Ventilátor sebesség (m3/óra) Névleges teljesítmény (W)
Zajszint (dBA)*1 Párásítás (mL/óra) *2

Fogyasztás készenlétben (W)
Ajánlott szobaméret (m2) *3 Nagy srség Plasmacluster ionhoz ajánlott
szobaméret (m2) *4 Víztartály kapacitása (L)
Érzékelk Szr típusa Kábelhossz (m) Méretek (mm) Tömeg (kg)

A termék által támogatott Wi-Fi specifikációk

UA-KIN52E

UA-KIN42E

220-240 V 50-60 Hz

MAXIMUM KÖZEPES

ALACSONY

MAXIMUM KÖZEPES

306

168

60

240

150

51

17

5,5

29

14

51

40

17

46

38

252

186

66

174

138

32

22

6,7

17

15

47

43

20

38

35

600

480

200

440

370

1,7 (bekapcsolt Wi-Fi adapterrel.) 1,3 (kikapcsolt Wi-Fi adapterrel.)

~ 38

~ 28

ALACSONY
60 5,5 17 60 6,5 19 190

~ 21

~ 17

kb. 2,7
Érzékeny por / szag / fény / hmérséklet és páratartalom HEPA*5 / Szagtalanító / Párásító
2,0
384 (Ho) × 230 (Mé) × 619 (Ma)
kb. 8,2
Frekvencia: 2,4 GHz-es sáv (IEEE802.11b/g/n) Csatorna: 1­13
Maximális átviteli teljesítmény: 2,412 GHz - 2,472 GHz-en: 100 mW

*1 · A zajszintet a Japán Elektromos Gyártók Szövetsége JEM1467 szabványa alapján mérték.
*2 · A párásítás mértéke függ a bels és a küls hmérséklettl, illetve a páratartalomtól. A párásítás mértéke n, ahogy a hmérséklet értéke n vagy a páratartalom csökken. A párásítás mértéke csökken, ahogy a hmérséklet értéke csökken vagy a páratartalom növekszik.
· Mérési körülmények: 20 ºC, 30 %-os páratartalom (JEM1426-nak megfelelen)
*3 · Az ajánlott szobaméret a készülék maximális ventilátor sebességgel való mködésével lett kalkulálva. · Az ajánlott szobaméret területe akkora helységet jelöl, aminek levegjét a készülék képes megtisztítani 30 percen belül meghatározott számú porrészecskétl. (JEM1467 szerint).
*4 · Azon szoba mérete, amelyben körülbelül 25 000 ion/köbcentiméter mérhet a szoba közepén, a padlótól körülbelül 1,2 méteres magasságban, úgy, hogy a terméket egy fal mellé helyezték, és KÖZEPES üzemmódban mködik.
*5 · A szr eltávolítja a 0,3 mikron méret részecskék több mint 99,97%-át. (JEM1467 szerint)

Teljesítmény felvétel készenléti módban Ha a készülék hálózati csatlakozóját egy fali aljzatba dugja, készenléti energiát fogyaszt az elektromos áramkörök mködtetése érdekében. Az energiatakarékosság érdekében húzza ki a tápkábelt, ha a készülék nincs használatban.

MAGYAR

HU-27

A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások)

Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyjt rendszer üzemel.

1. Az Európai Unióban
HA A KÉSZÜLÉKET KI AKARJA SELEJTEZNI, NE A KÖZÖNSÉGES SZEMETESKUKÁT
HASZNÁLJA ÉS NE DOBJA TZBE! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket KÜLÖN kell összegyjteni és kezelni, a helyi jogszabályoknak megfelelen. A szelektív gyjtés elsegíti a környezetbarát kezelést, az anyagok újrahasznosítását, és minimalizálja a véglegesen elhelyezett szemét mennyiségét. A NEM MEGFELEL ELHELYEZÉS káros lehet az emberi egészségre és a környezetre egyes összetev anyagok miatt! Szállítsa a HASZNÁLT KÉSZÜLÉKET a helyi, általában önkormányzati
gyjthelyre (ahol ez lehetséges). Az elhelyezéssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi önkormányzathoz vagy
kereskedhöz, és érdekldjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerrl. CSAK AZ EURÓPAI UNIÓBAN ÉS BIZONYOS TOVÁBBI ORSZÁGOKBAN (PÉLDÁUL
NORVÉGIA ÉS SVÁJC) ÉL FELHASZNÁLÓK FIGYELMÉBE: Törvény írja el a szelektív gyjtésben való részvételét. A fenti, elektronikus és elektromos eszközökön (vagy a csomagoláson) megjelen jelölés erre emlékezteti a felhasználókat.
A HÁZTARTÁSI felhasználóknak kötelezen a meglév, használt készülékeket begyjt helyeket kell használniuk. A leadás ingyenes.
Ha a berendezést ÜZLETI CÉLRA használták, forduljon a SHARP kereskedéshez,
ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételérl. Lehetséges, hogy a visszavételbl és az újrahasznosításból ered költségeket felszámítják. Elfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyjt létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket). Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban
vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.

2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdekldjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerrl.
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedk, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyjt helyeket a következ honlapokon talál: www.swico.ch vagy www.sens.ch.

B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételérl. Lehetséges, hogy a visszavételbl és az újrahasznosításból ered költségeket felszámítják Önnek. Elfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyjt létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdekldjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerrl.
A Sharp ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU RED irányelv követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ hivatkozásra kattintva érhet el: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/

HU-28

MAGYAR

JEGYZET
HU-29

ROMÂN
V mulumim c ai cumprat purificatorul de aer Sharp. V rugm s citii cu atenie acest manual înainte de a utiliza produsul. Acest manual trebuie pstrat într-un loc sigur pentru consultri ulterioare.
CUPRINS
INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN ........................................................... 1 PRINCIPIU DE FUNCIONARE ....................................................................................... 5 DENUMIRILE COMPONENTELOR.................................................................................. 6 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE ...................................................................................... 9 UTILIZARE........................................................................................................................ 10 MODUL DE SCHIMBARE A DIFERITELOR SETRI................................................... 14 ÎNGRIJIRE I ÎNTREINERE ......................................................................................... 18 DEPANARE....................................................................................................................... 24 SPECIFICAII................................................................................................................... 27 MEMO................................................................................................................................ 29
Citii acest manual înainte de utilizarea purificatorului dvs. de aer
Purificatorul de aer aspir aerul din încpere prin gura de admisie a aerului, îl trece prin prefiltru, printrun filtru dezodorizant i prin filtrul HEPA din interiorul produsului, iar apoi îl elimin prin gura de evacuare a aerului. Filtrul HEPA poate elimina 99,97% din particulele de praf de numai 0,3 microni care trec prin filtru i ajut, de asemenea, la absorbirea mirosurilor. Filtrul dezodorizant absoarbe treptat mirosurile, pe msur ce acestea trec prin filtru.
Anumite mirosuri absorbite de filtre se descompun în timp, rezultând un miros suplimentar. În funcie de condiiile de utilizare, în special când produsul este utilizat în medii semnificativ mai poluate decât spaiile domestice, aceste mirosuri pot deveni mai puternice într-un timp mai scurt decât de obicei. Dac mirosurile persist, filtrele trebuie înlocuite.
Când mineralele din apa de la robinet ader pe filtre i devin dure i se albesc, absorb mirosurile din încpere care pot cauza mirosuri neplcute atunci când filtrul de umidificare este uscat. (Difer în funcie de calitatea apei i de ali factori de mediu) Dac se întâmpl acest lucru, efectuai lucrrile de întreinere la filtrul de umidificare. (Pagina 20)
NOT · Purificatorul de aer este creat pentru a elimina praful i mirosurile din aer.
Purificatorul de aer nu este proiectat s elimine gazele nocive, cum ar fi monoxidul de carbon din fumul de igar. Este posibil ca purificatorul de aer s nu elimine complet mirosul, dac sursa de miros înc exist.

INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN

ROMÂN

CITII I PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI înainte de a utiliza acest produs.
Când se utilizeaz aparate electrice, trebuie respectate mereu msuri de siguran de baz pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare i rnire a persoanelor, inclusiv urmtoarele:
AVERTISMENT
1. Înainte de a utiliza produsul, citii toate instruciunile.
2. Utilizai produsul numai pentru uz casnic, aa cum este descris în acest manual. Orice alt utilizare nerecomandat de productor poate provoca incendiu, electrocutare sau rnirea persoanelor.
3. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau fr experien i cunotine, doar dac acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguran a unitii i dac îneleg riscurile aferente. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie s fie efectuate de ctre copii în lipsa supravegherii.
4. Nu utilizai niciodat produsul dac cablul de alimentare sau tecrul este deteriorat sau dac produsul funcioneaz defectuos sau este deteriorat.
5. În cazul în care cablul de alimentare sau tecrul este deteriorat, pentru a evita pericolele, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, agentul de service, un centru de service autorizat Sharp sau de ctre o persoan cu o calificare similar. Pentru probleme, reglaje sau reparaii, contactai cel mai apropiat Centru de service.
6. Nu reparai i nu dezasamblai singuri produsul.
7. Urmai instruciunile de mai jos pentru cablu de alimentare sau tecr. Poate provoca scurtcircuite, cldur excesiv, electrocutare sau incendiu. a. Utilizai numai o priz electric c.a. de 220-240 voli.

b. Nu utilizai produsul în cazul în care cablul de alimentare sau tecrul este deteriorat sau priza de perete
este slbit sau deteriorat. c. Oprii mereu produsul înainte de a
decupla tecrul de alimentare. d. Deconectai mereu produsul în
urmtoarele cazuri. · Înainte de a muta produsul.
· Când înlocuii filtrul. (Chiar i când deschidei panoul posterior)
· La umplerea cu ap. · Înainte de a realiza întreinerea
produsului.
· Când nu este utilizat produsul.
e. Asigurai-v c tragei de tecrul de alimentare i nu de cablul de alimentare.
f. Nu atingei tecrul de alimentare cu mâinile ude când îl introducei sau deconectai de la priza de perete.
g. tergei periodic praful de pe tecrul de alimentare.
h. Respectai întotdeauna urmtoarele pentru a nu deteriora cablul de
alimentare.
· Nu deteriorai cablul cu rotilele când micai produsul.
· Nu trecei cablul pe sub covoare. Nu acoperii cablul de alimentare cu covorae, carpete sau alte articole similare.
· Nu punei lucruri grele pe cablul de alimentare i nu-l ciupii.
· Nu trecei cablul de alimentare pe sub mobilier sau alte aparate.
· Trecei cablul de alimentare departe de zonele cu trafic, printr-
un loc unde nu v vei împiedica de el.
8. Nu folosii acest produs lâng aparate pe gaz, eminee, foc de lumânare, beioare parfumate sau scântei de la igri aprins. Când produsul este folosit în aceeai încpere cu aparate pe gaz, ventilai periodic încperea, altfel se poate ajunge la intoxicare cu monoxid
de carbon.
9. Nu folosii produsul într-o încpere cu gaze inflamabile, cum ar fi reziduuri
uleioase sau vapori chimici.
10. Nu expunei produsul la ploaie i nu utilizai în apropierea apei, în baie, în zona de spltorie sau în alt loc umed.

RO-1

11. Nu introducei degetele sau obiecte strine în gurile de admisie sau de evacuare a aerului.
12. Nu privii înuntrul gurilor de evacuare a aerului.
13. Nu bei apa din rezervorul de ap sau din tava de umidificare.
14. Schimbai zilnic apa din rezervorul de ap, înlocuind-o cu ap proaspt de la robinet i curai periodic rezervorul de ap i tava de umidificare. Când nu folosii produsul, eliminai apa din rezervorul de ap i din tava de umidificare. Dac lsai apa în rezervorul de ap sau în tava de umidificare, aceasta poate cauza apariia mucegaiului, bacteriilor i a mirosurilor neplcute. În cazuri rare, aceste bacterii pot reprezenta un pericol pentru sntate.
NOT
- Interferenele radio sau TV -
Dac acest produs cauzeaz interferene cu recepia radio sau TV, încercai s corectai interferenele printr-una sau mai multe din aciunile urmtoare:
1. Reorientai sau reamplasai antena de recepie.
2. Mrii spaiul care separ produsul de receptorul radio / TV.
3. Conectai produsul la o priz cu circuit diferit fa de cea la care este conectat receptorul.
4. Pentru asisten, consultai dealerul sau un tehnician radio / TV cu experien.

2. Evitai locaiile în care senzorii sunt expui brizei directe sau curentului de aer dac produsul are senzori. Este posibil ca produsul s nu funcioneze corect.
3. Evitai utilizarea în locaii în care mobila, materialele textile sau alte obiecte
pot intra în contact i obtura gurile de admisie i / sau de evacuare a aerului.
4. Evitai locaiile expuse la lumina direct a soarelui. Aceasta poate duce la schimbarea formei sau culorii
produsului.
5. Evitai locaiile în care produsul este expus condensului sau schimbrilor drastice de temperatur. Utilizai-l în condiii adecvate, între 0ºC ­ 35ºC.
6. Evitai utilizarea în locuri în care se genereaz fum gras sau uleios. (cum ar fi în buctrie etc.). Suprafaa corpului principal se poate crpa i, ca urmare, senzorii pot funciona defectuos.
7. Capacitatea produsului de a colecta
praful este eficient chiar i atunci când produsul se afl la numai 3 cm de perete, dar pereii înconjurtori i podeaua se pot murdri. Amplasai produsul la distan fa de perete. Peretele care se afl direct în spatele gurilor de evacuare a aerului i podeaua sau covorul pe care este amplasat
produsul se pot murdri în timp. Când utilizai produsul pe o perioad mai lung de timp în aceeai locaie, curai periodic pereii, podeaua sau covorul.
8. Nu amplasai produsul lâng sau pe obiecte fierbini, cum ar fi aragazele sau înclzitoarele, sau acolo unde acesta poate intra în contact cu aburii.

MSURI DE SIGURAN PRIVIND INSTALAREA

MSURI DE SIGURAN PRIVIND FILTRUL

1. Aezai produsul pe o suprafa dreapt i stabil, cu circulaie de aer corespunztoare. Rafalele de vânt puternice i particulele de praf care ptrund pe fereastr pot împiedica funcionarea i eficiena produsului în ceea ce privete purificarea aerului.
Produsul aezat pe covor poate vibra uor. Aezai produsul pe o suprafa dreapt, pentru a preveni scurgerea de ap din rezervorul de ap i din tava de

1. Pentru instalarea i întreinerea filtrelor, urmai instruciunile din acest manual. (pagina 9, 22)
2. Scoatei filtrele din punga de plastic înainte de a pune filtrul în corpul principal.
3. Nu utilizai produsul fr filtre instalate corespunztor.
4. Nu splai i nu reutilizai filtrul HEPA i filtrul dezodorizant. Splarea nu va îmbunti performanele filtrului i poate duce

umidificare.

RO-2

i la electrocutare sau funcionare defectuoas.
5. Nu folosii produsul în încperi în care sunt prezente insecticide aerosoli. Acest lucru poate face ca mirosul de insecticid s rmân în produs i s fie emis prin gurile de evacuare a aerului.
MSURI DE SIGURAN PRIVIND UTILIZAREA
1. Nu blocai gurile de admisie sau de evacuare a aerului.
2. Folosii produsul întotdeauna în poziie vertical.
3. Când transportai produsul, scoatei rezervorul de ap i tava de umidificare în prealabil pentru a nu vrsa apa i apoi inei produsul de mânerele laterale.
4. Ridicai mereu produsul când îl deplasai pe podea care se deterioreaz uor, pe o suprafa neuniform sau pe covor.
5. Nu schimbai direcia produsului în timp ce îl deplasai folosind rotilele.
6. Când mutai produsul cu ajutorul rotilelor, deplasai-l încet i pe direcie orizontal.
7. Nu utilizai produsul fr rezervorul de ap sau fr tava de umidificare instalat corespunztor.
8. Avei grij s nu v prindei degetele la demontarea sau montarea rezervorului de ap.
9. Când reumplei rezervorul de ap, asigurai-v c nu curge ap din acesta.
10. tergei excesul de ap de pe partea exterioar a rezervorului de ap.
11. Nu utilizai ap fierbinte (40ºC sau mai mult), ageni chimici, substane aromatice, ap murdar sau alte substane duntoare. În caz contrar, exist riscul de deformare sau funcionare defectuoas a produsului.
12. Folosii numai ap proaspt de la robinet. Utilizarea altor surse de ap risc dezvoltarea mucegaiului, a ciupercilor sau a bacteriilor.
13. Nu scuturai rezervorul de ap în timp ce inei de mânerul rezervorului

MSURI DE SIGURAN PRIVIND ÎNTREINEREA
1. Pentru întreinere, urmai instruciunile din acest manual. (Paginile 18 - 23)
2. Curai exteriorul numai cu o lavet moale.
3. Nu utilizai ali detergeni în afara celor menionai în acest manual (pagina 19, 21). Nu utilizai lichide volatile i / sau detergeni. Suprafaa corpului principal poate fi deteriorat sau crpat de detergeni puternici corozivi, benzin, diluant pentru vopsea, praf de lustruit sau grsime. Tava de umidificare poate provoca deformare, pierderea luciului, crpare (scurgeri de ap). Mai mult, senzorii pot ajunge s funcioneze defectuos, dac produsul are senzori.
4. Nu frecai panoul posterior (pre-filtrul) cu for în timpul operaiunii de întreinere.
5. Frecvena operaiunii de întreinere pentru curarea depunerilor de piatr variaz în funcie de duritatea sau de impuritile apei pe care o utilizai; cu cât apa este mai dur, cu atât mai frecvent trebuie s fie aceast operaiune.
6. Nu scoatei plutitorul i rola umidificatorului. Dac se desprind plutitorul i rola umidificatorului, consultai instruciunile de la pagina 21.
7. Când înlocuii filtre sau alte accesorii, utilizai piesele specificate în acest manual.

ROMÂN

RO-3

SIGURAN / PRECAUII PRIVIND FUNCIA Wi-Fi

AVERTISMENT
Când controlai de la distan purificatorul de aer
În cazul controlului de la distan, din exterior, este posibil s nu putei verifica starea curent a purificatorului de aer sau zona din jurul acestuia i situaia privind persoane care ar putea fi acolo, aa c asigurai în mod adecvat sigurana înainte de utilizare.
1. Asigurai-v c tecrul este introdus complet în priz i c nu este praf pe acesta sau în orificiul prizei. (Poate provoca cldur, ardere, incendiu etc., din cauza contactului slab sau a erorilor de contact)
2. Asigurai-v c ai verificat în prealabil mediul ambiant al produsului, deoarece fluxul de aer din produs poate provoca fenomene neateptate (cum ar fi cderea unui articol instabil) i poate duce la incendii, rni, deteriorarea bunurilor casei.
PRECAUII DE UTILIZARE
1. Este necesar acordul cu ,,Termenii i condiiile" pentru a utiliza aplicaia.
2. Asigurai-v c aplicaia este actualizat. 3. Ecranele i ilustraiile din aceast carte
au rol explicativ, exist unele diferene fa de produsul real. 4. În cazul unei conexiuni slabe, este posibil ca aplicaia s nu poat controla purificatorul de aer. Este posibil ca funcionarea curent a purificatorului de aer s nu fie reflectat cu acuratee de aplicaie. 5. Se recomand blocarea afiajului dispozitivului inteligent pentru a evita funcionarea incorect. 6. Pot aprea taxe pentru comunicaii prin descrcarea i utilizarea aplicaiei.

PRECAUII PRIVIND WI-FI
Precauii de utilizare în legtur cu undele electrice
1. Utilizarea aplicaiei nu este garantat în mediul de mai jos: a. În apropierea unui dispozitiv de comunicare wireless Bluetooth® care folosete aceeai frecven (2,4 GHz) cu acest produs. *Marca verbal Bluetooth® este o marc
comercial înregistrat deinut de Bluetooth SIG.
Inc.
b. În apropierea unui produs care emite câmp magnetic. (de ex., cuptorul cu microunde)
c. În apropierea unui loc cu electricitate static.
d. În apropierea unui loc unde apar perturbri radio.
e. În apropierea altor dispozitive de comunicare wireless.
2. Performana i conexiunea wireless nu pot fi garantate pentru toate routerele sau condiiile de mediu. În urmtoarele locuri, conexiunea Wi-Fi ar putea fi instabil: a. În interiorul unei cldiri realizate din beton, fier-beton sau metal. b. În apropierea unor lucruri care obstrucioneaz. c. În apropierea unui dispozitiv de comunicare wireless care folosete aceeai frecven.
3. Wi-Fi-ul acestui produs corespunde canalului 1 - 13. Nu este disponibil pentru comunicare cu routerele configurate pe alte canale.
Precauii privind informaiile personale (legate de Securitate)
1. Utilizarea unui dispozitiv Wi-Fi prezint posibilitatea de interceptare, indiferent de setarea codului secret.
2. Asigurai-v c utilizai reeaua dvs.
3. Iniializai dispozitivul când este vândut, eliminat sau predat la / primit de la un ter. Consultai pagina 16 privind iniializarea.

RO-4

PRINCIPIU DE FUNCIONARE

CARACTERISTICI

Combinaie unic de tehnologii de tratare a aerului
Plasmacluster
Plasmacluster trateaz aerul în mod similar cu felul în care natura cur mediul, emiând un nivel echilibrat de ioni pozitivi i negativi.

,,Plasmacluster" i ,,Device of a cluster of grapes" sunt mrci ale Sharp Corporation.
* Numrul din aceast marc de tehnologie indic un numr aproximativ de ioni emanai în aer, pe 1 cm3, msurat în jurul centrului unei suprafee de podea aplicabil unei încperi (la o înlime de 1,2 m deasupra podelei), atunci când produsul este amplasat aproape de un perete, la setarea de mod MED.

Sistem de filtrare tripl + Umidificare

Prefiltru
Prefiltrul capteaz particulele de praf mai mari de aprox. 240 microni.
Filtru dezodorizant
Filtrul dezodorizant absoarbe multe din mirosurile obinuite din locuin.
Filtru HEPA
Filtrul HEPA absoarbe 99,97% din particule cu dimensiuni care ajung i la minim 0,3 microni.

Filtru HEPA Filtru dezodorizant
Prefiltru

Funcia de umidificare

Umiditatea

confortabil

din

interior

asigur

umidificarea

pielii

·

Ilustraia produsul

din acest manual UA-KIN42E.

de

utilizare

reprezint

i a gâtului, asigurându-v astfel sntatea.

Flux de aer unic
Aspiraia puternic a aerului i fluxul de aer unic colecteaz rapid i eficient praful i alte particule. Fluxul de aer mai rapid la un unghi de 20º colecteaz praful la nivelurile mai joase din camer, pentru o curare mai eficient. Plasmacluster poate elimina electricitatea static i poate preveni, astfel, fixarea prafului pe perei i alte suprafee.

ROMÂN

Funcia Wi-Fi
· Confirmai starea calitii aerului din încpere i c aerul a devenit curat vizibil. · Controlai produsul cu ajutorul dispozitivelor inteligente, de exemplu, o telecomand. · Propunei momentul optim pentru schimbarea filtrului.

Accesorii i informaii privind produsul
Scanai codul QR pentru mai multe informaii privind Purificatoarele de aer Sharp.

UA-KIN52E

UA-KIN42E

RO-5

DENUMIRILE COMPONENTELOR
PANOU DE COMAND

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5

AFIAJ
21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

SENZOR DE LUMIN

Când controlul luminii (luminozitate afiaj) este setat pe ,,Auto", afiajul i indicatorul de curenie se vor activa sau dezactiva automat, în funcie de luminozitatea camerei. (Pagina 15)

NOT Raza de detectare a senzorului de lumin
Nu instalai produsul în urmtoarele locuri. Este posibil ca senzorul de lumin s nu detecteze corect.

Direct sub un corp de iluminat.

În umbr

RO-6

1

Senzor (intern) Miros / Temperatur / Umiditate

2 Senzor de lumin

3 Buton de PORNIRE/OPRIRE alimentare

4

Butonul SHARP LIFE AIR, indicator luminos (Alb)

5 Buton Mod, indicatoare luminoase (Alb)

Buton PORNIRE/OPRIRE umidificare, 6 indicator luminos (Alb)
Buton Resetare filtru (Apsai 3 s.) *3

7 Indicator luminos Întreinere filtru (Portocaliu)

8

Buton de pulverizare cu ioni curai, indicator luminos (Alb)

Buton Wi-Fi, indicator luminos (Alb) 9 Se aprinde când purificatorul de aer este conectat
la un router.

10 Indicator luminos Temporizator (Alb) *1

Buton de comutare a ecranelor 11
Buton Blocare de siguran (Apsai 3 sec.) *3
12 Indicator luminos Blocare de siguran (Alb)

13 Indicator luminos de înlocuire a unitii (Rou)

Indicator de curenie

Indic puritatea aerului din încpere, în 5 niveluri cu

schimbri de culoare.

14

Curat

Albastru

Impur

Galben (Intermitent) Rou (Intermitent rapid)

Indicator PM2.5 (Alb) 15 Indic faptul c senzorul de praf fin detecteaz praf
microscopic.

Indicator de praf (Alb) 16 Indic faptul c senzorul de praf fin detecteaz praf
obinuit.

Indicator de mirosuri (Alb) 17 Indic faptul c senzorul de mirosuri detecteaz
mirosuri.

Indicator Serviciu Cloud (Alb) *1 18 Se aprinde când purificatorul de aer este conectat
la serviciul cloud al Sharp.

19 Indicator funcie ioni Plasmacluster (Albastru)

Indicator de umidificare

20 Alb: Umidificare PORNIT STINS: Umidificare OPRIT Rou (Intermitent): produsul are nevoie de ap

Afiaj *2

· Temperatur Se afieaz temperatura între 0oC i 50oC.

-1 oC sau mai puin

51 oC sau mai mare

· Umiditate

21

Se afieaz umiditatea între 25% i 75%.

24% sau mai puin

76% sau mai mult

· Concentraie PM2.5 *4 Se afieaz PM2.5 1 g/m3 (micrograme per metru cub de aer) pân la 499 g/m3.

mai puin de 1 g/m3

500 g/m3 sau mai mult

*1: Indicatoarele luminoase aferente nr. 10 i 18 se aprind numai când este utilizat aplicaia.
*2: Numere afiate au caracter orientativ. *3: Meninei apsat timp de 3 secunde sau mai mult. *4: Substane sub form de particule, particule cu diametrul
de 2,5 micrometri sau mai puin.

ROMÂN

RO-7

CORPUL PRINCIPAL
9 1
10 7

6

8

3

2 12 11 13

4

5

Deblocat

Blocat

14 15

16

· Ilustraia din acest manual de

22

utilizare reprezint produsul

UA-KIN42E.

17
18 19

(Doar UA-KIN52E)
23

1 Panou de operare / Afiaj

2

Gur de evacuare a aerului (Fa)

3 Corpul principal

4 Rotile (4 locaii)

5

Opritor de rotil (dreapta i stânga)

Suportul unitii* 6 (Unitate de generare a ionilor
Plasmacluster)

7

Perie pentru curarea unitii*

8 Capacul unitii*

9 Mâner rezervor

10 Rezervor de ap

11 Capac rezervor

12 Filtru de umidificare

13 Tav de umidificare

14 Panou tav

15 Plutitorul umidificatorului

16 Rol

17

Gur de evacuare a aerului (Spate)

18 Mâner (2 locaii)

Filtru senzor / 19 senzor (intern)
Praf fin

20

Cablu de alimentare, tecr de alimentare

21 Filtru HEPA

22 Filtru dezodorizant

23 Panou posterior

24 Gura de admisie a aerului

* Unitatea se refer la unitatea de generare a ionilor Plasmacluster. (La fel ca mai jos.)

24

20

21 22

RO-8

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

· Pentru a menine calitatea filtrului, acesta este instalat în produs i ambalat într-o pung de plastic.
· Asigurai-v c oprii funcionarea i deconectai produsul înainte de instalarea sau înlocuirea filtrelor.

INSTALAREA FILTRELOR

1. Scoatei
panoul
posterior.

Panou posterior

REUMPLEREA REZERVORULUI DE AP
1. Scoatei rezervorul de ap.

ROMÂN

2. Scoatei filtrele din punga
de plastic.

Filtru HEPA Dezodorizare Filtru

(Doar UA-KIN52E)

Mâner rezervor
Rezervor de ap
2. Umplei rezervorul de ap cu ap de
la robinet.
Capac rezervor

3. Montai filtrele în ordinea corect,
conform ilustraiei.
Filtru HEPA

 '6--

4. Montai panoul
posterior.

Etichet Filtru dezodorizant
Clic
Clic

3. Pentru
a `preîntâmpina scurgerile, strângei bine capacul rezervorului.
4. Montai rezervorul
de ap.
Clic

NOT · Când înlocuii filtrele, este recomandat s notai
data de începere a utilizrii.
· Nu utilizai unitatea fr filtre.

RO-9

UTILIZARE
SETRI Wi-Fi
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
· Conectând purificatorul de aer la un dispozitiv inteligent, putei utiliza purificatorul de aer întrun mod mai convenabil.
Asigurai-v c dispozitivul inteligent este conectat la o reea Wi-Fi de 2,4 GHz. Punct de acces (Router) Configurare Protejat Wi-Fi (WPS)
· Metoda de criptare recomandat este WPA2 (AES).
Asigurai-v c dispozitivul dvs. inteligent îndeplinete cerinele minime de software (din ianuarie 2024):
· Smartphone-uri / tablete cu Android 8 sau o versiune ulterioar
· iPhone, iPod touch, iPad cu iOS 12 sau o versiune ulterioar
Specificaiile Wi-Fi ale produsului · Reea wireless LAN: IEEE802.11b/g/n · Gam de frecvene: band de frecven de 2,4 GHz
Mrci comerciale · ,,Wi-Fi®" este o marc înregistrat a Wi-Fi Alliance®. · "Android" este marca comercial a Google Inc. · "iPhone", "iPod touch", "iPad" sunt mrcile înregistrate sau mrcile comerciale ale Apple Inc. · Celelalte nume de companii, denumiri corporative, nume de produse menionate în instruciunile de manipulare sunt mrci comerciale i mrci înregistrate ale fiecrei companii.
CONFIGURARE INIIAL
NOT · Când conectai dispozitivul inteligent la
purificatorul de aer, asigurai-v c ambele sunt conectate la aceeai reea Wi-Fi.
1 DESCRCAI I ÎNSCRIEI-V
1. Instalai aplicaia desemnat ,,Sharp Life Air" pe dispozitivul dvs. inteligent.
· Disponibil pentru descrcare din Apple Store sau Google Play.
· Scanai codul QR de la pagina 5 pentru informaii despre produs.

2. Conectai-v dispozitivul inteligent la router i lansai aplicaia. Urmai instruciunile din aplicaie.
i. Consultai ,,Politica de confidenialitate i utilizare a datelor" i ,,Termenii de utilizare".
ii. Introducei data dvs. de natere. iii. Conectai-v folosind contul
Sharp (ID SHARP).
· Dac nu avei ID SHARP, înregistrai-v pentru a crea un ID SHARP.
iv. Introducei un nume pentru dispozitivul dvs. inteligent.
2 CONECTAREA PURIFICATORULUI DE AER LA UN ROUTER
NOT · Dac avei setri pentru mod invizibil sau setri
de filtrare MAC pe router, anulai-le. · ID-ul reelei produsului este afiat ca
,,AP-SHARP-XX" (unde XX este un numr din 2 cifre sub adresa MAC a produsului).
1. Atingei ,, " în partea din stânga sus a ecranului ,,Acas" i selectai ,,Asociere" ,,Conectare cu un router".

RO-10

2. Urmai instruciunile din aplicaie.
· Dac indicatorul luminos pentru Wi-Fi se aprinde dup sunetul de notificare, conexiunea este finalizat cu succes.

Se aprinde



Atingei "MAI DEPARTE".

PORNIREA / OPRIREA conexiunii Wi-Fi dup finalizarea CONFIGURRII INIIALE
Dac dorii s dezactivai conexiunea Wi-Fi:


3 CONECTAREA PURIFICATORULUI DE AER LA UN DISPOZITIV INTELIGENT
1. Atingei ,,Asociere" pentru purificatorul de aer pe care dorii s-l asociai.

(NUME MODEL)
· Dac nu vedei ecranul de mai sus, atingei " " pe ecranul ,,Acas" i selectai ,,Asociere" "Conectat deja la un router".

2. Urmai instruciunile din aplicaie.
· Dac indicatorul luminos pentru Wi-Fi se aprinde dup sunetul de notificare, conexiunea este finalizat cu succes.

Se aprinde



Apsai timp de 3 sec.

NOT · Dezactivarea conexiunii Wi-Fi va duce la
imposibilitatea de a controla purificatorul de aer cu aplicaia desemnat.

Dac dorii s activai conexiunea WiFi din nou:
(Cum s restabilii conexiunea Wi-Fi la reeaua iniial.)


Apsai timp de 3 sec.
Indicatorul luminos pentru Wi-Fi va clipi dup ce apsai butonul Wi-Fi. i în aproximativ 3 minute, vei auzi patru semnale sonore scurte. La ceva timp dup ce se aud aceste semnale sonore, indicatorul luminos pentru Wi-Fi se aprinde i conexiunea Wi-Fi va fi restabilit la reeaua iniial. Aplicaia desemnat poate fi acum utilizat din nou pentru a controla purificatorul de aer.

NOT · PORNIREA / OPRIREA conexiunii Wi-Fi

poate fi configurat i din ,, PORNIT / OPRIT".

: adaptor Wi-Fi

(Pagina 14, 16)

În acest caz, conexiunea Wi-Fi cu routerul va fi

restabilit automat.

· Reconectarea la routerul wireless poate dura
câteva minute pentru a se finaliza, dup ce reactivai conexiunea Wi-Fi.

ROMÂN

CONFIGURAREA INIIAL este finalizat.
RO-11

PORNIRE/OPRIRE

PORNIRE 

OPRIRE 

NOT
· Când produsul începe s funcioneze, acesta pornete în modul anterior în care a fost folosit.

MODUL SHARP LIFE AIR

Când produsul este conectat la Sharp Cloud
Sharp Cloud va analiza i va configura modul de operare optim pentru for încperea dvs., pe baza informaiilor preluate de la senzorii produsului i din înregistrrile aferente utilizrii dvs.
Când produsul nu este conectat la Sharp Cloud
Viteza de umidificare i funcia PORNIRE / OPRIRE umidificare sunt controlate în mod automat în funcie de detectarea celor ase factori. (PM2.5 / Nivel de praf obinuit / Miros / Temperatur / Umiditate / Lumin)
NOT · Dac apsai butonul PORNIRE / OPRIRE
UMIDIFICARE, modul de operare va trece la (AUTO).

SELECTAREA VOLUMULUI DE AER I A MODULUI
 AUTO
 POLEN
 INACTIV
 SCZUT
 MED.
 MAX.
AUTO:
Viteza ventilatorului este comutat automat, în funcie de cantitatea de impuriti din aer. Putei selecta funcia PORNIRE / OPRIRE umidificare.
POLEN:
Sensibilitatea senzorului de praf fin este mrit automat i detecteaz rapid impuritile, cum ar fi praful i polenul, pentru a cura eficient aerul.
INACTIV:
Produsul va funcia în mod silenios, iar viteza ventilatorului se va comuta automat, în funcie de cantitatea de impuriti din aer i de luminozitatea camerei. Când controlul luminii este setat pe ,,Auto", afiajul i indicatorul de curenie se vor dezactiva automat.

RO-12

MODUL DE PULVERIZARE CU IONI CURAI
Produsul elibereaz ioni Plasmacluster cu un flux de aer puternic i colecteaz praful, reducând electricitatea static timp de 10 minute. Dup aceea, sensibilitatea senzorului de praf fin este mrit automat i detecteaz rapid impuritile i cur aerul puternic timp de 50 de minute.


AFIAJ COMUTARE
 Umiditate
 Temperatur
 Concentraie PM2.5

ROMÂN

NOT
· Dup 60 de minute, operaiunea se finalizeaz i produsul revine în modul de funcionare anterior. În timpul acestei operaiuni, aceasta poate comuta i în alte moduri de funcionare.
· Modul cu ioni Plasmacluster nu poate fi comutat în poziia ,,OPRIT".

SETARE UMIDIFICARE

PORNIT

OPRIT





NOT
· Când funcioneaz cu funcia de umidificare PORNIT în modurile din tabelul de mai jos, produsul controleaz automat umiditatea prin detectarea temperaturii i umiditii. (Când volumul de aer este setat la SCZUT, MED sau MAX, produsul continu s umidifice indiferent de condiiile din încpere.)

Temperatur (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T

Umiditate
65% / 65%* 60% / 65%* 55% / 60%* 45% / 50%*

* Modul INACTIV

BLOCARE DE SIGURAN

Panoul de comand va fi blocat.

(cu produsul pornit sau oprit)

PORNIT

ANULARE





Apsai timp de 3 sec.

Apsai timp de 3 sec.

NOT
· Putei s dezactivai conexiunea Wi-Fi în modul blocare de siguran.

PLANIFICATOR SPTMÂNAL: DOAR PRIN APLICAIE
TEMPORIZATOR DE PORNIRE (sau TEMPORIZATOR DE OPRIRE)
Putei seta un planificator sptmânal pentru ca purificatorul de aer s porneasc într-un anumit mod (sau s se opreasc din funcionare), într-o anumit zi i or. Indicatorul luminos pentru temporizator se va aprinde cât timp este setat un program.

RO-13

MODUL DE SCHIMBARE A DIFERITELOR SETRI

· Putei modifica funciile produsului i funciile de la paginile 15 - 18.

1. OPRII produsul.

2.



Apsai timp de 3 sec.

La setare Wi-Fi Modificai de la ,,F" la ,,A".


Setare produs

Setare Wi- Fi

4. La setare Wi-Fi Consultai pa-
ginile 16 - 18 pentru detalii referitoare la fiecare funcie.

La setare produs
Selectai ,,Setare Numr (01 - 03)" de la pagina 15.

Înainte


Înapoi

sau

Setare


Setare


Setare produs

Setare Wi-Fi

3. Selectai ,,Numr funcie (F1-F7 sau
A1-A8)" de la paginile 15 - 18.

Înainte


Înapoi

sau

5. Finalizai setarea.

Se stinge

Setare produs 
Setare Wi-Fi 
Setare


RO-14

FUNCIILE PRODUSULUI (F1-F7)

Funcie
Controlul luminozitii
Putei selecta luminozitatea afiajului i a indicatorului de curenie.
PORNIREA/OPRIREA funciei cu ioni Plasmacluster

Setare
OPRIT
Când este setat pe ,,OPRIT", indicatorul luminos ,,Difuz" se aprinde timp de 8 secunde dup începerea funcionrii i apoi se stinge. Cu toate acestea, unii indicatori luminoi care necesit notificare vor rmâne în setarea difuz.
Difuz
Auto (implicit)
Indicatorul luminos se aprinde sau se stinge automat în funcie de luminozitatea încperii.
· Încperea este luminoas: indicatorul luminos este APRINS
· Încperea este întunecat: indicatorul luminos este stins
Chiar dac încperea este luminoas, indicatorul luminos se va stinge atunci când funcioneaz în modul inactiv.
OPRIT
PORNIT (implicit)

Repornire automat
Dac produsul este deconectat sau dac exist o pan de curent, acesta îi va relua funcionarea cu setarea anterioar dup restabilirea alimentrii electrice.
Reglarea sensibilitii senzorilor (F4-F6)
Senzor de lumin
Senzor de praf fin
Senzor de mirosuri

Anulare PORNIT (implicit)
Sczut Standard (implicit) Ridicat

Setarea indicatorului sonor
Putei seta unitatea s emit un semnal sonor când rezervorul de ap este gol.

Anulare (implicit) PORNIT

ROMÂN

RO-15

FUNCII Wi-Fi (A1-A8)

Funcie

Setare

1. Selectai ,, " urmând paii 1 - 3 de la pagina 14.
2. Apsai butonul ,,SHARP LIFE AIR" pentru a selecta setarea
,, " sau ,, ".



Wi-Fi OPRIT

Adaptor Wi-Fi PORNIT/OPRIT

3. Finalizat


Wi-Fi PORNIT
NOT · Când se modific numrul setrii (,, " sau
,, "), ptratul se rotete pe afiaj pân când setarea se finalizeaz. Când setarea este finalizat, se afieaz ,, ".

1. Selectai ,, " urmând paii 1 - 3 de la pagina 14. 2. Dup ce se afieaz ,, ", apsai butonul WPS (Configurare
Protejat Wi-Fi) al routerului.

Clipete Clipete

Se aprinde

slab

puternic

Conexiunea Wi-Fi cu un router (cu butonulul WPS)

Odat conectat, va fi afiat nivelul receptorului.
O eroare de conexiune are loc dac se afieaz ,, ". Asigurai-v c routerul funcioneaz corect i încercai din nou.

3. Finalizat



Iniializarea funciei Wi-Fi

1. Selectai ,, " urmând paii 1 - 3 de la pagina 14. 2. Dup ce se afieaz ,, ", apsai butonul ,,Mod".
O eroare de conexiune are loc dac se afieaz ,, " . Încercai din nou.



Se iniializeazFinalizat



3. Finalizat


Clipete
NOT · tergei înregistrarea dispozitivului din aplicaie
când iniializai un purificator de aer care este deja conectat la Wi-Fi.

RO-16

Funcie
Confirmarea adresei MAC

Setare
1. Selectai ,, " urmând paii 1 - 3 de la pagina 14. 2. Apsai butonul ,,SHARP LIFE AIR" pentru a afia adresa MAC.
De exemplu: În cazul în care adresa MAC este ,,12:34:56:AB:CD:EF".       
3. Finalizat


Afieaz starea reelei Wi-Fi

1. Selectai ,, " urmând paii 1 - 3 de la pagina 14. 2. Dup ce se afieaz ,, " câteva secunde, va fi afiat
starea reelei adaptorului Wi-Fi.
Conexiunea este stabil
Adaptorul Wi-Fi este oprit Pornii adaptorul Wi-Fi.
Routerul nu este înregistrat Efectuai conexiunea Wi-Fi cu routerul.
Setrile de legtur cu aplicaia nu sunt efectuate Efectuai setrile de legtur cu dispozitivul inteligent.
Eroare de reea a adaptorului Wi-Fi Oprii adaptorul Wi-Fi i repornii-l dup un timp.
Eroare de reea între purificatorul de aer i router Verificai starea reelei routerului.
Eroare de reea Oprii purificatorul de aer i verificai starea internetului, apoi încercai din nou.
3. Finalizat


ROMÂN

RO-17

Funcie

Setare

1. Selectai ,, " urmând paii 1 - 3 de la pagina 14. 2. Efectuai conexiunea Wi-Fi dintre purificatorul de aer i a router
pe baza ecranului aplicaiei.

Conexiune Wi-Fi cu un router (fr butonul WPS) - Modul AP (Punct de acces) -

Consultai aplicaia pentru restul operaiunilor.
Clipete Clipete

Se aprinde

slab

puternic

Se afieaz cât timp setai conexiunea dintre produs i router.

Odat conectat, va fi afiat nivelul receptorului.

O eroare de conexiune are loc dac se afieaz ,, routerul funcioneaz i încercai din nou.

". Asigurai-v c

ÎNGRIJIRE I ÎNTREINERE

ÎNGRIJIRE

· Pentru a menine o performan optim a acestui purificator de aer, curai periodic produsul i filtrul.
· Asigurai-v c oprii funcionarea i deconectai produsul înainte de orice operaiune de întreinere sau înlocuire a accesoriilor.

2 14

6

5

3

4

Locaie

1 Corpul principal

2 Rezervor de ap

3

Filtru de umidificare / Tav de umidificare

4 Panou posterior / Senzori

5 Filtru HEPA / Filtru dezodorizant

6

Unitate de generare a ionilor Plasmacluster

Pagin 19 19
20
19 22
23

(Doar UA-KIN52E)

RO-18

INDICATORUL LUMINOS DE ÎNTREINERE A FILTRELOR
Când perioada de funcionare cumulat sau perioada de pstrare a apei este mai mare de aproximativ 720 de ore, indicatorul luminos de întreinere a filtrelor se va aprinde.
· Nu se va calcula timpul în care produsul este deconectat.
· 30 zile × 24 ore = 720 ore
Acesta este un memento pentru efectuarea operaiunilor de întreinere descrise pentru filtrul i tava de umidificare, corpul principal, panoul posterior i senzorii.
Dup întreinere, conectai tecrul de alimentare la priza de perete i apsai butonul PORNIRE/ OPRIRE, apoi meninei apsat butonul Resetare filtru timp de 3 secunde pentru a reseta indicatorul luminos de întreinere a filtrelor.

CORP PRINCIPAL / PANOU POSTERIOR / SENZORI

tergei cu o lavet moale i uscat.

Îndeprtai uor praful cu un instrument de curat, cum ar fi un aspirator.

Senzori

Senzori


Apsai timp de 3 sec.
REZERVOR DE AP
Cltii interiorul cu ap.
NOT Modul de curare amnunit pentru îndeprtarea murdriei. Curai interiorul rezervorului de ap cu un burete moale i capacul acestuia cu un beiga cu vat sau cu o periu de dini.
Capac rezervor Periu de dini

Panou posterior (prefiltru)
NOT · Nu aplicai o presiune excesiv atunci când
frecai panoul posterior.

NOT
Modul de curare a murdriei greu de îndeprtat.

Panou posterior

Panou posterior

1. Adugai o cantitate mic de detergent delicat de vase în ap i lsai la înmuiat 10 minute.
2. Cltii detergentul delicat de vase cu ap curat.
3. Uscai complet filtrul într-o zon bine ventilat.

Filtru senzor
1. Scoatei panoul posterior. 2. Scoatei filtrul senzorului. 3. Dac filtrul senzorului
este foarte murdar, splai-l cu ap i uscai-l bine.

Filtru senzor

ROMÂN

RO-19

FILTRU DE UMIDIFICARE / TAV DE UMIDIFICARE

CICLUL DE ÎNTREINERE I ÎNLOCUIRE

Denumirea componentelor
Filtru de umidificare

Ciclul de întreinere
Când se degaj miros din gura de evacuare a aerului, sau o dat pe lun

Durat maxim de via
10 ani*1

Model pentru filtrele de schimb
UZ-KIL8MF

*1: Aplicaia desemnat v notific când fiecare pies de schimb trebuie înlocuit în funcie de utilizare.

ÎNTREINERE
1. Scoatei filtrul
i tava de umidificare.

2. Cltii cu ap din abunden.
· Nu scoatei plutitorul umidificatorului. Dac acesta se desprinde, consultai pagina 21.
· Consultai pagina 21 pentru instruciuni de curare a filtrului de umidificare când este foarte murdar.
3. Reaezai filtrul i tava
umidificare.
· Dup efectuarea operaiunilor de întreinere, reasamblai corect piesele.

Panou tav Rol

Plutitorul umidificatorului

Clic

ÎNLOCUIREA
Consultai aceast pagin pentru instruciuni privind modul de instalare a filtrului la înlocuire.
· Pentru a achiziiona un filtru de schimb, contactai dealerul dvs. · Utilizai doar un filtru conceput pentru acest produs. · Scanai codul QR de la pagina 5 pentru informaii despre produs i accesorii. Când înlocuii filtrul, este recomandat s notai data de începere a utilizrii.
Eliminarea filtrelor
Eliminai filtrul uzat conform legilor i regulamentelor locale. Materiale filtru de umidificare: poliester, viscoz

UZ-KIL8MF (1 unitate)
Umidificare Filtru
Ram filtru
· Nu aruncai rama filtrului.

RO-20

NOT Modul de curare a murdriei greu de îndeprtat.

Detergent delicat de vase

Acid citric

(doar tava de umidificare)

(disponibil în unele farmacii)

1. Umplei tava pe jumtate 2 1/2 cni cu ap cu ap.

1

2. Adugai o cantitate mic de detergent delicat

de vase.

3 lingurie

Înmuiai timp de 30 de
2 minute.

Suc de lmâie 100% îmbuteliat, fr pulp 3 cni cu ap
1/4 can Înmuiai timp de 30 de minute. (Când utilizai suc de lmâie ca detartrant, lsai la înmuiat mai mult timp.)

3

Cltii detergentul delicat de vase sau soluia detartrant cu ap curat.

NOT Instalarea plutitorului umidificatorului.

Plutitorul umidificatorului
3. Introducei proeminena de pe partea cealalt a plutitorului în orificiu.
2. Introducei proeminena plutitorului în orificiu.

1. Introducei plutitorul sub aceast proeminen.
Proeminen
PVluetitdoerurle cu seciune umidificatorarunlusiversal
Vedere cu seciune transversal

Rol

Clic Clic

ROMÂN

RO-21

FILTRUL HEPA / FILTRUL DEZODORIZANT

CICLUL DE ÎNTREINERE I ÎNLOCUIRE

Denumire filtru

Ciclul de întreinere

Durat maxim de via

Model pentru filtrele de schimb

Filtru HEPA Filtru dezodorizant

Când se acumuleaz praf, când se degaj miros din gura de evacuare
a aerului, sau o dat pe lun.

10 ani*1, 2

UZ-HD4HF
UZ-HD4DF (Doar UA-KIN42E) UZ-HG4DF (Doar UA-KIN52E)

*1: Conform Asociaiei Japoneze a Productorilor de Echipamente Electrice JEM 1467, durat maxim de via se bazeaz pe starea echivalent a fumului de la 5 igri pe zi, prin aceasta puterea de dezodorizare/colectare a prafului fiind redus la jumtate fa de cea a unui filtru nou. Se recomand înlocuirea filtrului mai frecvent în condiii mai severe.
*2: Aplicaia desemnat v notific când fiecare pies de schimb trebuie înlocuit în funcie de utilizare.
Durata de via a filtrelor variaz în funcie de mediul ambiant, de condiiile de utilizare i de locaia produsului. Recomandm înlocuirea mai frecvent a filtrului dac produsul este utilizat în condiii semnificativ mai dificile (PM2.5 etc.) decât într-o gospodrie obinuit.

ÎNTREINERE
Îndeprtai praful de pe filtre.
NOT · Nu splai filtrele. Nu le expunei la lumin
solar. (În caz contrar, filtrele îi pot pierde eficacitatea.)
FILTRU HEPA
Întreinei i curai numai suprafaa etichetat. Nu curai suprafaa opus. Filtrul este fragil, prin urmare, fii ateni s nu aplicai o presiune excesiv.
Etichet

ÎNLOCUIREA

Consultai pagina 9 pentru instruciuni privind modul de instalare a filtrului la înlocuire.
· Pentru a achiziiona un filtru de schimb, contactai dealerul dvs.
· Utilizai doar un filtru conceput pentru acest produs.
· Scanai codul QR de la pagina 5 pentru informaii despre produs i accesorii.
Când înlocuii filtrele, este recomandat s notai data de începere a utilizrii.

UZ-HD4HF (1 unitate)

UZ-HD4DF (1 unitate)

UZ-HG4DF (1 unitate)

FILTRU DEZODORIZANT

Ambele suprafee pot fi întreinute i curate. Filtrul este fragil, prin urmare, fii ateni s nu aplicai o presiune excesiv.

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

Unele mirosuri absorbite de filtru se vor descompune în
timp, determinând alte mirosuri. În funcie de condiiile de utilizare i mai ales dac produsul este utilizat în medii semnificativ mai dificile decât într-o gospodrie normal, aceste mirosuri pot deveni detectabile mai repede decât
era de ateptat. Înlocuii filtrul în aceste cazuri sau dac praful nu poate fi eliminat dup întreinere.

Eliminarea filtrelor
Eliminai filtrul uzat conform legilor i regulamentelor locale.
Materiale filtru HEPA: polipropilen, polietilen
Materiale filtru dezodorizant: (Doar UA-KIN42E) Polipropilen, poliester, carbon activ (Doar UA-KIN52E) Hârtie, Rin ABS
NOT · Nu splai i nu reutilizai filtrul înlocuit.

RO-22

UNITATE DE GENERARE A IONILOR PLASMACLUSTER (seciunea electrozilor)

CICLUL DE ÎNTREINERE I ÎNLOCUIRE

Denumirea componentelor
Unitate de generare a ionilor Plasmacluster*1

Ciclul de întreinere
La interval de 6 luni sau mai frecvent, dac este necesar

Durat maxim de via
19.000 ore *2,3

Model de schimb UZ-C90M

*1: În seciunea urmtoare, se folosete ca prescurtare pentru ,,unitate de generare a ionilor Plasmacluster" termenul ,,unitate".
*2: Momentul înlocuirii va fi anunat de indicatorul luminos de Înlocuire a unitii. *3: Aplicaia desemnat v notific când fiecare pies de schimb trebuie înlocuit în funcie de utilizare.

ÎNTREINERE
1. Îndeprtai capacul unitii i
scoatei suportul unitii.
Perie pentru curarea unitii
2. Îndeprtai praful de pe seciunea
electrozilor.
Perie pentru curarea unitii Electrod

NOT · Pentru curare, folosii numai peria pentru
curarea unitii. Nerespectarea acestei instruciuni poate cauza defeciuni ale unitii. · Un electrod îndoit ar putea fi rupt i scpat în timpul procesului de curare, îns nu va afecta performanele. · Nu atingei direct electrodul. Acest lucru ar putea cauza dureri / prurit. · Nu transformai seciunea electrozilor. Acest lucru poate cauza defectarea acesteia. · Nu atingei terminalele de conexiune. Acest lucru le-ar putea deteriora.
Terminale de conexiune

ROMÂN

ÎNLOCUIREA

Înainte de curare

Electrod

Dup curare

Indicator luminos de înlocuire a unitii
Când durata total de funcionare depete 17.500 de ore, indicatorul luminos de înlocuire a unitii va clipi pentru a indica faptul c unitatea trebuie înlocuit.

În jurul bazei
3. Introducei suportul unitii în
produs i montai capacul unitii.

Durat de funcionare 17.500 ore
Clipete lent

Explicaie Înlocuii unitatea

19.000 ore Clic
Unitatea nu va elibera ioni Plasmacluster.
Clipete rapid
* Momentul înlocuirii nu depinde de modul de funcionare selectat.
RO-23

Cum s înlocuii unitatea

· Pentru a achiziiona o unitate de schimb, contactai dealerul dvs.
· Utilizai doar o unitate conceput pentru acest produs.

UZ-C90M (1 unitate)

1. Scoatei clema suportului unitii
( 1 ) i scoatei unitatea ( 2 ).

2. Montai noua unitate.

· Dup înlocuirea unitii cu o component nou, temporizatorul se reseteaz, revenind la 19.000 de ore.
Eliminarea unitii
Eliminai unitatea uzat conform legilor i regulamentelor locale. Materiale: Polibutilen tereftalat, componente electronice

DEPANARE
· Având în vedere c problema survenit poate s nu fie una de funcionare defectuoas a produsului, înainte de a apela la service, consultai diagrama de depanare de mai jos.
DESPRE PRODUS
Miros i fum persistente.
· Verificai filtrele. Dac sunt extrem de murdare, curai-le sau înlocuii-le.
Aerul evacuat din produs are miros.
· Verificai dac filtrele sunt foarte murdare. · Curai sau înlocuii filtrele. · Folosii numai ap proaspt de la robinet.
Utilizarea altor surse de ap risc dezvoltarea mucegaiului, a ciupercilor sau a bacteriilor.
Produsul nu funcioneaz când exist fum de igar în aer.
· Asigurai-v c produsul este instalat într-o locaie în care senzorii pot detecta fumul de igar.
· Verificai dac fantele senzorului de praf fin sunt blocate sau înfundate. Dac sunt blocate sau înfundate, curai filtrul senzorului sau panoul posterior.
Miros de la un produs i/sau filtru nou.
· Imediat dup îndeprtarea pungii din plastic, se poate simi un miros uor. Acest miros nu afecteaz performanele filtrelor sau expunerea persoanelor.
Produsul emite sunete gen declic sau ticit.
· Produsul poate emite sunete de genul declic sau ticit atunci când genereaz ioni.
Indicatorul de curenie este albastru chiar i atunci când aerul nu este curat.
· Este posibil ca aerul s fi fost murdar când unitatea a fost conectat.Scoatei unitatea din priz, ateptai un minut i reconectai unitatea.
Lumina indicatorului de curenie este roie chiar i când aerul este curat.
· Fantele murdare sau înfundate ale senzorului de praf fin afecteaz funcionarea senzorului. Curai cu grij filtrul senzorului sau panoul posterior.

RO-24

Indicatorul de curenie îi schimb frecvent culoarea.
· Indicatorul de curenie îi schimb automat culoarea atunci când senzorul de praf (de precizie) i senzorul de mirosuri detecteaz impuriti. Dac v îngrijoreaz schimbarea culorii, putei modifica sensibilitatea senzorului. (paginile 14, 15)
Indicatorul luminos de întreinere a filtrului este aprins.
· De fiecare dat dup efectuarea unei operaii de întreinere sau dup înlocuirea filtrului de umidificare, conectai cablul de alimentare la o priz i apoi apsai butonul Resetare filtru pentru mai mult de 3 secunde. (Pagina 19)
Afiajul se stinge.
· Când controlul luminii este setat pe ,,Auto", lumina se stinge automat atunci când încperea este întunecat sau când funcioneaz în modul inactiv. În plus, atunci când controlul luminii este setat pe ,,OPRIT", lumina este întotdeauna stins. Dac nu dorii ca lumina s fie stins, setai controlul luminii pe opiunea ,,Difuz". (Pagina 14, 15)
Afiajul nu corespunde cu raportul de clim sau cu un alt higrometru sau termometru din încpere.
· Mediul exterior i interior, precum i mediul ambiant (volumul traficului din apropiere, numrul de etaje al casei etc.) pot determina o valoare diferit de datele respective.
· Exist diferene de nivel în aceeai camer.
Indicatorul de umidificare de pe afiaj nu se aprinde când rezervorul de ap este gol.
· În încpere s-a atins nivelul corespunztor de umiditate i umidificarea a fost oprit.
· Asigurai-v c plutitorul umidificatorului nu are impuriti. Curai tava de umidificare. Asiguraiv c produsul este amplasat pe o suprafa orizontal.
Nivelul de ap din rezervor nu scade sau scade foarte greu.
· Asigurai-v c ai montat corect tava de umidificare i rezervorul de ap.
· Verificai filtrul de umidificare. Dac filtrul este extrem de murdar, curai-l sau înlocuii-l.

Se afieaz .
· Asigurai-v c filtrul de umidificare, tava de umidificare i rola sunt instalate corect i apoi pornii din nou unitatea.
Se afieaz .
· Asigurai-v c unitatea de generare a ionilor Plasmacluster este inserat corect. Scoatei unitatea de generare a ionilor Plasmacluster i inserai-o pân la capt din nou, apoi efectuai din nou operaiunea.
Se afieaz una dintre urmtoarele.
· Decuplai unitatea, ateptai un minut, apoi reconectai-o.
DESPRE FUNCIA Wi-Fi
Conexiunea Wi-Fi a purificatorului de aer cu routerul nu poate fi efectuat. · Verificai specificaiile routerului folosit. · Reglai direcia routerului i a antenei, mutai
routerul i antena mai aproape i aa mai departe. Dup aceea, comutai din nou pentru a porni routerul i efectuai din nou CONFIGURAREA INIIAL.
Conexiunea dintre purificatorul de aer i dispozitivul dvs. inteligent nu poate fi stabilit. · Purificatorul de aer i dispozitivul dvs. inteligent
se conecteaz la acelai router? Conectai purificatorul de aer i dispozitivul dvs. inteligent la acelai router. Dac tot nu v putei conecta, încercai s v conectai dispozitivul inteligent la banda de 2,4 GHz a routerului.
· Numrul total de dispozitive inteligente aflate în uz depete numrul maxim de înregistrri pe un purificator de aer? Numrul maxim de dispozitive inteligente care pot fi înregistrate pe un purificator de aer este de 10.
· Numrul total de produse (aparate de aer condiionat, purificatoare de aer etc.) care trebuie înregistrate cu un dispozitiv inteligent depete numrul maxim desemnat? Numrul maxim de produse care pot fi înregistrate cu un dispozitiv inteligent este de 30.

ROMÂN

RO-25

Operarea de la distan de pe un dispozitiv inteligent nu poate fi efectuat.
· Este pornit indicatorul Wi-Fi al purificatorului de aer? Dac indicatorul Wi-Fi este oprit, efectuai aciunile indicate la "A1: PORNIREA / OPRIREA ADAPTORULUI Wi-Fi" pentru a porni conexiunea Wi-Fi a produsului. (Pagina 16)
· S-a finalizat conexiunea dintre purificatorul de aer i dispozitivul dvs. inteligent? Configurai conexiunea dintre purificatorul de aer i dispozitivul dvs. inteligent. (Pagina 11)
Când se schimb routerul.
· Trebuie s reconectai purificatorul de aer la router. 1. inei apsat butonul ,,Wi-Fi" timp de 3 secunde pentru a opri funcia Wi-Fi. 2. Efectuai ,,CONFIGURAREA INIIAL: 2 Conectarea purificatorului de aer la un router". (Pagina 10)
Când se schimb dispozitivul inteligent.
· Efectuai urmtorii pai. 1. tergei înregistrarea vechiului dispozitiv inteligent din aplicaia desemnat. 2. Folosii noul dispozitiv inteligent pentru a efectua "CONFIGURAREA INIIAL: 1 Descrcare i înregistrare, i 3 Conexiunea dintre purificatorul de aer i un dispozitiv inteligent". (Paginile 10, 11)
În caz de eliminare sau schimbarea proprietarului purificatorului de aer.
· Efectuai urmtorii pai, pentru a preveni scurgerea informaiilor personale. 1. tergei înregistrarea purificatorului de aer din aplicaia desemnat. 2. Efectuai ,,A4: Iniializarea funciei Wi-Fi". (Pagina 16)
În caz de preluare de la un ter.
· Pentru a preveni accesul neautorizat al unui ter, efectuai "A4: Iniializarea funciei Wi-Fi". (Pagina 16)
Indicatorul luminos Wi-Fi clipete lent.
· Se întâmpla una dintre urmtoarele.
A. Conexiunea Wi-Fi a purificatorului de aer cu routerul este în stadiul de configurare.
B. Conexiunea dintre purificatorul de aer i un dispozitiv inteligent este în stadiul de configurare.
C. Se actualizeaz software-ul pentru funcia WiFi din purificatorul de aer.

Indicatorul luminos Wi-Fi clipete repede
· Eroare de reea. Verificai starea reelei Wi-Fi din ,,A7: Afieaz starea reelei Wi-Fi". (Pagina 17)
Indicatorul luminos Wi-Fi se stinge
· Purificatorul de aer nu se poate conecta cu routerul. Verificai urmtoarele. A. tecrul de alimentare este conectat corect? B. A fost oprit funcia Wi-Fi? Verificai starea reelei Wi-Fi din ,,A7: Afieaz starea reelei WiFi". (Pagina 17)
Una dintre setrile de la ,, " la ,, " nu pot fi selectate în modul setare Wi-Fi. (Paginile 16 - 17)
· Dac adaptorul Wi-Fi este oprit, este posibil ca una dintre setrile de la ,,A2" la ,,A6" s nu poat fi selectat.
DREPTURI DE PROPRIETATE INTELECTUAL PENTRU ACEST PRODUS
Structura software-ului · Software-ul instalat în acest produs este structurat în mai multe componente software independente, fiecare dintre ele având drepturile noastre de autor sau ale unui ter.
Software dezvoltat de noi i software gratuit · Printre componentele software ale acestui produs, software-ul pe care l-am dezvoltat sau creat noi i documentele incidente au drepturile noastre de autor. i acestea sunt protejate de legi privind drepturile de autor, reglementri internaionale i alte legi conexe. De asemenea, acest produs utilizeaz componente software distribuite ca software gratuit cu drepturi de autor ale unor teri.
Obligaia de a indica licena · Pentru unele componente software instalate în acest produs este impus indicarea licenei de ctre deintorii drepturilor de autor. Indicatorii licenei acestor componente software pot fi gsii la urmtorul URL: https://www. sharpconsumer.com/intellectual-property/

RO-26

SPECIFICAII

Model

Alimentare electric

Reglarea vitezei ventilatorului

CURARE AER

Viteza de ventilare (m3 / or) Putere nominal (W)
Nivel de zgomot (dBA) *1

CURARE AER &
UMIDIFICARE

Viteza de ventilare (m3 / or) Putere nominal (W)
Nivel de zgomot (dBA) *1 Umidificare (ml / or) *2

Alimentare în standby (W)

Dimensiune recomandat încpere (m2) *3 Dimensiune recomandat încpere pentru ioni
Plasmacluster de înalt densitate (m2) *4 Capacitate rezervor de ap (l) Senzori Tip filtru Lungime cablu (m) Dimensiuni (mm) Greutate (kg)

Specificaii Wi-Fi acceptate de acest produs

MAX. 306 51 51 252 32 47 600

UA-KIN52E

UA-KIN42E

220-240 V ~ 50-60 Hz

MED. SCZUT MAX.

MED. SCZUT

168

60

240

150

60

17

5,5

29

14

5,5

40

17

46

38

17

186

66

174

138

60

22

6,7

17

15

6,5

43

20

38

35

19

480

200

440

370

190

1,7 (când adaptorul Wi-Fi este PORNIT.) 1,3 (când adaptorul Wi-Fi este OPRIT.)

~ 38

~ 28

~ 21

~ 17

Aprox. 2,7
Praf fin / Mirosuri / Lumin / Temperatur / Umiditate HEPA*5 / Dezodorizare / Umidificare
2,0
384 (l) × 230 (a) × 619 (î)
Aprox. 8,2
Frecven: band de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n) Canal: 1-13
Puterea maxim de transmisie: 100 mW la 2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 · Nivelul de zgomot este msurat pe baza standardului JEM1467 al Asociaiei Productorilor de Echipamente Electrice din Japonia.
*2 · Nivelul de umidificare variaz în funcie de temperatura i umiditatea din interior, respectiv exterior. Nivelul de umidificare crete pe msur ce crete temperatura sau scade umiditatea. Nivelul de umidificare scade pe msur ce scade temperatura sau crete umiditatea.
· Condiii de msurare: 20 ºC, umiditate 30 % (în conformitate cu JEM1426).
*3 · Dimensiunea recomandat a încperii este adecvat pentru utilizarea produsului la viteza maxim a ventilatorului.
· Dimensiunea recomandat a încperii indic o suprafa din care se poate îndeprta o anumit cantitate de particule de praf în 30 de minute. (în conformitate cu JEM1467).
*4 · Dimensiunea încperii în care se pot msura aproximativ 25000 de ioni pe centimetru cub în centrul încperii la o înlime de aproximativ 1,2 metri de la podea atunci când unitatea este amplasat lâng perete, funcioneaz la setrile modului MED.
*5 · Filtrul elimin peste 99,97 % din particulele cu dimensiuni de minimum 0,3 microni (în conformitate cu JEM1467).

Alimentare în standby
Când techerul produsului este conectat la o priz de perete, consum energie în standby pentru funcionarea circuitelor electrice. Pentru a conserva energia, decuplai cablul de alimentare când produsul nu este utilizat.

ROMÂN

RO-27

Atenie: Produsul dumneavoastr este marcat cu acest simbol.
Simbolul indic faptul c produsele electrice i electronice uzate nu trebuie amestecate cu
deeurile menajere. Exist un sistem de colectare selectiv pentru aceste produse.

A. Informaii privind casarea pentru utilizatori (gospodrii private)
1. În Uniunea European
DAC DORII S ELIMINAI ACEST ECHIPAMENT, NU UTILIZAI COUL DE GUNOI MENAJER I NU ARUNCAI ECHIPAMENTUL ÎN FOC! Echipamentele electrice i electronice uzate trebuie s fie întotdeauna colectate i tratate SELECTIV, în conformitate cu legislaia local. Colectarea selectiv faciliteaz o tratare ecologic, reciclarea materialelor i minimizarea eliminrii finale a deeurilor. ELIMINAREA INCORECT poate fi duntoare pentru sntatea uman i mediul înconjurtor din cauza anumitor substane! Ducei ECHIPAMENTUL UZAT la o unitate de colectare local, de obicei municipal, dac exist. În cazul în care avei dubii privind eliminarea, contactai autoritile locale sau dealerul i întrebai care este metoda corect de eliminare. DOAR PENTRU UTILIZATORII DIN UNIUNEA EUROPEAN I ALTE CÂTEVA TARI; DE EXEMPLU, NORVEGIA I ELVEIA: participarea dvs. la colectarea selectiv este impus prin lege. Simbolul afiat mai sus apare pe echipamentele electrice i electronice (sau pe ambalaj) pentru a le reaminti utilizatorilor de acest lucru. Utilizatorii din GOSPODRII trebuie s utilizeze unitile de returnare existente pentru echipamentul uzat. Returnarea este gratuit. Dac echipamentul a fost utilizat ÎN SCOP COMERCIAL, contactai dealerul SHARP, care v va oferi informaii cu privire la preluare. Este posibil s fii taxai pentru costurile ce decurg din preluare. Echipamentele mici (i cantitile mici) pot fi preluate de unitatea de colectare local. Pentru Spania: contactai sistemul de colectare stabilit sau autoritile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte ri din afara UE
Dac dorii s eliminai acest produs, v rugm s contactai autoritile locale i s întrebai care este modul corect de tratare.
Pentru Elveia: echipamentele electrice sau electronice uzate pot fi returnate gratuit furnizorului, chiar dac nu cumprai un produs nou. Lista punctelor de colectare poate fi gsit la adresa www.swico.ch sau www.sens.ch.

B. Informaii privind eliminarea pentru utilizatorii persoane juridice.
1. În Uniunea European
Dac acest produs este utilizat în scopuri de afaceri i dorii s îl eliminai: Contactai dealerul SHARP, care v va oferi informaii cu privire la preluarea produsului. Este posibil s fii taxai pentru costurile ce decurg din preluare i reciclare. Produsele mici (i cantitile mici) pot fi preluate de unitile de colectare locale. Pentru Spania: V rugm s contactai sistemul de colectare stabilit sau autoritile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte ri din afara UE
Dac dorii s eliminai acest produs, v rugm s contactai autoritile locale i s întrebai care este modul corect de eliminare.

Prin prezenta, Sharp declar c acest echipament este conform cu cerinele eseniale i cu alte prevederi relevante ale Directivei RED 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la linkul www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
RO-28

MEMO
RO-29

ROMÂN

SLOVENSKY
akujeme vám za zakúpenie tejto cisticky vzduchu od spolocnosti Sharp. Precítajte si, prosím, pozorne tento návod na pouzitie skôr, ako budete pouzíva výrobok. Tento návod na pouzitie by ste mali uchova na bezpecnom mieste, aby ste ho mali poruke.
OBSAH
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY.......................................................................... 1 PRINCÍP CINNOSTI ........................................................................................................... 5 NÁZVY CASTÍ .................................................................................................................... 6 PRED PRVÝM POUZITÍM ................................................................................................. 9 PREVÁDZKA .................................................................................................................... 10 AKO MÔZETE MENI RÔZNE NASTAVENIA .............................................................. 14 STAROSTLIVOS A ÚDRZBA........................................................................................ 18 RIESENIE PROBLÉMOV ................................................................................................ 24 TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................................ 27 POZNÁMKY ...................................................................................................................... 29
Precítajte si túto prírucku pred zacatím obsluhy svojej cisticky vzduchu
Cisticka vzduchu nasáva vzduch z miestnosti z prívodu vzduchu, nechá vzduch prejs cez predfilter, deodorizacný filter a HEPA filter vnútri výrobku, a potom vypustí vzduch cez odvod vzduchu. HEPA filter dokáze odstráni 99,97 % prachových castíc vekosti 0,3 mikrónov, ktoré prechádzajú cez filter a tiez pomáha absorbova pachy. Deodorizacný filter postupne absorbuje pachy pocas ich prechádzania filtrom.
Niektoré zápachy, ktoré absorbujú filtre, sa casom môzu rozlozi a spôsobi tak alsie zápachy. V závislosti od podmienok pouzívania a najmä ak sa výrobok pouzíva v podstatne horsích prostrediach ako je bezná domácnos, môzu by tieto zápachy spozorované skôr ako sa ocakáva. Ak tieto pachy pretrvávajú, vymete filtre.
Ke sa na filtroch usadia minerály z vody z vodovodu, stvrdnú a vybielia sa, absorbujú pachy z miestnosti, ktoré môzu spôsobi emisiu nepríjemného pachu, ke je zvlhcovací filter suchý. (Lísi sa to v závislosti od kvality vody a iných environmentálnych faktorov.) Ak k tomu dôjde, vykonajte údrzbu zvlhcovacieho filtra (strana c. 20)
POZNÁMKA · Cisticka vzduchu je navrhnutá tak, aby odstraovala prach a pachy rozptýlené vo vzduchu.
Cisticka vzduchu nie je urcená na odstránenie skodlivých plynov (napríklad oxid uhonatý obsiahnutý v cigaretovom dyme). Ak je stále prítomný zdroj pachu, cisticka vzduchu nemusí úplne odstráni pach.

DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY

Pred pouzitím tohto výrobku si PRECÍTAJTE A ULOZTE TIETO POKYNY.
Pri pouzívaní elektrických zariadení by sa mali vzdy dodrziava základné bezpecnostné opatrenia na znízenie nebezpecenstva poziaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb vrátane nasledujúcich:
VÝSTRAHA
1. Pred pouzitím výrobku si precítajte vsetky pokyny.
2. Výrobok pouzívajte len na urcené pouzitie v domácnosti, ako je opísané v tomto návode. Akékovek iné pouzitie, ktoré nie je odporúcané výrobcom, môze spôsobi poziar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie osôb.
3. Toto zariadenie smú pouzíva deti od 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia na nich dohliada osoba zodpovedná za ich bezpecnos, alebo ak im táto osoba dala pokyny ohadom pouzívania a chápu riziká. Deti sa nesmú so zariadením hra. Deti by nemali vykonáva cistenie a údrzbu, pokia na nich niekto nedohliada.
4. Ak je poskodený napájací kábel alebo zástrcka alebo ak je výrobok nefunkcný alebo poskodený, výrobok nikdy nepouzívajte.
5. Ak sú napájací kábel alebo zástrcka poskodené, musí ich vymeni výrobca, jeho servisný technik, autorizované servisné stredisko spolocnosti Sharp alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zabránilo nebezpecenstvu. Pri výskyte problémov, potrebe nastavenia alebo opravy kontaktujte najblizsie servisné stredisko.
6. Výrobok sami neopravujte ani nerozoberajte.
7. Pri napájacom kábli alebo zástrcke postupujte poda pokynov uvedených nizsie. Môze spôsobi skrat, nadmerné teplo, úraz elektrickým prúdom alebo poziar. a. Pouzívajte len zásuvku s napätím 220 ­ 240 voltov striedavého prúdu.

b. Výrobok nepouzívajte, ak sú napájací
kábel alebo zástrcka poskodené, alebo ak je pripojenie k elektrickej
zásuvke uvonené alebo poskodené. c. Pred vytiahnutím zástrcky zo zásuvky
vzdy výrobok vypnite.
d. V nasledujúcich prípadoch výrobok
vzdy odpojte od elektrickej siete.
· Pred premiestnením výrobku.
· Pri výmene filtra. (Aj pri otvorení
zadného panela.)
· Pri dopaní vody. · Pred údrzbou výrobku.
· Ke sa výrobok nepouzíva. e. Uistite sa, ze aháte za zástrcku
a nie za napájací kábel.
f. Pri zasúvaní alebo odpojovaní
zástrcky zo zásuvky sa nedotýkajte zástrcky mokrými rukami. g. Zo zástrcky odstraujte pravidelne prach.
h. Vzdy dodrziavajte nasledujúce
pokyny, aby ste neposkodili napájací
kábel.
· Pri premiestovaní výrobku neposkodzujte kábel kolieskami.
· Nevete kábel pod kobercom. Napájací kábel nezakrývajte
kobercami, behúmi ani podobnými prekrytiami.
· Na napájací kábel neklate azké predmety ani ho nestlácajte.
· Napájací kábel nevete pod nábytkom ani inými zariadeniami.
· Napájací kábel vete mimo priestoru, cez ktorý prechádzajú
osoby, a na mieste, kde o nikto nezakopne.
8. Nepouzívajte tento výrobok v blízkosti
plynových spotrebicov, kozubov, svietnikov, kadidiel, iskier od zapálených
cigariet.
Ak sa produkt prevádzkuje s plynovými
spotrebicmi v rovnakej miestnosti, pravidelne vetrajte miestnos, inak to môze spôsobi otravu oxidom uhonatým.
9. Výrobok nepouzívajte v miestnosti
s horavými plynmi, ako sú zvysky olejov alebo chemické výpary.
10. Výrobok nevystavujte dazu ani ho nepouzívajte v blízkosti vody, v kúpeni, prácovni ani na inom vlhkom mieste.
11. Do prívodov ani vývodov vzduchu

SK-1

SLOVENSKY

ventilácie nedávajte prsty ani iné cudzie predmety.
12. Nedívajte sa do vývodov vzduchu.
13. Nepite vodu z vodnej nádrze ani zo zvlhcovacej misky.
14. Vymete kazdý de vodu vo vodnej nádrzi cerstvou vodou z vodovodného kohútika a pravidelne cistite vodnú nádrz a zvlhcovaciu misku. Ke výrobok nepouzívate, vylejte vodu z vodnej nádrze a zvlhcovacej misky. Ak vo vodnej nádrzi alebo zvlhcovacej miske necháte vodu, môze to spôsobi plesnivenie, mnozenie baktérií a zápachy. V ojedinelých prípadoch môzu tieto baktérie nepriaznivo pôsobi na zdravie.
POZNÁMKA
- Rusenie rádia alebo televízora -
Ak tento výrobok môze spôsobi rusenie príjmu rádia alebo televízie, pokúste sa opravi rusenie jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
1. Preorientujte alebo premiestnite príjmovú anténu.
2. Zvýste vzdialenos medzi výrobkom a rádiovým/televíznym prijímacom.
3. Pripojte výrobok do zásuvky v inom okruhu ako je ten, do ktorého je zapojený prijímac.
4. Vyhadajte pomoc u predajcu alebo skúseného rádiového/televízneho technika.
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INSTALÁCIE
1. Dajte výrobok na rovný a stabilný povrch s dostatocnou cirkuláciou vzduchu. Silný vietor alebo prach prúdiace cez okno môzu bráni výkonu a úcinnosti cistenia vzduchu. Ke dáte výrobok na azký koberec, môze mierne vibrova. Dajte výrobok na rovný povrch, aby nedoslo k úniku vody z vodnej nádrze a zo zvlhcovacej misky.
2. Ak je výrobok vybavený senzormi, vyhnite sa umiestneniu, kde sú senzory vystavené priamemu vetru alebo prievanu. Výrobok v takom prípade

nemusí fungova správne.
3. Vyhnite sa pouzívaniu na miestach, kde sa môze zariadenie dosta do kontaktu s nábytkom, látkami alebo inými predmetmi, ktoré by mohli zabráni vstupom/výstupom vzduchu ventilácie.
4. Vyhnite sa miestam vystaveným priamemu slnecnému ziareniu. To môze spôsobi zmenu tvaru alebo farby výrobku.
5. Výrobok nepouzívajte na miestach, kde bude vystavený kondenzácii alebo vekým teplotným zmenám. Pouzívajte za vhodných podmienok v rozmedzí 0 ºC ­ 35 ºC.
6. Nepouzívajte ho na miestach, kde vzniká mastný alebo olejový dym (napríklad v kuchyni at.). Povrch hlavného telesa môze popraska a v dôsledku toho môzu senzory zlyha.
7. Výkon zbierania prachu bude rovnaký aj vtedy, ke výrobok budete pouzíva do 3 cm od steny, ale dajte ho co najalej, pretoze by mohol zaspini okolitú stenu alebo podlahu. Casom sa môze stena nachádzajúca sa priamo za výfukmi ventilácie zaspini. Ak tento výrobok pouzívate dlhsiu dobu na tom istom mieste, pravidelne cistite steny, podlahu alebo koberec.
8. Nepouzívajte výrobok v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrievace, ani tam, kde môzu prís do kontaktu s parou.
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA
FILTRA
1. Postupujte poda pokynov v tomto návode, aby ste filter správne nainstalovali, a aby ste ho dobre udrzovali. (Strana c. 9, 22)
2. Pred umiestnením filtra do hlavného telesa odstráte filter z umelohmotného vrecka.
3. Ke nie sú filtre správne nainstalované, výrobok nepouzívajte.
4. Neumývajte ani opätovne nepouzívajte HEPA filter a deodorizacný filter. Umývaním nezlepsíte výkon filtra a môze tak tiez dôjs k úrazu elektrickým prúdom alebo poruche zariadenia.
5. Výrobok nepouzívajte v miestnostiach,

SK-2

v ktorých sa nachádzajú aerosólové insekticídy. Môze to spôsobi, ze vo výrobku môze zosta zápach insekticídu, ktorý sa môze uvoova z výfukov ventilácie.
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY
1. Neblokujte vstupné ani výstupné otvory ventilácie.
2. Výrobok obsluhujte vzdy vo zvislej polohe.
3. Pri prenásaní výrobku odstráte najprv vodnú nádrz a zvlhcovaciu misku, aby sa nevyliala voda, a drzte výrobok pomocou drzadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách.
4. Pri prenásaní výrobku na podlahe, ktorá sa môze ahko poskodi, cez nerovný povrch alebo koberec ho vzdy zdvihnite.
5. Pocas vlecenia na kolieskach nemete smer výrobku.
6. Pri presúvaní výrobku na kolieskach ho presúvajte pomaly a v horizontálnom smere.
7. Ke nie je vodná nádrz alebo zvlhcovacia miska správne nainstalovaná, výrobok nepouzívajte.
8. Pri vyberaní alebo instalácii vodnej nádrze dávajte pozor, aby ste si nezachytili prsty.
9. Pri dopaní vody do vodnej nádrze dajte pozor, aby z vodnej nádrze neunikala ziadna voda.
10. Nezabudnite otrie vsetky zvysky vody na vonkajsku vodnej nádrze.
11. Nepouzívajte horúcu vodu (nad 40 ºC), chemické látky, aromatické látky, spinavú vodu ani iné poskodzujúce látky. Inak by mohlo dôjs k deformácii výrobku alebo jeho poruche.
12. Pouzívajte len cerstvú vodu z vodovodného kohútika. Pouzívaním iných zdrojov vody riskujete mnozenie plesní, húb alebo baktérií.
13. Netraste vodnou nádrzou tak, ze budete drza rúcku nádrze.

UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ÚDRZBY
1. Pri údrzbe postupujte poda pokynov v tomto návode. (Strana c. 18 ­ 23)
2. Vonkajsok cistite len jemnou handrickou.
3. Nepouzívajte iné cistiace prostriedky ako tie, ktoré sú uvedené v tomto návode (strana c. 19 , 21). Nepouzívajte prchavé látky ani cistiace prostriedky. Povrch hlavného telesa sa môze vplyvom silných korozívnych cistiacich prostriedkov, benzínu, riedidla, lestiaceho prásku alebo tuku poskodi alebo môze popraska. Zvlhcovacia miska sa môze zdeformova, strati lesk alebo prasknú (únik vody). Ak má výrobok senzory, tiez by vplyvom toho nemuseli senzory pracova správne.
4. Pocas údrzby zadného panela (predfiltra) ho nedrhnite prílis silne.
5. To, ako casto treba vykonáva údrzbu (odstraovanie vodného kamea), závisí od tvrdosti vody a mnozstve necistôt v pouzívanej vode; cím je voda tvrdsia, tým castejsie musíte vodný kame odstraova.
6. Neodstraujte plavák a valec zvlhcovaca. Ak sa plavák a valec zvlhcovaca uvonia, pozrite si stranu 21.
7. Pri výmene filtrov alebo akéhokovek príslusenstva pouzívajte diely uvedené v tomto návode.

SLOVENSKY

SK-3

BEZPECNOS / BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA FUNKCIE Wi-Fi

VÝSTRAHA
Pri diakovom ovládaní cisticky vzduchu
V prípade diakového ovládania zvonku nemusíte by schopní skontrolova aktuálny stav cisticky vzduchu alebo jej okolie a situáciu týkajúcu sa osôb, ktoré sa tam môzu zdrziava, preto pred pouzitím primerane skontrolujte bezpecnos.
1. Skontrolujte, ci je elektrická zástrcka úplne zasunutá do zásuvky a ci na zástrcke alebo v otvore zásuvky nie je prach. (V dôsledku zlého kontaktu alebo poruchy kontaktu môze dôjs k zahriatiu, vznieteniu, poziaru a podobne).
2. Predtým skontrolujte okolité prostredie výrobku, pretoze prúdenie vzduchu z výrobku môze spôsobi neocakávané javy (napríklad pád nestabilného predmetu) a následné poziare, poranenia, poskodenie vecí v dome.
UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA POUZITIA
1. Na pouzívanie aplikácie je potrebný súhlas s ,,podmienkami pouzívania sluzby".
2. Skontrolujte, ci je aplikácia aktuálna. 3. Obrazovky a ilustrácie v tejto brozúre
slúzia na vysvetlenie, existujú urcité rozdiely oproti skutocnému výrobku. 4. V prípade zlého pripojenia nemusí by aplikácia schopná ovláda cisticku vzduchu. Aktuálna prevádzka cisticky vzduchu sa nemusí presne odráza v aplikácii. 5. Displej inteligentného zariadenia odporúcame uzamknú, aby sa zabránilo nesprávnej prevádzke. 6. Pri sahovaní a pouzívaní aplikácie môzu vzniknú poplatky za komunikáciu.
UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA SIETE Wi-Fi
Upozornenie na pouzívanie týkajúce sa elektrickej vlny

1. Pouzívanie aplikácie nie je zarucené v nizsie uvedenom prostredí: a. V blízkosti bezdrôtového komunikacného zariadenia Bluetooth®, ktoré pouzíva rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako tento výrobok. *Slovná znacka Bluetooth® je registrovaná
ochranná známka, ktorej vlastníkom je
spolocnos Bluetooth SIG,. Inc.
b. V blízkosti výrobku, ktorý vyzaruje magnetické pole (napríklad mikrovlnná rúra)
c. V blízkosti miesta so statickou elektrinou.
d. V blízkosti miesta výskytu rádiového rusenia.
e. V blízkosti iného bezdrôtového komunikacného zariadenia.
2. Bezdrôtové pripojenie a výkon nie je mozné zaruci pre vsetky smerovace alebo podmienky prostredia. Na nasledujúcich miestach môze by pripojenie Wi-Fi nestabilné: a. Vo vnútri budovy z betónu, armovacej ocele alebo kovu. b. V blízkosti prekázky. c. V blízkosti bezdrôtového komunikacného zariadenia, ktoré pouzíva rovnakú frekvenciu.
3. Wi-Fi tohto produktu zodpovedá kanálu 1 ­ 13. Nie je k dispozícii na komunikáciu so smerovacmi nastavenými na iné kanály.
Upozornenie týkajúce sa osobných údajov (súvisiace so zabezpecením)
1. Pri pouzívaní zariadenia Wi-Fi existuje moznos zachytenia bez ohadu na nastavenie tajného kódu.
2. Uistite sa, ze pouzívate sie pod vasou správou.
3. Pri predaji, likvidácii alebo odovzdaní tretej osobe alebo od tretej osoby zariadenie uvete do stavu z výroby. Pozrite si stranu 16 o tom, ako môzete uvies zariadenie do stavu z výroby.

SK-4

PRINCÍP CINNOSTI

FUNKCIE
Unikátna kombinácia technológií úpravy vzduchu
Plasmacluster
Plasmacluster upravuje vzduch podobne ako sa v prírode cistí zivotné prostredie emitovaním rovnováhy pozitívnych a negatívnych iónov.

,,Plasmacluster" a ,,Device of a cluster of grapes" sú obchodné znacky spolocnosti Sharp Corporation.
* Císlo v tejto technologickej znacke oznacuje priblizný pocet iónov vylúcených do vzduchu s objemom 1 cm3, ktorý sa meria vo okolí stredu miestnosti s pouzitenou oblasou podlahy (vo výske 1,2 m nad podlahou), ke je výrobok umiestnený v blízkosti steny s nastavením rezimu STREDNÝ.

Trojitý filtracný systém + zvlhcovanie
Predfilter
Predfilter zachytáva ciastocky prachu, ktoré sú väcsie ako pribl. 240 mikrónov.
Deodorizacný filter
Deodorizacný filter absorbuje mnoho bezných pachov v domácnosti.
HEPA filter
HEPA filter zachytáva 99,97 % castíc s vekosou 0,3 mikrónov.
Funkcia zvlhcovania
Vhodná vlhkos v interiéri udrzuje vasu pokozku a hrdlo zvlhcené a zdravé.

HEPA filter Deodorizacný filter
Predfilter
· Na obrázku v tomto návode na pouzitie je znázornený model UA-KIN42E.

Jedinecné prúdenie vzduchu
Výkonné nasávanie vzduchu a jedinecné prúdenie vzduchu rýchlo a efektívne zachytávajú prach a iné castice. Rýchlejsie prúdenie vzduchu pod uhlom
20° zachytáva prach na nizsích úrovniach v miestnosti pre efektívnejsie cistenie. Plasmacluster dokáze odstráni statickú elektrinu a môze tak zabráni prinutiu prachu na steny a iné povrchy.

SLOVENSKY

Funkcia siete Wi-Fi
· Skontrolujte, ci je stav kvality vzduchu v miestnosti a vzduch vizuálne cistý. · Ovládajte výrobok prostredníctvom inteligentných zariadení ako diakové ovládanie. · Navrhnite optimálne nacasovanie výmeny filtra.

Informácie o produkte a príslusenstvo
Naskenujte kód QR a získajte alsie informácie o cistickách vzduchu Sharp.

UA-KIN52E

UA-KIN42E

SK-5

NÁZVY CASTÍ
OVLÁDACÍ PANEL

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5

ZOBRAZENIE
21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

SVETELNÝ SENZOR

Ke je ovládanie kontroliek (jas displeja) nastavené na ,,Automaticky", displej a kontrolka cistoty sa automaticky zapnú alebo vypnú poda jasu v miestnosti. (Strana c. 15)
POZNÁMKA Rozsah detekcie svetelného senzora
Zariadenie neinstalujte na nasledujúcich miestach. Svetelný senzor nemusí fungova správne.

Priamo pod
osvetovacie teleso.

Do tiea

SK-6

1

Senzor (interný) Pach/teplota/vlhkos

2 Svetelný senzor

3 Vypínac

4 Tlacidlo SHARP LIFE AIR, kontrolka (biela)

5 Tlacidlo Rezim, kontrolky (biele)
Vypínac na zapnutie/vypnutie vlhkosti, kontrolka (biela) 6 Tlacidlo resetovania filtra (Stlacte a podrzte aspo 3 s) *3
7 Údrzba filtra, kontrolka (oranzová)

8 Tlacidlo Cistá iónová sprcha, kontrolka (biela)
Tlacidlo siete Wi-Fi, kontrolka (biela) 9 Svieti, ke je cisticka vzduchu pripojená
k smerovacu.
10 Kontrolka casovaca (biela) *1

Tlacidlo prepnutia zobrazenia 11 Tlacidlo detského zámku (Stlacte a podrzte
aspo 3 s) *3
12 Detský zámok, kontrolka (biela)

13 Výmena jednotky, kontrolka (cervená)

Kontrolka cistoty

Oznacuje cistotu vzduchu v miestnosti v 5 farebných fázach.

14

Cistý

Modrá

Zltá (bliká)

Znecistený Cervená (rýchle bliká)

Kontrolka PM2.5 (biela) 15 Oznacuje, ze citlivý senzor prachu zistil
mikroskopický prach.

Kontrolka prachu (biela) 16 Oznacuje, ze citlivý senzor prachu senzor zistil
obvyklý prach.

17 Kontrolka zápachu (biela) Oznacuje, ze pachový senzor zistil pachy.

Kontrolka cloudovej sluzby (biela) *1 18 Svieti, ke je cisticka vzduchu pripojená ku
cloudovej sluzbe spolocnosti Sharp.

19 Kontrolka iónov Plasmacluster (modrá)

Indikátor zvlhcovania

BIela: Zvlhcovanie je zapnuté 20 Vypnutá: Zvlhcovanie je vypnuté
Cervená (bliká): Do zariadenia treba nalia vodu

Displej *2

· Teplota Zobrazí sa teplota 0 oC az 50 oC.
-1 oC alebo menej

51 oC alebo viac

· Vlhkos

21

Zobrazí sa vlhkos 25 % az 75 %.

24 % alebo menej

76 % alebo viac

· Koncentrácia PM2.5 *4
Zobrazí sa hodnota PM2.5 1 g/m3 (mikrogramov na kubický meter vzduchu) az 499 g/m3.

menej ako 1 g/m3

500 g/m3 alebo viac

*1: Kontrolky c. 10 a 18 sa rozsvietia len pri pouzití aplikácie.
*2: Zobrazené císla sú priblizné. *3: Stlacte a podrzte aspo na 3 sekundy. *4: Ciastocky, castice s priemerom 2,5 mikrometra alebo
menej.

SLOVENSKY

SK-7

HLAVNÉ TELESO
9 1
10 7

6

8

3

2 12 11 13

4

5

Neblokované

Blokované

14 15

16

· Na obrázku v tomto návode na

22

pouzitie je znázornený model

UA-KIN42E.

17
18 19

(Len model UA-KIN52E)
23

1 Ovládací panel / displej
2 Odvod vzduchu (predný)
3 Hlavné teleso
4 Kolieska (4 miesta)
5 Zarázka kolies (pravá a avá) Drziak jednotky*
6 (jednotka generujúca ióny Plasmacluster)
7 Kefa na cistenie jednotky* 8 Kryt jednotky*
9 Drzadlo nádrze
10 Vodná nádrz
11 Veko nádrze
12 Zvlhcovací filter 13 Zvlhcovacia miska 14 Panel misky
15 Plavák zvlhcovaca 16 Valcek 17 Výstup vzduchu (zadný)
18 Rúcka (2 miesta) Filter senzora /
19 senzor (interný) Citlivý prachový
20 Napájací kábel, zástrcka 21 HEPA filter
22 Deodorizacný filter 23 Zadný panel
24 Prívod vzduchu
* Toto zariadenie sa týka jednotky generujúcej ióny Plasmacluster. (rovnaká ako tá, ktorá je uvedená nizsie.)

24

20

21 22

SK-8

PRED PRVÝM POUZITÍM
· Na udrzanie kvality filtra je instalovaný vo výrobku a zabalený v umelohmotnom vrecku. · Pred instaláciou alebo výmenou filtra nezabudnite zastavi prevádzku a odpoji výrobok
zo siete.

INSTALÁCIA FILTRA

1. Odstráte
zadný panel.

Zadný panel

DOPLNENIE VODNEJ NÁDRZE
1. Odstráte vodnú nádrz.

SLOVENSKY

2. Odstráte filtre z umelohmotného
vrecka.

HEPA filter

Deodorizácia Filter

(Len model UA-KIN52E)

Drzadlo nádrze
Vodná nádrz
2. Naplte vodnú nádrz vodou
z vodovodného kohútika.
Veko nádrze

3. Nainstalujte filtre v správnom poradí
tak, ako je to zobrazené.
HEPA filter

 '6--

4. Nainstalujte
zadný panel.

Usko Deodorizacný filter
Kliknutie
Kliknutie

3. Aby ste zabránili
rozliatiu, dôkladne utesnite veko nádrze.

4. Nainstalujte vodnú
nádrz.

Kliknutie

POZNÁMKA
· Pri výmene filtrov sa odporúca, aby ste si urobili poznámku o dátume zaciatku pouzívania.
· Nespúsajte výrobok bez filtrov.

SK-9

PREVÁDZKA
NASTAVENIA SIETE Wi-Fi
SKÔR AKO ZACNETE
· Pripojením cisticky vzduchu k inteligentnému zariadeniu môzete cisticku vzduchu pouzíva pohodlnejsie.
Uistite sa, ze je vase inteligentné zariadenie pripojené k sieti Wi-Fi s frekvenciou 2,4 GHz. Prístupový bod Wi-Fi Protected Setup (WPS, Nastavenie s ochranou Wi-Fi) (smerovac)
· Odporúcaná metóda sifrovania je WPA2 (AES). Uistite sa, ze vase inteligentné zariadenie spa minimálne softvérové poziadavky (k januáru 2024):
· Smartfóny / tablety so systémom Android 8 alebo novsím
· Zariadenia iPhone, iPod touch, iPad so systémom iOS 12 alebo novsím
Specifikácie siete Wi-Fi výrobku · Bezdrôtová sie LAN: IEEE802.11b/g/n · Frekvencný rozsah: frekvencné pásmo 2,4 GHz
Ochranné známky · ,,Wi-Fi®" je registrovaná ochranná známka spolocnosti Wi-Fi Alliance®. · ,,Android" je ochranná známka spolocnosti Google Inc. · ,,iPhone", ,,iPod touch", ,,iPad" sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spolocnosti Apple Inc. · Ostatné názvy spolocností, firemné názvy a názvy výrobkov uvedené v návode na pouzitie sú ochranné známky a registrované ochranné známky jednotlivých spolocností.
POCIATOCNÉ NASTAVENIE
POZNÁMKA · Pri párovaní inteligentného zariadenia s
cistickou vzduchu sa uistite, ze sú obe zariadenia pripojené k rovnakej sieti Wi-Fi.
1 STIAHNUTIE A REGISTRÁCIA
1. Nainstalujte príslusnú aplikáciu ,,Sharp Life Air" do svojho inteligentného zariadenia.
· Je k dispozícii na stiahnutie v obchode Apple Store alebo Google Play.
· Informácie o výrobku získate naskenovaním kódu QR na strane c. 5.

2. Pripojte svoje inteligentné zariadenie k smerovacu a spustite aplikáciu. Postupujte poda pokynov v aplikácii.
i. Precítajte si ,,Zásady ochrany súkromia a pouzívania údajov" a ,,Podmienky pouzívania".
ii. Zadajte svoj dátum narodenia. iii. Prihláste sa pomocou svojho
konta Sharp (SHARP ID).
· Ak nemáte identifikátor SHARP ID, zaregistrujte sa a vytvorte si identifikátor SHARP ID.
iv. Zadajte názov svojho inteligentného zariadenia.
2 PRIPOJENIE CISTICKY VZDUCHU K SMEROVACU
POZNÁMKA · Ak máte na smerovaci nastavenia utajenia
alebo filtrovania adries MAC, zruste ich. · ID siete výrobku sa zobrazí ako
,,AP-SHARP-XX" (kde XX je dvojciferné císlo pod adresou MAC výrobku).
1. uknite na polozku ,, " v avej hornej casti obrazovky ,,Domov" a vyberte polozku ,,Párovanie" ,,Pripojenie k smerovacu".

SK-10

2. Postupujte poda pokynov v aplikácii.
· Ak sa po zaznení upozornenia rozsvieti kontrolka siete Wi-Fi, pripojenie bolo úspesne dokoncené.

Svieti



Ako nastavi zapnutie/vypnutie siete Wi-Fi po dokoncení POCIATOCNÉHO NASTAVENIA
Ak chcete vypnú sie Wi-Fi:


uknite na ,,ALEJ".
3 PREPOJENIE MEDZI CISTICKOU VZDUCHU A INTELIGENTNÝM ZARIADENÍM
1. uknite na polozku ,,Spárova" pre cisticku vzduchu, ktorú chcete spárova.

(NÁZOV MODELU)
· Ak sa vám nezobrazí vyssie uvedená obrazovka, uknite na polozku ,, " na obrazovke ,,Domov", a vyberte polozku ,,Párovanie" ,,Uz pripojené k smerovacu".

2. Postupujte poda pokynov v aplikácii.
· Ak sa po zaznení upozornenia rozsvieti kontrolka siete Wi-Fi, pripojenie bolo úspesne dokoncené.

Svieti



Stlacte na 3 s
POZNÁMKA · Vypnutie Wi-Fi bude ma za následok
nemoznos ovláda cisticku vzduchu pomocou príslusnej aplikácie.
Ak chcete opä zapnú sie Wi-Fi:
(Ako obnovi pripojenie Wi-Fi do pôvodnej siete.)

Stlacte a podrzte na 3 s
Po stlacení tlacidla Wi-Fi zacne blika kontrolka siete Wi-Fi. A priblizne do 3 minút budete pocu styri krátke pípnutia. Urcitý cas po zaznení tohto pípnutia sa kontrolka siete Wi-Fi rozsvieti a pripojenie WiFi sa obnoví do pôvodnej siete. Potom môzete na ovládanie cisticky vzduchu opä pouzíva príslusnú aplikáciu.
POZNÁMKA · Zapnutie/vypnutie siete Wi-Fi môzete nastavi
aj pomocou ,, : Zapnutie/vypnutie adaptéra Wi-Fi". (Strana c. 14, 16) V takom prípade sa automaticky obnoví pripojenie Wi-Fi k smerovacu. · Opätovné pripojenie k bezdrôtovému smerovacu môze po opätovnom zapnutí siete Wi-Fi trva niekoko minút.

SLOVENSKY

POCIATOCNÉ NASTAVENIE je dokoncené.
SK-11

START/STOP
START 

STOP 

POZNÁMKA
· Ke zariadenie zacne prevádzku, prevádzka zacne v poslednom rezime, v ktorom bolo spustené.

REZIM SHARP LIFE AIR

Ke je výrobok pripojený k sluzbe Sharp Cloud
Sluzba Sharp Cloud analyzuje a nastaví optimálnu prevádzku pre vasu miestnos na základe informácií získaných zo snímacov na výrobku a vasich záznamov o pouzívaní.
Ke nie je výrobok pripojený k sluzbe Sharp Cloud
Otácky ventilátora a zapnutie/vypnutie zvlhcovania sa ovládajú automaticky v závislosti od siestich detekcií. (PM2.5/obvyklý prach/pach/teplota/ vlhkos/svetlo)
POZNÁMKA · Ak stlacíte tlacidlo zapnutia/vypnutia
zvlhcovania, rezim prevádzky sa zmení na (AUTOMATICKY).

VYBERTE OBJEM VZDUCHU A REZIM
 AUTO
 PE
 SPÁNOK
 NIZSIA
 STRED.
 MAX
AUTOMATICKY:
Rýchlos ventilátora sa automaticky prepne v závislosti od mnozstva necistôt vo vzduchu. Môzete vybra zapnutie/vypnutie zvlhcovania.
PE:
Citlivos prachového senzora je automaticky zvýsená a prachový senzor rýchlo zistí necistoty, ako napríklad prach a pe, a výrobok zacne úcinne cisti vzduch.
SPÁNOK:
Výrobok bude pracova potichu a otácky ventilátora sa automaticky prispôsobia mnozstvu necistôt vo vzduchu a jasu miestnosti. Ke je ovládanie kontroliek nastavené na ,,Automaticky", displej a kontrolka cistoty sa automaticky vypnú.

SK-12

REZIM CISTEJ IÓNOVEJ SPRCHY
Zariadenie emituje ióny Plasmacluster so silným prúdením vzduchu a zbiera prach pri súcasnom znízení statickej elektriny po dobu 10 minút. Potom sa citlivos citlivého prachového senzora automaticky zvýsi, rýchle zistí necistoty a vzduch bude výkonne cisti po dobu 50 minút.


ZAPNÚ DISPLEJ
 Vlhkos
 Teplota
 Koncentrácia PM2.5

POZNÁMKA
· Ke výrobok po 60 minútach ukoncí prevádzku, vráti sa do predchádzajúceho rezimu. Pocas tejto prevádzky môzete zmeni rezim.
· Ióny Plasmacluster sa nedajú vypnú.

NASTAVENIE ZVLHCOVANIA

ZAP. (ON)

VYP. (OFF)





POZNÁMKA
· Pri prevádzke so zapnutým zvlhcovaním v rezimoch v nizsie uvedenej tabuke výrobok automaticky ovláda vlhkos meraním teploty a vlhkosti. (Ke je objem vzduchu nastavený na LOW, MED alebo MAX, výrobok pokracuje vo zvlhcovaní bez ohadu na podmienky v miestnosti.)

Teplota (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T

Vlhkos
65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

* Rezim SPÁNOK

DETSKÝ ZÁMOK

Ovládací panel sa zablokuje.

(ke je výrobok vypnutý alebo vypnutý)

ZAP. (ON)

ZRUSENIE





Stlacte na 3 s

Stlacte na 3 s

POZNÁMKA
· V rezime detského zámku je mozné vypnú sie Wi-Fi.

TÝZDENNÝ PLÁNOVAC: IBA V APLIKÁCII
CASOVAC ZAPNUTIA (alebo CASOVAC VYPNUTIA)
Pre cisticku vzduchu môzete nastavi týzdenný plánovac, ktorý spustí konkrétny rezim (alebo zastaví prevádzku) v konkrétny de a cas. Kontrolka casovaca sa zapne, ke je nastavený plán.

SLOVENSKY

SK-13

AKO MÔZETE MENI RÔZNE NASTAVENIA

· Funkcie výrobku a siete Wi-Fi môzete zmeni na strane c. 15 - 18.

1. Ke je výrobok vypnutý.

2.



Stlacte na 3 s

Pri nastavovaní siete Wi-Fi Zmete ,,F" na ,,A".


Nastavenie Nastavenie

výrobku

siete Wi-Fi

4. Pri nastavovaní siete Wi-Fi
Podrobnosti o jednotlivých funkciách nájdete na strane c. 16 ­ 18.

Pri nastavovaní výrobku
Vyberte ,,císlo nastavenia (01 ­ 03)" na strane c. 15.

Pokracujte dopredu Pokracujte dozadu





alebo

Nastavi


Nastavi


Nastavenie výrobku

Nastavenie siete Wi-Fi

3. Vyberte ,,císlo funkcie (F1 ­ F7
alebo A1 ­ A8)" na strane c. 15 ­ 18.

Pokracujte dopredu

Pokracujte dozadu





alebo

5. Dokoncite nastavenie.

Zhasne

Nastavenie výrobku 
Nastavenie siete Wi-Fi 
Nastavi


SK-14

FUNKCIE VÝROBKU (F1 ­ F7)

Funkcia
Ovládanie kontroliek
Môzete vybra jas displeja a kontrolky cistoty.
Tlacidlo ZAP./VYP. iónov Plasmacluster (ON/OFF)

Nastavenie
VYP. (OFF)
Ke je nastavené na ,,VYPNUTIE", kontrolka ,,Stmavené" bude po spustení prevádzky svieti po dobu 8 sekúnd a potom zhasne. Niektoré kontrolky, ktoré vyzadujú upozornenie, vsak zostanú stmavené.
Stmavené
Automaticky (standardne)
Svetlo sa na základe jasu v miestnosti automaticky zapne alebo vypne.
· Miestnos je svetlá: svetlo sa zapnuté · Miestnos je tmavá: svetlo je vypnuté Hoci je miestnos jasná, pocas prevádzky v rezime spánku sa svetlo vypne.
VYP. (OFF)
ZAP. (ON) (standardne)

Automatický restart
Ak je výrobok odpojený alebo ak dôjde k výpadku napájania, po obnove napájania bude výrobok pokracova v prevádzke s predchádzajúcimi nastaveniami.
Nastavenie citlivosti senzora (F4 ­ F6)
Svetelný senzor
Citlivý prachový senzor
Pachový senzor

Zrusenie ZAP. (ON) (standardne)
Nizsia Standard (standardne) Vyssia

Nastavenie indikátora zvuku
Zariadenie môzete nastavi tak, aby v prípade, ze je vodná nádrz prázdna, zaznel zvuk pípania.

Zrusenie (standardne) ZAP. (ON)

SLOVENSKY

SK-15

FUNKCIE SIETE Wi-Fi (A1 ­ A8)

Funkcia

Nastavenie

1. Vyberte ,, " poda krokov 1 ­ 3 na strane c. 14.
2. Stlacením tlacidla ,,SHARP LIFE AIR" vyberte nastavenie ,, "
alebo ,, ".



Wi-Fi VYP.

Zapnutie/vypnutie adaptéra siete Wi-Fi

3. Dokoncenie


Wi-Fi ZAP.
POZNÁMKA · Pri zmene císla nastavenia (,, " alebo ,, ")
sa na displeji otáca stvorec, kým sa nastavenie nedokoncí. Po dokoncení nastavenia sa na displeji zobrazí ,, ".

1. Vyberte ,, " poda krokov 1 ­ 3 na strane c. 14. 2. Po zobrazení ,, " stlacte tlacidlo WPS smerovaca.

Bliká

Bliká

Svieti

Pripojenie Wi-Fi k
smerovacu (pomocou tlacidla WPS)

slabé

silné

Po pripojení sa zobrazí úrove prijímaca.

Ak sa zobrazí ,, ", vyskytla sa chyba pripojenia. Skontrolujte, ci smerovac funguje správne, a skúste to znova.

3. Dokoncenie



Inicializácia funkcie Wi-Fi

1. Vyberte ,, " poda krokov 1 ­ 3 na strane c. 14. 2. Po zobrazení ,, " stlacte tlacidlo ,,Rezim".
Ak sa zobrazí ,, ", vyskytla sa chyba. Skúste to znova.



Inicializácia Dokoncenie



3. Dokoncenie


Bliká
POZNÁMKA · Pri inicializácii cisticky vzduchu, ktorá je uz
pripojená k sieti Wi-Fi, odstráte registráciu zariadenia z aplikácie.

SK-16

Funkcia

Nastavenie
1. Vyberte ,, " poda krokov 1 ­ 3 na strane c. 14. 2. Stlacením tlacidla ,,SHARP LIFE AIR" zobrazíte adresu MAC.
Napríklad: V prípade, ze adresa MAC je ,,12:34:56:AB:CD:EF".
      

Potvrdenie adresy

MAC

3. Dokoncenie



Zobrazenie stavu siete Wi-Fi

1. Vyberte ,, " poda krokov 1 ­ 3 na strane c. 14. 2. Po zobrazení ,, " na niekoko sekúnd sa zobrazí
stav siete adaptéra Wi-Fi.
Pripojenie je stabilné
Adaptér Wi-Fi je vypnutý Zapnite adaptér Wi-Fi.
Smerovac nie je zaregistrovaný Vykonajte pripojenie Wi-Fi k smerovacu.
Nastavenia prepojenia s aplikáciou sa nevykonali Pomocou inteligentného zariadenia vykonajte nastavenie prepojenia.
Chyba siete adaptéra Wi-Fi Vypnite adaptér Wi-Fi a po chvíli ho znova zapnite.
Chyba siete medzi cistickou vzduchu a smerovacom Potvrte stav siete smerovaca.
Chyba sieovej sluzby Vypnite cisticku vzduchu a potvrte stav internetu, potom to skúste znova.
3. Dokoncenie


SLOVENSKY

SK-17

Funkcia

Nastavenie

1. Vyberte ,, " poda krokov 1 ­ 3 na strane c. 14. 2. Vykonajte pripojenie Wi-Fi cisticky vzduchu k smerovacu na
základe obrazovky aplikácie.

Pripojenie Wi-Fi k smerovacu (bez tlacidla WPS)
- Rezim AP (Prístupový bod) ­

alsie operácie nájdete v aplikácii.
Bliká Bliká

Svieti

Pocas nastavovania pripojenia medzi výrobkom a smerovacom sa zobrazí zobrazenie.

slabé

silné

Po pripojení sa zobrazí úrove prijímaca.

Ak sa zobrazí ,, ", vyskytla sa chyba pripojenia. Skontrolujte, ci smerovac funguje správne, a skúste to znova.

STAROSTLIVOS A ÚDRZBA

STAROSTLIVOS
· Na udrzanie optimálneho výkonu tejto cisticky vzduchu musíte výrobok pravidelne cisti (vrátane filtra).
· Pred údrzbou alebo výmenou príslusenstva nezabudnite zastavi prevádzku a odpoji výrobok zo siete.

2 14

6

5

3

4

Miesto

1 Hlavné teleso

2 Vodná nádrz

3 Zvlhcovací filter/zvlhcovacia miska

4 Zadný panel / senzory

5 HEPA filter / deodorizacný filter

6

Jednotka generujúca ióny Plasmacluster

Strana 19 19 20 19 22
23

(Iba model UA-KIN52E)

SK-18

KONTROLKA ÚDRZBY FILTRA
Ak doba kumulatívnej prevádzky alebo doba s obsahom vody trvá viac ako priblizne 720 hodín, rozsvieti sa kontrolka na vykonanie údrzby filtra.
· Cas nevypocíta, ke je zariadenie odpojené od elektrickej siete.
· (30 dní × 24 hodín = 720 hodín)
Slúzi na pripomenutie, ze je potrebné vykona údrzbu zvlhcovacieho filtra, misky, hlavného telesa, zadného panela a senzorov, ktorá je opísaná nizsie.
Po vykonaní údrzby pripojte sieovú zástrcku do elektrickej zásuvky a stlacte vypínac. Potom stlacte a podrzte tlacidlo resetovania filtra na 3 sekundy, cím vynulujete kontrolku údrzby filtra.

HLAVNÉ TELESO / ZADNÝ PANEL / SENZORY

Vytrite suchou jemnou handrickou.

Pomocou cistiaceho nástroja, napríklad vysávaca, opatrne odstráte prach.

Senzory

Senzory


Stlacte na 3 s
VODNÁ NÁDRZ
Opláchnite vnútro vodou.
POZNÁMKA Ako sa cistí odolná spina. Vycistite vnútro vodnej nádrze mäkkou spongiou a veko nádrze vatovým tampónom alebo zubnou kefkou.
Veko nádrze Zubná kefka

Zadný panel (predfilter)
POZNÁMKA · Pri kefovaní zadného panela nepouzívajte
nadmerný tlak.

POZNÁMKA
Ako sa cistí odolná spina.
Zadný panel
1. Pridajte do vody malé mnozstvo jemného kuchynského cistiaceho prostriedku a namocte asi na 10 minút.
2. Pomocou cistej vody odstráte jemný kuchynský cistiaci prostriedok.
3. Filter úplne vysuste v dobre vetranom priestore.
Filter senzora
1. Odstráte zadný panel. 2. Odstráte filter senzora. 3. Ak je filter senzora prílis
spinavý, umyte ho vodou a dôkladne ho vysuste.

Zadný panel Filter senzora

SLOVENSKY

SK-19

ZVLHCOVACÍ FILTER/ZVLHCOVACIA MISKA

CYKLUS VÝMENY A ÚDRZBY

Názov castí Zvlhcovací filter

Cyklus údrzby
Ke sa z výstupu vzduchu síri zápach alebo raz za mesiac.

Maximálna zivotnos
10 roky*1

Model náhradného filtra UZ-KIL8MF

*1: Príslusná aplikácia upozoruje, kedy je potrebné vymeni jednotlivé náhradné diely v závislosti od ich pouzívania.

ÚDRZBA
1. Odstráte
zvlhcovací filter a misku.

2. Opláchnite vekým
mnozstvom vody.
· Neodstraujte plavák zvlhcovaca. Ak sa uvoní, pozrite si stranu c. 21.
· Informácie o tom, ako vycisti zvlhcovací filter, ke je vemi znecistený, nájdete na strane c. 21.
3. Nasate zvlhcovací filter
a misku.
· Po údrzbe správne namontujte diely spä.

Panel misky Valcek

Plavák zvlhcovaca

Kliknutie

NÁHRADNÝ
Pozrite si túto stranu pre pokyny k instalácii filtra pri jeho výmene.
· Nákup náhradného filtra konzultujte so svojím predajcom. · Pouzívajte len filter urcený na pouzitie s týmto výrobkom. · Informácie o výrobku a príslusenstve získate naskenovaním kódu QR na strane c. 5. Pri výmene filtra sa odporúca, aby ste si urobili poznámku o dátume zaciatku pouzívania.
Likvidácia filtrov
Vybratý filter zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami. Materiály zvlhcovacieho filtra: polyester, umelý hodváb
SK-20

UZ-KIL8MF (1 jednotka)
Zvlhcovanie Filter
Rám filtra
· Nevyhadzujte rám filtra.

POZNÁMKA Ako sa cistí odolná spina.

Jemný kuchynský
cistiaci prostriedok (iba zvlhcovacia miska)

Kyselina citrónová

100 % balená citrónová sava

(dostupná v niektorých drogériách)

bez duziny

1. Naplte misku napoly vodou.
2. Pridajte malé mnozstvo 1 jemného kuchynského
cistiaceho prostriedku.

2 1/2 sálky vody 3 cajové lyzicky

3 sálky vody

1/4 sálky

Nechajte
pôsobi 30 2 minút.

Nechajte pôsobi 30 minút.
(Ke ako roztok na odstraovanie vodného kamea pouzijete citrónovú savu, nechajte dlhsie namocené.)

3

Pomocou cistej vody odstráte jemný kuchynský cistiaci prostriedok alebo prostriedok na odstraovanie vodného kamea.

POZNÁMKA Ako sa instaluje plavák zvlhcovaca.

Plavák zvlhcovaca
3. Vlozte do otvoru usko na druhej strane plaváka zvlhcovaca.

1. Vlozte plavák
zvlhcovaca pod toto usko.

Valcek

Kliknutie

2. Vlozte do otvoru jazýcek plaváka zvlhcovaca.

Prierez Usko
Plavák zvlhcovaca
Prierez

Kliknutie

SLOVENSKY

SK-21

HEPA FILTER / DEODORIZACNÝ FILTER

CYKLUS VÝMENY A ÚDRZBY

Názov filtra HEPA filter Deodorizacný filter

Cyklus údrzby
Kedykovek sa nahromadí prach, ke z výstupu vzduchu vychádza zápach alebo raz za
mesiac.

Maximálna zivotnos
10 rokov*1, 2

Model náhradného filtra
UZ-HD4HF UZ-HD4DF (len UA-KIN42E) UZ-HG4DF (len UA-KIN52E)

*1: Poda Japonskej asociácie výrobcov elektrických zariadení JEM 1467 je maximálna zivotnos zalozená na ekvivalentnom stave ako pri dyme z 5 cigariet denne, pricom výkon zberu prachu/deodorizácie sa znízi na polovicu v porovnaní s novým filtrom. Pri nárocnejsích podmienkach sa odporúca vymiea filter castejsie.
*2: Príslusná aplikácia upozoruje, kedy je potrebné vymeni jednotlivé náhradné diely v závislosti od ich pouzívania.
Zivotnos filtra sa lísi v závislosti od prostredia v miestnosti, podmienok pouzívania a umiestnenia výrobku. Ak sa výrobok pouzíva v podmienkach podstatne horsích ako je bezné pouzívanie v domácnosti
(PM2.5 at.), odporúcame meni filter este castejsie.

ÚDRZBA
Odstráte prach z filtrov.
POZNÁMKA · Filtre neumývajte. Nevystavujte ich slnecnému
svetlu. (V opacnom prípade môzu tieto filtre strati úcinnos.)
HEPA FILTER
Udrzujte a cistite len oznacený povrch. Opacný povrch necistite. Filter je krehký, dajte si pozor, aby ste nepouzili prílis veký tlak.
Usko

NÁHRADNÝ

Pozrite si stranu 9 pre pokyny k instalácii filtra pri jeho výmene.
· Nákup náhradného filtra konzultujte so svojím predajcom.
· Pouzívajte len filter urcený na pouzitie s týmto výrobkom.
· Informácie o výrobku a príslusenstve získate naskenovaním kódu QR na strane c. 5.
Pri výmene filtrov sa odporúca, aby ste si urobili poznámku o dátume zaciatku pouzívania.

UZ-HD4HF (1 jednotka)

UZ-HD4DF (1 jednotka)

UZ-HG4DF (1 jednotka)

DEODORIZACNÝ FILTER

Obe strany sa dajú udrziava a cisti. Filter je krehký, dajte si pozor, aby ste nepouzili prílis
veký tlak.

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

Niektoré zápachy, ktoré absorbujú filtre, sa casom môzu rozlozi a spôsobi tak alsie zápachy. V závislosti od podmienok pouzívania a najmä ak sa výrobok
pouzíva v podstatne horsích prostrediach ako je bezná
domácnos, môzu by tieto zápachy spozorované skôr ako sa ocakáva. V takých prípadoch a v prípadoch, ke pri údrzbe nemôzete odstráni prach, vymete filter.

Likvidácia filtrov
Vybratý filter zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami.
Materiály HEPA filtra: polypropylén, polyetylén
Materiály deodorizacného filtra: (len UA-KIN42EU) polypropylén, polyester, aktívne uhlie (len UA-KIN52EU) Papier, zivica ABS
POZNÁMKA · Neumývajte ani opätovne nepouzívajte filter.

SK-22

JEDNOTKA GENERUJÚCA IÓNY PLASMACLUSTER (elektródová cas)

CYKLUS VÝMENY A ÚDRZBY

Názov castí
Jednotka generujúca ióny Plasmacluster*1

Cyklus údrzby

Maximálna zivotnos

Kazdých 6 mesiacov (v prípade potreby aj castejsie)

19 000 hodín*2,3

Náhradný model UZ-C90M

*1: V alsom texte sa ,,jednotka generujúca ióny Plasmacluster" oznacuje iba ako ,,jednotka". *2: Cas výmeny oznámi kontrolka výmeny jednotky. *3: Príslusná aplikácia upozoruje, kedy je potrebné vymeni jednotlivé náhradné diely v závislosti od ich pouzívania.

ÚDRZBA
1. Odstráte kryt jednotky a vytiahnite
drziak jednotky.
Kefa na cistenie jednotky
2. Odstráte prach z elektródovej casti.
Kefa na cistenie jednotky Elektróda

POZNÁMKA · Necistite nicím iným ako kefou na cistenie
jednotky. V opacnom prípade môze v jednotke dôjs k poruche. · Ohnutá elektróda sa môze pri cistení odtrhnú a spadnú, ale výkon sa tým nezmení. · Nedotýkajte sa priamo elektródy. Ak to urobíte, môzete si spôsobi boles alebo poskriabanie. · Elektródovú cas nemete. Ak to urobíte, môzete ju poskodi. · Nedotýkajte sa pripájacích konektorov. Ak to urobíte, môzete ich poskodi.
Pripájacie konektory

SLOVENSKY

Pred cistením

Elektróda

Po cistení

Okolo základne
3. Drziak jednotky vlozte do hlavnej
jednotky a nainstalujte kryt jednotky.

Kliknutie

NÁHRADNÝ

Kontrolka výmeny jednotky
Ke celková doba prevádzky presiahne 17 500 hodín, zacne blika kontrolka výmeny jednotky, co znamená, ze jednotku treba vymeni.

Doba prevádzky 17 500 hodín

Vysvetlenie

Vymete jednotku

Pomalé blikanie

19 000 hodín Rýchle blikanie

Jednotka prestane
uvoova ióny Plasmacluster.

* Doba výmeny nesúvisí s vybratým rezimom prevádzky.

SK-23

Postup výmeny jednotky

· Nákup náhradnej jednotky konzultujte so svojím predajcom.
· Pouzívajte len jednotku urcenú na pouzitie s týmto výrobkom.

UZ-C90M (1 jednotka)

1. Odstráte ceus drziaka jednotky
( 1 ) a odstráte jednotku ( 2 ).

2. Zalozte novú jednotku.

· Po výmene jednotky za nový diel sa casovac vynuluje a vráti sa na 19 000 hodín.
Likvidácia jednotky
Pouzitú jednotku zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami. Materiály: Polybutylén tereftalát, elektronické casti

RIESENIE PROBLÉMOV
· Pred zavolaním na servis si prosím pozrite nizsie uvedenú tabuku Riesenie problémov, keze problémom nemusí by porucha zariadenia.
INFORMÁCIE O VÝROBKU
Zápach a dym pretrvávajú.
· Skontrolujte filtre. Ak sa vám filtre zdajú by vemi spinavé, vycistite ich alebo ich vymete.
Vzduch vypúsaný zo zariadenia zapácha.
· Skontrolujte, ci filtre nie sú silne znecistené. · Vycistite alebo vymete filtre. · Pouzívajte len cerstvú vodu z vodovodného
kohútika. Pouzívaním iných zdrojov vody riskujete mnozenie plesní, húb alebo baktérií.
Výrobok nefunguje, ke je vo vzduchu cigaretový dym.
· Uistite sa, ze je výrobok nainstalovaný na mieste, na ktorom senzory môzu rozpozna cigaretový dym.
· Skontrolujte, ci sú otvory citlivého prachového senzora zablokované alebo upchaté. Ak sú zablokované alebo upchaté, vycistite filter senzora alebo zadný panel.
Zápach z nového výrobku a/alebo filtra.
· Ihne po vybratí umelohmotného vrecka môze dôjs k miernemu zápachu. Tento zápach nie je skodlivý pre výkon filtra ani udí.
Výrobok vydáva zvuk klikania alebo tikania.
· Ke výrobok generuje ióny, môze vydáva zvuky klikania alebo tikania.
Kontrolka cistoty je modrá, aj ke vzduch nie je cistý. · Vzduch môze by znecistený v case, ke bolo
zariadenie pripojené. Odpojte zariadenie, pockajte jednu minútu a potom ho znova zapojte.
Cervená kontrolka cistoty svieti, aj ke je vzduch cistý. · Spinavé alebo upchaté otvory citlivého
prachového senzora majú negatívny vplyv na funkcnos senzora. Jemne ocistite filter senzora alebo zadný panel.

SK-24

Kontrolka cistoty casto mení farbu.
· Ke citlivý prachový senzor a pachový senzor zistia necistoty, kontrolka cistoty automaticky zmení farbu. Ak máte pochybnosti o zmene, môzete zmeni citlivos senzora. (Strana c. 14, 15)
Svieti kontrolka na vykonanie údrzby filtra.
· Po údrzbe alebo výmene zvlhcovacieho filtra zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a potom stlacte tlacidlo resetovania filtra aspo na 3 sekundy. (Strana c. 19)
Displej sa vypne.
· Ke je ovládanie kontroliek nastavené na ,,automaticky" a miestnos je tmavá alebo výrobok funguje v rezime spánku, kontrolka sa automaticky vypne. Ke je ovládanie kontroliek nastavené na ,,VYP.", kontrolka je vzdy vypnutá. Ak nechcete, aby sa kontrolka vypla, nastavte ovládanie kontroliek na nastavenie ,,Stmavené". (Strana c. 14, 15)
Displej sa nezhoduje so správami o pocasí alebo iným meracom vlhkosti vzduchu alebo teplomerom v miestnosti.
· Vonkajsok a vnútro, ako aj prostredie v domácnosti (objem blízkej dopravy, pocet podlazí v domácnosti a pod.) môzu spôsobi iné meranie ako sú tie údaje.
· V tej istej miestnosti je rozdiel v úrovni vlhkosti.
Kontrolka zvlhcovania na displeji nesvieti, ke je vodná nádrz prázdna.
· V miestnosti je vhodná úrove vlhkosti a zvlhcovanie sa zastavilo.
· Skontrolujte plavák zvlhcovaca, ci nie je spinavý. Vycistite zvlhcovaciu misku. Uistite sa, ci sa výrobok nachádza na rovnom povrchu.
Hladina vody vo vodnej nádrzi sa neznizuje, alebo sa znizuje pomaly.
· Skontrolujte, ci sú zvlhcovacia miska a vodná nádrz správne nainstalované.
· Skontrolujte zvlhcovací filter. Ak je filter mimoriadne spinavý, ocistite ho alebo ho vymete.
Zobrazí sa .
· Uistite sa, ze zvlhcovací filter, zvlhcovacia miska a valcek sú správne nainstalované a potom znova zapnite hlavnú jednotku.

Zobrazí sa .
· Uistite sa, ze jednotka generujúca ióny Plasmacluster je správne vlozená. Vytiahnite jednotku generujúcu ióny Plasmacluster, vlozte ju spä, a potom vykonajte operáciu znova.
Zobrazí sa jedna z nasledujúcich mozností.
· Odpojte zariadenie, pockajte jednu minútu, a potom ho opä zapojte.
INFORMÁCIE O FUNKCII Wi-Fi
Pripojenie cisticky vzduchu k smerovacu cez Wi-Fi sa nedá vykona. · Skontrolujte specifikácie pouzívaného smerovaca. · Upravte smer smerovaca a antény, posute
smerovac a anténu blizsie a podobne. Potom znova zapnite smerovac a znovu vykonajte POCIATOCNÉ NASTAVENIE. Spojenie medzi cistickou vzduchu a vasím inteligentným zariadením sa nedá nadviaza. · Sú cisticka vzduchu a vase inteligentné zariadenie pripojené k rovnakému smerovacu?
Pripojte cisticku vzduchu a inteligentné zariadenie k tomu istému smerovacu. Ak sa stále nemôzete pripoji, skúste pripoji inteligentné zariadenie k pásmu smerovaca s frekvenciou 2,4 GHz. · Prekracuje celkový pocet pouzívaných inteligentných zariadení maximálny pocet pre registráciu na jednej cisticke vzduchu? Maximálny pocet inteligentných zariadení, ktoré môzete zaregistrova na jednej cisticke vzduchu, je 10. · Prekracuje celkový pocet výrobkov (klimatizácie, cisticky vzduchu a podobne), ktoré sa majú zaregistrova pomocou jedného inteligentného zariadenia, maximálny urcený pocet? Maximálny pocet produktov, ktoré môzete zaregistrova pomocou jedného inteligentného zariadenia, je 30.

SLOVENSKY

SK-25

Nie je mozné vykona vzdialenú prevádzku z inteligentného zariadenia.
· Je kontrolka siete Wi-Fi cisticky vzduchu zapnutá? Ak je kontrolka siete Wi-Fi vypnutá, vykonajte ,,A1: Zapnutie/vypnutie adaptéra siete Wi-Fi", aby ste zapli sie Wi-Fi výrobku. (Strana c. 16)
· Bolo dokoncené prepojenie medzi cistickou vzduchu a vasím inteligentným zariadením? Nastavte pripojenie medzi cistickou vzduchu a inteligentným zariadením. (Strana c. 11)
Pri zmene smerovaca.
· Cisticku vzduchu je potrebné znovu pripoji k smerovacu. 1. Podrzaním tlacidla ,,Wi-Fi" na 3 sekundy zastavíte funkciu Wi-Fi. 2. Vykonajte ,,POCIATOCNÉ NASTAVENIE: 2 Pripojenie cisticky vzduchu k smerovacu". (Strana c. 10)
Pri zmene inteligentného zariadenia.
· Vykonajte nasledujúce kroky. 1. Odstráte registráciu starého inteligentného zariadenia z príslusnej aplikácie. 2. Pomocou nového inteligentného zariadenia vykonajte ,,POCIATOCNÉ NASTAVENIE: 1 Stiahnutie a registrácia, a 3 Prepojenie medzi cistickou vzduchu a inteligentným zariadením". (Strana c. 10, 11)
V prípade likvidácie alebo zmeny vlastníka cisticky vzduchu.
· Aby ste zabránili úniku osobných údajov, vykonajte nasledujúce kroky. 1. Odstráte registráciu cisticky vzduchu z príslusnej aplikácie. 2. Vykonajte ,,A4: Inicializácia funkcie Wi-Fi". (Strana c. 16)
V prípade, ze ste výrobok dostali od tretej strany.
· Aby ste zabránili neoprávnenému prístupu tretej strany, vykonajte ,,A4: Inicializácia funkcie Wi-Fi". (Strana c. 16)
Kontrolka Wi-Fi pomaly bliká.
· Je to jeden z nasledujúcich stavov.
A. Nastavuje sa pripojenie Wi-Fi cisticky vzduchu k smerovacu.
B. Nastavuje sa pripojenie cisticky vzduchu a inteligentného zariadenia.
C. Aktualizuje sa softvér pre funkciu Wi-Fi v cisticke vzduchu.
Kontrolka Wi-Fi rýchlo bliká.
· Chyba siete. Potvrte stav siete Wi-Fi z casti ,,A7: Zobrazenie stavu siete Wi-Fi". (Strana c. 17)

Kontrolka Wi-Fi zhasne.
· Cisticka vzduchu sa nemôze pripoji k smerovacu. Skontrolujte nasledujúce veci. A. Je sieová zástrcka správne pripojená? B. Zastavila sa funkcia Wi-Fi? Potvrte stav siete Wi-Fi z casti ,,A7: Zobrazenie stavu siete WiFi". (Strana c. 17)
V rezime nastavenia siete Wi-Fi nie je mozné vybra jednu z mozností ,, " az ,, ". (Strana c. 16 ­ 17) · Ak je adaptér Wi-Fi vypnutý, nemusí by mozné
vybra jednu z mozností ,,A2" az ,,A6".
PRÁVA DUSEVNÉHO VLASTNÍCTVA PRE TENTO VÝROBOK
Struktúra softvéru · Softvér nainstalovaný v tomto výrobku je zlozený z viacerých nezávislých softvérových komponentov, pricom na kazdý z nich máme autorské práva alebo tieto autorské práva patria tretím stranám.
Softvér z násho vývoja a slobodný softvér · Medzi softvérovými komponentmi tohto výrobku patrí softvér, ktorý sme vyvinuli alebo vytvorili, a spolu so sprievodnými dokumentmi máme na autorské práva. Tie sú chránené autorským zákonom, medzinárodnými nariadeniami a alsími súvisiacimi zákonmi. Tento výrobok tiez pouzíva softvérové komponenty distribuované ako slobodný softvér s autorskými právami tretích strán.
Povinnos uvedenia licencie · Pri niektorých softvérových komponentoch nainstalovaných v tomto výrobku musí by uvedená licencia týchto vlastníkov autorských práv. Licencné údaje takýchto softvérových komponentov nájdete na tejto adrese URL: https:// www.sharpconsumer.com/intellectual-property/

SK-26

TECHNICKÉ ÚDAJE

Model

UA-KIN52E

UA-KIN42E

Napájanie

220 ­ 240 V ~ 50 ­ 60 Hz

Nastavenie rýchlosti ventilátora

MAX

STRED. NIZSIA

MAX

STRED. NIZSIA

CISTÝ

Rýchlos ventilátora (m3/ hodinu)

306

168

60

240

150

60

VZDUCH

Menovitý výkon (W)

51

17

5,5

29

14

5,5

Úrove hluku (dBA) *1

51

40

17

46

38

17

CISTÝ

Rýchlos ventilátora (m3/ hodinu)

252

186

66

174

138

60

VZDUCH A
ZVLHCENIE

Menovitý výkon (W) Úrove hluku (dBA) *1

32

22

6,7

17

15

6,5

47

43

20

38

35

19

Zvlhcenie (ml/hodinu) *2

600

480

200

440

370

190

Spotreba energie v pohotovostnom rezime (W) Odporúcaná vekos miestnosti (m2) *3

1,7 (ke je adaptér Wi-Fi zapnutý) 1,3 (ke je adaptér Wi-Fi vypnutý)

priblizne 38

priblizne 28

Odporúcaná vekos miestnosti pre vemi husté ióny Plasmacluster (m2) *4

priblizne 21

priblizne 17

Kapacita vodnej nádrze (l)

Pribl. 2,7

Senzory Typ filtra

Citlivý senzor prachu/pachu/svetla/teploty a vlhkosti HEPA*5 /deodorizacný/zvlhcovací

Dzka kábla (m)

2,0

Rozmery (mm)

384 (S) × 230 (H) × 619 (V)

Hmotnos (kg)

Pribl. 8,2

Specifikácie siete Wi-Fi podporované týmto výrobkom

Frekvencia: pásmo 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n) Kanál: 1 ­ 13
Maximálny vysielací výkon: 100 mW pri frekvencii 2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 · Hladina hluku sa mení na základe normy JEM1467 japonskej asociácie výrobcov elektrických zariadení.
*2 · Úcinnos zvlhcovania sa mení poda vnútornej a vonkajsej teploty a vlhkosti. Úcinnos zvlhcovania sa zvysuje so zvysovaním teploty alebo znizovaním vlhkosti. Úcinnos zvlhcovania sa znizuje so znizovaním teploty alebo zvysovaním vlhkosti.
· Podmienky merania: 20 °C, 30 % vlhkos (poda JEM1426).
*3 · Odporúcaná vekos miestnosti je vhodná na prevádzku zariadenia s maximálnymi otáckami ventilátora. · Odporúcaná vekos miestnosti oznacuje priestor, v ktorom sa môze do 30 minút odstráni urcité mnozstvo prachových castíc (poda normy JEM1467).
*4 · Vekos miestnosti, v ktorej strede sa dá na kubický centimeter namera 25000 iónov (vo výske priblizne 1,2 metra od podlahy), ke je výrobok umiestnený veda steny a prevádzkuje sa s nastaveniami rezimu MED.
*5 · Filter odstrauje viac ako 99,97 % prachových castíc s vekosou aspo 0,3 mikrónov (poda normy JEM1467).

Spotreba energie v pohotovostnom rezime
Ke je zástrcka výrobku zasunutá do elektrickej zásuvky, spotrebuje energiu v pohotovostnom rezime, aby mohli fungova elektrické obvody. Ke výrobok nepouzívate, odpojte pre setrenie energie napájací kábel.

SLOVENSKY

SK-27

A. Informácie o likvidácii pre pouzívateov (súkromné domácností)

Upozornenie: Vás výrobok je oznacený týmto symbolom. Znamená, ze pouzité elektrické a elektronické výrobky sa nemôzu vhadzova do domového odpadu. Musia sa vráti v súlade so systémom oddeleného zberu.

1. V Európskej únii
AK CHCETE ZLIKVIDOVA TOTO ZARIADENIE, NEVYHADZUJTE HO DO KONTAJNERA S BEZNÝM ODPADOM A NEHÁDZTE HO DO OHA! Pouzité elektrické a elektronické zariadenie sa musí zbiera a spracova ODDELENE v súlade s miestnym zákonom. Oddelený zber podporuje spracovanie setrné k zivotnému prostrediu, podporí sa recyklácia materiálov a minimalizuje sa koncové mnozstvo odpadu. NESPRÁVNA LIKVIDÁCIA môze kvôli obsahu urcitých látok poskodi udské zdravie a zivotné prostredie! Odovzdajte POUZITÉ ZARIADENIE dostupnému miestnemu (obvykle mestskému) zbernému miestu. V prípade pochybností o likvidácii kontaktujte miestne úrady alebo svojho predajcu a spýtajte sa na správny spôsob likvidácie starého zariadenia. IBA PRE POUZÍVATEOV V EURÓPSKEJ ÚNII A NIEKTORÝCH INÝCH KRAJINÁCH; NAPRÍKLAD NÓRSKA A SVAJCIARSKA: Vasu úcas na separovanom zbere vyzaduje zákon. Vyssie zobrazený symbol sa objavuje na elektrických a elektronických zariadeniach (alebo na balení), aby to pouzívateom pripomínal. Od pouzívateov zo SÚKROMNÝCH DOMÁCNOSTÍ sa pozaduje, aby pouzili existujúce zariadenia na vrátenie pouzitého vybavenia. Vrátenie je bezplatné. Ak vase zariadenie bolo pouzité na FIREMNÉ ÚCELY, kontaktujte predajcu spolocnosti SHARP, ktorý vás informuje o vrátení zariadenia. Mozno budete musie nies náklady za vrátenie. Malé zariadenia (a v malom mnozstve) môzu by mozno odovzdané vo vasom miestnom zbernom mieste. Pre Spanielsko: ohadom vrátenia vasich pouzitých výrobkov sa informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.

2. V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidova, informujte sa prosím u vasej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Pre Svajciarsko: pouzité elektrické a elektronické zariadenia môzete zadarmo vráti obchodníkovi, i ke nekupujete nový produkt. Zoznam alsích zberných miest nájdete na internetových stránkach www.swico.ch alebo www.sens.ch.

B. Informácie o likvidácii pre podnikateov.
1. V Európskej únii
Ak ste tento produkt pouzívali na podnikateské úcely a teraz ho chcete zlikvidova: Obráte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás informuje o vrátení produktu. Mozno budete musie nies náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom mnozstve) môzu by mozno odovzdané vo vasom miestnom zbernom
Pre Spanielsko: ohadom vrátenia vasich pouzitých výrobkov sa informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidova, informujte sa prosím u vasej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.

Spolocnos Sharp týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice RED 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tomto odkaze www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
SK-28

POZNÁMKY
SK-29

SLOVENSKY

SVENSKA
Tack för att du köpt denna Sharp luftrenare. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Denna handbok bör förvaras på en säker plats för praktisk referens.
INNEHÅLL
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................................................................ 1 FUNKTIONSPRINCIP ........................................................................................................ 5 DELARNAS NAMN ............................................................................................................ 6 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ................................................................................... 9 ANVÄNDNING .................................................................................................................. 10 HUR MAN ÄNDRAR OLIKA INSTÄLLNINGAR............................................................ 14 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL........................................................................................ 18 FELSÖKNING................................................................................................................... 24 SPECIFIKATIONER ......................................................................................................... 27 MEMO................................................................................................................................ 29
Läs innan du använder din luftrenare
Luftrenaren suger in rumsluft från luftintaget, cirkulerar den genom ett förfilter, ett luktborttagande filter och ett HEPA-filter inuti produkten, släpper sedan ut luft genom luftutloppet. HEPA-filtret kan ta bort 99,97 % av dammpartiklar så små som 0,3 mikrometer som passerar genom filtret och hjälper även till att absorbera lukter. Det luktborttagande filtret absorberar gradvis lukter när de passerar genom filtret. Vissa lukter absorberade av filtren bryts ner med tiden, vilket orsakar ytterligare lukter. Beroende på användningsvillkor och särskilt om produkten används i miljöer som är betydligt svårare än ett normalt hushåll, kan dessa lukter bli märkbara snabbare än förväntat. Om lukterna kvarstår, byt filtret. När mineraler i kranvatten fäster på filtren och blir hårda och vita, absorberar de lukter i rummet som kan orsaka utsläpp av en obehaglig lukt när luftfuktarfiltret är torrt. (Varierar beroende på vattenkvalitet och andra miljömässiga faktorer) Om detta inträffar, utför underhållet av luftfuktarfiltret. (Sidan 20)
OBS · Luftrenaren är avsedd att avlägsna luftburet damm och lukter.
Luftrenaren är inte konstruerad för att avlägsna skadliga gaser som kolmonoxid i cigarettrök. Luftrenaren kan inte helt avlägsna en lukt om luktkällan fortfarande är närvarande.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER innan du använder denna produkt.
Vid användning av elektriska apparater, bör alltid följande grundläggande säkerhetsföreskrifter respekteras för att minska risken för brand, elstötar och personskador, inklusive följande:
VARNING
1. Läs alla instruktioner innan du använder produkten.
2. Använd produkten endast för avsedd hushållsanvändning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller personskador.
3. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna inblandade. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
4. Använd aldrig produkten om nätsladden eller kontakten är skadad eller om produkten inte fungerar eller är skadad.
5. Om elsladden eller kontakten är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad, av Sharp godkänt servicecenter eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. Kontakta närmaste servicecenter för problem, justeringar eller reparationer.
6. Reparera eller demontera inte produkten själv.
7. Följ instruktionerna nedan för nätsladden eller kontakten. Det kan orsaka kortslutning, överhettning, elstötar eller brand. a. Använd endast ett AC 220-240 V uttag. b. Använd inte produkten om nätsladden eller kontakten är skadad eller anslutningen till vägguttaget är lossad eller skadad. c. Stäng alltid av produkten innan du

drar stickkontakten ur vägguttaget. d. Koppla alltid ur produkten i följande
fall. · Innan du flyttar produkten. · Vid byte av filter. (Även när du
öppnar bakpanelen) · Vid påfyllning av vatten. · Innan underhåll av produkten. · När produkten inte används. e. Se till att dra i stickkontakten och inte i nätsladden. f. Vidrör inte stickkontakten med våta händer när du sätter i eller drar ur stickkontakten från vägguttaget. g. Ta regelbundet bort damm från elkontakten. h. Observera alltid följande för att inte skada nätsladden. · Skada inte sladden med hjulen när
du flyttar produkten. · Dra inte sladden under mattan.
Täck inte nätsladden med mattor, löpare eller liknande beläggningar. · Placera inte tunga saker på nätsladden eller kläm den. · Dra inte nätsladden under möbler eller andra apparater. · Dra nätsladden bort från trafikerade områden och där den inte kommer att snubblas över.
8. Använd inte denna produkt nära gasapparater, eldstäder, ljuseld, rökelse eller gnistor från tända cigaretter. När produkten används med gasapparater i samma rum, Ventilera ett rum med jämna mellanrum, annars kan det orsaka kolmonoxidförgiftning.
9. Använd inte produkten i ett rum med brandfarlig gas, såsom oljiga rester eller kemiska ångor.
10. Utsätt inte produkten för regn eller användning nära vatten i badrum, tvättutrymme eller annan fuktig plats.
11. Stick inte in fingrar eller främmande föremål i luftintaget eller luftutloppet.
12. Titta inte in i luftutloppen.
13. Drick inte vattnet i vattentanken eller luftfuktarfacket.
14. Byt ut vattnet i vattentanken dagligen med färskt kranvatten, och rengör regelbundet vattentanken och luftfuktarfacket.

SV-1

SVENSKA

Om produkten inte används, töm ut vattnet i vattentanken och luftfuktarfacket. Att lämna kvar vatten i vattentanken eller luftfuktarfacket kan orsaka mögel, bakterier och dålig lukt. I sällsynta fall kan sådana bakterier vara en hälsorisk.
OBS
- Radio eller TV-störningar -
Om produkten skulle orsaka störningar på radio- eller tv-mottagning, försök korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder:
1. Omorientera eller flytta mottagningsantennen.
2. Öka avståndet mellan produkten och radio/TV-mottagaren.
3. Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
4. Konsultera återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATION
1. Placera produkten på en jämn och stabil yta med tillräcklig luftcirkulation. Stark vind eller damm genom fönstret kan förhindra produktens luftrenande prestanda och effektivitet. Placerad på tung matta kan produkten vibrera något. Placera produkten på en jämn yta för att undvika vattenläckage från vattentanken och luftfuktarfacket
2. Undvik en plats där sensorerna utsätts för direkt bris eller drag om produkten har sensorer. Produkten kanske inte fungerar korrekt.
3. Undvik användning på platser där möbler, tyger eller andra objekt kan komma i kontakt med och begränsa luftintaget och/eller luftutsläppet.
4. Undvik platser som utsätts för direkt solljus. Det kan leda till att produkten ändrar form eller färg.
5. Undvik platser där produkten utsätts för kondens eller drastiska temperaturförändringar. Använd under lämpliga villkor mellan 0 ºC - 35 ºC.
6. Undvik användning på platser där fet

eller oljig rök bildas. (t.ex. i ett kök etc.). Huvudkroppens yta kan spricka och sensorerna kan gå sönder till följd av detta.
7. Dammupptagningsförmågan hos produkten är effektiv även när produkten är upp till 3 cm från väggen, omgivande väggar och golv kan bli smutsiga. Placera produkten på avstånd från väggen. Väggen direkt bakom luftutloppet och golvet eller mattan som produkten placerades på kan bli smutsig med tiden. När du använder produkten under en längre tid på samma plats, rengör du regelbundet väggarna, golvet eller mattan.
8. Placera inte produkten i närheten av eller på heta föremål, såsom spisar och värmeelement, eller där den kan komma i kontakt med ånga.
FÖRSIKTIGHET ANGÅENDE FILTER
1. Följ instruktionerna i denna bruksanvisning för korrekt filterinstallation och underhåll. (Sida 9, 22)
2. Ta ut filtren ur plastpåsen innan du placerar filtret i huvuddelen.
3. Använd inte produkten utan filterna korrekt installerade.
4. Tvätta inte och återanvänd HEPA-filtret och deodoriseringsfiltret. Tvättning kommer inte att förbättra filterprestanda och kan också orsaka elektriska stötar eller funktionsfel.
5. Använd inte produkten i rum där aerosolinsekticider finns. Det kan orsaka att lukten av insekticid kvarstår i produkten och släpps ut från luftutloppen.
FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING
1. Blockera inte luftintagen eller luftutsläppen.
2. Använd alltid produkten i upprätt läge.
3. När du bär produkten, ta först ur vattentanken och luftfuktarfacket för att inte spilla vatten och håll sedan produkten i handtagen på båda sidor.
4. Lyft alltid upp produkten när du flyttar

SV-2

den på lätt skadade golv, en ojämn yta eller matta.
5. Flytta inte eller ändra riktning på produkten medan du flyttar den med hjälp av hjulen.
6. Vid förflyttning av produkten med dess hjul, flytta den långsamt och i en horisontell riktning.
7. Använd inte produkten utan vattentanken eller luftfuktarfacket korrekt installerat.
8. Var noga med att inte fastna med fingrarna när du tar bort eller installerar vattentanken.
9. Vid påfyllning av vattentanken, se till att inget vatten läcker ur vattentanken.
10. Se till att torka av överflödigt vatten på utsidan av vattentanken.
11. Använd inte hett vatten (40 ºC eller mer), kemiska ämnen, aromatiska ämnen, smutsigt vatten eller andra skadliga ämnen. Om du gör det kan det deformera produkten eller orsaka felfunktion.
12. Använd endast färskt kranvatten. Användning av andra vattenkällor kan främja tillväxt av mögel, svamp eller bakterier.
13. Skaka inte vattentanken när du håller i tankhandtaget.

på hårdhet och föroreningar i vattnet som du använder, ju hårdare vatten desto oftare kommer avkalkning att behövas.
6. Ta inte bort luftfuktarflottören och rullen. Om uftfuktarflottören lossnar, se sidan 21.
7. Vid byte av filter eller tillbehör, använd angivna delar i denna bruksanvisning.

FÖRSIKTIGHET VID UNDERHÅLL

SVENSKA

1. Följ instruktionerna i denna handbok för underhåll. (Sida 18 - 23)
2. Rengör utsidan endast med en mjuk trasa.
3. Använd inte andra rengöringsmedel än de som nämns i denna bruksanvisning (Sida 19, 21). Använd inte flyktiga vätskor och/eller rengöringsmedel. Huvudkroppens yta kan bli skadad eller sprucken med starka frätande rengöringsmedel, bensin, färgförtunnande, polerpulver eller fett. Fuktningsbrickan kan orsaka deformation, fläckar, sprickor (vattenläckage). Dessutom kan sensorerna gå sönder till följd av att produkten har sensorer.
4. Skrubba inte den bakre panelen (förfiltret) hårt under dess underhåll.
5. Frekvens för avkalkningsunderhåll beror
SV-3

SÄKERHET / FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR Wi-Fi-FUNKTIONEN

VARNING
Vid fjärrstyrning av luftrenaren
Vid fjärrmanövrering från utsidan kanske du inte kan kontrollera luftrenarens aktuella tillstånd eller området runt det och situationen rörande någon som eventuellt bor där, så vänligen bekräfta säkerheten före användning.
1. Se till att elkontakten är helt insatt i ett eluttag och att det inte finns något damm på kontakten eller i hålet. (Det kan orsaka värme, förbränning, brand, etc., på grund av dålig kontakt eller kontaktfel)
2. Se till att kontrollera produktens omgivande miljö i förväg, eftersom luftflödet från produkten kan orsaka oväntade fenomen (t.ex. falla ner instabila föremål) och resultera i bränder, sår, försämring av husets tillhörigheter.
FÖRSIKTIGHET FÖR ANVÄNDNING
1. Antagande med "användarvillkor" krävs för att använda appen.
2. Se till att appen är uppdaterad. 3. Skärmar och illustrationer i denna bok
är till för att förklara, det finns vissa skillnader mot själva produkten. 4. Vid dålig anslutning kan det hända att appen inte kan styra luftrenaren. Den aktuella driften av luftrenaren kanske inte återspeglas korrekt i appen. 5. Låsning av smartenhetens display rekommenderas för att undvika felaktig användning. 6. Kommunikationsavgifter kommer att uppstå genom nedladdning och användning av appen.

kommunikationsenhet med samma frekvens (2,4 GHz) som denna produkt. *Bluetooth® -ordmärket är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG,. Inc.
b. Nära produkten som avger magnetfält (t.ex. mikrovågsugn).
c. Nära stället med statisk elektricitet. d. I närheten av den plats där
radiostörningen inträffar. e. Nära den andra trådlösa
kommunikationsenheten.
2. Trådlös anslutning och prestanda kan inte garanteras för alla routrar eller miljöförhållanden. På följande platser kan Wi-Fianslutningen vara instabil: a. Byggnadens insida i betong, armeringsstål eller metall. b. Nära hindret. c. Nära den trådlösa kommunikationsenheten med samma frekvens.
3. Wi-Fi för denna produkt motsvarar kanal 1 - 13. Det är inte möjligt att kommunicera med routrar som är inställda på andra kanaler.
Varning för personuppgifter (relaterat till säkerhet)
1. Användning av Wi-Fi-enhet har möjlighet att avlyssnas oavsett hemlig kodinställning.
2. Se till att använda nätverket under din hantering.
3. Initialisera enheten när den säljs, kasseras eller överlämnas från/till en tredje person. Se sidan 16 om hur du initierar.

VARNING FÖR Wi-Fi
Varning för användning av elektrisk våg
1. Användning av applikationen är inte garanterad under nedanstående miljö: a. Nära Bluetooth® trådlös

SV-4

FUNKTIONSPRINCIP
FUNKTIONER
Unik kombination av luftbehandlingsteknik
Plasmacluster
Plasmacluster behandlar luften på samma sätt som naturen rensar miljön genom utsläpp av en balans av positiva och negativa joner.

"Plasmacluster" och "Device of a cluster of grapes" är varumärken som tillhör Sharp Corporation.
* Siffran i denna teknikmärkning anger ett ungefärligt antal joner som levereras i luften av 1 cm3, som mäts runt mitten av ett rum med tillämplig golvyta (på 1.2 m höjd över golvet) när produkten är placerad nära en vägg på inställningen MED.

Trippelfiltreringssystem + Luftfuktning
Förfilter
Förfiltret fångar upp damm större än ca 240 mikropartiklar.
Luktborttagningsfilter
Luktborttagande filter absorberar många vanliga hushållslukter.
HEPA-filter
HEPA-filter fångar upp 99,97 % av partiklar så små som 0,3 mikrometer.
Luftfuktningsfunktion
Bekväm fuktighet inomhus håller huden och halsen fuktig och frisk.

HEPA-filter Luktborttagningsfilter Förfilter
· Illustrationen i denna bruksanvisning avser UA-KIN42E.

Unikt luftflöde
Kraftfullt luftsug och unikt luftflöde samlar snabbt och effektivt damm och andra partiklar. Snabbare luftflöde i 20° vinkel samlar damm i lägre nivåer i rummet för effektivare rengöring. Plasma kan ta bort statisk elektricitet och kan därmed förhindra damm från att fästa vid väggar och andra ytor.

SVENSKA

Wi-Fi-funktion
· Bekräfta att luftkvaliteten i rummet och luften har blivit ren visuellt. · Kontrollera produkten via smarta enheter som fjärrkontroll. · Föreslå optimal timing för filterbyte.

Produktinformation och tillbehör
Skanna QR-koden för mer information om Sharp luftrenare.

UA-KIN52E

SV-5

UA-KIN42E

DELARNAS NAMN
DRIFTPANEL

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5

DISPLAY
21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

LJUSSENSOR

När ljuskontrollen (visa ljusstyrka) är inställd på "Auto" slås displayen och renhetsindikatorn automatiskt PÅ eller AV beroende på hur ljust det är i rummet. (Sidan 15)

OBS Ljussensorns detekteringsområde
Installera inte produkten på följande platser. Ljussensorn kanske inte känner av korrekt.

Direkt under en ljusarmatur.

I skugga

SV-6

1

Sensor (inre) Damm / Temperatur / Luftfuktighet

2 Ljussensor

3 STRÖM PÅ/AV-knapp

4 SHARP LIFE AIR-knapp, lampa (vit)

5 Lägesknapp, lampor (vita)

Luftfuktning PÅ/AV-knapp, lampa (vit) 6
Filteråterställningsknapp (Tryck 3 sek.) *3

7 Filterunderhållslampa (orange)

8 Clean Ion Shower-knapp, lampa (vit)

9

WI-Fi-knapp, lampa (vit) Lyser när luftrenaren är ansluten till en router.

10 Timerlampa (vit) *1

Växla display-knapp 11
Barnlåsknapp (Tryck 3 sek.) *3

12 Barnlåslampa (vit)

13 Byteslampa (röd)

Renhetsindikator

Indikerar luftrenheten i rummet i 5 nivåer med

färgändringar.

14

Ren

Blå

Oren

Gul (blinkande) Röd (snabbt blinkande)

PM2.5-indikator (vit) 15 Indikerar att dammsensorn detekterar mikroskopiskt
damm.

Dammindikator (vit) 16 Indikerar att dammsensorn detekterar vanligt
damm.

17 LuktIndikator (vit) Anger att luktsensorn känner av lukter.

Cloud-service-indikator (vit) *1 18 Lyser när luftrenaren är ansluten till Sharps cloud
service.

19 Plasmacluster-jonindikator (Blå)

Luftfuktningsindikator 20 Vit: Luftfuktning PÅ
AV: Luftfuktning AV Röd (blinkande): produkten behöver vatten

Display *2

· Temperatur Temperatur 0 oC till 50 oC visas.
-1 oC eller mindre

51 oC eller mer

· Luftfuktighet

21

Luftfuktighet 25 % till 75 % visas.

24 % eller mindre

76 % eller mer

· PM2.5 Koncentration *4

PM2.5 1 g/m3 (mikrogram per kubikmeter luft) till

499 g/m 3 visas.

mindre än 1 g/m3

500 g/m3 eller mer

*1: Lamporna i nr 10 och 18 tänds endast när du använder appen.
*2: De visade siffrorna är ungefärliga. *3: Tryck och håll kvar 3 sekunder eller längre. *4: Partiklar, partiklar med en diameter på högst
2,5 mikrometer eller mindre.

SVENSKA

SV-7

HUVUDDEL
7

9 1
10

6

8

3

5
Olåst

4
Låst

2 12 11 13
14 15
16

· Illustrationen i denna

22

bruksanvisning avser UA-KIN42E.

17
18 19

(Endast UA-KIN52E)
23

1 Driftpanel / Display

2 Luftutsläpp (fram)

3 Huvuddel

4 Hjul (4 ställen)

5

Hjulstoppare (höger och vänster)

Enhetens* hållare 6 (Plasmacluster-
jongenereringsenhet)

7

Enhetens* rengöringsborste

8 Enhetens* kåpa

9 Tankhandtag

10 Vattentank

11 Tanklock

12 Luftfuktarfilter

13 Luftfuktarfack

14 Fackpanel

15 Luftfuktarflottör

16 Rulle

17 Luftutsläpp (bak)

18 Handtag (2 ställen)

Sensorfilter / 19 Sensor (inre)
Känsligt damm

20 Nätkabel, kontakt

21 HEPA-filter

22 Luktborttagningsfilter

23 Bakre panel

24 Luftintag

* Enheten avser Plasmaclusterjongenereringsenheten. (samma som nedan.)

24

20

21 22

SV-8

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN

· För att bibehålla kvaliteten på filtret, installeras det i produkten och förpackas i en plastpåse.
· Se till att stoppa driften och dra stickkontakten ur vägguttaget innan du installerar eller byter filter.

FILTERINSTALLATION

1. Ta bort bakre
panelen.

Bakre panel

PÅFYLLNING AV VATTENTANKEN
1. Ta bort vattentanken.

2. Ta bort filtren ur plast
påsen.

HEPA-filter

Luktborttagande Filter

(Endast UA-KIN52E)

3. Montera filtren i rätt ordning enligt
bilden.
HEPA-filter

4. Montera
bakpanelen.

Flik Luktborttagningsfilter
Klicka
Klicka

Tankhandtag Vattentank
2. Fyll vattentanken med kranvatten.
Tanklock
 '6--

3. För att förhindra
läckage, dra åt tanklocket ordentligt.

4. Montera
vattentanken.

Klicka

OBS · Vid byte av filtren rekommenderas att man gör
en anteckning om första användningsdatumet. · Använd inte enheten utan filter.
SV-9

SVENSKA

ANVÄNDNING
Wi-Fi-INSTÄLLNINGAR
INNAN DU BÖRJAR
· Genom att ansluta din luftrenare till din smarta enhet kan du använda luftrenaren mer bekvämt.
Se till att din smarta enhet är ansluten till ett 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk. Wi-Fi skyddad inställning (WPS) åtkomstpunkt (router)
· Den rekommenderade krypteringsmetoden är WPA2 (AES).
Se till att din smarta enhet uppfyller minimikraven för programvara (från och med januari 2024):
· Smartphones / surfplattor för Android 8 eller senare
· iPhones, iPod touch, iPads för iOS 12 eller senare Produkt-Wi-Fi-specifikationer
· Trådlöst LAN: IEEE802.11b/g/n · Frekvensområde: 2,4 GHz frekvensband
Varumärken · "Wi-Fi®" är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®. · "Android" är ett varumärke som tillhör Google Inc. · "iPhone", "iPod touch", "iPad" är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Apple Inc. · Övriga företagsnamn, bolagsnamn, produktnamn som nämns i hanteringsanvisningarna är varumärken och registrerade varumärken som tillhör varje företag.
FÖRSTA INSTALLATIONEN
OBS · När du parkopplar den smarta enheten till
luftrenaren, se till att de båda är anslutna till samma Wi-Fi-nätverk.
1 NEDLADDNING OCH REGISTRERING
1. Installera den avsedda appen "Sharp Life Air" på din smarta enhet.
· Finns att ladda ner från Apple Store eller Google Play.
· Skanna QR-koden på sidan 5 för produktinformation.

2. Anslut din smarta enhet till routern och starta appen. Följ instruktionerna i appen
i. Granska "Integritets- och dataanvändningspolicyn" och "Användarvillkoren".
ii. Ange ditt födelsedatum. iii. Logga in med ditt Sharp-konto
(SHARP ID).
· Om du inte har ett SHARP ID, vänligen registrera dig för att skapa ett SHARP ID.
iv. Ange ett namn för din smarta enhet.
2 ANSLUTNING AV LUFTRENAREN OCH EN ROUTER
OBS · Om du har stealth-inställningar eller Mac-
filtreringsinställningar på routern ska du avbryta dem. · Produktens nätverks-ID visas som 'AP-SHARPXX' (där XX är ett tvåsiffrigt nummer under produktens MAC-adress).
1. Tryck på " " längst upp till vänster på skärmen "Start" och välj "Koppla ihop" "Anslutning med en router".

SV-10

2. Följ instruktionerna i appen
· Om Wi-Fi-lampan tänds efter meddelandeljudet har anslutningen slutförts.

Tänd



Tryck på "NÄSTA".

3 ANSLUTNING MELLAN LUFTRENAREN OCH EN SMART ENHET
1. Tryck på "Parkoppla" för den luftrenare du vill parkoppla.

(MODELLNAMN)
· Om du inte ser skärmen ovan, tryck på " " på skärmen "Start" och välj "Parning" "Redan ansluten till en router".

2. Följ instruktionerna i appen.
· Om Wi-Fi-lampan tänds efter meddelandeljudet har anslutningen slutförts.

Tänd



Hur man ställer in Wi-Fi PÅ / AV efter att den FÖRSTA INSTÄLLNINGEN har slutförts
Om du vill stänga AV Wi-Fi:

Tryck 3 sek.
OBS · Om du stänger av Wi-Fi kommer det att
resultera i att du inte kan styra luftrenaren med den angivna appen.
Om du vill slå PÅ Wi-Fi igen:
(Hur du återställer Wi-Fi-anslutningen till det ursprungliga nätverket.)

Tryck 3 sek. Wi-Fi-lampan blinkar när du trycker på Wi-Fiknappen. Och inom cirka 3 minuter, kommer du att höra fyra korta pip. En tid efter att detta pip ljuder tänds Wi-Fi-lampan och Wi-Fi-anslutningen återställs till det ursprungliga nätverket. Den angivna appen kan nu användas igen för att styra luftrenaren.
OBS · Wi-Fi PÅ / AV kan också ställas in från
" : Wi-Fi-adapter PÅ/AV". (Sida 14, 16) I detta fall återställs Wi-Fi-anslutningen till routern automatiskt. · Återanslutningen till den trådlösa routern kan ta några minuter att slutföra, efter att Wi-Fi har slagits på igen.

SVENSKA

Den INITIALA INSTÄLLNINGEN är klar.
SV-11

START/STOPP

START 

STOPP 

OBS
· När produkten börjar arbeta startar den i det föregående driftläget.

SHARP LIFE AIR LÄGE

När produkten är ansluten till Sharp Cloud
Sharp Cloud kommer att analysera och ställa in den optimala driften för ditt rum baserat på informationen hämtad från sensorer på produkten och dina användaruppgifter.
När produkten inte är ansluten till Sharp Cloud
Fläkthastigheten och luftfuktningen PÅ / AV styrs automatiskt beroende på de sex detekteringarna. (PM2.5 / Vanligt damm / Lukt / Temperatur / Luftfuktighet / Ljus)
OBS · Om du trycker på knappen Fukt PÅ/AV kommer
driftläget att ändras till (AUTO).

VÄLJ LUFTVOLYM OCH LÄGE
 AUTO
 POLLEN
 VILOLÄGE
 LÅG
 MED
 MAX
AUTO:
Fläkthastigheten ändras automatiskt beroende på mängden föroreningar i luften. Du kan välja luftfuktning PÅ / AV
POLLEN:
Dammsensorns känslighet ökas automatiskt och den känsliga dammsensorn detekterar snabbt föroreningar som damm och pollen och renar luften kraftfullt.
VILOLÄGE:
Produkten arbetar tyst, och fläkthastigheten ändras automatiskt beroende på mängden föroreningar i luften och rumsbelysningen. När ljuskontrollen är inställd på "Auto" släcks displayen och renhetsindikatorn automatiskt.

SV-12

LÄGE RENGÖR JONDUSCH
Produkten släpper ut Plasmacluster-joner med starkt luftflöde och samlar upp damm medan den minskar statisk elektricitet i 10 minuter. Därefter ökas känsligt dammsensorns känslighet automatiskt och upptäcker snabbt föroreningar och rengör luften kraftigt i 50 minuter.


ÄNDRA VISNING
 Luftfuktighet:
 Temperatur
 PM2.5 Koncentration

OBS
· När funktionen är klar efter 60 minuter kommer produkten att återgå till tidigare driftsläge. Det går att ändra de andra lägena under denna drift.
· Plasmaclusterjoner kan inte slås "AV".

INSTÄLLNING AV LUFTFUKTNING

PÅ

AV





OBS
· Vid drift med luftfuktning PÅ i lägena i tabellen nedan kontrollerar produkten automatiskt luftfuktigheten genom att avkänna temperatur och fuktighet. (När luftvolymen är inställd på LÅG, MED eller MAX fortsätter produkten att luftfukta oavsett rumsförhållanden.)

Temperatur (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T

Luftfuktighet:
65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

* INSOMNING-läge

BARNLÅS

Driftpanelen låses. (med produkten PÅ eller AV)
PÅ

ANNULLERING





Tryck 3 sek.

Tryck 3 sek.

OBS · Det är möjligt att stänga av Wi-Fi i barnlåsläge.

VECKOSCHEMALÄGGARE: ENDAST APP
PÅ TIMER (eller AV TIMER)
Du kan ställa in en veckovis schemaläggare för luftrenaren för att starta ett visst läge (eller för att stoppa driften) på en viss dag och tid. Timer-lampan tänds medan ett schema är inställt.

SVENSKA

SV-13

HUR MAN ÄNDRAR OLIKA INSTÄLLNINGAR

· Du kan ändra produkten och Wi-Fi-funktionerna på sidan 15 - 18.

1. Stäng AV produkten.

2.



Tryck 3 sek.

Vid Wi-Fi inställning Ändra "F" till "A".

Produktinställning

Wi-Fiinställning

4. Vid Wi-Fi inställning
Se sidan 16 - 18 för detaljer om varje funktion.

Vid produktinställning Välj "Inställningsnummer (01 - 03)" på sidan 15.

Gå framåt


Återgå

eller

Ställ in


Ställ in


Produktinställning

Wi-Fi inställning
3. Välj "Funktionsnummer (F1-F7 eller
A1-A8)" på sidan 15 - 18.

Gå framåt


Återgå

eller

5. Avsluta inställningen.

Stängs av

Produktinställning 
Wi-Fi inställning 
Ställ in


SV-14

PRODUKTFUNKTIONER (F1-F7)

Funktion
Ljuskontroll
Du kan välja ljusstyrka för displayen och renhetsindikatorn.
Plasmacluster-jon PÅ/AV

Inställning
AV
När den är inställd på "OFF" tänds lampan "Dim" i 8 sekunder efter att driften startar och sedan släcks lampan. Vissa indikatorer som behöver meddelande förblir dock svaga.
Dim
Auto (standard)
Ljuset växlar automatiskt PÅ eller AV baserat på rummets ljusstyrka.
· Rummet är ljust: ljuset är PÅ · Rummet är mörkt: ljuset är AV Även om rummet är ljust så släcks ljuset vid drift i viloläge.
AV
PÅ (standard)

Automatisk omstart
Om produkten är oansluten eller om det blir strömavbrott, kommer produkten att återuppta driften med de tidigare inställningarna när strömmen är återställd
Justera sensorkänslighet (F4 - F6)
Ljussensor
Känslig dammsensor
Luktsensor
Inställning av indikatorljud
Du kan ställa in produkten så att en pipsignal avges när vattentanken är tom.

Annullering
PÅ (standard)
Låg Standard (standard) Hög Annullering (standard) PÅ

SVENSKA

SV-15

Wi-Fi-FUNKTIONER (A1-A8)

Funktion

Inställning

1. Välj " " genom att följa steg 1 - 3 på sidan 14.

2. Tryck på knappen "SHARP LIFE AIR" för att välja Inställning
" " eller " ".



Wi-Fi AV

Wi-Fi-adapter PÅ/AV

3. Slutför


Wi-Fi PÅ
OBS · När inställningsnumret (" " eller " ")
ändras roterar fyrkanten på displayen tills inställningen är klar. När inställningen är klar visas " ".

1. Välj " " genom att följa steg 1 - 3 på sidan 14.
2. Efter att " " visas trycker du på WPS-knappen (Wi-Fi
Protected Setup) på routern.

Blinka

Blinka

Tänd

Wi-Fi-anslutning med en router (med WPSknappen)

Ett anslutningsfel inträffar om " korrekt och försök igen.
3. Slutför


svag

stark

När den är ansluten visas mottagarnivån.

" visas. Bekräfta att routern fungerar

Initiering av Wi-Fi-funktion

1. Välj " " genom att följa steg 1 - 3 på sidan 14. 2. Efter att " " visas, tryck på "Läge"-knappen.
Ett fel inträffar om " " visas. Försök igen.



Initierar

Slutför



3. Slutför


Blinka
OBS · Ta bort enhetsregistreringen från appen när du
initierar luftrenaren som redan är ansluten till WiFi.

SV-16

Funktion
Bekräftelse av MAC-adress

Inställning
1. Välj " " genom att följa steg 1 - 3 på sidan 14. 2. Tryck på "SHARP LIFE AIR"-knappen för att visa MAC-adressen.
Till exempel: Om MAC-adressen är '12:34:56:AB:CD:EF'.       
3. Slutför


Visa Wi-Finätverksstatus

1. Välj " " genom att följa steg 1 - 3 på sidan 14.

2. Efter att ha visat "
Wi-Fi-adaptern.

" i några sekunder, visas nätverksstatus på

Anslutningen är stabil
Wi-Fi-adaptern är avstängd Slå på Wi-Fi-adaptern.
Routern är inte registrerad Vänligen utför Wi-Fi-anslutningen med routern.
Länkinställningar med appen utförs inte Utför länkinställningen med smartenheten.
Wi-Fi-adapter nätverksfel Stäng av Wi-Fi-adaptern och slå på den igen efter ett tag.
Nätverksfel mellan luftrenaren och routern Bekräfta routerns nätverksstatus.
Nätverkstjänstfel Stäng av luftrenaren och bekräfta internetstatusen. Försök sedan igen.

3. Slutför


SVENSKA

SV-17

Funktion
Wi-Fi-anslutning med en router (utan WPSknappen) - AP-läge (Access Point) -

Inställning

1. Välj " " genom att följa steg 1 - 3 på sidan 14.

2. Utför Wi-Fi-anslutning av luftrenaren och routern baserat på
appskärmen. Se appen för ytterligare åtgärder.

Blinka

Blinka

Tänd

Visning medan du ställer in anslutningen mellan produkten och routern.
Ett anslutningsfel inträffar om "

svag

stark

När den är ansluten visas mottagarnivån.

" visas. Bekräfta routern och försök igen.

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
SKÖTSEL
· För att bibehålla optimal prestanda för denna luftrenare, rengör produkten inklusive filtret regelbundet.
· Se till att stoppa driften och koppla ur produkten innan du underhåller eller byter tillbehör.

2 14

6

5

3

4

Plats 1 Huvuddel 2 Vattentank 3 Luftfuktarfilter / Luftfuktarfack 4 Bakre panel / Sensorer 5 HEPA-filter / Luktborttagande filter 6 Plasmacluster-jongenereringsenhet

Sida 19 19 20 19 22 23

(Endast UA-KIN52E)

SV-18

FILTERUNDERHÅLLSLAMPA
Då den kumulativa driftperioden eller vatteninnehållsperioden är längre än ca 720 timmar tänds filterunderhållslampan.
· Tiden när produkten är urkopplad räknas inte. · 30 dagar × 24 timmar = 720 timmar
Detta är en påminnelse om att utföra det underhåll som beskrivs luftfuktarfilter och fack, huvuddel, bakpanel och sensorer.
Efter underhåll, anslut strömkontakten till vägguttaget och tryck på ström PÅ/AV-knappen, tryck och håll sedan knappen för filteråterställning intryckt i 3 sekunder för att återställa filterunderhållsindikatorn.

HUVUDDEL / BAKPANEL / SENSORER

Torka med en torr, mjuk trasa.

Avlägsna försiktigt damm med ett rengöringsredskap som t.ex. en dammsugare.

Sensorer

Sensorer


Tryck 3 sek.
VATTENTANK
Skölj insidan med vatten.
OBS Hur man får bort svåravlägsnad smuts. Rengör insidan av vattentanken med en mjuk svamp och locket med en bomullspinne eller en tandborste.
Tanklock Tandborste

Bakre panel (Förfilter)
OBS · Använd inte för hårt tryck när du skrubbar
den bakre panelen.

OBS Hur man får bort svåravlägsnad smuts.

Bakre panel

Bakre panel

1. Tillsätt en liten mängd milt köksrengöringsmedel till vatten och blöt i ca 10 minuter.
2. Skölj bort det milda köksrengöringsmedlet med rent vatten.
3. Torka filtret helt i ett väl ventilerat utrymme.

Sensorfilter

Sensorfilter

1. Ta bort bakre panelen.
2. Ta bort sensorfiltret.
3. Om sensorfiltret är väldigt smutsigt, tvätta det med vatten och torka det ordentligt.

SVENSKA

SV-19

LUFTFUKTARFILTER / LUFTFUKTARFACK

BYTES- OCH UNDERHÅLLSCYKEL

DELARNAS NAMN

Underhållscykel

Max livslängd

Luftfuktarfilter

När lukt kommer från luftutloppet, eller en gång i månaden.

10 år*1

*1: Avsedd app meddelar när varje reservdel ska bytas ut enligt användning.

Ersättningsfiltermodell UZ-KIL8MF

UNDERHÅLL
1. Ta bort
luftfuktarfiltret och facket.

2. Skölj med rikligt med vatten.
· Ta inte bort luftfuktarflottören. Om den lossnar, se sidan 21.
· Se sidan 21 för hur du rengör luftfuktarfiltret när det är mycket smutsigt.
3. Sätt fast luftfuktarfiltret och
facket.
· Efter underhåll, sätt tillbaka delarna korrekt.

Fackpanel Rulle

Luftfuktarflottör

Klicka

BYTE
Se denna sida för anvisningar om hur du installerar filtret vid byte.
· Kontakta din återförsäljare för inköp av ersättningsfilter. · Använd endast filter avsedda för denna produkt. · Scan the QR code on page 5 for product information and accessories. Vid byte av filtret rekommenderas att man gör en anteckning om första användningsdatumet.
Kassering av filter
Kassera använda filter i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Luftfuktarfiltermaterial: Polyester, Rayon

UZ-KIL8MF (1 enhet)
Luftfuktning Filter
Filterram
· Kassera inte filterramen.

SV-20

OBS Hur man får bort svåravlägsnad smuts.

Milt köksrengöringsmedel (endast luftfuktarfacket)

Citronsyra (finns på vissa apotek)

1. Fyll facket halvvägs med 2 1/2 koppar vatten vatten.
2. Tillsätt en liten 1 mängd milt
köksrengöringsmedel.
3 teskedar

Låt verka i 30 minuter.
2

100 % buteljerad citronsaft utan fruktkött
3 koppar vatten
1/4 kopp Låt verka i 30 minuter. (Vid användning av citronsaft som avkalkningsmedel, tillåt mer blötläggningstid.)

3

Skölj bort det milda köksrengöringsmedlet eller avkalkningsmedlet med rent vatten.

OBS Hur man installerar luftfuktarflottören.

Luftfuktarflottör
3. För in fliken på den andra sidan av luftfuktarflottören i hålet.

1. Sätt i luftfuktarflottören under denna flik.
Flik Tvärsnittsvy Luftfuktarflottör

2. För in fliken på luftfuktarflottören i hålet.

Tvärsnittsvy

Rulle

Klicka Klicka

SVENSKA

SV-21

HEPAFILTER/LUKTBORTTAGANDE FILTER

BYTES- OCH UNDERHÅLLSCYKEL

Filternamn

Underhållscykel

Max livslängd

Ersättningsfiltermodell

HEPA-filter
Luktborttagningsfilter

Närhelst det samlas damm, eller när lukt emanerar från luftutloppet, eller en gång i
månaden.

10 år*1, 2

UZ-HD4HF
UZ-HD4DF (Endast UA-KIN42E) UZ-HG4DF (Endast UA-KIN52E)

*1: Enligt Japan Electric Manufacture's Association JEM 1467, är max livslängd baserad på motsvarande tillstånd av röken från 5 cigaretter per dag varigenom dammuppsamling/luktborttagningseffekt minskas med hälften jämfört med det nya filtret. Det rekommenderas att byta ut filtret oftare under svårare förhållanden.
*2: Avsedd app meddelar när varje reservdel ska bytas ut enligt användning.
Filtrets livslängd varierar beroende på produktens rumsmiljö, användningsvillkor och plats. Vi rekommenderar att du byter ut filtret oftare om produkten används under betydligt svårare förhållanden (PM2.5 etc.) än ett vanligt hushåll.

UNDERHÅLL
Avlägsna dammet från filtren.
OBS · Tvätta inte filtren. Undvik exponering för solljus.
(I annat fall kan filtrets effektivitet försämras.)
HEPA-FILTER
Underhåll och rengör bara ytan med flikar. Rengör inte den motsatta ytan Filtret är ömtåligt, så tänk på att inte använda för mycket tryck.
Flik

BYTE

Se sida 9 för anvisningar om hur du installerar filtret vid byte.
· Kontakta din återförsäljare för inköp av ersättningsfilter. · Använd endast filter avsedda för denna produkt. · Scan the QR code on page 5 for product
information and accessories.
Vid byte av filtren rekommenderas att man gör en anteckning om första användningsdatumet.

UZ-HD4HF (1 enhet)

UZ-HD4DF (1 enhet)

UZ-HG4DF (1 enhet)

LUKTBORTTAGNINGSFILTER

Båda ytorna kan underhållas och rengöras. Filtret är ömtåligt, så tänk på att inte använda för mycket tryck.

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

Vissa lukter absorberade av filtren bryts ner med tiden, vilket orsakar ytterligare lukter. Beroende på användningsvillkor och särskilt om produkten används i miljöer som är betydligt svårare än ett normalt hushåll, kan dessa lukter bli märkbara snabbare än förväntat. Byt ut filtret i dessa fall eller om damm inte kan avlägsnas efter underhåll.

Kassering av filter
Kassera använda filter i enlighet med lokala lagar och bestämmelser.
HEPA-filtermaterial: polypropen, polyeten
Deodoriserande filtermaterial: (Endast UA-KIN42E) Polypropylen, Polyester, Aktivt kol (Endast UA-KIN52E) Papper, ABS-harts
OBS · Tvätta inte och återanvänd utbytt filter.

SV-22

PLASMACLUSTER JONGENERERANDE ENHET (elektrodsektion)

BYTES- OCH UNDERHÅLLSCYKEL

DELARNAS NAMN
Plasmaclusterjongenereringsenhet*1

Underhållscykel
Var sjätte månad eller oftare vid behov

Max livslängd 19,000 timmar*2,3

*1: I det följande, förkortas "Plasmacluster-jongenereringsenhet" som "Enhet". *2: Ersättningstiden kommer att meddelas av enhetens ersättningslampa. *3: Avsedd app meddelar när varje reservdel ska bytas ut enligt användning.

Ersättningsmodell UZ-C90M

UNDERHÅLL
1. Ta bort enhetens kåpa, och dra ut
enhetens hållare.
Enhetens rengöringsborste
2. Avlägsna damm från elektroddelen.
Enhetens rengöringsborste Elektrod

OBS · Rengör inte med något annat än enhetens
rengöringsborste, annars kan fel uppstå i enheten. · En böjd elektrod kan gå av och lossna under rengöringsprocessen, men det ändrar inte funktionen. · Vidrör inte elektroden direkt. Att göra detta kan medföra smärta/klåda. · Ändra inte elektroddelen. Att göra detta kan skada den. · Vidrör inte anslutningarna. Att göra detta kan skada dem.
Anslutningar

SVENSKA

Före rengöring

Elektrod

Efter rengöring

Runt basen
3. Sätt i enhetens hållare i produkten,
och sätt dit enhetens kåpa.

Klicka

BYTE

Enhetsersättningslampa
När den sammanlagda drifttiden överskrider 17 500 timmar blinkar byteslampan för att indikera att enheten behöver bytas.

Drifttid 17 500 timmar

Förklaring

Byta enheten

Blinkar långsamt

19 000 timmar Blinkar snabbt

Inga Plasmaclusterjoner avges av enheten.

* Bytestiden är inte relaterad till det valda driftläget.

SV-23

Så här byter du enheten

· Kontakta din återförsäljare för inköp av ersättningsenhet.
· Använd endast enheten avsedd för denna produkt.

UZ-C90M (1 enhet)

1. Ta bort haken på enhetens hållare
( 1 ), och ta bort enheten ( 2 ).

2. Sätt dit den nya enheten.
· När enheten har bytts ut mot en ny del återställs timern och återgår till 19 000 timmar.
Kassering av enheten
Kassera den använda enheten i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Material: Polybutentereftalat, elektroniska delar

FELSÖKNING
· Innan du ringer efter service bör du läsa felsökningslistan nedan, eftersom problemet kanske inte är ett produktfel.
OM PRODUKTEN
Lukt och rök kvarstår.
· Kontrollera filtren. Om de verkar vara extremt smutsiga, rengör eller byt ut dem.
Luft som släpps ut från produkten har en lukt.
· Kontrollera om filtren är extremt smutsiga. · Rengör eller byt ut filtren. · Använd endast färskt kranvatten. Användning av
andra vattenkällor kan främja tillväxt av mögel, svamp eller bakterier.
Produkten fungerar inte när cigarettrök är i luften.
· Se till att produkten är installerad på en plats där sensorerna kan upptäcka cigarettrök.
· Kontrollera om dammsensoröppningarna är blockerade eller igensatta. Om de är blockerade eller igensatta, rengör sensorfiltret eller bakpanelen.
Lukt från en ny produkt och/eller filter.
· Omedelbart efter att plastpåsen har tagits bort kan en lätt lukt uppstå. Denna lukt är inte skadlig för filterprestanda eller exponering för människor.
Produkten avger ett klickande eller tickande ljud.
· Produkten kan avge klickande eller tickande ljud när den genererar joner.
Renlighetsindikatorn lyser blått även när luften inte är ren.
· Luften kan ha varit oren när produkten blev inkopplad. Koppla ur produkten, vänta en minut och anslut produkten igen.
Renhetsmonitorn är röd även när luften är ren.
· Smutsiga eller igensatta dammsensoröppningar stör sensorfunktionen. Rengör försiktigt sensorfiltret eller den bakre panelen.

SV-24

Renhetsindikatorn ändrar färg ofta.
· Renhetsindikatorn ändrar automatiskt färg när den känsliga dammsensorn och luktsensorn upptäcker föroreningar. Om du är orolig för förändringen kan du ändra sensorkänslighet. (Sidan 14, 15)
Filterunderhållslampan lyser.
· Efter underhåll eller byte av luftfuktarfilter, anslut nätsladden till ett eluttag och tryck sedan på filteråterställningsknappen i mer än 3 sekunder. (Sidan 19)
Displayen stängs av.
· När ljuskontrollen är inställd på "Auto", släcks ljuset automatiskt när rummet är mörkt eller drift i viloläge. Dessutom när ljuskontrollen är inställd på "OFF", är ljuset alltid av. Om du inte vill att ljuset ska vara avstängt, ställ in ljuskontrollen till inställningen "Dim". (Sidan 14, 15)
Displayen matchar inte väderleksrapporten eller en annan hygrometer eller termometer i rummet.
· Utomhus och inomhus samt hemmiljö (mängden trafik i närheten, antal våningar i hemmet, etc.) kan orsaka en avläsning som är annorlunda än dessa data.
· Det finns en skillnad i nivån i samma rum.
Luftfuktarindikatorn på displayen tänds inte när vattentanken är tom.
· Rummet har uppnått rätt luftfuktighetsnivå och luftfuktning har avbrutits.
· Kontrollera luftfuktarflottören för föroreningar. Rengör luftfuktarfacket. Kontrollera att produkten står på en plan yta.
Vattennivån i vattentanken minskar inte eller minskar långsamt.
· Kontrollera om luftfuktarfacket och vattentanken är korrekt installerade.
· Kontrollera luftfuktarfiltret. Om filtret är extremt smutsigt, rengör eller byt ut det.
visas.
· Säkerställ att luftfuktarfiltret, luftfuktarfacket och rullen är ordentligt installerade, och slå sedan PÅ strömmen igen.

visas. · Se till att Plasmacluster-jongenereringsenheten
är korrekt isatt. Dra ut Plasmaclusterjongenereringsenheten och sätt i den ordentligt igen, och utför sedan åtgärden på nytt. Ett av följande visas.
· Koppla ur produkten, vänta en minut och koppla sedan in produkten igen.
OM WI-FI-FUNKTIONEN
Wi-Fi-anslutning av luftrenaren och routern kan inte utföras. · Kontrollera specifikationerna för routern som
används. · Justera routern och antennriktningen, flytta
routern och antennen närmare och så vidare. Därefter växlar du om för att slå på routern och utföra den INITIALA INSTÄLLNINGEN igen.
Anslutningen mellan luftrenaren och din smarta enhet kan inte fastställas.
· Ansluts luftrenaren och din smarta enhet till samma router? Anslut luftrenaren och din smarta enhet till samma router. Om du fortfarande inte kan ansluta kan du försöka ansluta din smarta enhet till routerns 2,4 GHz-band.
· Överskrider det totala antalet smarta enheter som används det maximala antalet för registrering på en luftrenare? Det maximala antalet smarta enheter som kan registreras på en luftrenare är 10.
· Överskrider det totala antalet produkter (luftkonditioneringsapparater, luftrenare osv.) som ska registreras med en smart enhet det maximala antalet? Maximalt antal produkter som kan registreras med en smart enhet är 30.

SVENSKA

SV-25

Fjärrmanövrering från en smart enhet kan inte utföras.
· Är Wi-Fi-lampan för luftrenaren på? Om Wi-Fi-lampan är avstängd, utför "A1: Wi-Fi-adapter PÅ/AV" för att slå på produktens Wi-Fi. (Sida 16)
· Har anslutningen mellan luftrenaren och din smarta enhet slutförts? Ställ in anslutningen mellan luftrenaren och din smarta enhet. (Sida 11)
Vid byte av router.
· Det är nödvändigt att återansluta luftrenaren till routern. 1. Håll ner knappen "Wi-Fi" i 3 sekunder för att stoppa Wi-Fi-funktionen. 2. Utför "INITIAL INSTÄLLNING: 2 Anslutning av luftrenaren och en router". (Sida 10)
Vid byte av smartenhet.
· Utför följande steg. 1. Ta bort registreringen av den gamla smarta enheten från anvisad app. 2. Använd den nya smarta enheten för att utföra "INITIAL INSTÄLLNING: 1 Ladda ner och registrera dig, och 3 Anslutning mellan luftrenaren och en smart enhet". (Sida 10, 11)
Vid bortskaffande eller byte av äganderätt till luftrenaren.
· Utför följande steg för att förhindra läckage av personlig information. 1. Ta bort registreringen av luftrenaren från anvisad app. 2. Utför "A4: Initialisering av Wi-Fi-funktion". (Sida 16)
Vid överlämnande från tredje part.
· För att förhindra obehörig åtkomst från en tredje part, utför "A4: Initialisering av Wi-Fi-funktion". (Sida 16)
Wi-Fi-lampan blinkar långsamt.
· Det är en av följande status.
A. Wi-Fi-anslutningen för luftrenaren och en router är i inställning.
B. Anslutningen av luftrenaren och en smart enhet är i inställning.
C. Programvaran för Wi-Fi-funktionen i luftrenaren håller på att uppdateras.

Wi-Fi-lampan blinkar snabbt.
· Nätverksfel. Vänligen bekräfta Wi-Finätverksstatusen från "A7: Visa Wi-Fi nätverksstatus". (Sida 17)
Wi-Fi-lampan slocknar.
· Luftrenaren kan inte anslutas till routern. Kontrollera följande. A. Är strömkontakten korrekt ansluten? B. Har Wi-Fi-funktionen stoppats? Bekräfta WiFi-nätverkets status från "A7: Visa Wi-Finätverksstatus". (Sida 17)
En av " " till " " kan inte väljas i WiFi-inställningsläget. (Sida 16 - 17)
· Om Wi-Fi-adaptern är avstängd kan en av "A2" till "A6" eventuellt inte väljas.
IMMATERIELLA RÄTTIGHETER FÖR DENNA PRODUKT
Programvarustruktur · Programvara som installeras i denna produkt är strukturerad med flera oberoende programvarukomponenter, var och en av dem har vår eller tredje parts upphovsrätt.
Programvara från vår utveckling och fri programvara
· Bland programvarukomponenterna i denna produkt, för programvara som vi har utvecklat eller skapat och tillfälliga dokument har vår upphovsrätt. Och de skyddas av upphovsrättslagar, internationella bestämmelser och andra relaterade lagar. Dessutom använder denna produkt programvarukomponenter som distribueras som fri programvara med tredje parts upphovsrätt.
Skyldighet att ange licens · Vissa programvarukomponenter som installeras i denna produkt måste ange licensen av dessa upphovsrättsinnehavare. Licensangivelser för sådana programvarukomponenter finns på följande webbadress: https://www.sharpconsumer.com/ intellectual-property/

SV-26

SPECIFIKATIONER

Modell

Strömförsörjning

Justering av fläkthastighet

RENGÖR LUFT

Fläkthastighet (m3/timme) Märkeffekt (W)
Bullernivå (dBA)*1

RENGÖR LUFT & FUKTA

Fläkthastighet (m3/timme) Märkeffekt (W)
Bullernivå (dBA)*1 Luftfuktning (mL/timme) *2

Standby-förbrukning (W)
Rekommenderad rumsstorlek (m2) *3 Hög densitet Plasmacluster Jon
rekommenderad rumsstorlek (m2) *4 Vattentank kapacitet (L) Sensorer Filtertyp Sladdlängd (m) Mått (mm) Vikt (kg)

Wi-Fi-specifikationer som stöds av denna produkt

MAX 306 51 51 252 32 47 600

UA-KIN52E

UA-KIN42E

220-240 V ~ 50-60 Hz

MED

LÅG

MAX

MED

168

60

240

150

17

5,5

29

14

40

17

46

38

186

66

174

138

22

6,7

17

15

43

20

38

35

480

200

440

370

1.7 (När Wi-Fi-adaptern är PÅ.) 1.3 (När Wi-Fi-adaptern är AV.)

~ 38

~ 28

LÅG 60 5,5 17 60 6,5 19 190

~ 21

~ 17

Ca 2,7
Känsligt damm / lukt / ljus / temperatur / fukt HEPA*5 / luktborttagning / luftfuktning
2,0
384 (B) × 230 (D) × 619 (H)
Ca 8,2
Frekvens : 2,4 GHz-bandet (IEEE802.11b/g/n) Kanal : 1-13
Max överförd effekt: 100 mW vid 2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 · Bullernivån mäts baserat på JEM1467-standarden från Japans elektrotillverkares förening. *2 · Mängden luftfuktighetsförändringar i enlighet med inomhus- och utomhustemperatur och luftfuktighet.
Mängden luftfuktighet ökar när temperaturer stiger eller luftfuktighet minskar. Mängden luftfuktighet minskar när temperaturer minskar eller luftfuktighet ökar. · Mätningsvillkor: 20 ºC, 30 % luftfuktighet (enligt JEM1426) *3 · Den rekommenderade rumsstorleken är lämplig för användning av produkten med maximal fläkthastighet. · Den rekommenderade rumsstorleken är ett område där en viss mängd dammpartiklar kan tas bort på 30 minuter (enligt JEM1467).
*4 · Rumsstorlek där cirka 25 000 joner per kubikcentimeter kan mätas i mitten av rummet på en höjd av cirka 1,2 meter från golvet när produkten är placerad intill en vägg och körs i MED-läge.
*5 · Filtret tar bort mer än 99,97 % av partiklar av minst 0,3 mikrometer i storlek. (enligt JEM1467).

Standby-förbrukning När produktens nätkontakt sitter i ett vägguttag förbrukar den standbyström för att driva elektriska kretsar. För att spara energi, dra ur nätsladden när produkten inte används.

SVENSKA

SV-27

OBS: Produkten är märkt med den här symbolen. Det betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. Det finns ett separat insamlingssystem för dessa produkter.

A. Information om återvinning för användare (privata hushåll)
1. I Europeiska unionen
OM DU ÖNSKAR ATT KASSERA DENNA UTRUSTNING, ANVÄND INTE DEN VANLIGA SOPTUNNAN OCH PLACERA DEN INTE I EN ÖPPEN SPIS! Förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning bör alltid samlas in och behandlas SEPARAT i enlighet med gällande lagstiftning. Separat insamling främjar en miljövänlig behandling, återvinning av material, och minimerar slutförvaring av avfall. FELAKTIG KASSERING kan vara skadlig för människors hälsa och miljön på grund av vissa ämnen! Ta FÖRBRUKAD UTRUSTNING till en lokal, vanligen kommunal, återvinningsstation, där sådana finns. Om du är osäker om avfallshantering, kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och fråga om korrekt avyttringsmetod. ENDAST FÖR ANVÄNDARE I EUROPEISKA UNIONEN OCH NÅGRA ANDRA LÄNDER; TILL EXEMPEL NORGE OCH SCHWEITZ: Ditt deltagande i separat insamling krävs enligt lag. Symbolen som visas ovan visas på elektrisk och elektronisk utrustning (eller förpackningen) för att påminna användarna om detta. Användare från PRIVATA HUSHÅLL uppmanas att använda befintliga returanläggningar för använd utrustning. Retur är gratis. Om utrustningen har använts för AFFÄRSÅNDAMÅL kontakta din SHARP återförsäljare som kommer att informera dig om återtagning. Du kan debiteras för de kostnader som uppstår vid återtagning. Små produkter (och små mängder) kan tas tillbaka av dina lokala återvinningsstationer. För Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller de lokala myndigheterna för återtagning av dina använda produkter.
2. I andra länder utanför EU
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
För Schweiz: Förbrukade elektriska eller elektroniska produkter kan returneras kostnadsfritt till återförsäljaren, även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på hemsidan www.swico.ch och www.sens.ch.

B. Information om avfallshantering för företagsanvändare
1. I Europeiska unionen
Om produkten används för yrkesmässiga ändamål och du vill kassera den: Kontakta din SHARP återförsäljare som kommer att informera dig om återtagning av produkten. Du kan debiteras för de kostnader som uppstår vid återtagning och återvinning. Små produkter (och små mängder) kan tas tillbaka av dina lokala återvinningsstationer. För Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller de lokala myndigheterna för återtagning av dina förbrukade produkter.
2. I andra länder utanför EU
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna och fråga efter rätt metod för avfallshantering.

Härmed förklarar Sharp att denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i RED-direktivet 2014/53/EU. Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig via länken www.sharpconsumer.com/ documents-of-conformity/
SV-28

MEMO
SV-29

SVENSKA


     Sharp.    ,   .       ,     .

     ................................................................ 1   ..................................................................................................................... 5   ............................................................................................................. 6   .............................................................................. 9 ............................................................................................................... 10     .................................................................. 14     ................................................................ 18     .................................................................. 24  ...................................................................................... 27 MEMO................................................................................................................................ 29
,      
      ,      ,     HEPA,    ,      .  HEPA    ,  ,  99,97%     0,3 ,     .     ,    ,  .
  ,  ,    ,      .    ,      ( ,    ),       ,  .     ,  .
  ,    ,   ,     ,    ,          . (    -         )   ,     . ( 20)
 ·           .
      (,  ,     ).    ,      .

    

     ,   '  .
   ,      ,      '      ,     :
!
1.     ,   .
2.         ,     . -  ,   ,    ,      .
3.    8 ,    ,    ,  ,     ,     ,     ,  , '   ,       .      .         .
4.        ,        , .
5.   ,           ,    ,    Sharp    .    ,     ,     .
6.         .
7.          ,  .   

     . a.   -
   220-240   . b.   ,       ,         '. c.      , '  . d. '     : ·   ;. ·    ( -
   ); ·   ; ·   
 ; ·    . e.    ,       ,     . f.      ,      . g.     . h.     ,    : ·    
    ; ·      ;    ,    ; ·           ; ·         ; ·           ,       ;
8.        , , ,    ,      .     ,    ,    -

UA-1



,     .
9.     ,     ,     .
10.       ,   ,  ,     .
11.           .
12.     .
13.   ,         .
14.         - ,          .    ,         .          ,      ,     .        '.

-    -
     -  ,        :
1.       ;
2.      ,   ;
3.       ,      ;
4.        -  .
  
1.        ,     .

   ,    ,       .      ,    .           ,     .
2.     ,        .    .
3.     ,      ,    ,    ()  .
4.     ,       .         .
5.     ,           .      ,    0 ºC  35 ºC.
6.     ,       (,  ).     ,           .
7.      ,     3   ,        .       .   ,     ,     ,    ,  .          ,    ,    ,     ,    .
8.         ,    ,    ,      .
  
1.       ,  

UA-2

  . ( 9, 22)
2.          .
3.   ,     .
4.        HEPA   .     ,         .
5.     ,       .             .
  
1.      .
2.          .
3.     ,        ,      ,      ,    .
4.  ,               ,   .
5.     ,     .
6.    ,      .
7.   ,          .
8.     ,  ,    .
9.     ,   ,      .
10. '        .

11.     (40 ºC),  ,  ,     ,    .          .
12.     - .      '      ,   .
13.    ,    .
   
1.      ,    . ( 18 23)
2.     ' .
3.    ,      (. 19 , 21).      ()  . -   , ,  ,         .     ,         ,      .  ,     ,    .
4.         .
5.          :   ,     .
6.      .      ', .    21.
7.    -  ,  ,    .



UA-3

        Wi-Fi

!
     
     ,          ,   ,          .      ,   ,    .
1.   ,       ,           . (         .)
2.         .         (,   )    , ,    .
  
1.        .
2.     .
3.           ;        .
4.  ' ,        .         .
5.     ,    .
6.        ',      .

  Wi-Fi
    
1.       : a.      '   Bluetooth®,      ,      (2,4 ); *  Bluetooth®  
   Bluetooth SIG,. Inc.
b.    ,     (,  );
c.       ;
d.      ;
e.     ,    '.
2.          '      . ' Wi-Fi      : a.    ,   ; b.   ; c.     ',      .
3. Wi-Fi     1 - 13. '  ,    , .
    (  )
1.   Wi-Fi        .
2.   ,   ,     .
3. ,       ,    ,   .      16.

UA-4

 



    

 Plasmacluster
Plasmacluster        ,       , --        .

«Plasmacluster»  «Device of a cluster of grapes»     Sharp.
*         ,    ,      ,  1 3    1,2      MED,   ,    ,   .

   + 

  
        240 .
 
     .

 HEPA  

 HEPA
 HEPA  99,97%    0,3 .

  

 
           .

·        UA-KIN42E.

   
              .        20°,      ,   .  Plasmacluster    ,        .

 Wi-Fi
·           ,   . ·      , ,    . ·       .

    
       Sharp  QR-.

UA-KIN52E

UA-KIN42E

UA-5



 
 

12 13

10 *1

7

2

11

9

8

6

5


21 *2

17 16 15
18*1 19 20

4

3

1

14

 

   ( )    ,        ,     . ( 15)
    
     .     .

  .

 

UA-6

1

 () ,   

2  

3   

4  SHARP LIFE AIR,  ()

5  ,  ()

 () ,  () 6       (  3 )*3

7     ()

8

   ,  ()

 Wi-Fi,  () 9 ,    
 .

10    () *1

 
11     (  3 )*3

12     ()

13    ()

 

      

5    .

14





 ()



 ( )

 PM2.5 () 15   ,   
   .

  () 16   ,   
   .

  () 17   ,    
.

   () *1 18 ,    
   Sharp.

19   Plasmacluster ()

 

:  . 20  :  .
 ():     

 *2

· *    0 oC  50 oC.

-1oC  

51 oC  

· *

   25 %  75 %.

21

24% 

76% 





·  PM2.5 *4

  PM2.5  1 / 3 (    )  499 /3.

  1 /3

500 /3  

*1:  . 10  18 ,    .
*2:    . *3:     3   . *4:    2,5  
.



UA-7

 
9 1
10 7

6

8

3

2 12 11 13

4

5





14 15

16

·      22
  UA-KIN42E.

17
18 19

(   UA-KIN52E)
23

1

  / 

2   ()

3  

4  (4 .)

5

  (  )

6

 * ( Plasmacluster)

7    *

8  *

9  

10   

11  

12  

13   

14  

15  

16 

17   ()

18  (2 .)

  / 

19

()  



20    

21  HEPA

22  

23  

24 

*  «»    Plasmacluster. (   ).

24

20

21 22

UA-8

  

·    ,         .
·      , '       .

 

1.  
.

 

   1.    .

2.    
.

 HEPA

 

(   UA-KIN52E)

3.     
,  .
 HEPA

4. 
 .

  




    
2.    - .
 
 '6--
3.  
,    .
4. 
 .


 ·  ,    
. ·   ,      .
UA-9





 Wi-Fi

  
·    ,      .
     Wi-Fi   2,4 .   ()  Wi-Fi Protected Setup (WPS)
·   : WPA2 (AES).
  ,           (    2024 ):
· /  Android 8  
· iPhone, iPod touch, iPad  iOS 12    Wi-Fi 
·  : IEEE802.11b/g/n
·  : 2,4 
  · «Wi-Fi®»     Wi-Fi Alliance®.
· «Android»     Google Inc.
· «iPhone», «iPod touch», «iPad»         Apple Inc.
·   ,     ,     ,           .
 

2.        .    .
i.   «    »  « ».
ii.    . iii.     
Sharp (SHARP ID).
·      SHARP ID,    .
iv.     .
2     
 ·    
 «»   MAC-,  . ·  '    «AP-SHARP-XX» ( XX   2-    MAC-).
1.   « »      Home ()    Pairing (')  Connection with a router ('  ).

 ·   ' 
     ,         .

1   
1.       Sharp Life Air.
·     App Store  Google Play.
·  QR-   5,     .

UA-10

2.    .
·        Wi-Fi,      '.







  NEXT ().

3 '     
1.   Pair ( ')   ,     '.

( )
·   '   ,   « »   Home ()    Pairing (') Already connected with a router ('    ).

2.    .
·        Wi-Fi,      '.







   Wi-Fi   
   Wi-Fi:

  3 
 ·  Wi-Fi ,  
     .
    Wi-Fi:
( ' Wi-Fi   .)

  3     Wi-Fi  WiFi  .   ,     3 ,      .          Wi-Fi,   '    Wi-Fi.            .
 ·    Wi-Fi  
   « : Wi-Fi adapter ON/OFF» ( Wi-Fi ./.) ( 14, 16).    ' Wi-Fi     . ·  '       Wi-Fi    .



  .
UA-11

/
 

 


·     ,     ,     .

 SHARP LIFE AIR

    Sharp Cloud
Sharp Cloud         ,   ,         .
     Sharp Cloud
    /         (PM2.5 /   / /  / / ).
 ·    ()
,     ().

     
 
 
 
 
 
 
:
        .      .
:
     ,             .
:
            .       ,      .

UA-12

   
 10     Plasmacluster       ,    .        ,          50 .


 
 
 
  PM2.5


·       60       .           .
·   Plasmacluster .

 

.








·   ,      ,   ,           . (  ,     ,         .)

 (T)
T 18 ºC 18 ºC T 24 ºC 24 ºC T 28 ºC 28 ºC T


65 % / 65 %* 60 % / 65 %* 55 % / 60 %* 45 % / 50 %*

*  

   

     

(    ).

.







 3 

 3 


·        , Wi-Fi  .

 :   
  (  )
     , ,      ( )     .   ,   .

UA-13



   

·       Wi-Fi,     15 - 18.

1.  .

2.



  3 

   Wi-Fi  «F»  «A».


 



Wi-Fi

4.    Wi-Fi
     16 - 18.

   
   (01 - 03)   15.














 

 Wi-Fi

3.    (F1-F7 
A1-A8)   15 - 18.








5.  .



  
 Wi-Fi 



UA-14

  (F1-F7)

 
      .
  Plasmacluster
 
                   .
   (F4 F6)
      
  
   ,     ,    .

 
   «»,         8 ,   .   ,    ,      .
   ( )
         .
·   :  . ·   :  .      ,        .

. ( )

. ( )

 ( )

 ( )
.



UA-15

 Wi-Fi (A1-A8)





1.   « »,    . 1 -- 3   14.
2.   «SHARP LIFE AIR»,    « »
 « ».



Wi-Fi .

/   Wi-Fi

3. 


Wi-Fi .
 ·     (« »  « »)
        .      « ».

1.   « »,    . 1 -- 3   14. 2.    '  « »,    
WPS (Wi-Fi Protected Setup).

 

 

' Wi-Fi   (   WPS)





  '    .

  « »     '.    ,   ,   .
3. 



  Wi-Fi

1.   « »,    . 1 -- 3   14. 2.    '  « »,   «».
  « »    .  .



 



3. 



 ·    
     Wi-Fi,     .

UA-16


 MAC-



1.   «
 14.

»,    . 1 -- 3 

2.   MAC-,   «SHARP LIFE
AIR».

: MAC- «12:34:56:AB:CD:EF».

      

3. 


   Wi-Fi

1.   « »,    . 1 - 3  
14.
2.      '  « »,  
    Wi-Fi.
' 
 Wi-Fi    Wi-Fi.
    ' Wi-Fi  .
  '     '   .
   Wi-Fi         Wi-Fi.
           .
     ,        .
3. 




UA-17


' Wi-Fi   (   WPS) -  AP ( ) -



1.   « »,     1 -- 3 
 14.
2.     , 
' Wi-Fi     .

  ,    .



 



    '    .





  '    .

  « »     '. ,   ,   .

   



·        ,    ,  .
·   -        '       .

2 14

6

5

3

4

 1  


19

2   

19

3

  /   

20

4   / 

19

5  HEPA/  

22

6  Plasmacluster

23

(   UA-KIN52E)

UA-18

   
          720 ,     .
· ,   ,  . · 30  × 24  =720 .
               ,  ,    .
            ,       3       ,      .

  /   / 

  ' .

      ,  .






  3 
 
   .
     .       ' ,   --     .
   

  (  )
 ·       
    .

     .

 

 

1.               10 .
2.        .
3.       .

 

 

1.   .
2.   .
3.     ,       .



UA-19

  /   

    

 
 

  
    ' ,       .

 

10 *1

  
UZ-KIL8MF

*1:             .

 

1. 
     .

2.  
 .
·    .   ', .    21.
·            21.
3. 
     .
·   ,      .

  

 




          .
·           . ·   ,    . ·  QR-   5,      
.  ,     .
 
          .   : , 

UZ-KIL8MF (1 .)
 
 
·    .

UA-20

     .

    
(   )

  (   )

1.    2 1/2    .

1

2.     

  .

3  

    '  
3  
1/4 

  30 .
2

  30 .
(      ,    .)

3             .

    .

 
3.    ,      .
2.      .

1.      .
   
  



 



UA-21

 HEPA/  

    

   HEPA  

  
        
 ' ,       .

  
10 *1, 2

  
UZ-HD4HF UZ-HD4DF ( UA-KIN42E) UZ-HG4DF ( UA-KIN52E)

*1:    JEM 1467    ,       ,     5   ,         ,     .      ,    .
*2:             .
       ,     .           (PM2.5 ),    .

 
   .
 ·   .    
   (    ).
 HEPA
        ,   .      .  ,       .




          9.
·           .
·   ,    .
·  QR-   5,       .
 ,     .

UZ-HD4HF (1 .)

UZ-HD4DF (1 .)

UZ-HG4DF (1 .)

 

       .  ,       .

(UA-KIN42E)

(UA-KIN52E)

  ,  ,    ,      .    ,      ( ,    ),       ,  .     ,       .

 
          .
  HEPA: , 
  : ( UA-KIN42E) , ,   ( UA-KIN52E) , -
 ·      


UA-22

 PLASMACLUSTER ( )

    

   Plasmacluster*1

  
  6   ,   

  
19 000 *2,3

  
UZ-C90M

*1:       Plasmacluster   «». *2:        . *3:            
.

 
1.     
 .
   
2.     .


·     ,     .      .
·         ,       .
·     .    .
·     .      .
·    .      .

    

' 



 


 

 
3.      
  .





  
     17 500 ,     .      .

  17 500 



 

 

19 000 

    Plasmacluster.

 

*        .

UA-23

  

·           .
·   ,    .

UZ-C90M (1 .)

1.    
( 1 )    ( 2 ).

2.   .

·          ,      19 000 .
 
          . : ,  

   
·     ,    ,       '   .
  
    .
·  .    ,    .
,    ,   .
· ,     . ·    . ·     - .
     '      ,   .
    ,      .
· ,      ,       .
·     : ,    .     ,      .
   ()   .
·           .          ' .
     .
·      ,    .
    ,     .
· ,    ,   .    ,       .
    ,    .
·       ,      .       .

UA-24

    .
·     ,         .     ,    . ( 14, 15)
    .
·       ,                 3 . ( 19)
  .
·       «»,   ,          .        «»,   .     ,       . ( 14, 15)
           ,    .
·     (,   ,     )    ,        .
·        .
     ,     .
·      ,    .
· ,      .    .   ,       .
         .
· ,         .
·   .     ,    .

  « ».
· ,     ,     ,     .
  « ».
·   ,   Plasmacluster  .   Plasmacluster       ,    .
  '    :
·  ,       .
   Wi-Fi
  ' Wi-Fi     .
·   ,  .
·     ,      , .             .
  '      .
·        ,    ?       ,    .   '    ,        2,4  .
·              ?    ,        ,  10.
·       (,   ),       ,   ?   ,        ,  30.



UA-25

         .
·    Wi-Fi   ?   Wi-Fi  ,    Wi-Fi,     «A1: /  Wi-Fi». ( 16)
·   '      ?  '      . ( 11)
   
·   '    . 1.   «Wi-Fi»  3 ,   Wi-Fi. 2.  ,    « : 2     ». ( 10)
    
·   . 1.        . 2.      ,    « : 1 , »  3 «'     ». ( 10, 11)
        
·     ,   . 1.       . 2.  ,    «A4:   Wi-Fi». ( 16)
       
·      ,  ,    «A4:   Wi-Fi». ( 16)
 Wi-Fi  
·       :
A.   ' Wi-Fi     ;
B.   ' Wi-Fi      ;
C.         Wi-Fi.

 Wi-Fi  
·  .    Wi-Fi,     «A7:    Wi-Fi». ( 17)
 Wi-Fi  
·      '  . : A.      ? B.     Wi-Fi?    Wi-Fi,     «A7:    Wi-Fi». ( 17)
   Wi-Fi     :  « »  « ». ( 16 - 17)
·   Wi-Fi ,      «A2»  «A6»    .
     
   ·           ,     '    Sharp   .
       
·     ,    ,    ,     .       ,     ,    .       ,              .
'    
·        ,    ,       .             : https://www. sharpconsumer.com/intellectual-property/

UA-26

 

  

  

 
  


 , 3/
 ,   , **1
 , 3/
 ,   , **1 , / *2

    , 
  , 2 *3       Plasmacluster
   ,  2 *4    ()



   , 
,  , 

 Wi-Fi,   

UA-KIN52E

UA-KIN42E

220­240 B ~ 50­60 













306

168

60

240

150

60

51

17

5,5

29

14

5,5

51

40

17

46

38

17

252

186

66

174

138

60

32

22

6,7

17

15

6,5

47

43

20

38

35

19

600

480

200

440

370

190

1,7 (  Wi-Fi ) 1,3 (  Wi-Fi )

. 38

. 28

. 21

. 17

. 2,7
  , , ,   
HEPA*5 /   /  
2,0
384 () × 230 () × 619 ()
. 8,2
 :   2,4  (IEEE802.11b/g/n)  : 1­13
  : 100    2,412  - 2,472 

*1 ·      JEM1467    .
*2 ·              .       ,     .       ,     .
·  :  20 ºC,   30% (  JEM 1426)
*3 ·            .
·    --   ,    30       (   JEM1467).
*4 ·  ,    (   1,2   )       25 000 /. ,            .
*5 ·    99,97%       0,3  (   JEM1467).

         ,         .   ,    ,    .



UA-27

:     .  ,             .        .

A.      ( )
1.   
     ,            !                .        ,        ,   .      '        !     ,  ,  ,   .      ,             .          ,    :         .            (  ) .     '       .   .      ,     SHARP,      .         , '  .    (  )      .  :   ,    ,            .
2.      
     ,           .
 :    ,    ,    ,        .         www.swico. ch  www.sens.ch.

B.      .
1.   
    ,     :
    SHARP,       .         , '    .    (  )      .
 :   ,    ,            .
2.      
     ,           .
 Sharp ,            2014/53/EU (RED).        : www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/

UA-28

MEMO
UA-29



MEMO
UA-29

MEMO



SDA/MAN/0315

TINS-B518KKRZ 23M 1

Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Lysomice, Poland SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN
SDA/MAN/0315 V4
www.sharpconsumer.eu



References

Acrobat Distiller 23.0 (Windows)