Philips TAV2000DB

Radio portable

Mode d'emploi

Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l'adresse www.philips.com/support

1 Important

Sécurité

2 Votre radio portable

Introduction

Cette radio portable vous permet ce qui suit :

Contenu de la boîte

Vérifiez et identifiez le contenu de votre emballage:

Remarque: Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d'utilisation sont à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence.

3 Mise en route

Charge de la batterie intégrée

La radio portable est alimentée par une batterie rechargeable intégrée.

Remarque: L'icône [battery low] s'affiche lorsque la batterie est faible. Veuillez recharger la batterie intégrée dès que possible.

Connectez la prise TYPE-C de la radio portable à une prise de courant (5 V === 2 A) à l'aide du câble TYPE-C fourni.

Lorsque la radio portable se charge, l'icône [charging] s'affiche.

Lorsque la radio portable est complètement chargée, l'icône [fully charged] s'affiche.

Remarque: Veuillez noter que votre appareil contient des batteries au lithium intégrées. La capacité de charge des batteries au lithium diminue avec le temps en raison de leurs caractéristiques d'autodécharge. Pour garantir la longévité de la batterie de votre appareil, nous vous recommandons de charger la batterie au lithium intégrée à environ 50% tous les 6 mois lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Mise en marche/arrêt ou passage en veille

Appuyez sur la touche [power] pour allumer l'appareil.

La radio passe à la dernière source sélectionnée.

Appuyez sur la touche [standby] pour mettre l'appareil en veille.

L'heure (si elle est réglée) s'affiche.

Remarque: Si l'appareil Bluetooth n'est pas connecté pendant plus de 15 minutes ou s'il est connecté, mais ne lit aucun fichier, la radio passe automatiquement en mode veille.

Dans n'importe quel mode, maintenez la touche [power] enfoncée pendant trois secondes pour éteindre directement l'appareil. L'écran s'éteint.

Réglage du volume

Pendant l'écoute, tournez le bouton pour régler le volume.

Réglage de la luminosité de l'affichage

Vous pouvez sélectionner différents niveaux de luminosité ou éteindre l'écran.

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton rotatif ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Display], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Backlight level], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tourner le bouton ou appuyer sur [up/down] pour sélectionner le niveau de luminosité (Élevé, Moyen, Faible) sur l'écran, puis appuyer sur SELECT pour confirmer.
  5. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

4 Réglage de l'horloge

Réglage automatique de l'horloge

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Clock], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Set auto/manual], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [right] pour sélectionner [Auto(DAB/RDS)], puis sur SELECT pour confirmer.
  5. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

Sur une station DAB/FM RDS, l'appareil peut se synchroniser automatiquement avec l'heure transmise par la station DAB/FM RDS (avec informations CT).

Réglage manuel de l'horloge

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Clock], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Set date&time], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner l'heure, puis sur SELECT pour confirmer.
  5. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner les minutes, puis sur SELECT pour confirmer.
  6. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner le mois, puis sur SELECT pour confirmer.
  7. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner le jour, puis sur SELECT pour confirmer.
  8. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner l'année, puis sur SELECT pour confirmer. L'heure est réglée.
  9. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

Réglage du format de l'heure

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Clock], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Set 12H/24H], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [12H] ou [24H], puis sur SELECT pour confirmer.
  5. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

5 Réglage de l'alarme

Réglage de l'heure de l'alarme

Remarque: Assurez-vous d'avoir réglé l'horloge correctement.

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Alarm], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Alarm 1 Setup] ou [Alarm 2 Setup], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [up/down] pour sélectionner [Wake up time], puis sur SELECT pour confirmer, l'heure se mettra à clignoter.
  5. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour régler l'heure, puis sur SELECT pour confirmer, les minutes clignotent.
  6. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour régler les minutes, puis appuyez sur SELECT pour confirmer.
  7. Si [Once] est sélectionné comme période d'alarme, veuillez utiliser les touches [left/right] et SELECT pour régler la date d'alarme.
  8. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Frequency], puis sur SELECT pour confirmer, le cycle de répétition de l'alarme se mettra à clignoter.
  9. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner le cycle de répétition de l'alarme (mode Une fois, Quotidien, Jour de la semaine ou Week-end), puis sur SELECT pour confirmer.
  10. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Source], puis sur SELECT pour confirmer, la source d'alarme clignote.
  11. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner la source d'alarme, (BUZZER, station DAB ou FM), puis sur SELECT pour confirmer.
  12. Si [DAB] ou [FM] est sélectionné comme source d'alarme (la valeur par défaut est BUZZER), le menu des alarmes comporte une option [Source] supplémentaire. Veuillez utiliser la touche [left/right] et SELECT pour sélectionner le numéro de la station de radio préréglée DAB ou FM.
  13. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

L'icône [alarm] s'affiche.

Conseil: L'appareil quitte le mode de réglage de l'alarme après 30 secondes d'inactivité.

Si DAB/FM est sélectionné comme source d'alarme, mais que la station préréglée n'est pas sélectionnée, le BUZZER est activé automatiquement.

L'alarme s'arrête au bout de 60 minutes en l'absence d'action de l'utilisateur.

Activation/désactivation de la minuterie d'alarme

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Alarm], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Alarm 1] ou [Alarm 2], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [On] ou [Off], puis sur SELECT pour confirmer l'activation ou la désactivation de la minuterie d'alarme.
  5. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

Si la minuterie d'alarme est activée, l'icône [alarm active] s'affiche.

Si la minuterie d'alarme est désactivée, l'icône [alarm inactive] disparaît.

Répétition

  1. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la touche [snooze]. L'alarme s'arrête et se répète 10 minutes plus tard (réglage par défaut).
  2. Pendant la période de répétition de l'alarme, appuyez sur la touche [snooze] pour sélectionner une autre période (en minutes) avant que la sonnerie ne sonne à nouveau. (10 20 30 40 50 60 minutes)
  3. Pendant la période de répétition de l'alarme, appuyez sur la touche [snooze] ou [stop] pendant trois secondes pour annuler la répétition de l'alarme. L'alarme s'arrête.

Arrêt de l'alarme

Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la touche [snooze] pour mettre l'alarme en pause et passer en mode répétition ou appuyez sur la touche [stop] pour arrêter l'alarme.

L'alarme s'arrête, mais ses réglages sont conservés.

Réglage de la minuterie de mise en veille

Cette radio portable peut passer automatiquement en mode veille une fois que la durée de veille est réglée.

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [snooze] pour choisir le délai de mise en veille.
  3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [snooze] pour sélectionner un autre délai de mise en veille. (Éteint 15 30 45 60 90 120 minutes)

Désactivation de la minuterie de mise en veille : Répétez les étapes ci-dessus pour désactiver la minuterie de mise en veille.

6 Écoute de la radio DAB

Remarque: Éloignez la radio portable de tout autre appareil électronique afin d'éviter toute interférence radio.

Pour une réception optimale, déployez complètement l'antenne DAB/FM et orientez-la.

Syntonisation des stations de radio DAB

La première fois que vous sélectionnez le mode radio DAB, ou si la liste des stations est vide, la radio effectue automatiquement une recherche complète.

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [DAB] pour sélectionner le mode DAB. [Scanning...] s'affiche.
  3. La radio recherche automatiquement toutes les stations radio DAB, puis diffuse la première station disponible.
  4. La liste des stations s'affiche sur la radio. La prochaine fois que vous allumerez la radio, la recherche des stations ne se fera pas
  5. Toutes les stations qui ont été trouvées. Appuyez sur la station [left/right] pour explorer les stations trouvées, puis sur SELECT pour confirmer.
  6. Pour syntoniser à nouveau, appuyez sur SCAN pendant trois secondes pour effectuer à nouveau une recherche rapide.
  7. ou
  8. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu DAB, puis sur SELECT pour accéder à [Full scan], tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Yes] (activation de la recherche complète) ou [No], puis sur SELECT pour confirmer.

Réglage manuel

En plus de la fonction de réglage automatique, vous pouvez régler le récepteur manuellement. Cela peut vous aider à aligner votre antenne ou à ajouter des stations qui n'ont pas été détectées lors du réglage automatique.

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu DAB.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Manual tune], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour parcourir les canaux DAB, qui sont numérotés de 5A à 13F, puis sur SELECT pour confirmer. L'appareil affiche la fréquence et commence à rechercher les stations.
  4. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

Mémorisation des stations de radio DAB

Remarque: Vous pouvez mémoriser manuellement jusqu'à 20 stations de radio DAB.

  1. En mode DAB, syntonisez une station de radio DAB.
  2. Appuyez sur la touche [preset] pendant trois secondes pour activer le mode de programmation. La liste des stations préréglées s'affiche à l'écran.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner le numéro.
  4. Appuyez sur SELECT pour mémoriser la station préréglée.
  5. L'écran affiche [Preset xx Stored].
  6. Répétez les étapes 1 à 5 pour enregistrer d'autres stations de radio DAB.

Conseil: Pour supprimer une station préenregistrée, remplacez-la par une autre station.

Mémorisation et sélection des stations favorites

Remarque: Vous pouvez mémoriser vos stations préférées directement sur les touches 1 ou 2.

  1. En mode DAB, syntonisez une station de radio DAB.
  2. Appuyez sur la touche 1 ou 2 pendant trois secondes pour enregistrer directement la station actuelle à la position correspondante. [Preset 1 or 2 stored] s'affiche. La station est mémorisée à la position sélectionnée.
  3. En mode DAB, appuyez sur la touche 1 ou 2 pour sélectionner directement une station radio préréglée (1 ou 2).

Sélection d'une station de radio préréglée

  1. En mode DAB, appuyez sur la touche [preset].
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner une station de radio préréglée.

Remarque: Après 3 secondes, la station de radio préréglée est confirmée automatiquement.

Suppression des stations non valides

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu DAB.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Prune], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton rotatif ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Yes] (suppression de toutes les stations invalides de la liste des stations) ou [No], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

RDC

Compression de la gamme dynamique d'un signal radio, de manière à augmenter le volume des sons faibles et à réduire le volume des sons forts.

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu DAB.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [DRC level], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [High], [Low] ou [Off], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

Affichage des informations DAB

Pendant l'écoute de la radio DAB, appuyez sur la touche [info] pendant trois secondes pour afficher les informations suivantes (si disponibles):

7 Écoute de la radio FM

Remarque: Éloignez la radio portable de tout autre appareil électronique afin d'éviter toute interférence radio.

Pour une réception optimale, déployez complètement l'antenne DAB/FM et orientez-la.

Syntonisation automatique

  1. Appuyez sur la touche [power] pour allumer l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [FM] pour sélectionner le mode FM.
  3. Appuyez et maintenez enfoncé [scan] pendant 3 secondes. La radio portable se syntonise automatiquement sur une station avec une bonne réception.

Réglage manuel

Appuyez sur la touche [FM] pour sélectionner une fréquence afin de syntoniser manuellement une station.

Remarque: La grille de syntonisation de la radio portable est de 50 kHz. La fréquence radio à l'écran augmente de 0,05 MHz à chaque pression de la touche [left/right].

Recherche et mémorisation automatique des stations de radio FM

Remarque: Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 stations de radio FM.

En mode syntoniseur FM, appuyez sur la touche [scan] pendant trois secondes. [Auto Scanning...] s'affiche.

La radio recherche et mémorise automatiquement toutes les stations FM, puis diffuse la première station disponible.

Mémorisation manuelle des stations de radio FM

  1. En mode syntoniseur FM, syntonisez une station de radio FM.
  2. Appuyez sur la touche [preset] pendant trois secondes pour activer le mode de programmation. La liste des stations préréglées s'affiche à l'écran.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner le numéro.
  4. Appuyez sur SELECT pour mémoriser la station préréglée.
  5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations de radio FM.

Conseil: Pour supprimer une station mémorisée, remplacez-la par une autre station si le nombre de stations préréglées dépasse 20.

Mémorisation et sélection des stations favorites

Remarque: Vous pouvez mémoriser vos stations préférées directement sur les touches 1 et 2.

  1. En mode syntoniseur FM, syntonisez une station de radio FM.
  2. Appuyez sur la touche 1 ou 2 pendant trois secondes pour enregistrer directement la station actuelle à la position correspondante. [Preset 1 or 2 stored] s'affiche. Le numéro de préréglage et la fréquence de la station s'affichent.
  3. En mode syntoniseur FM, appuyez sur la touche 1 ou 2 pour sélectionner directement une station de radio préréglée (1 ou 2).

Sélection d'une station de radio préréglée

  1. En mode syntoniseur FM, appuyez sur la touche [preset].
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner une station de radio préréglée.

Remarque: Après trois secondes, la station de radio préréglée est confirmée automatiquement.

Réglage de la sensibilité de balayage

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu FM.
  2. Appuyez sur SELECT pour accéder à [Scan Setting].
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Strong] (stations fortes uniquement) ou [All] (toutes les stations), puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

Affichage des informations RDS

Le RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d'afficher des informations supplémentaires.

  1. Syntonisez une station de FM RDS.
  2. Appuyez sur la touche [info] pendant trois secondes pour afficher les informations suivantes (si disponibles):

8 Écoute de musique Bluetooth®

Remarque: La portée opérationnelle entre l'appareil et le dispositif est d'environ 25 mètres (en espace ouvert).

La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth® n'est pas garantie.

Tout obstacle entre l'appareil et la platine peut réduire la portée opérationnelle.

Tenez-la à l'écart de tout autre appareil électronique qui pourrait causer des interférences.

L'appareil sera également déconnecté lorsque votre dispositif sera déplacé hors de la portée opérationnelle.

Connexion du Bluetooth®

  1. Appuyez sur la touche [Bluetooth] pour sélectionner le mode Bluetooth. Le message [Not Connected] s'affiche.
  2. Sur le dispositif Bluetooth, activez Bluetooth, recherchez et sélectionnez [Philips TAV2000DB] pour démarrer la connexion.

Si la connexion est établie : Vous entendrez le son de l'invite. [Connected] s'affiche.

Déconnexion du Bluetooth®

ou Appuyez sur la touche [Bluetooth] pendant trois secondes pour déconnecter la connexion Bluetooth.

Si la déconnexion est réussie : Vous entendrez le son de l'invite. [Pairing] s'affiche.

ou

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu Bluetooth.
  2. Appuyez sur SELECT pour sélectionner [Bluetooth pair].
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Yes] (déconnexion du Bluetooth® et passage en mode d'appairage), puis sur SELECT pour confirmer.

Effacement des enregistrements d'appairage Bluetooth®

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu Bluetooth.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Bluetooth clean], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Yes] afin de mettre fin à la connexion actuelle ou sélectionnez [No] pour maintenir la connexion, puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

Lecture de musique

Lorsque vous écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth®, vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler la lecture.

9 Réglage de la minuterie de cuisine

Remarque: L'appareil quitte ce réglage du menu après 30 secondes d'inactivité.

Réglage de la minuterie de la cuisine

  1. Appuyez sur la touche [power] pour allumer l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Kitchen timer], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Kitchen timer setup], puis sur SELECT pour confirmer.
  5. ou Une pression longue de la touche [snooze] permet d'accéder à la minuterie de cuisine. Les chiffres des heures clignotent.
  6. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour régler l'heure, puis sur SELECT pour confirmer. Les chiffres des minutes clignotent.
  7. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour régler les minutes, puis sur SELECT pour confirmer. Les chiffres des secondes clignotent.
  8. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour régler les secondes, puis sur SELECT pour confirmer.
  9. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [On/Off], puis sur SELECT pour confirmer.
  10. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner activation [On] ou désactivation [Off] de la minuterie de cuisine, puis sur SELECT pour confirmer.
  11. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

L'icône [kitchen timer] et la minuterie de cuisine s'affichent.

Remarque: La minuterie de cuisine s'arrête automatiquement au bout de 60 minutes si aucune action n'est effectuée par l'utilisateur.

Arrêt du signal sonore de la minuterie de cuisine

Lorsque la minuterie de la cuisine sonne, appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.

Annulation de la minuterie de la cuisine

  1. Si vous souhaitez annuler la minuterie de cuisine, appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Kitchen timer], puis sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [On/Off], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Off], puis sur SELECT pour confirmer.
  5. Appuyez sur la touche [back] pour quitter le menu.

Remarque: La minuterie de cuisine ne peut être annulée que lorsque l'appareil est allumé.

10 Autres caractéristiques

Sélection de la langue du menu

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tourner le bouton ou appuyer sur la touche [left/right] pour sélectionner [System], puis appuyer sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Language], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner la langue d'affichage du menu, puis sur SELECT pour confirmer.

English, Deutsch, Italiano, Français, Norsk, Dansk, Nederlands, Svenska, Español, Suomi, Polski

  1. Appuyez sur la touche [back] pour revenir au menu précédent.

Écoute avec un casque

Branchez un casque dans la prise située à l'arrière de l'appareil.

Réinitialisation d'usine

  1. Appuyez sur la touche [menu] pour accéder au menu.
  2. Tourner le bouton ou appuyer sur la touche [left/right] pour sélectionner [System], puis appuyer sur SELECT pour confirmer.
  3. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Factory reset], puis sur SELECT pour confirmer.
  4. Tournez le bouton ou appuyez sur la touche [left/right] pour sélectionner [Yes] (réinitialisation de tous les paramètres de la radio à l'état d'usine par défaut), puis sur SELECT pour confirmer. [Restarting...] s'affiche.

11 Spécificités du produit

Remarque: Les informations fournies sont sujettes à modification sans préavis.

Amplificateur

Puissance de sortie nominale: 5 W RMS (THD 10%)

Syntoniseur

Plage de syntonisation (FM): 87,5 ~ 108 MHz

Plage de syntonisation (DAB): 174 ~ 240 MHz (Bande III)

Grille de syntonisation: 50 kHz

Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit de 26 dB: < 22 dBf

Distorsion harmonique totale: < 10%

Rapport signal sur bruit: > 50 dBA

Bluetooth

Version Bluetooth: V5.4

Bande de fréquence Bluetooth: 2,4 ~ 2,48 GHz

Puissance rayonnée isobare maximale (P.I.R.E.): 5,37 dBm

Portée Bluetooth: 25 m (dans une zone dégagée)

Informations générales

Port USB: 5V === 2 A

Batterie au lithium: 3,65 V/2600 mAh

Dimensions (L x H x P): 190 x 111,6 x 91,5 mm

Poids (unité principale): 555 g

12 Dépannage

Avertissement: Ne retirez jamais le boîtier du produit.

Pour maintenir la validité de la garantie, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition.

Pas d'alimentation

Assurez-vous que la radio portable est complètement chargée.

Assurez-vous que la prise USB de la radio portable est correctement connectée.

Pas de son

Réglez le volume de cette radio portable.

Réglez le volume de l'appareil connecté.

Assurez-vous que votre appareil Bluetooth se trouve dans la portée opérationnelle.

Pas de réponse de l'appareil

Redémarrez la radio portable.

Mauvaise réception radio

Éloignez la radio portable de tout autre appareil électronique afin d'éviter toute interférence radio.

Déployez complètement l'antenne et réglez sa position.

L'alarme ne fonctionne pas

Réglez correctement l'horloge/alarme.

Réglage de l'horloge/alarme effacé

Réinitialisez l'horloge/alarme.

Remplacez les piles de secours.

La qualité audio est mauvaise après la connexion à un appareil compatible Bluetooth

La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil de cette enceinte ou enlevez tout obstacle entre eux.

Impossible de trouver [Philips TAV2000DB] sur votre appareil Bluetooth pour l'appairage

Maintenez le bouton [power] enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode d'appairage, puis réessayez.

Impossible de se connecter à votre appareil Bluetooth

La fonction Bluetooth de votre appareil n'est pas activée. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil pour savoir comment activer la fonction.

Cette radio portable n'est pas en mode d'appairage.

Cette radio portable est déjà connectée à un autre appareil compatible Bluetooth.

Déconnectez-le et réessayez.

La batterie ne se charge pas correctement ou se décharge trop rapidement

Remplacez la batterie.

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil et retirez la batterie d'origine du compartiment.
  2. Mettez en place une batterie du même type (non fournie).
  3. Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie.

Spécifications de la batterie Li-ion rechargeable : 1INR19/66

Modèle: TACR5001BA

Capacité nominale: 3,65 V, 2 600 mAh, 9,49 Wh

Tension de charge maximale : 4,2 V

TP Vision Europe B.V. Prins Bernhardplein200, 1097 JB Amsterdam, The Netherlands.

Si vous souhaitez acheter une batterie supplémentaire, veuillez consulter le site https://www.philips.com/support pour plus d'informations.

13 Avis

Conformité

Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par MMD Hong Kong Holding Limited peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser le produit.

Par la présente, TP Vision Europe B.V. déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No. 1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.

Ce produit est conforme aux exigences de la Communauté européenne en matière d'interférences radioélectriques.

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et doit être remis à un centre de collecte approprié pour le recyclage. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.

Ce symbole signifie que le produit contient des piles couvertes par le règlement européen (EU) 2023/1542 qui ne peuvent pas être jetées avec des déchets ménagers normaux. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des piles et des produits électriques et électroniques. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères normales. L'élimination correcte des vieux produits et des piles permet de préserver l'environnement et de réduire les risques sur la santé humaine.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

0547453cfeae45ef912eb328002e21b2 Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)

Related Documents

Preview Philips TAV2000DB CENTURY Portable Radio - Classic Design, Modern Sound
Explore the Philips TAV2000DB CENTURY portable radio, combining classic 1950s aesthetics with modern audio technology. Features FM/DAB+ digital tuning, Bluetooth 5.4, a 5W speaker, and user-friendly controls for an enhanced listening experience.
Preview Philips CENTURY TAV2000DB Portable DAB+/FM Radio with Bluetooth
Discover the Philips CENTURY TAV2000DB portable radio, featuring classic design, modern sound, DAB+/FM reception, Bluetooth 5.4, and a rechargeable battery for up to 15 hours of playback. Enjoy rich audio and convenient features.
Preview Philips TAV2000DB Bärbar Radio: Bruksanvisning för DAB, FM och Bluetooth
Utforska alla funktioner hos Philips bärbara radio TAV2000DB med denna omfattande bruksanvisning. Lär dig om DAB- och FM-radio, Bluetooth-streaming, larminställningar, timers och felsökning för en optimal ljudupplevelse.
Preview Philips CENTURY TAV2000DB Prijenosni Radio: Klasičan Dizajn, Moderan Zvuk
Otkrijte Philips CENTURY TAV2000DB prijenosni radio s klasičnim dizajnom i modernim zvukom. Uživajte u FM/DAB+ radiju, Bluetooth 5.4 povezivosti, dugotrajnoj bateriji i intuitivnom TFT zaslonu.
Preview Philips CENTURY TAV2000DB Portable Radio: Classic Design, Modern Sound
Discover the Philips CENTURY TAV2000DB portable radio, blending classic 1950s design with modern features like FM/DAB+ tuning, Bluetooth 5.4, and a vibrant TFT display. Enjoy rich sound and responsible design.
Preview Philips TAV2000DB Portable Radio User Manual
Comprehensive user guide for the Philips TAV2000DB portable radio, covering setup, DAB/FM radio operation, Bluetooth connectivity, alarm and timer functions, menu navigation, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAV2000DB Bærbar Radio Bruksanvisning
Finn en komplett brukerveiledning for Philips TAV2000DB bærbar radio. Lær om DAB/FM-radio, Bluetooth-musikk, alarminnstillinger, klokkefunksjoner og feilsøking.
Preview Philips TAV2000DB Draagbare Radio Gebruiksaanwijzing
Gedetailleerde gebruiksinstructies voor de Philips TAV2000DB draagbare radio, inclusief DAB/FM-radio, Bluetooth-connectiviteit en alarmfuncties. Leer hoe u uw apparaat instelt, bedient en geniet van alle functies.