Instruction Manual for hansgrohe models including: 72503000 Rebris S Washbasin Mixers, 72503000, Rebris S Washbasin Mixers, Washbasin Mixers, Mixers
hansgrohe Rebris S, ref. 72503000 | hansgrohe LA
File Info : application/pdf, 24 Pages, 4.94MB
DocumentDocumentDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / Assembly instructions 3 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obslugi / Instrukcja montau 6 CS Návod k pouzití / Montázní návod 6 SK Návod na pouzitie / Montázny návod 7 ZH / 7 RU / 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 8 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 RO Manual de utilizare / Instruciuni de montare 10 EL / 11 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montazo 11 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 12 LV Lietosanas pamcba / Montzas instrukcija 12 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montazu 13 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 13 BG / 14 JP / 14 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR / 15 TR Kullanim kilavuzu / Montaj kilavuzu 16 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 17 Rebris S 80 72503XXX Rebris E 80 72506XXX Deutsch Français Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Montagehinweise · Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. · Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. · Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten. Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchflussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: Prüfdruck: 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Maße (siehe Seite 20) Durchflussdiagramm (siehe Seite 20) Serviceteile (siehe Seite 21) XXX = Farbcodierung 000 = Chrom 670 = Mattschwarz Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Dichtung #98996000 (siehe Seite 18) Reinigung (siehe Seite 22) Bedienung (siehe Seite 20) Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Instructions pour le montage · Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. · Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. · Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. Informations techniques Robinetterie équipée en série d'un EcoSmart® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Dimensions (voir pages 20) Diagramme du débit (voir pages 20) Pièces détachées (voir pages 21) XXX = Couleurs 000 = Chromé 670 = Matt Black Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture) joint #98996000 (voir pages 18) Nettoyage (voir pages 22) Instructions de service (voir pages 20) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Montage 2 (siehe Seite 18) Montage (voir pages 18) English Italiano Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. Installation Instructions · Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. · The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. · The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart® (flow limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: Test pressure: 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) The product is exclusively designed for drinking water! Symbol description Do not use silicone containing acetic acid! Dimensions (see page 20) Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene del corpo. Istruzioni per il montaggio · Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. · Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti. · Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Flow diagram (see page 20) Ingombri (vedi pagg. 20) Spare parts (see page 21) XXX = Colors 000 = Chrome Plated 670 = Matt Black Special accessories (order as an extra) seal #98996000 (see page 18) Cleaning (see page 22) Operation (see page 20) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Diagramma flusso (vedi pagg. 20) Parti di ricambio (vedi pagg. 21) XXX = Trattamento 000 = Cromato 670 = Matt Black Accessori speciali (non contenuto nel volume di fornitura) guarnizione #98996000 (vedi pagg. 18) Pulitura (vedi pagg. 22) Procedura (vedi pagg. 20) Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Assembly (see page 18) Montaggio (vedi pagg. 18) 3 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza corporal. Indicaciones para el montaje · Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. · Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. · Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: Presión de prueba: 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético! Dimensiones (ver página 20) Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Montage-instructies · Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. · De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. · De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: Getest bij: 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone! Diagrama de circulación (ver página 20) Repuestos (ver página 21) XXX = Acabados 000 = Cromado 670 = Matt Black Opcional (no incluido en el suministro) Junta #98996000 (ver página 18) Limpiar (ver página 22) Maten (zie blz. 20) Doorstroomdiagram (zie blz. 20) Service onderdelen (zie blz. 21) XXX = Kleuren 000 = Verchroomd 670 = Matt Black Toebehoren (behoort niet tot het leveringspakket) dichting #98996000 (zie blz. 18) Manejo (ver página 20) Reinigen (zie blz. 22) Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. Bediening (zie blz. 20) Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Montaje 4 (ver página 18) Montage (zie blz. 18) Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og kropsrengøringsformål. Monteringsanvisninger · Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere. · Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. · Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal. Avisos de montagem · Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. · As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. · A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitador de caudal) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético! Målene (se s. 20) Medidas (ver página 20) Gennemstrømningsdiagram (se s. 20) Reservedele (se s. 21) XXX = Overflade 000 = Krom 670 = Matt Black Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang) Pakning #98996000 (se s. 18) Rengøring (se s. 22) Brugsanvisning (se s. 20) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Fluxograma (ver página 20) Peças de substituição (ver página 21) XXX = Acabamentos 000 = Cromado 670 = Matt Black Acessórios especiais (não incluído no volume de fornecimento) Vedante #98996000 (ver página 18) Limpeza (ver página 22) Funcionamento (ver página 20) A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo. Montering (se s. 18) Montagem (ver página 18) 5 Polski Cesky Wskazówki bezpieczestwa Aby unikn zranie na skutek zgniecenia lub przecicia, podczas montau naley nosi rkawice ochronne. Produkt moe by uywany tylko do kpieli, higieny i czyszczenia ciala. Wskazówki montaowe · Przed montaem naley skontrolowa produkt pod ktem szkód transportowych. Po montau nie wida adnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. · Przewody i armatura musz by montowane, plukane i kontrolowane wedlug obowizujcych norm. · Naley przestrzega wytycznych instalacyjnych obowizujcych w danym kraju. Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcj EcoSmart® (ogranicznik przeplywu) Cinienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane cinienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Cinienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Produkt przeznaczony wylcznie do wody pitnej! Opis symbolu Nie stosowa silikonów zawierajcych kwas octowy! Wymiary (patrz strona 20) Schemat przeplywu (patrz strona 20) Bezpecnostní pokyny Pro zabránní ezným zranním a pohmozdninám je nutné pi montázi nosit rukavice. Produkt smí být pouzíván pouze ke koupání a za úcelem tlesné hygieny. Pokyny k montázi · Ped montází je teba produkt zkontrolovat, zda nebyl pi transportu poskozen. Po zabudování nebudou uznány zádné skody zpsobené transportem nebo poskození povrchu. · Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle platných norem. · Je teba dodrzovat montázní pravidla platné v dané zemi. Technické údaje Armatura je sériov vybavena zaízením EcoSmart® (omezovac prtoku) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporucený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkusební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro pímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbol Nepouzívat silikon s obsahem kyseliny octové! Rozmìry (viz strana 20) Diagram prtoku (viz strana 20) Czci serwisowe (patrz strona 21) XXX = Kody kolorów 000 = Chrom 670 = Matt Black Wyposaenie specjalne (Nie jest czci dostawy) Servisní díly (viz strana 21) XXX = Kód povrchové úpravy 000 = Chrom 670 = Matt Black Zvlástní píslusenství (není soucástí dodávky) Uszczelka #98996000 (patrz strona 18) tsnní #98996000 (viz strana 18) Czyszczenie (patrz strona 22) Cistní (viz strana 22) Obsluga (patrz strona 20) Ovládání (viz strana 20) Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dluszym czasie niekorzystania, pierwsze pól litra wody nie uywa jako wody pitnej. Hansgrohe doporucuje ráno nebo po delsích pestávkách nepouzívat prvního pl litru jako pitnou vodu. Monta 6 (patrz strona 18) Montáz (viz strana 18) Slovensky Bezpecnostné pokyny Pri montázi musíte nosi rukavice, aby ste predisli pomliazdeninám a rezným poraneniam. Produkt sa smie pouzíva len na kúpanie a telesnú hygienu. Pokyny pre montáz · Pred montázou musíte produkt skontrolova, ci nebol pocas transportu poskodený. Po zabudovaní nebudú uznané ziadne skody spôsobené transportom alebo poskodenia povrchu. · Potrubia a vybavenie musia by namontované, prepláchnuté a vybavené v platnom normami. · Je potrebné dodrziava smernice o instalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovac prietoku) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporucený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúsobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Popis symbolov Nepouzíva silikón s obsahom kyseliny octovej! Rozmery (vi strana 20) Diagram prietoku (vi strana 20) Servisné diely (vi strana 21) XXX = Farebné oznacenie 000 = Chróm 670 = Matt Black Zvlástne príslusenstvo (nie je súcasou dodávky) · · · EcoSmart® () 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ( 20) ( 20) ( 21) XXX = 000 = 670 = Matt Black () #98996000 ( 18) ( 22) ( 20) tesnenie #98996000 (vi strana 18) Cistenie (vi strana 22) Obsluha (vi strana 20) Hansgrohe odporúca ráno a po dlhsích dobách odstávky nepouzi prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Montáz (vi strana 18) ( 18) 7 . : . · . . · , . · , . EcoSmart® ( ) : . 1 : 0,1 - 0,5 : 1,6 (1 = 10 bar = 147 PSI) ! , . (. . 20) (. . 20) (. . 21) XXX = 000 = X 670 = Matt Black ( !) #98996000 (. . 18) (. . 22) (. . 20) Hansgrohe . Suomi Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Asennusohjeet · Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. · Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. · Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita. Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Mitat (katso sivu 20) Virtausdiagrammi (katso sivu 20) Varaosat (katso sivu 21) XXX = Värikoodaus 000 = Kromi 670 = Matt Black Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen) Tiiviste #98996000 (katso sivu 18) Puhdistus (katso sivu 22) Käyttö (katso sivu 20) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. 8 (. . 18) Asennus (katso sivu 18) Svenska Lietuviskai Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskador. Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch. Monteringsanvisningar · Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. · Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. · De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas. Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Symbolförklaring Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo uzspaudimo ir sipjovimo montavimo metu mvkite pirstines. Gaminys turi bti naudojamas tik maudymuisi, kno higienai ir svarai palaikyti. Montavimo instrukcija · Pries montuojant btina patikrinti, ar gaminys nebuvo pazeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzijos dl transportavimo ir pavirsiaus pazeidim nepriimamos. · Vamzdziai ir sujungimai turi bti montuojami, plaunami ir tikrinami pagal galiojancias normas. · Laikykits atitinkamoje salyje galiojanci direktyv dl rengimo. Techniniai duomenys Sios serijos maisytuvai turi EcoSmart® (van- dens srauto ribotuv) Darbinis slgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Simbolio aprasymas Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Måtten (se sidan 20) Flödesschema (se sidan 20) Reservdelar (se sidan 21) XXX = Färgkodning 000 = Krom 670 = Matt Black Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) Packning #98996000 (se sidan 18) Rengöring (se sidan 22) Hantering (se sidan 20) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Nenaudokite silikono, kurio sudtyje yra acto rgsties! Ismatavimai (zr. psl. 20) Pralaidumo diagrama (zr. psl. 20) Atsargins dalys (zr. psl. 21) XXX = Spalvos 000 = Chrom 670 = Matt Black Specials priedai (nra pridedama) Tarpin #98996000 (zr. psl. 18) Valymas (zr. psl. 22) Eksploatacija (zr. psl. 20) Naudojant po ilgesns pertraukos, ,,Hansgrohe" rekomenduoja pirmo puss litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Montering (se sidan 18) Montavimas (zr. psl. 18) 9 Hrvatski Român Sigurnosne upute Prilikom montaze se radi sprjecavanja prignjecenja i posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tusiranje i osobnu higijenu. Upute za montazu · Prije montaze mora se provjeriti je li proizvod osteen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na povrsinska i transportna osteenja. · Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema vazeim normama. · Obvezno se moraju uvaziti propisi o instalacijama koji vrijede u doticnoj zemlji. Tehnicki podatci Armatura ima serijski ugraen EcoSmart® (limitator protoka) Najvei dopusteni tlak: tlak 1 MPa Preporuceni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Proizvod je koncipiran iskljucivo za pitku vodu! Opis simbola Instruciuni de siguran La montare utilizai mnui pentru evitarea contuziunilor i tierii mâinilor. Produsul poate fi utilizat doar pentru splarea, meninerea igienei i curarea corpului. Instruciuni de montare · Înainte de instalare verificai, dac produsul prezint deteriorri de transport. Dup instalare garania nu acoper deteriorrile de transport i cele de suprafa. · Conductele i bateriile trebuie montate, splate i verificate conform normelor în vigoare. · Respectai reglementrile referitoare la instalare valabile în ara respectiv. Date tehnice Bateria este dotat în serie cu EcoSmart® (limitator de debit) Presiune de funcionare: max. 1 MPa Presiune de funcionare recomandat: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil. Descrierea simbolurilor Nemojte koristiti silikon koji sadrzi octenu kiselinu! Nu utilizai silicon cu coninut de acid acetic! Mjere (pogledaj stranicu 20) Dimensiuni (vezi pag. 20) Dijagram protoka (pogledaj stranicu 20) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 21) XXX = Boje 000 = Krom 670 = Matt Black Posebni pribor (Nije sadrzano u isporuci!) brtva #98996000 (pogledaj stranicu 18) Cisenje (pogledaj stranicu 22) Upotreba (pogledaj stranicu 20) Hansgrohe preporuca da ujutro ili nakon duljeg nekoristenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za pie. Diagrama de debit (vezi pag. 20) Piese de schimb (vezi pag. 21) XXX = Coduri de culori 000 = Crom 670 = Matt Black Accesorii opionale (nu este inclus în setul livrat) Garnitur #98996000 (vezi pag. 18) Curare (vezi pag. 22) Utilizare (vezi pag. 20) Hansgrohe v recomand, ca dimineaa sau dup perioade mai lungi de pauz s nu folosii prima jumtate de litru de ap pentru but. Sastavljanje 10 (pogledaj stranicu 18) Montare (vezi pag. 18) Slovenski . , . · . . · , . · . EcoSmart® ( ) : 1 MPa : 0,1 - 0,5 MPa : 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) !. ! Varnostna opozorila Pri montazi je treba nositi rokavice, da se preprecijo poskodbe zaradi zmeckanja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrzevanja higiene in telesne nege. Navodila za montazo · Pred montazo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poskodb. Po vgradnji transportne ali povrsinske poskodbe ne bodo vec priznane. · Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. · Upostevati je treba pravilnike o instalacijah, ki veljajo v posamezni drzavi. Tehnicni podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporoceni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Proizvod je zasnovan izkljucno za sanitarno vodo! Opis simbola Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! (. 20) Mere (glejte stran 20) (. 20) Diagram pretoka (glejte stran 20) (. 21) XXX = 000 = 670 = Matt Black ( ) #98996000 (. 18) (. 22) (. 20) Hansgrohe . Rezervni deli (glejte stran 21) XXX = Barve 000 = Krom 670 = Matt Black Poseben pribor (Ni vkljuceno) Tesnilo #98996000 (glejte stran 18) Ciscenje (glejte stran 22) Upravljanje (glejte stran 20) Hansgrohe priporoca, da zjutraj ali po daljsem casu stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. (. 18) Montaza (glejte stran 18) 11 Estonia Latvian Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel. Paigaldamisjuhised · Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. · Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest · Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: Kontrollsurve: 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Mõõtude (vt lk 20) Läbivooludiagramm (vt lk 20) Varuosad (vt lk 21) XXX = Värvid 000 = Kroom 670 = Matt Black Spetsiaalne lisavarustus (ei sisaldu komplektis) tihend #98996000 (vt lk 18) Puhastamine (vt lk 22) Kasutamine (vt lk 20) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Drosbas nordes Montzas laik, lai izvairtos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciesams nst cimdus. So produktu drkst izmantot tikai, lai mazgtos, higinai un ermea trsanai. Nordjumi montzai · Pirms montzas nepieciesams prbaudt, vai produktam transportsanas laik nav radusies bojjumi. Pc iebvsanas bojjumi, kas radusies transportsanas laik, vai virsmas bojjumi netiek atzti. · Cauruvadi un armatra ir juzstda, jizskalo un jprbauda saska ar spk esosajiem standartiem. · Jievro attiecgs valsts spk esoss montzas prasbas. Tehniskie dati Jaucjkrns tiek razots kop ar EcoSmart® (caurteces ierobezotju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Prbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Izstrdjums ir paredzts tikai dzeramajam denim! Simbolu nozme Neizmantot silikonu, kas satur etiskbi! Izmrus (skat. lpp. 20) Caurpldes diagramma (skat. lpp. 20) Rezerves daas (skat. lpp. 21) XXX = Krsu kodi 000 = Hroma 670 = Matt Black Specili aksesuri (komplekt netiek piegdts) Blve #98996000 (skat. lpp. 18) Trsana (skat. lpp. 22) Lietosana (skat. lpp. 20) Hansgrohe iesaka no rta vai pc ilgkiem prtraukumiem nelietot pirmo puslitru dens dzersanai. Paigaldamine 12 (vt lk 18) Montza (skat. lpp. 18) Srpski Norsk Sigurnosne napomene Prilikom montaze se radi sprecavanja prignjecenja i posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tusiranje i licnu higijenu. Instrukcije za montazu · Pre montaze se mora proveriti da li je proizvod osteen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na povrsinska i transportna osteenja. · Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema vazeim normama. · Treba se pridrzavati propisa koji u odreenim zemljama vaze za instalacije. Tehnicki podaci Ove armature imaju serijski ugraen EcoSmart® (ogranicavac protoka vode) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporuceni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Proizvod je koncipiran iskljucivo za pijau vodu! Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrzi siretnu kiselinu! Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene. Montagehenvisninger · Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. · Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. · Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges. Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: Prøvetrykk 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Mål (se side 20) Mere (vidi stranu 20) Dijagram protoka (vidi stranu 20) Rezervni delovi (vidi stranu 21) XXX = Oznake boja 000 = Hrom 670 = Matt Black Poseban pribor (Nije sadrzano u isporuci) Zaptivka #98996000 (vidi stranu 18) Cisenje (vidi stranu 22) Rukovanje (vidi stranu 20) Hansgrohe preporucuje da ujutru ili nakon duzeg nekorisenja prvih pola litre vode ne koristite za pie. Gjennomstrømningsdiagram (se side 20) Servicedeler (se side 21) XXX = Fargekode 000 = Krom 670 = Matt Black Ekstratilbehør (ikke med i leveransen) Pakning #98996000 (se side 18) Rengjøring (se side 22) Betjening (se side 20) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Montaza (vidi stranu 18) Montasje (se side 18) 13 , . , . · . . · , . · . EcoSmart® ( ) : . 1 : 0,1 - 0,5 : 1,6 (1 = 10 bar = 147 PSI) ! , ! · · · EcoSmart® () 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) () ( . 20) ( 20) ( . 20) ( . 21) XXX = 000 = X 670 = Matt Black ( ) ( 20) ( 21) XXX = 000 = Chrome 670 = Matt Black () #98996000 ( 18) #98996000 ( . 18) ( 22) ( . 22) ( 20) ( . 20) Hansgrohe , - . 0.5 14 ( . 18) ( 18) Shqip Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së trupit. Udhëzime për montimin · Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. · Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi · Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizues qarkullimi) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. Përmasat (shih faqen 20) Diagrami i qarkullimit (shih faqen 20) Pjesët e servisit (shih faqen 21) XXX = Kodimi me anë të ngjyrave 000 = Krom 670 = Matt Black Pajisje të posaçme (nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit) . . . . . . ®EcoSmart ( ) 1 : 0,5 - 0,1 : 1,6 : (PSI 147 = 10 = 1) ! ! ! (20 ) (20 ) (21 ) = XXX =000 Matt Black =670 ) ( (18 ) #98996000 Shtupa #98996000 (shih faqen 18) (22 ) Pastrimi (shih faqen 22) Përdorimi (shih faqen 20) Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet (20 ) Hansgrohe . Montimi (shih faqen 18) (18 ) 15 Türkçe Güvenlik uyarilari Montaj esnasinda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalari önlemek için eldiven kullanilmalidir. Ürün yalnizca banyo, hijyen ve beden temizlii amaçlari dorultusunda kullanilabilir. Montaj açiklamalari · Montaj ileminden önce ürün nakliye hasarlari yönünden kontrol edilmelidir. Montaj ileminden sonra nakliye veya yüzey hasarlari için sorumluluk üstlenilmemektedir. · Borularin ve armatürün montaji, yikanmasi ve kontrolü geçerli normlara göre yapilmalidir. · Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir. Teknik bilgiler Batarya EcoSmart® (aki sinirlayicisi) ile birlikte seri olarak letme basinci: azami 1 MPa Tavsiye edilen iletme basinci: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basinci: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ürün sadece ebeke suyu için tasarlanmitir! Simge açiklamasi Asetik asit içeren silikon kullanmayin! Ölçüleri (bakiniz sayfa 20) Aki diyagrami (bakiniz sayfa 20) Yedek Parçalar (bakiniz sayfa 21) XXX = Renkler 000 = Krom 670 = Matt Black Özel aksesuarlar (Teslimat kapsamina dahil deildir) Garanti Belgesi Üretici veya thalatçi Firmanin Unvani: Hansgrohe Armatür Ltd. ti Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Mecidiyeköy ili stanbul Telefonu: (0-212) 273 07 30 Faks: (0-212) 273 07 40 web adresi: www.hansgrohe.com.tr Malin Markasi: Cinsi: Garanti Süresi: Azami Tamir Süresi: Hansgrohe Sihhi tesisat malzemesi 2 YIL 20 günü Genel Müdür Albert Emlek Satici Firmanin: Unvani: Adresi: Telefonu: Faks: e-posta: Fatura Tarih ve Sayisi: Marka ve Modeli: Teslim Tarihi ve Yeri: Yetkilinin mzasi: Firmanin Kaesi: Bu bölümü, ürünü aldiiniz Yetkili Satici imzalayacak ve kaeleyecektir. Conta #98996000 (bakiniz sayfa 18) Temizleme (bakiniz sayfa 22) Kullanimi (bakiniz sayfa 20) Hansgrohe sabahlari uzun durgunluk süresi sonrasinda ilk yarim litre suyun içme suyu olarak kullanilmamasini önerir. Montaji 16 (bakiniz sayfa 18) Magyar Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Szerelési utasítások · A szerelés eltt ellenrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállításivagy felületi sérüléseket nem ismerik el. · A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelen kell felszerelni, öblíteni és ellenrizni · Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani. Mszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Méretet (lásd a oldalon 20) · Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig történ hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet után fogyasztás eltt a csaptelepben stagnáló hideg- illetve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelepben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem szabad. · Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél nagyobb, emiatt fzés ivás céljából az OKI a hideg víz használatát javasolja. · A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkteleníteni, illetve ferttleníteni. A csaptelepek tisztítása, ferttlenítése során kizárólag olyan vegyszer alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak. · A perlátor mködési elvébl adódóan jelents aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvbeteg ellátó szobáiban, illetve minden olyan helyen, ahol a hideg és / vagy használati melegvíz Legionella csíraszáma eléri a 49/2015 (XI.6.) EMMI rendelet alapján meghatározott beavatkozási szintet. Átfolyási diagramm (lásd a oldalon 20) Tartozékok (lásd a oldalon 21) XXX = Színkódolás 000 = Króm 670 = Matt Black Egyéb tartozék (a szállítási egység nem tartalmazza) Tömítés #98996000 (lásd a oldalon 18) Tisztítás (lásd a oldalon 22) Használat (lásd a oldalon 20) · A csaptelepeken átfolyt víz hmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a 65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra (pl. ivás és fzés céljából) szánt víz minségromlását. Szerelés (lásd a oldalon 18) 17 1 2 < 4 mm > 4 mm 98996000 3 4 1. 2. 5 18 (7 Nm) 6 SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm) 7 8 9 > 2 min (0,7 Nm) 19 84 MPa bar Rebris S 80 72503XXX Rebris E 80 72506XXX 173 14 3 Ø5 2 2 2° Ø3 4 121 Rebris S 80 72503XXX Rebris E 80 72506XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0 Q = l/sec 0 6,0 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 390 max. 30 G3/8 20 Rebris S 80 72503XXX Rebris E 80 72506XXX 95704000 (72503000 72506000) 95704610 (72503670 72506670) 96029000 (M6x10) 98388000 (24x2) 92527000 (27x1,5) 98146000 (25x1,5) 98865000 98398000 (23x2) 93019000 (6,6x1,6) 94652XXX (72503XX) 98863XXX 98864000 95973001 98866000 98422000 (7x1,5) 94653XXX (72506XXX) 97736000 94364000 97608000 96016000 97206000 (450 mm) EcoSmart® 21 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact DK Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczce pielgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporucení k cistní / Záruka / Kontakt SK Odporúcania pre cistenie / Záruka / Kontakt ZH / / RU / / FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za cisenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas RO Recomandri pentru curare / Garanie / Contact EL / / SL Priporocilo za ciscenje / Garancija / Kontakt ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt LV Trsanas ieteikumi / Garantija / Kontakti SR Preporuke za cisenje / Garancija / Kontakt NO Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt BG / / SQ Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt KO / / AR / / HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés JP / / 22 www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation 23 03/2022 9.08992.01 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com