User Manual for ZALMAN models including: X7, ATX Full Tower Computer Case, X7 ATX Full Tower Computer Case

Корпус Zalman X7 Full Tower Без БП Чёрный, X7 manualРазмер: 13.2 МБ

Купить Корпус Zalman X7 Full Tower Без БП Чёрный, X7 в ANDPRO.RU

ATX FULL TOWER COMPUTER CASE USER MANUAL


File Info : application/pdf, 22 Pages, 13.17MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

korpus-x7-full-tower-bez-bp-chernyy-x7-manual
         «-» : 125480, ., ., .33/1; site: https://andpro.ru : +7 (495) 545-4870 email: info@andpro.ru
    AND-PDF   .
ATX FULL TOWER COMPUTER CASE
USER MANUAL
Ver. 170828
WWW.ZALMAN.COM

Precautions
 Read this manual carefully before installing.  Check the product and components before installing. If you find any abnormality, contact the location where you purchased the product for a
replacement or refund.  Wear gloves to prevent accidents when installing the product.  Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply excessive force.  Connecting the cable incorrectly may cause a fire due to a short circuit. Make sure to refer to the manual when connecting the cable.  Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the system.  Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust. Store and use the product in a well-ventilated location.  Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such as alcohol or acetone)  Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this may injure your hand or damage the object.  Store and use the product out of children's reach.  Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the use of the product for purposes other than its designated purposes
and/or the carelessness of the consumer.  The exterior design and specifications of the product are subject to change without prior notice to consumers for quality improvement.
Précautions
 Lisez ce manuel attentivement avant l'installation.  Vérifiez le produit et les composants avant l'installation. Si vous constatez une anomalie, contactez le lieu où vous avez acheté le produit pour un
remplacement ou un remboursement.  Portez des gants pour éviter des accidents lors de l'installation du produit.  Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système, donc n'appliquez pas de force excessive.  Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d'un court-circuit. Assurez-vous de vous référer au manuel lors de la connexion
du câble.  Veillez à ne pas bloquer l'orifice de ventilation du produit en utilisant le système.  Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l'eau, de l'humidité, de l'huile et de la poussière en excès. Rangez et utilisez le produit dans un
endroit bien ventilé.  Ne pas essuyer la surface du produit à l'aide de produits chimiques. (solvants organiques tels que de l'alcool ou de l'acétone)  Ne pas insérer votre main ou d'autres objets dans le produit pendant le fonctionnement, car cela peut vous blesser la main ou endommager l'objet.  Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.  Notre société n'assume aucune responsabilité pour tout problème se produisant en raison de l'utilisation du produit à des fins autres que ses objectifs
désignés et/ou la négligence du consommateur.  Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à changement sans préavis aux consommateurs pour une amélioration de la qualité.
Sicherheitshinweise
 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.  Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie etwas Unnormales bemerken, wenden Sie sich an
das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben, für einen Ersatz oder eine Erstattung.  Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unfälle zu vermeiden.  Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten. Wenden Sie daher keine übermäßige Kraft an.  Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen Kurzschluss führen. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Anschließen der Kabel
nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.  Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie das System benutzen.  Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser, Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und benutzen Sie das Produkt an einem gut
belüfteten Ort.  Wischen Sie die Oberfläche des Produkts nicht mit Chemikalien ab. (Organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Aceton)  Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das Produkt, während es in Betrieb ist, da dies Ihre Hand verletzen oder das
Produkt beschädigen kann.  Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.  Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die aufgrund der Verwendung des Produkts für andere als die vorgesehenen
Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.  Das Außendesign und die technischen Spezifikationen des Produkts können ohne vorherige Mitteilung an die Verbraucher zur Verbesserung der
Qualität geändert werden.
Precauciones
 Lea atentamente este manual antes de la instalación.  Compruebe el producto y los componentes antes de instalarlos. Si encuentra alguna anomalía, comuníquese con la ubicación donde compró el
producto para un reemplazo o un reembolso.  Use guantes para evitar accidentes al instalar el producto.  Al montar el sistema, se pueden producir daños graves, por lo que no aplique fuerza excesiva.  La conexión incorrecta del cable puede provocar un incendio debido a un cortocircuito. Asegúrese de consultar el manual al conectar el cable.  Tenga cuidado de no bloquear el orificio de ventilación del producto cuando utilice el sistema.  Evite ubicaciones con luz solar directa, agua, humedad, aceite y polvo excesivo. Guarde y utilice el producto en un lugar bien ventilado.  No limpie la superficie del producto con productos químicos. (Disolventes orgánicos tales como alcohol o acetona)  No introduzca su mano u otro objeto en el producto durante el funcionamiento, ya que podría dañar su mano o dañar el objeto.  Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.  Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad ante cualquier problema que se produzca debido al uso del producto para propósitos
diferentes a los designados y/o la negligencia del consumidor.  El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso a los consumidores para mejorar la calidad.

 
      .       .   -    ,    
 .      .           .            .    
 .            .       , , ,       .   
       .          ( ,     ).       -      ,        
 .          .         ,          
 .                 .

    
            ()        

                     /  
Precauções
 Leia este manual com atenção antes da instalação.  Verifique o produto e os componentes antes da instalação. Se encontrar alguma anormalidade, contacte o local onde comprou o produto para o
substituir ou para obter um reembolso.  Utilize luvas para evitar acidentes ao instalar o produto.  Poderão ocorrer danos graves ao montar o sistema, pelo que não exerça força em excesso.  Ligar o cabo incorretamente poderá causar um incêndio devido a um curto-circuito. Certifique-se de que consulta o manual ao ligar o cabo.  Tenha o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação do produto ao utilizar o sistema.  Evite locais com luz solar direta, água, humidade, óleo e poeira excessiva. Armazene e utilize o produto num local bem ventilado.  Não limpe a superfície do produto utilizando produtos químicos. (solventes orgânicos, tais como álcool ou acetona)  Não introduza a sua mão ou outro objeto no produto durante o funcionamento, visto que isso poderá causar lesões na sua mão ou danos no objeto.  Armazene e utilize o produto fora do alcance das crianças.  A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que ocorra devido à utilização do produto para finalidades que não as previstas
e/ou na sequência de negligência por parte do consumidor.  O design exterior e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio aos consumidores por motivos de melhoria da
qualidade.


     .             /  .          .             .             .         .  , , , ,         / .       . (    )             .       /.             .               .
rodki ostronoci
 Przed przystpieniem do montau naley zapozna si ze zrozumieniem z treci tego podrcznika.  Przed przystpieniem do montau naley sprawdzi produkt i podzespoly. W razie stwierdzenia nieprawidlowoci naley skontaktowa si ze sklepem, w którym
produkt zostal zakupiony, aby wymieni go na inny egzemplarz lub uzyska zwrot pienidzy.  Zaloy rkawice, aby zapobiec wypadkom podczas montau produktu.  Niewlaciwy monta moe spowodowa powane uszkodzenia, dlatego nie naley stosowa nadmiernej sily.  Nieprawidlowe podlczenie kabli moe spowodowa poar w wyniku zwarcia. Podlczajc kable, naley zawsze stosowa si do instrukcji przedstawionych
w tym podrczniku.  Nie naley zatyka otworów wentylacyjnych produktu podczas korzystania z komputera.  Nie ustawia produktu w miejscach, gdzie bdzie naraony na dzialanie promieni slonecznych, wody, wilgoci, oleju, ani w pomieszczeniach o duym zapyleniu.
Produkt przechowywa i uywa go w miejscach o dobrej wentylacji.  Nie przeciera powierzchni produktu rodkami chemicznymi (organiczne rozpuszczalniki, takie jak alkohol lub aceton).  Nie wklada dloni ani innych przedmiotów do wntrza produktu podczas pracy komputera, poniewa moe to spowodowa obraenia dloni lub uszkodzenie tego
przedmiotu.  Produkt przechowywa i uywa go w miejscu niedostpnym dla dzieci.  Firma nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie problemy wynikajce z uycia produktu do celów innych ni jego przeznaczenie i/lub spowodowanych przez
niedbalo uytkownika.  Wygld zewntrzny i dane techniczne produktu mog zosta zmienione bez uprzedniego powiadomienia uytkowników. Zmiany s wprowadzane w celu
ulepszania jakoci produktów.
Upozornní
 Tuto pírucku si ped instalací dkladn pectte.  Ped instalací zkontrolujte výrobek a jeho jednotlivé díly. V pípad zjistní jakéhokoliv problému kontaktujte prodejce s zádostí o výmnu ci vrácení penz.  Pi instalaci výrobku pouzívejte rukavice, abyste se vyhnuli nehodám.  Bhem montáze systému mze dojít k závaznému poskození, proto nevynakládejte pílisnou sílu.  Nesprávné pipojení kabelu mze zpsobit zkrat a z nj plynoucí pozár. Pi pipojování kabelu se ite pokyny v pírucce.  Pi pouzívání systému neblokujte vtrací otvor výrobku.  Vyhýbejte se místm, kde se vyskytuje pímý slunecní svit, voda, vlhkost, olej a zvýsená prasnost. Výrobek skladujte a pouzívejte na dobe vtraném míst.  Pi otírání povrchu výrobku nepouzívejte zádné chemikálie (organická rozpoustdla jako alkohol ci aceton).  Bhem provozu do výrobku nestrkejte ruku ani zádné pedmty, protoze by mohlo dojít k poranní ruky ci poskození pedmt.  Výrobek skladujte mimo dosah dtí.  Nase spolecnost nepijímá zádnou odpovdnost za jakýkoli problém, který nastane z dvodu pouzití produktu k jiným nez urceným úcelm a/nebo z dvodu
nedbalosti spotebitele.  Vnjsí provedení a specifikace výrobku se mohou z dvodu zlepsení kvality bez pedchozího upozornní zmnit.
Óvintézkedések
 A szerelés és üzembe helyezés eltt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet.  A szerelés és üzembe helyezés eltt ellenrizze a terméket és annak alkatrészeit. Ha bármilyen rendellenességet észlel, a termék cseréjéhez vagy árának
visszatérítéséhez vegye fel a kapcsolatot a kereskedvel, akitl a terméket vásárolta.  A termék szerelése és üzembe helyezése során a balesetek elkerüléséhez hordjon kesztyt.  A szerelés során ne alkalmazzon nagy ert, ugyanis az súlyosan károsíthatja a rendszert.  A kábelek nem megfelel csatlakoztatása rövidzárlatot és tüzet okozhat. A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutatása szerint végezze.  Ügyeljen arra, hogy használat közben hagyja szabadon a termék szellznyílásait.  Ne helyezze a készüléket közvetlen napfénybe, víz, nedvesség, olaj, vagy nagy mennyiség por közelébe. A terméket jól szellz helyiségben tárolja és használja.  A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert. (szerves oldószereket, pl. alkoholt vagy acetont)  Mködés közben ne nyúljon a termék belsejébe se kézzel, se egyéb tárggyal, ez ugyanis a kezének vagy a használt tárgynak a sérülését eredményezheti.  A terméket mind tárolás, mind használat közben tartsa távol a gyermekektl.  Cégünk nem vállal felelsséget a termék szakszertlen vagy nem megfelel használatából ered problémákért.  A termék kinézete és mszaki adatai minségjavítás céljából a fogyasztók elzetes értesítése nélkül változhatnak.
Precauzioni
 Leggere il presente manuale con attenzione prima dell'installazione.  Controllare il prodotto e i componenti prima dell'installazione. Se si riscontrano anomalie, contattare il rivenditore del prodotto per la sostituzione o il rimborso.  Indossare guanti per prevenire incidenti durante l'installazione del prodotto.  Durante l'installazione del sistema possono verificarsi danni gravi, pertanto non impiegare eccessiva forza.  Il collegamento errato dei cavi può causare incendi dovuti a cortocircuiti. Assicurarsi di fare riferimento al manuale durante il collegamento dei cavi.  Prestare attenzione a non ostruire il foro di ventilazione del prodotto durante l'utilizzo del sistema.  Evitare luoghi che presentino luce diretta del sole, acqua, umidità, olio o eccessiva polvere. Conservare e utilizzare il prodotto in un luogo ben ventilato.  Non strofinare la superficie del prodotto con sostanze chimiche (solventi organici come alcol o acetone).  Non inserire le mani o altri oggetti nel prodotto durante il funzionamento, poiché si potrebbero subire lesioni alle mani o si potrebbe danneggiare l'oggetto.  Conservare e utilizzare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.  La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per eventuali problemi dovuti all'utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli per i quali è progettato
e/o per negligenza del cliente.  Il design esterno e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso per i consumatori, ai fini del miglioramento della qualità.

Specification
Model Case Form Factor Dimensions Weight Case Materials Motherboard Support Maximum GPU Length Maximum CPU Cooler Height Maximum PSU Length PCI Expansion Slots Case Drive Bays
Fan Mount Locations
Fans Included
Radiator Mount Locations
I/O Ports
RGB Fan Controller

Front Top Rear Front Rear Front Top Rear
Channels
Connectors

230mm

X7
ATX FULL TOWER 617 x 230 x 587(H)mm 17.5kg Aluminum, Steel, Plastic E-ATX / ATX / M-ATX / M-ITX 420mm 175mm 180mm 8 + 2
1 x 5.25", 6 x 3.5". 5 x 2.5" 3 x 120mm / 2 x 140mm 3 x 120mm / 2 x 140mm 1 x 120mm / 1 x 140mm 3 x 120mm(with RGB LED effect) 1 x 120mm(with RGB LED effect) 240mm / 280mm / 360mm 240mm / 280mm / 360mm 120mm / 140mm 1 x Headphone, 1 x Mic, 4 x USB 3.0 8 + 2
Fan: 8 x 6-Pin LED Strip: 2 x 4-Pin Power: 1 x 4-Molex Pin
RGB Fan Controller     .
617mm

587mm

Accessories Component

Bolt A x 6

Bolt B x 8

Bolt C x 12

Bolt D x 18

Stand-off x 12

Hand screw x 12

Cable tie x 10

VGA guide x 2

Velcro tie x 8

Beep speaker x 1

ZM-MFC5 Quick guide x 1

Case Quick guide x 1

Case construction
F

I

J L

M

K

D

N

O

Q

P

A

R E
D

H

H

A

G
E F

C
D B

A ··························Tempered glass B ····················Aluminum front panel C ······························Front bezel D ································Dust filter E ································Vent filter F ···············ZM-F3 STR(120mm RGB fan)
I/O Port

G ····Tool-free 2.5", 3.5" combo HDD cage H ······················2.5" SSD, HDD cage I ·····················Aluminum top panel J ···············ZM-MFC5(RGB fan controller) K ························Front RGB display L ································Top bezel

M ·····························Side I/O port N ··················Radiator & Fan bracket O ·······························VGA guide P ····························Rubber cover Q ····················VGA mounting guide R ························Side RGB display

E

AB

F

C

D

#

Part

#

Part

#

Part

A

Headphone

B

Mic

C

USB 3.0

D

HDD LED

E

Power button

F

Reset button

1. Separating the side panel
English Loosen the side hand screw and separate the tempered glass panel. Français Desserrer la vis main latérale et réparer le panneau de verre trempé. Deutsch Lösen Sie die Flügelschraube an der Seite und nehmen Sie die Hartglasscheibe ab. Español Afloje el tornillo de mano lateral y separe el panel de vidrio templado.           .  

2. Mounting the main board
English As 6 stand-offs are mounted by default, insert an additional standoff according to the type of main board by referring to the mounting position of the main board, and mount the main board on the case.

Français Étant donné que les 6 douilles sont montées par défaut, insérez une douille supplémentaire en fonction du type de carte mère en vous référant à la position de montage de la carte mère, puis montez la carte mère sur le boîtier.

Deutsch Da standardmäßig 6 Abstandshalter montiert sind, fügen Sie einen weiteren Abstandshalter entsprechend der Art der Hauptplatine hinzu, indem Sie sich auf die Einbauposition der Hauptplatine beziehen, und bauen Sie die Hauptplatine am Gehäuse an.

Español Como se montan 6 tornillos hexagonales por defecto, inserte uno adicional según el tipo de placa principal que sea consultando la posición de montaje de la placa principal, y monte la placa principal sobre la caja.

   6   ,                    .



6  

M-ITX

M-ATX

ATX

E-ATX

3. Mounting PSU
English Fix the PSU on the PSU mounting hole located at the bottom of the case using the screw. Français Fixez l'unité d'alimentation sur l'orifice de montage de l'unité d'alimentation située en bas du boîtier à l'aide de la vis. Deutsch Befestigen Sie das Netzteil an der Netzteil-Montagebohrung an der Unterseite mit der Schraube am Gehäuse. Español Fije la fuente de alimentación en el orificio de montaje de la fuente de alimentación ubicado en la parte inferior de la caja usando el tornillo.              .  PSUPSU
4. Mounting PCI-E(VGA) card
English Loosen the screw, separate the PCI cover, mount the graphic card, and fix it using the screw. Français Desserrez la vis, séparez le capot PCI, montez la carte graphique et fixez-la à l'aide de la vis. Deutsch Lösen Sie die Schraube, nehmen Sie die PCI-Abdeckung ab, bauen Sie die Grafikkarte ein und befestigen Sie sie mit der Schraube. Español Afloje el tornillo, separe la cubierta PCI, monte la tarjeta gráfica y fíjela con el tornillo.   ,   PCI,         .  PCI

5. Mounting the riser card
English Fix the riser card on the riser card-mounting hole using the screw, and mount the graphic card on the relevant position. Français Fixez la carte d'adaptation de connexion sur l'orifice de montage de la carte d'adaptation de connexion à l'aide de la vis puis montez la carte graphique sur
la position correspondante. Deutsch Befestigen Sie die Riser-Karte an der Riser-Karten-Befestigungsbohrung mit der Schraube und bauen Sie die Grafikkarte an der entsprechenden Position an. Español Fije la tarjeta vertical en el orificio de montaje de la tarjeta vertical con el tornillo y monte la tarjeta gráfica en la posición correspondiente.                  
.  

6. Mounting 5.25" device
English Insert the 5.25" device into the side 5.25" bay until it is latched. (For a product where the fan controller is mounted, installation is possible only after separating the product and the fan. Separate the panel at the top, loosen the screw from the bottom of the fan controller, and separate it.)
Français Insérez le périphérique de 5,25» sur l'unité latérale de 5,25» jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. (Pour un produit où le contrôleur de ventilateur est monté, une installation est possible uniquement après avoir séparé le produit et le ventilateur. Séparez le panneau sur le dessus, desserrez la vis par le bas du contrôleur du ventilateur puis séparez-le.)
Deutsch Stecken Sie das 5,25-Zoll-Gerät in den seitlichen 5,25-Zoll-Schacht, bis es einrastet. (Bei einem Produkt, bei dem die Lüftersteuerung montiert ist, kann die Installation nur nach Abbau des Lüfters erfolgen. Nehmen Sie die obere Verkleidung ab, lösen Sie die Schraube an der Unterseite der Lüftersteuerung und nehmen Sie sie ab.)
Español Inserte el dispositivo de 5.25" en el puerto lateral de 5.25" hasta que quede trabado. (Para un producto en el que el controlador del ventilador esté montado, la instalación solo es posible después de separar el producto y el ventilador. Separar el panel en la parte superior, aflojar el tornillo de la parte inferior del controlador del ventilador y separarlo.)
     5,25    ,   . (            .   ,          .)
 5.255.25( )

7. Mounting 2.5" SSD and HDD
English Separate the 2.5" SSD and HDD cage on the side of the case by pushing it to the right and assemble the 2.5" SSD or HDD. Mount the assembled SSD on the cage-mounting hole by pushing it to the left.
Français Séparez la cage du disque SSD et disque dur 2,5» sur le côté du boîtier en la poussant sur la droite et assemblez le disque SSD ou le disque dur 2,5». Montez le disque SSD assemblé sur l'orifice de montage de la cage en le poussant sur la gauche.
Deutsch Nehmen Sie das 2,5"-SSD und -HDD-Gehäuse an der Seite des Gehäuses heraus, indem Sie es nach rechts drücken, und montieren Sie die 2,5"-SSD oder -HDD. Bauen Sie die montierte SSD an die Gehäuse-Befestigungsbohrung an, indem Sie sie nach links drücken.
Español Separar el SSD de 2.5" y la caja de HDD en el lado de la caja empujándola hacia la derecha y montar el SSD de 2.5" o HDD. Monte el SSD en el orificio de montaje para la caja empujándolo hacia la izquierda.
     2,5   ,   ,       2,5  .      ,    .
 2.5"SSDHDD2.5"HDD SSD
8. Mounting the 3.5" and 2.5" HDD
English Separate the tool-free 2.5" and 3.5" combo HDD cage and assemble the HDD or SSD. Mount the assembled HDD on the slot. Français Séparez la cage combinée à disque dur 2,5» et 3,5» sans outil et assemblez le disque dur ou le disque SSD. Montez le disque dur assemblé sur l'empla-
cement. Deutsch Bauen Sie das werkzeuglose 2,5"- und 3,5"-Combo HDD-Gehäuse ab und montieren Sie die HDD oder SSD. Bauen Sie die montierte HDD am Steckplatz an. Español Separar la caja de 2.5" sin herramientas y la caja combo HDD 3.5" y monte el HDD o el SSD. Monte el disco duro HDD en la ranura.        2,5  3,5 ,       .   
  .  2.5"  3.5"HDDHDDSSDHDD


9. Cable Connection
I/O Port

Power Button

HD Audio

USB 3.0

USB 3.0

HDD LED Reset Power LED Power

10. Separating the top panel
English Loosen the screw at the back and separate the top panel. Français Desserrez la vis à l'arrière et séparez le panneau supérieur. Deutsch Lösen Sie die Schraube an der Rückseite und nehmen Sie die obere Verkleidung ab. Español Afloje el tornillo de la parte posterior y separe el panel superior.          .  

11. Mounting the top fan and radiator
English Separate the radiator and fan bracket by loosening the fixed hand screw and assemble the radiator or the fan. Fix the assembled radiator and fan bracket on the top bracket-mounting hole using the hand screw.
Deutsch Séparez le radiateur et le support du ventilateur en desserrant la vis à main fixée et assemblez le radiateur ou le ventilateur. Fixez le radiateur et le support du ventilateur assemblés sur l'orifice de montage du support supérieur à l'aide de la vis à main.
Français Bauen Sie den Kühler und die Lüfterhalterung durch Lösen der festen Flügelschraube ab und montieren Sie den Kühler oder Lüfter. Befestigen Sie den montierten Kühler und die Lüfterhalterung an der Befestigungsbohrung der oberen Halterung mit der Flügelschraube.
Español Separe el radiador y el soporte del ventilador aflojando el tornillo de mano fijo y monte el radiador o el ventilador. Fijar el radiador ensamblado y el soporte del ventilador en el orificio de montaje del soporte superior usando el tornillo manual.
     ,   ,     .                .
  
12. Separating the front panel
English Hold the groove at the bottom front and separate the panel. Français Tenez la rainure à l'avant au fond et séparez le panneau. Deutsch Greifen Sie die Nut vorn an der Unterseite und nehmen Sie die Verkleidung ab. Español Sujete la ranura de la parte inferior delantera y separe el panel.           .  

13. Separating the front bezel
English Separate the bezel by pulling it in the direction of the arrow as shown in the figure. Français Séparez la couronne en la poussant dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure. Deutsch Bauen Sie die Blende durch Ziehen in Pfeilrichtung wie in der Abbildung dargestellt ab. Español Separe el bisel tirando de él en la dirección de la flecha como se muestra en la figura.   ,        .  
14. Mounting the fan and radiator in the front
English Mount the fan or the radiator on the mount hole in the front as shown in the figure. Français Montez le ventilateur ou le radiateur sur l'orifice de montage à l'avant comme indiqué sur la figure. Deutsch Montieren Sie den Lüfter oder Kühler an der Befestigungsbohrung an der Vorderseite wie in der Abbildung dargestellt. Español Monte el ventilador o el radiador en el orificio de montaje de la parte delantera como se muestra en la figura.           ,    .  

15. Mounting the custom water cooler
English You can clamp the water bottle to the custom water cooler mounting hole as shown in the figure. Français Vous pouvez attacher la bouteille d'eau sur l'orifice de montage du refroidisseur d'eau personnalisé comme indiqué sur la figure. Deutsch Sie können die Wasserflasche an der Befestigungsbohrung für den kundenspezifischen Wasserkühler wie in der Abbildung dargestellt anklemmen. Español Puede fijar la botella de agua al orificio de montaje del refrigerador de agua personalizado según se muestra en la figura.          ,    .  
Warranty
Zalman Tech products come with the following limited warranties:  1 Year Warranty CPU coolers (All CNPS series, Reserator 3 Max series), computer cases, keyboards, mice, laptop coolers, case fans, hardware enclosures (including VE series), audio devices, and all other accessorei s not specified below.  3 Year Warranty GVM Series Power Supply Units  7 Year Warranty ARX,EBT series Power Supply Units Zalman USA has the right to change availability of limited warranty at its own discretion and any changes will not be retroactive.  The limited warranty does not cover... 1. Non-Zalman brand products and accessories. 2. Problems resulted from external causes such as accident, abuse, misuse, and/or problems with electrical power. 3. Any service not authorized by Zalman USA. 4. Usage that is not in accordance with product instructions. 5. Failure to follow the product instructions and/or failure to perform preventive maintenance. 6. Problems caused by using accessories, parts, and/or components not supplied by Zalman. 7. Products with missing, altered Service Tags and/or seria lnumbers.  For United States and Canada Technical support and warranty related inquiries: support.usa@zalmanusa.com Toll free customer service: 1-888-925-6266  For all other regions Send e-mail to techsupport@zalman.co.kr For detailed warranty information, please visit www.zalman.com.

1. Separating the side panel
  Português Desaperte o parafuso manual lateral e separe o painel de vidro temperado.
         Polski Wykr boczne ruby radelkowane i zdejmij panel ze szkla hartowanego. Magyar Lazítsa meg az oldalsó kézicsavart, majd távolítsa el az edzett üveg oldallapot. ceský Uvolnte bocní sroub a oddlte panel z tvrzeného skla. Italiano Allentare la vite a mano laterale e separare il pannello in vetro temprato.

2. Mounting the main board



 6  

Português Tendo em conta que já estão montados 6 espaçadores, introduza um espaçador adicional conforme o tipo de placa principal, consultando a posição de montagem da placa principal, e monte a mesma na torre.



 6 Stand-Off  ,          Stand-Off     .

Polski Magyar

Poniewa domylnie w obudowie zamocowanych jest sze kolków dystansowych, zamontuj dodatkowe kolki stosownie do typu plyty glównej i otworów montaowych na plycie glównej, a nastpnie zamocuj plyt glówn w obudowie.
Mivel alapesetben mind a 6 távtartó elem fel van szerelve, az alaplap típusától függen helyezzen be még egy távtartó elemet, az alaplap szerelési helyének megfelelen, majd szerelje be az alaplapot a házba.

ceský

Standardn je namontováno 6 vlozek, proto pidejte dalsí vlozku podle typu hlavní desky a vzhledem k pozici montáze hlavní desky, nacez namontujte hlavní desku do skín.

Italiano

Poiché 6 torrette sono montate di fabbrica, inserire una torretta supplementare in base al tipo di scheda madre, facendo riferimento alla posizione di montaggio della scheda madre, quindi montare la scheda madre sul case.

M-ITX

M-ATX

ATX

E-ATX

3. Mounting PSU
  PSU  PSU Português Fixe a PSU no orifício de montagem da PSU, localizado na parte inferior da torre, utilizando o parafuso.
    PSU   PSU   . Polski Zamocuj zasilacz w otworze montaowym zasilacza na dole obudowy, uywajc odpowiednich rub. Magyar Rögzítse a tápegységet a csavarral a ház alján található szerelfurathoz. ceský Pomocí sroubu zajistte napájecí zdroj na montázním otvoru pro napájecí zdroj umístný ve spodní cásti skín. Italiano Fissare la PSU al foro di montaggio della PSU situato sul fondo del case utilizzando la vite.
4. Mounting PCI-E(VGA) card
  PCI  Português Desaperte o parafuso, separe a cobertura da PCI, monte a placa gráfica e fixe-a utilizando o parafuso.
   PCI       . Polski Wykr rub, wyjmij oslon szczeliny PCI, zamocuj kart graficzn, a nastpnie zabezpiecz j wczeniej wykrcon rub. Magyar Lazítsa meg a csavart, távolítsa el a PCI fedt, szerelje be a videókártyát, majd rögzítse a csavarral. ceský Uvolnte sroub, oddlte kryt PCI, namontujte grafickou kartu a upevnte ji pomocí sroubu. Italiano Allentare la vite, separare il coperchio PCI, montare la scheda grafica e fissarla con la vite.

5. Mounting the riser card
  Português Fixe a placa de expansão no respetivo orifício de montagem utilizando o parafuso e monte a placa gráfica na devida posição.
               . Polski Zamocuj kart rozszerzenia w otworze montaowym, zabezpieczajc j rub, a nastpnie zamocuj kart graficzn w odpowiednim gniedzie. Magyar Rögzítse a bvítkártyát a csavarral a bvítkártya szerelfuratához, majd helyezze be a videókártyát a megfelel pozícióba. ceský Upevnte pomocí sroubu rozsiující kartu na montázní otvor rozsiující karty a namontujte grafickou kartu na píslusnou pozici. Italiano Fissare la scheda riser al foro di montaggio della scheda riser stessa utilizzando la vite e montare la scheda grafica nella posizione pertinente.

6. Mounting 5.25" device



 5.25  5.25  

Português Introduza o dispositivo de 5,25" no compartimento lateral de 5,25" até ficar engatado. (Num produto em que o controlador de ventoinha esteja montado, a instalação só é possível após separar o produto da ventoinha. Separe o painel na parte superior, desaperte o parafuso da parte inferior do controlador de ventoinha e separe-o.)



 5.25"  5.25"      . (         ,              .)

Polski

Wló urzdzenie 5,25" w boczn wnk 5,25", a si zatrzanie na miejscu. (W przypadku produktu z zamontowanym kontrolerem wentylatorów monta jest moliwy tylko po rozdzieleniu produktu i wentylatora. Zdejmij panel górny, wykr ruby od spodu kontrolera wentylatora, a nastpnie zdejmij go).

Magyar Tolja be kattanásig az 5,25" készüléket az oldalsó 5,25" rekeszbe. (Ventilátorvezérlvel felszerelt rendszer esetén a szerelés csak a ventilátor eltávolítása után kezdhet. Távolítsa el a fels panelt, majd lazítsa meg és távolítsa el a ventilátorvezérl alján található csavart.)

ceský

Zasute 5,25" zaízení do bocní 5,25" pozice, dokud nezapadne na místo. (V pípad výrobku, kde je upevnn regulátor ventilátoru, je instalace mozná pouze po oddlení výrobku od ventilátoru. Oddlte panel v horní cásti, uvolnte sroub od spodní cásti regulátoru ventilátoru a oddlte jej.)

Italiano Inserire il dispositivo da 5.25" nell'alloggiamento laterale da 5.25" fino a farlo scattare. (Per un prodotto su cui è installato il controller della ventola, l'installazione è possibile solo dopo aver separato il prodotto e la ventola. Separare il pannello nella parte superiore, allentare la vite dalla parte inferiore del controller della ventola e separarlo).

7. Mounting 2.5" SSD and HDD



 2.5  SSD  HDD  2.5  SSD  HDD SSD 

Português Separe o compartimento de HDD e SSD de 2,5" na parte lateral da torre, empurrando-o para a direita, e monte a HDD ou SSD de 2,5". Monte a SSD no orifício de montagem do compartimento, empurrando-a para a esquerda.



  2.5" SSD,HDD      2.5" SSD HDD  .  SSD        .

Polski

Wyjmij kiesze dysku SSD i HDD 2,5" z boku obudowy, popychajc j w prawo, i zamocuj w niej dysk SSD lub HDD 2,5". Wsu kiesze z zamocowanym dyskiem SSD do wnki na kiesze, popychajc j w lewo.

Magyar Tolja jobbra és távolítsa el a számítógépház oldalán található 2,5" SSD és HDD tartót, majd helyezze be a 2,5" SSD-t vagy HDD-t. Tolja balra és helyezze vissza az SSD-t a tartórekeszbe.

ceský

Oddlte 2,5" klec pro disk SSD a pevný disk na boku skín tak, ze ji pitisknete vpravo, a sestavte 2,5" disk SSD nebo pevný disk. Namontujte sestavený disk SSD na montázní otvor klece tak, ze ji pitisknete doleva.

Italiano

Separare la gabbia per HDD e SSD da 2.5" sul lato del case spingendola a destra e montare l'HDD o SSD da 2.5". Installare il SSD montato sul foro di montaggio della gabbia spingendolo a sinistra.

8. Mounting the 3.5" and 2.5" HDD
  2.5  3.5  HDD  HDD  SSD. HDD
Português Separe o compartimento de combinação de HDD de 2,5" e 3,5", sem ferramentas, e monte a HDD ou SSD. Monte a HDD na ranhura.
 Tool-free 2.5", 3.5"  HDD    HDD  SSD  .  HDD   .
Polski Wyjmij kiesze dysku HDD 2,5" i 3,5" do montau bez narzdzi, a nastpnie zamocuj w niej dysk HDD lub SSD. Wsu kiesze z zamocowanym dyskiem HDD do wnki.
Magyar Távolítsa el a szerszámot nem igényl kombinált 2,5" + 3,5" HDD tartót, majd helyezze bele a HDD-t vagy SSD-t. Helyezze vissza a HDD-t a rekeszbe.
ceský Oddlte 2,5" a 3,5" kombinovanou klec na pevný disk s montází bez pouzití náadí a sestavte pevný disk nebo disk SSD. Provete montáz sestaveného pevného disku do slotu.
Italiano Separare la gabbia dell'HDD combinato da 2.5" e 3.5" che non richiede attrezzi e montare l'HDD o SSD. Installare l'HDD montato nello slot.

9. Cable Connection
I/O Port

Power Button

HD Audio

USB 3.0

USB 3.0

HDD LED Reset Power LED Power

10. Separating the top panel
  Português Desaperte o parafuso na parte traseira e separe o painel superior.
       . Polski Wykr ruby z tylu i zdejmij panel górny. Magyar Lazítsa meg a hátsó csavart, majd távolítsa el a fedlapot. ceský Uvolnte sroub v zadní cásti a oddlte horní panel. Italiano Allentare la vite nella parte posteriore e separare il pannello superiore.

11. Mounting the top fan and radiator
 

Português Separe o suporte de radiador e ventoinha, desapertando o parafuso manual fixo, e monte o radiador ou a ventoinha. Fixe o suporte de radiador e ventoinha montado no orifício de montagem do suporte superior, utilizando o parafuso manual.



     &        .         .

Polski Zdejmij wspornik radiatora i wentylatora, wykrcajc ruby radelkowane i zamocuj na nim radiator lub wentylator. Zamocuj wspornik z radiatorem i wentylatorem w górnym otworze montaowym wspornika, wkrcajc ruby radelkowane.

Magyar Lazítsa meg a rögzített kézi csavart, távolítsa el a radiátor- és ventilátortartót, majd helyezze be a radiátort vagy ventilátort. A kézi csavar segítségével rögzítse az összeszerelt radiátor- és ventilátortartót a fels tartófurathoz.

ceský Oddlte drzák chladice a ventilátoru uvolnním svrky a sestavte chladic ci ventilátor. Upevnte sestavený drzák chladice a ventilátoru pomocí svrky na horní montázní otvor drzáku.

Italiano Separare il radiatore e la staffa della ventola allentando la vite a mano fissa e montare il radiatore o la ventola. Fissare il radiatore e la staffa della ventola montati sul foro di montaggio della staffa superiore tramite la vite a mano.

12. Separating the front panel
  Português Segure na ranhura na parte frontal inferior e separe painel.
         . Polski Chwy za rowek na dole panelu przedniego i zdejmij panel. Magyar Fogja meg az alsó elüls vájatot, és távolítsa el az ellapot. ceský Podrzte drázku vepedu dole a oddlte panel. Italiano Trattenere la scanalatura nella parte anteriore inferiore e separare il pannello.

13. Separating the front bezel
  Português Separe o engaste puxando-o na direção da seta, conforme ilustrado na figura.
       . Polski Zdejmij opraw, pocigajc j w kierunku strzalki pokazanej na rysunku. Magyar Az elüls keretet az ábrán látható módon távolíthatja el, a nyíl irányába húzva. ceský Oddlte rámecek tak, ze za nj zatáhnete ve smru sipky, jak je ukázáno na obrázku. Italiano Separare la cornice tirandola in direzione della freccia come illustrato in figura.
14. Mounting the fan and radiator in the front
  Português Monte a ventoinha ou o radiador no orifício de montagem na parte frontal, conforme ilustrado na figura.
           . Polski Zamocuj wentylator lub radiator w otworze montaowym z przodu, jak pokazano na rysunku. Magyar Rögzítse a ventilátort vagy radiátort az elüls szerelfurathoz, az ábrán látható módon. ceský Namontujte ventilátor nebo chladic na montázní otvor, jak je ukázáno na obrázku. Italiano Montare la ventola o il radiatore al foro di montaggio nella parte anteriore come illustrato in figura.

15. Mounting the custom water cooler
  Português Pode prender a garrafa de água ao orifício de montagem do refrigerador de água personalizado, conforme ilustrado na figura.
            . Polski Butelki z plynem niestandardowego chlodzenia wodnego mona zamocowa do otworów montaowych, jak pokazano na rysunku. Magyar A víztartályt az egyedi vízht szerelfurathoz lehet ersíteni, az ábrán látható módon. ceský Vodní zásobník mzete upevnit k montáznímu otvoru vlastního vodního chladice, jak je ukázáno na obrázku. Italiano È possibile agganciare il serbatoio dell'acqua al foro di montaggio dello scambiatore di calore ad acqua personalizzato come illustrato in figura.
  A/S 
1.  :   1(,      1) 2.  A/S :            3.  A/S :       . ,    
    A/S      .                     , /                            4.  1)    :   ~          14  -  1:1  (    )    -       -    5.    2(,      .) 6. A/S 1)     10:00~17:00 (   )    10:00~16:00 2)     : www.zalmansvc.com      A/S 
      .    : www.zalmansvc.com      A/S 
 , , ,       . (  www.zalmansvc.com  .)
7.  1)  :      . 2) A/S  :      1()  . 3) A/S    :     .



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 2017 (Windows)