User Guide for MIXX models including: 2AXJ7-C4, 2AXJ7C4, StreamQ C4, StreamQ C4 Hybrid ANC Bluetooth Headphone, Hybrid ANC Bluetooth Headphone, ANC Bluetooth Headphone, Bluetooth Headphone, Headphone

user manual rev01

MIXX LIMITED C4 Hybrid ANC Bluetooth headphone 2AXJ7-C4 2AXJ7C4 c4


File Info : application/pdf, 48 Pages, 1.99MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6773501
Hybrid ANC Bluetooth headphone MIXX StreamQ C4

CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD |
CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD |
SISÄLLYS

[EN] QUICK START GUIDE

1

[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 6

[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG

11

[NL] SNELSTARTGIDS

16

[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN

21

[IT] GUIDA RAPIDA

26

[PT] GUIA RÁPIDO

31

[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START 36

[FI] PIKAOPAS

41

EN: QUICK START GUIDE
LET'S STAY CHARGED
A voice prompt `Battery low' allows for 2 minutes play time before the headphones power down stating `Battery low, power off'. The LED Indicator Light [7] will flash RED once and will then switch off. Connect the headphones to a suitable USB wall charger, computer USB port or a power bank using the USB-C Charging Cable [1131] supplied and connect it to the headphones USB-C Charging Port [89] . While charging, the LED Indicator Light [78] will glow WHITE. Once the headphones are fully charged, the LED Indicator Light [78] will turn off. Charging can take up to 2 hours.

EN

1

LET'S CONNECT
First Time Pairing
Power On [161 . Press the multi-function button to turn on. A voice prompt `Power on, pairing' confirms the headphones are on and in pairing mode.
The LED Indicator Light [78] will flash RED and BLUE ready to pair with your audio device.
Go to the Bluetooth settings on your audio device to select `StreamQ C4' from the list.
Once paired successfully you will hear `Connected' and the LED Indicator Light [78] will switch off.
You can now enjoy your music, watch a video or take a call handsfree.
The headphones will automatically reconnect to the last device they were paired with, confirming `Connected'.
If there is no Bluetooth connection after 5 minutes, the LED Indicator Light [78] will begin to flash BLUE and RED for 60 seconds. The headphones will then automatically turn off by confirming with `Power off' and the LED Indicator Light [78] will flash RED once and then switch off.
LET'S GO WIRED**
The MIXX StreamQ C4 headphones are suitable for devices with a 3.5mm audio socket.
A 3.5mm audio cable* provides the flexibilty to convert these wireless headphones to wired use. Convenient when watching movies on a plane or when there is no Bluetooth connection.
Insert the 3.5mm audio cable into the 3.5mm Audio Port [97] of your headphones and the other end into your phone or plane's 3.5mm socket to start listening to your music or movie.
*3.5mm audio cable available separately. ** Note: ANC mode is not avaialble when using a 3.5mm cable to connect the headphones.

2

EN

LET'S PLAY
First Time Pairing Press and hold the multi-function button 6 to turn on your headphones. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select `StreamQ C4' from the list.

Once paired with your device, you will hear `Connected'.

Play / Pause Short press Call / Play / Pause Button [56]

Volume Up / Down Short press the Volume Up / Down Buttons 4[4] / [5] to adjust the volume

Skip / Previous Track Press and hold the Skip / Previous Track Buttons [44] / [55] to change tracks

Active Noise Cancellation (ANC) On / Off and Transparent Mode Short press the ANC button 11 to cycle through the following modes: TRANSPARENT MODE > ANC ON > ANC OFF.

You will hear a voice announcement telling you which mode you are in: `Transparent On', `ANC On' or `ANC Off'. The ANC LED light [1122] will glow WHITE while either Transparent mode or ANC mode is being used.

Change the Preset Equalisation (EQ) Settings Choose from 3 Equalisation (EQ) modes to suit your personal preference. There is no App required. · Bass boost mode increases the bass sound. · Voice mode decreases the bass, the high-frequency tones and increases
the speech frequencies. · Music mode returns you to the optimal EQ for music listening. Triple press the Multi-function button [6] to cycle through the Music, Bass Boost and Voice modes.

Answer / End a call Short press the Call Button [66] (Audio is picked up via the microphones 10 .)

Power On / Off Press and hold the multi-function button [6] on / off. You will hear `Power on / off'.

EN

3

TRAVEL FRIENDLY
For ease of storage while travelling, fold the MIXX StreamQ C4 ear pads in towards the headband [11] then pop them in your bag or, place the headband around your neck and rotate the earpads to rest comfortably on your shoulders.
3

1 2

The headband is adjustable and can be extended [22] . It also has soft cushioning [3] for extra comfort on the top of your head.

LET'S RECYCLE

This product can be recycled.

Products bearing this symbol normal household waste.

must NOT be thrown away with

Take the product to a collection point designated for recycling of electronic devices. Find out more about return and collection points through your local authority.

r

4

EN

LET'S BE SAFE

IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION COMPLETELY.

For your protection Check with your doctor before use if you are fitted with a medical device such as a pacemaker or a programmable shunt.
Ensure the product is correctly connected using the manufacturer's original accessories included with the product.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Product may contain small parts which can be a choking hazard. Please keep the product out of reach from children under 6 and animals.
Whilst this product has been made using hypo-allergenic materials, you may suffer some skin irritation after prolonged use.
Do NOT listen to loud music for a long duration of time. We recommend turning the volume down before placing the device in your ears to avoid hearing damage.
Do NOT use the product while operating machinery, including cars, trucks or other vehicles.
Do NOT use noise cancelling mode or use your device in areas where the use of hearing is required for safety. e.g., while riding a bicycle, at a construction site or railroad etc.

IMPORTANT! Do NOT use a non-certified PD or QC3 wall charger as this may damage the product. Only use the cable supplied to charge your device.
If your product has become damaged in any way, does not operate normally or has been dropped, please refer to a qualified person to have the product checked before continuing to use it.
WARNING: This product contains a Lithium battery. Incorrect disposal of this battery may result in an explosion.
The operating temperature range for this product is 5º - 40º celsius.
Please avoid exposing the product, charging case and cable connectors to prolonged rain, moisture, or liquid spills/splashing.
Please remove your device from your ears immediately if they emit any loud unusual noise or you experience a warming sensation.
If you experience any of the issues listed above, please turn off your device and contact MIXX Ltd on support@mixx-io.com

Clean only with a dry cloth - Wipe off sweat from the earbuds and the charging case before charging.

EN

5

FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CHARGEONS
Une invite vocale `Battery Low` permet un temps de lecture de 2 minutes avant que le casque ne s'éteigne en indiquant `Battery low, power off`.
La voyant LED [78] clignotera une fois en ROUGE puis s'éteindra.
Connectez le casque à un chargeur mural USB approprié, au port USB - d'un ordinateur ou à une batterie externe à l'aide du câble de chargement USB-C 1[132] fourni et connectez-le au port de chargement USB-C du casque [98] .
Pendant la charge, le voyant LED s'allumera en BLANC [78] . Une fois que les écouteurs sont complètement chargés, le voyant LED [78] s'éteint. La charge peut prendre jusqu'à 2 heures.

6

FR

CONNEXION

Couplage pour la première fois Mettre en marche [161] - appuyez sur le bouton multi-fonction.
Une invite vocale `Power on, pairing` confirme que les écouteurs sont allumés et en mode d`appairage.
Le voyant LED [87] clignotera en ROUGE et BLEU quand il est à prêt à être couplé avec votre appareil audio. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez `StreamQ C4` dans la liste. Une fois l'appairage réussi, vous entendrez `Connected` et le voyant LED [87] s`éteindra.
Vous pouvez maintenant profiter de votre musique, regarder une vidéo ou prendre un appel en mains libres.
Les écouteurs se reconnecteront automatiquement au dernier appareil avec lequel ils ont été jumelés, confirmant `Connected`.
S`il n`y a pas de connexion Bluetooth après 5 minutes, le voyant LED [78] commencera à clignoter en BLEU et ROUGE pendant 60 secondes. Le casque s`éteindra alors automatiquement en confirmant avec `Power off' et le voyant LED [78] clignotera une fois en ROUGE puis s`éteindra.
ALLONS FILAIRE**

Le casque MIXX StreamQ C4 convient aux appareils dotés d'une prise audio de 3,5 mm.

Un câble audio de 3,5 mm* offre la possibilité de convertir ces écouteurs sans fil en utilisation filaire.

Pratique lorsque vous regardez des films dans un avion ou lorsqu'il n'y a pas de connexion Bluetooth.

Insérez le câble audio de 3,5 mm dans le port audio de 3,5 mm [79] de votre casque et l'autre extrémité dans la prise de 3,5 mm de votre téléphone ou de l' avion pour commencer à écouter votre musique ou votre film.

*Câble audio 3,5 mm disponible séparément. **Remarque: le mode ANC n'est pas disponible lors de l'utilisation d'uncâble de 3,5 mm pour connecter le casque.

FR

7

JOUONS
Couplage pour la première fois Appuyez et maintenez sur le bouton 6 multi-fonction pour allumer vos écouteurs. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner `StreamQ C4' dans la liste. Une fois appairé avec votre appareil, vous entendrez `Connected'
Jouer / Pause Appuyez brièvement sur le bouton Appel / Lecture / Pause [66]
Volume Haut / Bas Appuyez brièvement les boutons de volume haut / bas [44] / [65]
Piste Suivante / Précédente Appuyez et maintenez sur les boutons Suivante / piste précédente [44] / [55] pour changer de piste audio. régler le volume.
Annulation Active du Bruit (ANC) activée / désactivée et mode transparent Appuyez brièvement sur le bouton ANC (1111) pour faire défiler les modes suivants : MODE TRANSPARENT > ANC ON > ANC OFF. Vous entendrez une annonce vocale vous indiquant dans quel mode vous vous trouvez : `Transparent On', `ANC On' ou `ANC Off'. Le voyant LED ANC [122] s'allume en BLANC lorsque le mode Transparent ou le mode ANC est utilisé.
Modifier les paramètres d'égalisation (EQ) prédéfinis Choisissez parmi 3 modes d'égalisation (EQ) en fonction de vos préférences personnelles. Aucune application n'est requise. · Le mode d'amplification des basses augmente le son des basses. · Le mode Voice diminue les graves, les hautes fréquences et augmente les fréquences vocales. · Le mode Musique vous ramène à l'égaliseur optimal pour écouter de la musique. Appuyez trois fois sur le bouton multifonction 6 pour faire défiler les modes Musique, Amplification des basses et Voix.
Répondre/Mettre fin à l'appel Appuyez brièvement sur le bouton Appel [66] (Le son est capté via les microphones 1[100 .) Marche / Arrêt Appuyez et maintenez le bouton multi-fonction [66] . Vous entendrez `Power on/ off'.

8

FR

CONVIVAL AU VOYAGE
Pour faciliter le rangement en voyage, repliez les coussinets d'oreille MIXX StreamQ C4 vers le serre-tête [1] , puis placez-les dans votre sac ou placez le serre-tête autour de votre cou et faites pivoter les coussinets pour qu'ils reposent confortablement sur vos épaules.
3
1 2 Le bandeau est réglable et peut être allongé [2] . Il est également doté d'un rembourrage doux [3] pour plus de confort sur le dessus de votre tête.
RECYCLAGE
Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent PAS être jetés avec les ordures ménagères normales. Amener le produit à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électroniques.

FR

9

SÉCURITÉ D'UTILISATION
IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU COMPLET.

Pour votre protection Vérifiez auprès de votre médecin avant utilisation si vous êtes équipé d'un dispositif médical tel qu'un stimulateur cardiaque ou un shunt programmable.
Assurez-vous que le produit est correctement connecté à l'aide des accessoires d'origine du fabricant inclus avec le produit.
N'apportez PAS de modifications non autorisées à ce produit.
Le produit peut contenir de petites pièces pouvant présenter un risque d'étouffement. Veuillez garder le produit hors de portée des enfants de moins de 6 ans et des animaux.
Bien que ce produit ait été fabriqué à partir de matériaux hypoallergéniques, vous pouvez souffrir d'irritations cutanées après une utilisation prolongée.
N'écoutez PAS de musique forte pendant une longue période. Nous vous recommandons de baisser le volume avant de placer l'appareil dans vos oreilles pour éviter tout dommage auditif.
N'utilisez PAS le produit lorsque vous utilisez des machines, y compris des voitures, des camions ou d'autres véhicules.
N'utilisez PAS le mode antibruit ou n'utilisez pas votre appareil dans des zones où l'utilisation de l'ouïe est requise pour la sécurité. par exemple, en faisant du vélo, sur un chantier de construction ou sur une voie ferrée, etc.

Nettoyez uniquement avec un chiffon sec - Essuyez la sueur des écouteurs et du boîtier de charge avant de charger.
IMPORTANT! N'utilisez PAS un chargeur mural PD ou QC3 non certifié car cela pourrait endommager le produit. Utilisez uniquement le câble fourni pour charger votre appareil.
Si votre produit a été endommagé de quelque manière que ce soit, ne fonctionne pas normalement ou est tombé, veuillez vous adresser à une personne qualifiée pour faire vérifier le produit avant de continuer à l'utiliser.
ATTENTION : Ce produit contient une batterie au lithium. Une élimination incorrecte de cette batterie peut entraîner une explosion.
La plage de température de fonctionnement de ce produit est de 5° à 40° Celsius.
Veuillez éviter d'exposer le produit, le boîtier de charge et les connecteurs de câble à la pluie prolongée, à l'humidité ou aux déversements/ éclaboussures de liquide.
Veuillez retirer immédiatement votre appareil de vos oreilles si elles émettent un bruit fort inhabituel ou si vous ressentez une sensation de chaleur.
Si vous rencontrez l'un des problèmes répertoriés ci-dessus, veuillez éteindre votre appareil et contacter MIXX Ltd sur support@mixx-io.com

10

FR

DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG
AUFLADEN
Eine Sprachaufforderung ,,Battery low" ertönt 2 Minuten, bevor der Kopfhörer sich mit der Benachrichtigung ,,Battery low, power off" ausschaltet.
Die Kopfhörer-LED-Lampe [78] blinkt einmal ROT und schaltet sich dann aus.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel 1[132] an ein geeignetes USB-Ladegerät, einen Computer-USBAnschluss oder eine Power Bank an und verbinden Sie sie anschliessend mit den USB-C Ladeanschluss des Kopfhörers [98] .
Während des Ladevorgangs leuchtet die LEDAnzeigelampe [78] WEISS.
Sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED-Anzeigelampe [78] . Das Aufladen kann bis zu 2 Stunden dauern.

DE

11

KOPPLUNG
Erstes koppeln
Einschalten [161]. Betätigen Sie zum Einschalten die Multifunktionstaste. Mit ,,Power on, pairing" wird bestätigt, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind und sich im Pairing-Modus befinden.
Die LED-Anzeigelampe [78] blinkt BLAU und ROT und kann nun mit Ihrem Audiogerät gekoppelt werden.
Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie ,,StreamQ C4" aus der Liste.
Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie ,,Connected" und die LEDAnzeige [78] erlischt.
Nun können Sie Ihre Musik geniessen, ein Video anschauen oder freihändige Anrufe annehmen.
Die Kopfhörer verbinden sich automatisch wieder mit dem letzten Gerät, mit dem sie gekoppelt waren, und bestätigen dies mit ,,connected".
Wenn nach 5 Minuten keine Bluetooth-Verbindung besteht, beginnt die LED-Anzeigeleuchte [87] 60 Sekunden lang BLAU und ROT zu blinken. Der Kopfhörer schaltet sich dann automatisch aus, indem Sie mit ,,Power off" bestätigen, und die LED-Anzeigeleuchte [87] blinkt einmal ROT und schaltet sich dann aus.

VERBINDUNG MIT KABEL**

Die MIXX StreamQ C4-Kopfhörer eignen sich für Geräte mit einer 3,5-mm-Audiobuchse.

Ein 3,5mm Audiokabel (separat erhältlich) ermöglicht es flexibel diese Kabellosen Kopfhörer als Kabelgebundene Kopfhörer zu verwenden.

Angenehm um Filme auf einem Flug anzuschauen, oder auch wenn keine Bluetooth verbindung möglich ist.

Das 3.5mm Audiokabel einfach in die 3.5mm Audiobuchse [97] Ihrer Kopfhörer stecken und das andere Ende des Kabels mit Ihrem
Mobiltelefon oder der 3.5mm Audiobuchse des Flugzeugs verbinden und
Ihren Film oder Ihre
Musik geniessen.

*3,5-mm-Audiokabel separat erhältlich. ** Hinweis: Der ANC-Modus ist nicht verfügbar, wenn ein 3,5-mm-Kabel zum Anschließen der Kopfhörer verwendet wird.

12

DE

BEDIENUNG
Koppeln Halten Sie die Multifunktionstaste [161] , um Ihre Kopfhörer anzuschalten. Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie ,,StreamQ C4" aus der Liste. Sobald die Kopfhörer sich erfolgreich gekoppelt haben, werden Sie das Wort ,,Connected" hören.

Wiedergabe / Pause Drücken Sie kurz die Anruf-/Wiedergabe-/Pause-Taste 6[5]

Leiser / Lauter Drücken Sie kurz die Lauter- / Leiser-Tasten [44] / [65] , um die Lautstärke anzupassen.

Überspringen / Vorheriger Titel Drücken und halten Sie die Tasten Titel überspringen / vorheriger titel [44] / [56 ] , um Titel zu wechseln.

Aktive Geräuschunterdrückung (ANC) Ein / Aus und Transparentmodus Drücken Sie kurz die ANC-Taste (11) , um durch die folgenden Modi zu schalten: TRANSPARENTMODUS > ANC EIN > ANC AUS.
Sie hören eine Sprachansage, die Ihnen mitteilt, in welchem Modus Sie sich befinden: ,,Transparent On", ,,ANC On" oder ,,ANC Off". Das ANC-LED-Licht [12] leuchtet WEISS, wenn entweder der Transparent-Modus oder der ANC-Modus verwendet wird.

Ändern Sie die voreingestellten Equalization Einstellungen (EQ) Wählen Sie aus 3 Equalization (EQ)-Modi, um Ihren persönlichen Vorlieben zu entsprechen. Es ist keine App erforderlich. · Der Bass-Boost-Modus verstärkt den Bass-Sound. · Der Sprachmodus verringert den Bass und die Hochfrequenztöne und erhöht die Sprachfrequenzen. · Der Musikmodus bringt Sie zum optimalen EQ für das Musikhören zurück. Drücken Sie dreimal die Multifunktionstaste [66] , um durch die Musik-, Bass Boost- und Voice-Modi zu schalten.

Einen Anruf Beantworten Drücken Sie kurz die Anruftaste [56] (Audio wird über die Mikrofone [1100] aufgenommen.)

Einschalten / Ausschalten Halten Sie die Multifunktionstaste [161] An/Aus. Sie werden ,,Power on/off" hören.

DE

13

REISEFREUNDLICH
Für die Aufbewahrung auf Reisen, falten Sie die MIXX StreamQ C4-Kopfhörermuscheln in Richtung Kopfband [1] , um sie in Ihre Tasche zu stecken. Oder legen Sie sich das Kopfband um Ihren Hals und rotieren Sie die Kopfhörermuscheln so, dass sie bequem auf den Schultern ruhen.
3

1 2
Das Kopfband ist verstellbar und ist ausziehbar [2] . Es hat auch eine weiche Polsterung [3] für zusätzlichen Komfort auf dem Kopf.

PRODUKTRECYCLING

Dieses Produkt kann recycelt werden.

Mit diesem Symbol

versehene Produkte dürfen NICHT über

den Hausmüll entsorgt werden.

Entsorgen Sie dieses Produkt über eine Sammelstelle für das Recycling elektronischer Geräte.

Weitere Informationen über die Entsorgung und Sammelstelle erlangen Sie bei Ihrer örtlich zuständigen Behörde.

14

DE

SICHERHEIT

ES IST WICHTIG, DASS SIE DIESEN ABSCHNITT BITTE VOLLSTÄNDIG LESEN.

Für Ihren Schutz Fragen Sie vor der Anwendung Ihren Arzt, ob Sie mit einem medizinischen Gerät wie einem Herzschrittmacher oder einem programmierbaren Shunt ausgestattet sind.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt korrekt angeschlossen ist, indem Sie das Originalzubehör des Herstellers verwenden, das dem Produkt beiliegt.
Nehmen Sie KEINE unbefugten Änderungen an diesem Produkt vor.
Das Produkt kann Kleinteile enthalten, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. Bitte bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern unter 6 Jahren und Tieren auf.
Obwohl dieses Produkt aus hypoallergenen Materialien hergestellt wurde, kann es bei längerem Gebrauch zu Hautirritationen kommen.
Hören Sie NICHT über einen längeren Zeitraum laute Musik. Wir empfehlen, die Lautstärke zu verringern, bevor Sie das Gerät in Ihre Ohren einsetzen, um Hörschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt NICHT beim Bedienen von Maschinen, einschließlich Autos, Lastwagen oder anderen Fahrzeugen.
Verwenden Sie den Rauschunterdrückungsmodus NICHT und verwenden Sie Ihr Gerät NICHT in Bereichen, in denen die Verwendung von Gehör aus Sicherheitsgründen erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.

Nur mit einem trockenen Tuch reinigen - Wischen Sie vor dem Aufladen Schweiß von den Ohrhörern ab.
WICHTIG! Verwenden Sie KEIN Ladegerät von schlechter Qualität oder minderwertigem PD oder QC3-Ladegerät, um dieses Produkt aufzuladen, da dies das Produkt beschädigen kann. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel, um das Produkt aufzuladen.
Wenn Ihr Produkt in irgendeiner Weise beschädigt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Person, um das Produkt überprüfen zu lassen, bevor Sie es weiter verwenden.
WICHTIG: Dieses Produkt enthält eine Lithium-Batterie. Eine fehlerhafte Verwendung dieser Batterie kann zu einer Explosion führen.
Der Betriebstemperaturbereich dieses Gerät beträgt zwischen 5º und 40º Celsius.
Bitte vermeiden Sie es, das Produkt, die Ladebox und die Kabelanschlüsse längere Zeit Regen, Feuchtigkeit oder verschütteten/spritzenden Flüssigkeiten auszusetzen.
Bitte entfernen Sie das Gerät augenblicklich von Ihren Ohren, wenn sie unübliche, laute Geräusche von sich geben, oder sich plötzlich erhitzen.
Sollte eines dieser oben genannten Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd unter support@mixx-io.com

DE

15

NL: SNELSTARTGIDS
OPGELADEN BLIJVEN
Een gesproken prompt `Battery low' zorgt voor 2 minuten afspeeltijd voordat de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld met de melding `Battery low, power off'.
Het led-indicatielampje [87] knippert eenmaal ROOD en gaat dan uit.
Sluit de hoofdtelefoon aan op een geschikte USB-wandlader, computer-USB-poort of een powerbank met behulp van de meegeleverde USB-C-oplaadkabel [1132] en sluit deze aan op de hoofdtelefoon-USB-C-oplaadpoort [89] .
Tijdens het opladen gloeit het led-indicatielampje [87] WIT.
Zodra de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, gaat het ledindicatielampje [78] uit. Het opladen kan tot 2 uur duren.

16

NL

LATEN WE VERBINDEN
Eerste keer koppelen Schakel [161] in. Druk op de multifunctionele knop om in te schakelen.
Een gesproken prompt `Power on, pairing' bevestigt dat de hoofdtelefoon is ingeschakeld en in de koppelingsmodus staat.
Het led-indicatielampje [78] knippert ROOD en BLAUW en is klaar om te worden gekoppeld met uw audioapparaat.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om `StreamQ C4` in de lijst te selecteren.
Eenmaal met succes gekoppeld, hoort u
'Connected' en gaat het led-indicatielampje [7] uit.
U kunt nu genieten van uw muziek, een video bekijken of handsfree bellen.
De hoofdtelefoon maakt automatisch opnieuw verbinding met het laatste apparaat waarmee ze zijn gekoppeld, waarmee `Connected' wordt bevestigd.
Als er na 5 minuten geen Bluetooth-verbinding is, begint het ledindicatielampje [78] gedurende 60 seconden BLAUW en ROOD te knipperen. De hoofdtelefoon gaat dan automatisch uit door te bevestigen met `Power off' en het led-indicatielampje [78] knippert eenmaal ROOD en gaat dan uit.

GA VOOR BEDRAAD**

De MIXX StreamQ C4-hoofdtelefoon is geschikt voor apparaten met een audio-aansluiting van 3,5 mm. Een audiokabel* van 3,5 mm biedt de flexibiliteit om deze draadloze hoofdtelefoon om te zetten naar bedraad gebruik.. Handig bij het bekijken van films in een vliegtuig of wanneer er geen Bluetooth-verbinding is. Steek de audiokabel van 3,5 mm in de audiopoort van 3,5 mm [97] van uw hoofdtelefoon en het andere uiteinde in de aansluiting van 3,5 mm van uw telefoon of vliegtuig om naar uw muziek of film te luisteren.
*Audiokabel van 3,5 mm apart verkrijgbaar. **Opmerking: ANC-modus is niet beschikbaar wanneer u een kabel van 3,5 mm gebruikt om de hoofdtelefoon aan te sluiten.

NL

17

AFSPELEN
Eerste keer koppelen Houd de multifunctionele knop [161] om uw hoofdtelefoon in te schakelen. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om `StreamQ C4` in de lijst te selecteren. Eenmaal gekoppeld aan uw apparaat, hoort u `Connected'.
Speel pauze Druk kort op de Bellen / Afspelen / Pauzeren-knop [56]
Volume omhoog/omlaag Druk kort op de Volume Omhoog / Omlaag-knoppen [44] / [65] om het volume aan te passen
Overslaan/vorig nummer Houd de Overslaan / Vorige nummer-knoppen [4] / [65] ingedrukt om van nummer te wisselen
Actieve ruisonderdrukking (ANC) Aan / Uit en Transparante modus Druk kort op de ANC-knop [11] om door de volgende modi te bladeren: TRANSPARANTE MODUS > ANC AAN > ANC UIT. U hoort een stemaankondiging die u vertelt in welke modus u zich bevindt: `Transparant On', `ANC On' of `ANC Off'. Het ledlampje ANC [12] gloeit WIT terwijl de Transparante modus of de ANC-modus wordt gebruikt.
Wijzig de instellingen van de vooringestelde vereffening (EQ) Kies uit 3 vereffeningsmodi (EQ) die passen bij je persoonlijke voorkeur. Er is geen app nodig. · Basboostmodus verhoogt het basgeluid. · Spraakmodus vermindert de bas, de hoogfrequente tonen en verhoogt de spraakfrequenties. · Muziekmodus brengt je terug naar de optimale EQ formusic luisteren. Druk drie keer op de multifunctionele knop [36] om door de muziek-, basboost- en spraakmodi te bladeren.
Een oproep beantwoorden/beëindigen Druk kort op de Bellen-knop [65] (Audio wordt opgepikt via de microfoons [10] .)
Inschakelen / uitschakelen Houd de multifunctionele knop [161] aan / uit. U hoort `Power on / off'.

18

NL

REISVRIENDELIJK
Voor gemakkelijk opbergen tijdens het reizen vouwt u de MIXX StreamQ C4-oorkussens in de richting van de hoofdband [1] en stopt u ze vervolgens in uw tas of plaatst u de hoofdband om uw nek en draait u de oorkussens om comfortabel op uw schouders te rusten.
3

1 2
De hoofdband is verstelbaar en kan worden verlengd [2] . Het heeft ook zachte demping [3] voor extra comfort op de bovenkant van je hoofd.
LATEN WE RECYCLEN
Dit product kan worden gerecycled. Producten met dit symbool mogen NIET met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
Breng het product naar een inzamelpunt dat is aangewezen voor recycling van elektronische apparaten.
Kom meer te weten over retour- en ophaalpunten via uw lokale autoriteit.

NL

19

BLIJF VEILIG

HET IS BELANGRIJK DAT U DEZE SECTIE VOLLEDIG LEEST.

Voor uw bescherming Neem voor gebruik contact op met je arts als je bent uitgerust met een medisch hulpmiddel zoals een pacemaker of een programmeerbare shunt.

BELANGRIJK! Gebruik GEEN niet-gecertificeerde PD- of QC3-wandlader, omdat dit het product kan beschadigen. Gebruik alleen de meegeleverde kabel om je apparaat op te laden.

Zorg ervoor dat het product correct is aangesloten met behulp van de originele accessoires van de fabrikant die bij het product zijn geleverd.
Breng GEEN ongeoorloofde wijzigingen aan in dit product.
Het product kan kleine onderdelen bevatten die verstikkingsgevaar kunnen opleveren. Houd het product buiten bereik van kinderen jonger dan 6 jaar en dieren.
Hoewel dit product is gemaakt met hypo-allergene materialen, kun je na langdurig gebruik last krijgen van huidirritatie.
Luister NIET te lang naar harde muziek. We raden je aan het volume lager te zetten voordat je het apparaat in je oren plaatst om te voorkomen dat je gehoorschade oploopt.

Als je product op enigerlei wijze beschadigd is geraakt, niet normaal werkt of is gevallen, raadpleeg dan een gekwalificeerd persoon om het product te laten controleren voordat je het blijft gebruiken.
WAARSCHUWING: Dit product bevat een lithiumbatterij. Onjuiste verwijdering van deze batterij kan leiden tot een explosie.
Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit product is 5º - 40º Celsius.
Vermijd het blootstellen van het product, de oplaadcase en kabelaansluitingen aan langdurige regen, vocht of vloeistof morsen/spatten.
Verwijder je apparaat onmiddellijk uit je oren als het een ongewoon hard geluid uitzendt of als je een opwarmend gevoel ervaart.

Gebruik het product NIET tijdens het bedienen van machines, waaronder auto's, vrachtwagens of andere voertuigen.

Als u een van de bovenstaande problemen ondervindt, schakel dan je apparaat uit en neem contact op met MIXX Ltd op support@mixx-io.com

Gebruik GEEN

r

ruisonderdrukkingsmodus of gebruik je apparaat niet in gebieden waar het

gebruik van het gehoor vereist is voor

de veiligheid. Bijvoorbeeld tijdens het

fietsen, op een bouwplaats of spoorweg

enz.

Reinig alleen met een droge doek Veeg het zweet van de oordopjes en de oplaadcase af voordat je deze oplaadt.

20

NL

ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PERMANEZCAMOS CARGADOS
Un aviso de voz «Battery low» permite 2 minutos de reproducción antes de que los auriculares se apaguen indicando «Battery low, power off».
La luz indicadora LED [78] parpadeará en ROJO una vez y luego se apagará.
Conecta los auriculares a un cargador USB de pared adecuado, al puerto USB del ordenador o a un banco de energía utilizando el cable de carga USB-C [123] suministrado y conéctalo al puerto de carga USB-C de los auriculares [89] .
Durante la carga, la luz indicadora LED [78] se iluminará en BLANCO.
Cuando los auriculares estén completamente cargados, la luz indicadora LED [78] se apagará. La carga puede tardar hasta 2 horas.

ES

21

VAMOS A CONECTAR
Primera conexión
Encendido [161] . Pulse el botón multifunción para encender.
El mensaje de voz «Power on, pairing» confirma que los auriculares están encendidos y en modo de emparejamiento.
La luz indicadora LED [87] parpadeará en ROJO y AZUL lista para emparejarse con su dispositivo de audio.
Ve a la configuración Bluetooth de tu dispositivo de audio para seleccionar «StreamQ C4» de la lista.
Una vez emparejado correctamente, oirás «Connected» y la luz indicadora LED [87] se apagará.
Ahora puedes disfrutar de tu música, ver un vídeo o atender una llamada con el manos libres.
Los auriculares volverán a conectarse automáticamente al último dispositivo con el que se emparejaron, confirmando «Connected».
Si no hay conexión Bluetooth después de 5 minutos, la luz indicadora LED [87] comenzará a parpadear en AZUL y ROJO durante 60 segundos. Los auriculares se apagarán automáticamente confirmando confirmando con «Power off» y la luz indicadora LED [87] parpadeará en ROJO una vez y luego se apagará.

VAMOS CON CABLES**
Los auriculares MIXX StreamQ C4 son adecuados para dispositivos con una toma de audio de 3,5 mm.
Un cable de audio de 3,5 mm* da la flexibilidad de convertir estos auriculares inalámbricos al uso con cable.
Cómodo cuando se ven películas en un avión o cuando no hay conexión Bluetooth.
Inserte el cable de audio de 3,5 mm en el puerto de audio de 3,5 mm [79] de sus auriculares y el otro extremo en el enchufe de 3,5 mm de su teléfono o avión para comenzar a escuchar su música o película.
*Cable de audio de 3,5 mm disponible por separado.
** Nota: el modo ANC no está disponible cuando se usa un cable de 4,5 mm para conectar los auriculares.

22

ES

VAMOS A REPRODUCIR
Emparejamiento por primera vez Mantén pulsado el botón multifunción [161] para encender los auriculares. Vaya a los ajustes Bluetooth de su dispositivo de audio para seleccionar «StreamQ C4» de la lista. Una vez emparejado con tu dispositivo, oirás «Connected».
Reproducir pausar Pulsa brevemente el botón Llamar / Reproducir / Pausa [65]
Subir/bajar volumen Pulsa brevemente los botones [4] / 5[6] para subir o bajar el volumen.
Saltar / Pista anterior Mantén pulsados los botones Saltar / Pista anterior [4] / [65] para cambiar de pista
Encender o apagar la cancelación activa del ruido (ANC) y el modo transparente Pulsa brevemente el botón ANC [1111] para pasar de un modo a otro: TRANSPARENTE > ANC ACTIVADA > ANC DESACTIVADA. Oirás una voz que te dirá en qué modo estás: «Transparent on», «ANC on» o «ANC off». La luz led ANC [ 12] se iluminará en BLANCO mientras se esté en modo Transparente o en modo ANC.
Cambiar los ajustes de ecualización (EQ) preestablecidos Elige alguno de los 3 modos de ecualización (EQ) según tus preferencias personales. No se requiere ninguna aplicación. · El modo de refuerzo de graves aumenta el sonido de los graves. · El modo de voz disminuye los graves y los tonos de alta frecuencia, y
aumenta las frecuencias del habla. · El modo de música te permite volver a escuchar música con una
ecualización óptima. Pulsa tres veces el botón multifunción [36] para pasar del modo «Música» al de «Refuerzo de graves» y al de «Voz».
Responder / Finalizar una llamada Pulse brevemente el botón de llamada [65] (El audio se capta a través de los micrófonos [10 ].)
Encendido / apagado Mantén pulsado el botón multifunción [161] encendido/apagado. Oirás «Power On/ Off».

ES

23

CÓMODO PARA VIAJAR
Para facilitar el almacenamiento mientras viaja, doble las almohadillas MIXX StreamQ C4 hacia la diadema [1] y guárdelas en su bolso o coloque la diadema alrededor del cuello y gire las almohadillas para que descansen cómodamente sobre sus hombros.
3

1
2
La diadema es ajustable y puede extenderse [2] . También tiene una amortiguación suave [3] para una mayor comodidad en la parte superior de la cabeza.

VAMOS A RECICLAR

Este producto puede ser reciclado.

Los productos que lleven este símbolo con residuos domésticos normales.

NO deben desecharse

Lleve el producto a un punto de recogida designado para el reciclaje de dispositivos electrónicos. Obtenga más información sobre los puntos de devolución y recogida a través de su autoridades locales.

24

ES

MANTENGÁMONOS A SALVO

ES IMPORTANTE QUE LEAS ESTA SECCIÓN POR COMPLETO.

Para tu protección Consulta a tu médico antes de usar el producto si llevas algún producto sanitario, como un marcapasos o un «shunt» programable.
Asegúrate de que el producto esté correctamente conectado con los accesorios originales del fabricante incluidos con el producto.
NO realices modificaciones no autorizadas a este producto.
El producto puede contener piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia. Mantén el producto fuera del alcance de los niños menores de 6 años y de los animales.
Aunque este producto se ha fabricado con materiales hipoalergénicos, puede que sufras alguna irritación cutánea tras un uso prolongado.
NO escuche música a un volumen alto durante mucho tiempo. Te recomendamos bajar el volumen antes de colocarte el dispositivo en los oídos para evitar daños auditivos.
NO utilices el producto cuando uses maquinaria, incluidos coches, camiones u otros vehículos.
NO uses el modo de cancelación de ruido ni utilices el dispositivo en zonas en las que debas poder oír por seguridad: por ejemplo, mientras montas en bicicleta, en una obra o en ferrocarriles, etc.
Limpia el producto únicamente con

un paño seco. Limpia el sudor de los auriculares y del estuche de carga antes de cargarlos.
¡IMPORTANTE!
NO uses un cargador de pared PD o QC3 no certificado, ya que podría dañar el producto. Usa únicamente el cable suministrado para cargar tu dispositivo.
Si tu producto ha sufrido algún tipo de daño, no funciona con normalidad o se ha caído, dirígete a un técnico especializado para que revise el producto antes de seguir utilizándolo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una batería de litio. Si la batería no se elimina correctamente, puede producir una explosión.
El rango de temperatura de funcionamiento de este producto es de 5 a 40 grados Celsius.
Evita exponer el producto, el estuche de carga y los conectores de los cables a lluvia, humedad o derrames/salpicaduras de líquidos de forma prolongada.
Quítate los auriculares de los oídos de inmediato si emiten algún ruido fuerte inusual o sientes calor.
Si experimentas alguno de los problemas mencionados anteriormente, apaga los auriculares y ponte en contacto con MIXX Ltd en support@mixx-io.com.

ES

25

IT: GUIDA RAPIDA
CARICATO
Una richiesta vocale "Battery low"consente 2 minuti di riproduzione prima che le cuffie si spengano indicando "Battery low, power off".
La spia LED [87] lampeggerà in ROSSO una volta e si spegnerà. Collegare le cuffie a un caricatore da parete USB adatto, alla porta USB del computer o a una power bank utilizzando il cavo di ricarica USB-C 1[132] in dotazione e collegarlo alla porta di ricarica USB-C delle cuffie [89 .
La spia LED [78] si illuminerà di BIANCO durante la ricarica.
Una volta che le cuffie sono state caricate completamente, la spia LED [78] si spegnerà. La ricarica può richiedere fino a 2 ore.

26

IT

COLLEGAMENTO

Accoppiamento iniziale
Accensione [161]. Premere il pulsante multifunzione per accendere.
Una richiesta vocal `Power on, pairing' conferma che le cuffie sono accese e in modalità di accoppiamento.
La spia LED [87] lampeggerà in ROSSO e BLU e sarà pronta per l`accoppiamento con il dispositivo audio.
Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio per selezionare "StreamQ C4" dall'elenco.
Una volta effettuato l'accoppiamento, si sentirà
`Connected' e la spia LED [78] si spegnerà.
Ora è possibile ascoltare musica, guardare un video o rispondere a una chiamata in vivavoce.
Le cuffie si ricollegano automaticamente all`ultimo dispositivo con cui sono state accoppiate, confermando `Connected'.
Se non vi è alcuna connessione Bluetooth dopo 5 minuti, la spia LED [87] inizierà a lampeggiare in BLU e ROSSO per 60 secondi. Le cuffie si spegneranno automaticamente confermando con 'Power off' e la spia LED [78] lampeggerà in ROSSO una volta e poi si spegnerà.
COLLEGAMENTO A FILO**

Le cuffie MIXX StreamQ C4 sono adatte a dispositivi con presa audio da 3,5 mm.
Un cavo audio da 3,5 mm* offre la flessibilità necessaria per convertire queste cuffie wireless in cuffie con cavo.
Comodo quando si guardano film in aereo o quando non c'è una connessione Bluetooth.
Inserisci il cavo audio da 3,5 mm nella porta audio da 3,5 mm [79] delle cuffie e l'altra estremità nella presa da 3,5 mm del telefono o dell'aereo per iniziare ad ascoltare la musica o i film.
*Il cavo audio da 3,5 mm è disponibile separatamente. ** Nota: la modalità ANC non è disponibile quando si utilizza un cavo da 3,5 mm per collegare le cuffie.

IT

27

GIOCHIAMO
Primo accoppiamento Premere e tenere premuti il pulsante multifunzione [611] per accendere le cuffie. Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio per selezionare "StreamQ C4" dall'elenco. Una volta accoppiato con il dispositivo, si sentirà "Connected".
Play / pausa Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa/Chiama [56]
Volume su / giù Premere brevemente i pulsanti Volume su/giù [44] / [56] per regolare il volume
Salta / Brano precedente Premere e tenere premuti i pulsanti Salta/Traccia precedente [4] / [65] per cambiare traccia
Cancellazione attiva del rumore (ANC) On / Off e Modalità trasparente Premere brevemente il pulsante ANC [111] per passare attraverso le seguenti modalità: MODALITÀ TRASPARENTE > ANC ON > ANC OFF. Si sentirà un messaggio vocale che indica la modalità in cui ci si trova: "Trasparente On", "ANC On" o "ANC Off". La spia LED ANC [1122] si illuminerà di BIANCO durante l'utilizzo della modalità Trasparente o ANC.
Modificare le impostazioni di equalizzazione preimpostata (EQ) Scegli tra 3 modalità di equalizzazione (EQ) per soddisfare le tue preferenze personali. Non è richiesta alcuna app. · La modalità boost dei bassi aumenta il suono dei bassi. · La modalità vocale riduce i bassi, i toni ad alta frequenza e aumenta le frequenze vocali. · La modalità Musica consente di tornare all'ascolto formusic EQ ottimale. Premere tre volte il pulsante Multifunzione [36] per scorrere le modalità Musica, Potenziamento bassi e Voce.
Rispondi / Termina una chiamata Premere brevemente il pulsante di chiamata [56] (L'audio viene rilevato tramite i microfoni [10]).)
Accensione/spegnimento Premere e tenere premuti il pulsante multifunzione [66] accensione/ spegnimento. Si sentirà "Power On/ Off".

28

IT

FACILE DA TRASPORTARE
Per facilitare la conservazione durante i viaggi, ripiega gli auricolari MIXX StreamQ C4 verso l'archetto [1] e mettili in borsa, oppure posiziona l'archetto intorno al collo e ruota gli auricolari per appoggiarli comodamente sulle spalle.
3

1 2

L'archetto è regolabile e può essere esteso [22] . È inoltre dotato di una morbida imbottitura [3] per un maggiore comfort sulla sommità del capo.

RICICLIAMO
Questo prodotto può essere riciclato.
I prodotti recanti questo simbolo con i normali rifiuti domestici.

NON devono essere smaltiti

Porta il prodotto in un punto di raccolta designato per il riciclaggio di dispositivi elettronici.

Scopri di più sui punti di restituzione e raccolta attraverso la tua autorità locale.

IT

29

SICUREZZA

È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE.

Per la tua protezione Consulta il medico prima dell'uso se sei dotato di un dispositivo medico come un pacemaker o uno shunt programmabile.
Assicurati che il prodotto sia collegato correttamente utilizzando gli accessori originali del produttore inclusi nel prodotto.
NON apportare modifiche non autorizzate al prodotto.
Il prodotto può contenere piccole parti che possono costituire un rischio di soffocamento. Conserva il prodotto lontano dalla portata dei bambini al di sotto dei 6 anni e degli animali.
Sebbene questo prodotto sia stato realizzato con materiali ipoallergenici, l'uso prolungato potrebbe causare irritazioni alla pelle.

Pulisci solo con un panno asciutto - Elimina il sudore dagli auricolari e dalla custodia di ricarica prima di caricarli.
IMPORTANTE! NON utilizzare un caricabatterie da parete PD o QC3 non certificato per non danneggiare il prodotto. Per caricare il dispositivo, utilizza esclusivamente il cavo in dotazione.
Se il prodotto si è danneggiato in qualche modo, non funziona normalmente o è caduto, rivolgiti a una persona qualificata per far controllare il prodotto prima di continuare a usarlo.
AVVERTENZA: Questo prodotto contiene una batteria al litio. Lo smaltimento non corretto di questa batteria può provocare un'esplosione.

NON ascoltare musica ad alto volume per un lungo periodo di tempo. Si consiglia di abbassare il volume prima di inserire il dispositivo nelle orecchie per evitare danni all'udito.
NON utilizzare il prodotto durante l'uso di macchinari, compresi auto, camion o altri veicoli.
NON utilizzare la modalità di cancellazione del rumore e non utilizzare il dispositivo in aree in cui l'uso dell'udito è necessario per la sicurezza, ad esempio mentre si va in bicicletta, in un cantiere o in una ferrovia, ecc.

La temperatura di esercizio di questo prodotto è compresa tra 5º e 40º Celsius. Evita di esporre il prodotto, la custodia di ricarica e i connettori dei cavi a pioggia, umidità o versamenti/ spruzzi di liquidi prolungati.
Rimuovi immediatamente il dispositivo dalle orecchie se emette un rumore forte e insolito o se avverti una sensazione di calore.
Se si verifica uno dei problemi sopra elencati, spegni il dispositivo e contatta MIXX Ltd all'indirizzo support@mixx-io.com

30

IT

PT: GUIA RÁPIDO
VAMOS MANTER A CARGA
Uma mensagem de voz que diz "Battery low" permite 2 minutos de reprodução antes de os auscultadores serem desligados após a mensagem de voz "Battery low, power off".
A luz indicadora LED [78] pisca na cor VERMELHA uma vez e depois desliga-se.
Ligue os auscultadores a um carregador de parede USB adequado, à porta USB do computador ou a um powerbank usando o cabo de carregamento USB-C [1132] fornecido e ligue-o à porta de carregamento USB-C dos auscultadores [98] .
Durante o carregamento, a luz indicadora LED [78] acendese na cor BRANCA.
Assim que os auscultadores estiverem totalmente carregados, a luz indicadora LED [78] desliga-se. O carregamento pode levar até 2 horas.

PT

31

VAMOS LIGAR

Primeiro Emparelhamento
Ligar [161] . Pressione o botão multifunções para ligar.

Uma mensagem de voz "Power on, pairing" confirma que os auscultadores estão ligados e em modo de emparelhamento.
A luz indicadora LED [87] pisca na cor VERMELHO e na cor AZUL e os auscultadores estão prontos para emparelhar com o dispositivo de áudio.
Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar "StreamQ C4" na lista.
Depois de emparelhado com sucesso, ouve-se "Connected" e a luz indicadora LED [78] desliga-se.
Agora pode desfrutar da sua música, ver a um vídeo ou fazer uma chamada em mãos livres.
Os auscultadores voltam a ligar-se automaticamente ao último dispositivo com o qual foram emparelhados, confirmando com a mensagem de voz "Connected".
Se não houver ligação Bluetooth após 5 minutos, a luz indicadora LED [87] começa a piscar em AZUL e VERMELHO durante 60 segundos. Os auscultadores desligam-se automaticamente com a mensagem de voz "Power off" e a luz indicadora LED [78] pisca na COR VERMELHA uma vez e depois desliga-se.

VAMOS USAR COM FIO**

Os auscultadores MIXX StreamQ C4 são adequados para dispositivos com uma saída de áudio de 3,5 mm.
Um cabo de áudio de 3,5 mm* fornece a flexibilidade para converter estes auscultadores sem fio para uso com fio.
Prático para ver filmes num avião, ou quando não há ligação Bluetooth.
Introduza o cabo de áudio de 3,5 mm na porta de áudio de 3,5 mm [79] dos auscultadores e a outra extremidade na saída de 3,5 mm do telefone ou do avião para começar a ouvir música ou um filme.
*Cabo de áudio de 3,5 mm disponível separadamente. ** Nota: o modo ANC não está disponível ao usar um cabo de 3,5 mm para ligar os auscultadores.

32

PT

VAMOS USAR

Emparelhamento pela primeira vez Pressione e segure o botão multifunções [[161]] para ligar os auscultadores. Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar "StreamQ C4"na lista. Depois de emparelhado com o seu dispositivo, ouve-se "Connected".
Reproduzir / Pausar Pressione de forma breve o botão de chamada/reprodução/pausa [56]
Aumentar/diminuir o volume Pressione rapidamente os botões de aumentar/diminuir o volume 4 / 5 para ajustar o volume
Ignorar / Faixa anterior Pressione e segure os botões de saltar/faixa anterior [4] / [65] para mudar de faixa

Cancelamento ativo de ruído (ANC) Ligado/Desligado e modo transparente Pressione rapidamente o botão ANC [11] para percorrer os seguintes modos: MODO TRANSPARENTE > ANC LIGADO > ANC DESLIGADO.
Ouvirá um anúncio de voz a dizer-lhe em que modo se encontra: "Transparent On" (Transparente ligado), "ANC On" (ANC ligado) ou "ANC Off" (ANC desligado). A luz LED de ANC [12] acende-se a BRANCO enquanto o modo transparente ou o modo ANC está a ser utilizado.

Alterar as configurações de Equalização Predefinida (EQ) Escolha de entre 3 modos de Equalização (EQ) para o que se adequa à sua preferência pessoal. Não é necessária nenhuma aplicação. · O modo Bass Boost aumenta o som dos graves. · O modo de voz (Voice) diminui os graves, os tons de alta frequência e aumenta as frequências de voz. · O modo de música (Music) retoma a EQ ideal para ouvir música. Pressione três vezes o botão multifunções [63] para percorrer os modos Music, Bass Boost e Voice.

Atender / Terminar uma chamada Pressione de forma breve o botão de chamada [56] (O áudio é captado através dos microfones [1100] .)

Ligar / Desligar Pressione e segure o botão multifunções [161] para ligar/desligar. Ouvirá "Power on/off".

PT

33

VIAJAR AMIGÁVEL
Para facilitar o armazenamento durante a viagem, dobre as almofadas de ouvido dos MIXX StreamQ C4 em direção à faixa de cabeça [1] e depois coloque-as na bolsa ou ponha a faixa de cabeça em volta do pescoço e rode as almofadas de ouvido para descansarem confortavelmente sobre os ombros.
3

1
2
A faixa de cabeça é ajustável e pode ser alongada [2] . Também tem amortecimento suave [33] para conforto adicional sobre a sua cabeça.

VAMOS RECICLAR
Este produto pode ser reciclado.
Os produtos que ostentam este símbolo eliminados com o lixo doméstico normal.

NÃO devem ser

Leve o produto a um ponto de recolha designado para reciclagem de dispositivos eletrónicos.

Saiba mais sobre pontos de devolução e recolha através da sua autoridade local.

34

PT

VAMOS ESTAR SEGUROS
É IMPORTANTE QUE LEIA ESTA SECÇÃO NA ÍNTEGRA.

Para sua proteção! Verifique com o seu médico antes de usar se usa um dispositivo médico como um pacemaker ou um shunt programável.
Certifique-se de que o produto está corretamente ligado usando os acessórios originais do fabricante incluídos com o produto.
NÃO faça alterações não autorizadas neste produto.
O produto pode conter peças pequenas que podem ser um risco de asfixia. Mantenha o produto fora do alcance de crianças menores de 6 anos e de animais.
Embora este produto tenha sido fabricado com materiais hipoalergénicos, pode sofrer alguma irritação na pele após uso prolongado.
NÃO ouça música alta por um longo período de tempo. Recomendamos diminuir o volume antes de colocar o dispositivo nos ouvidos para evitar dano auditivos.
NÃO use o produto durante a operação de máquinas, incluindo carros, camiões ou outros veículos.
NÃO use o modo de cancelamento de ruído nem use o seu dispositivo em áreas onde a audição é necessária para a segurança. Por exemplo, ao andar de bicicleta, num estaleiro de obras ou caminho-de-ferro, etc.

Limpe apenas com um pano seco Limpe o suor dos auscultadores e do carregador antes de carregar.
IMPORTANTE!
NÃO use um carregador de parede PD ou QC3 não certificado, pois isso pode danificar o produto. Use apenas o cabo fornecido para carregar o seu dispositivo.
Se o seu produto estiver danificado de alguma forma, não funcionar normalmente ou tiver caído, consulte uma pessoa qualificada para verificar o produto antes de continuar a usá-lo.
AVISO: Este produto contém uma bateria de lítio. A eliminação incorreta desta bateria pode resultar em explosão.
O intervalo de temperaturas de operação para este produto é de 5 °C a 40 °C.
Evite expor o produto, o carregador e os conectores de cabo a chuva prolongada, humidade ou derrames/ salpicos de líquidos.
Remova o dispositivo dos ouvidos imediatamente se emitirem algum ruído invulgarmente alto ou se sentir uma sensação de aquecimento.
Se tiver algum dos problemas listados acima, desligue o dispositivo e contacte a MIXX Ltd em support@ mixx-io.com

PT

35

DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START
LAD OS FORBLIVE LADET OP
En stemmemeddelelse `Battery low' giver mulighed for 2 minutters spilletid, før hovedtelefonerne slukker med angivelsen `Battery low, power off'. LED-indikatorlampen [87] blinker RØDT én gang og slukker derefter.
Tilslut hovedtelefonerne til en passende USB-vægoplader, computerens USB-port eller en powerbank ved hjælp af det medfølgende USB-C-opladerkabel 1[13]] , og tilslut den til hovedtelefonernes USB-C-opladerport [98] .
Under opladning lyser LED-indikatorlampen [78] HVIDT.
Når hovedtelefonerne er fuldt opladet, slukker LEDindikatorlampen [78]. Opladning kan tage op til 2 timer.

36

DA

LAD OS SAMMEKOBLE
Første parring Tænd for [161]. Tryk på multifunktionsknappen for at tænde.
En stemmemeddelelse "Power on, pairing" bekræfter, at hovedtelefonerne er tændt og i parringstilstand.
LED-indikatorlampen [87] blinker RØDT og BLÅT, så den er klar til at blive parret med din lydenhed.
Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge "StreamQ C4" fra listen.
Når parringen er gennemført, hører du
"Connected", og LED-indikatorlampen [78] slukker.
Du kan nu nyde din musik, se en video eller tage et håndfrit opkald.
Hovedtelefonerne genopretter automatisk forbindelsen til den sidste enhed, de blev parret med, og bekræfter "Connected".
Hvis der ikke er forbindelse via Bluetooth efter 5 minutter, begynder LED-indikatorlyset [78] at blinke BLÅT og RØDT i 60 sekunder. Hovedtelefonerne slukkes derefter automatisk ved at bekræfte med "Power off", og LED-indikatorlyset [87] blinker RØDT én gang og slukker derefter.

LAD OS TILSLUTTE**

MIXX StreamQ C4 hovedtelefoner er egnede til enheder med 3,5 mm lydstik.
Et 3,5 mm lydkabel* giver fleksibiliteten til at konvertere disse trådløse hovedtelefoner til kablet brug.
Praktisk, når du ser film på et fly, eller når der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse.
Sæt 3,5 mm lydkablet i 3,5 mm lydporten [79] på dine hovedtelefoner og den anden ende i telefonens eller flyets 3,5 mm stik for at begynde at lytte til din musik eller film.
*3,5 mm lydkabel fås separat. **Bemærk: ANC-tilstand er ikke tilgængelig, når du bruger et 3,5 mm-kabel til at tilslutte hovedtelefonerne.

DA

37

LAD OS SPILLE
Parring med enhed første gang Tryk og hold på multifunktionsknappen [161] for at tænde for hovedtelefonerne. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge `StreamQ C4` fra listen. Når de er parret med din enhed, hører du `Connected'.
Afspil / pause Tryk på Call / Play / Pause-knappen [56]
Lydstyrke op/ned Tryk kortvarigt på knapperne Lydstyrke op/ned [4 ] / 5[6] for at justere lydstyrken
Spring over / forrige nummer Tryk og hold Spring over/Forrige nummer-knapperne [44] / [65] nede for at ændre nummer
Aktiv støjreduktion (ANC) Tænd / Sluk og Transparent tilstand Kort tryk på ANC-knappen [11] for at køre gennem følgende tilstande: GENNEMSIGTIG TILSTAND > ANC ON > ANC OFF. Du vil høre en stemmemeddelelse, der fortæller dig, hvilken tilstand du er i: `Gennemsigtig tændt', `ANC tændt' eller `ANC slukket'. ANC-LED-lyset [12] lyser HVIDT, mens enten Transparent-tilstand eller ANC-tilstand bruges.
Ændre indstillingerne for forudindstillet udligning (EQ) Vælg mellem 3 udligningstilstande (EQ), der passer til dine personlige præferencer. Der kræves ingen app. · Bass boost-tilstand øger baslyden. · Stemmetilstand reducerer bas, højfrekvente toner og øger
talefrekvenserne. · Musiktilstand vender tilbage til den optimale EQ for lytning til musik. Tryk tre gange på multifunktionsknappen [36] for at trykke gennem Musik-, Bas boost- og Stemmetilstand.
Besvar / Afslut et opkald Tryk kortvarigt på opkaldsknappen [56] (Lyden afspilles via mikrofonerne [1100 .)
Tænd/sluk Tryk og hold på multifunktionsknappen [161] tænd/sluk. Du vil høre "Power on/off".

38

DA

REJSEVENLIG
For nem opbevaring under rejsen kan du folde MIXX StreamQ C4 ørepuderne ind mod hovedbøjlen [1] og derefter putte dem i tasken eller placere hovedbøjlen om halsen og dreje ørepuderne for at hvile komfortabelt på dine skuldre.
3

1
2 Hovedbøjlen er justerbar og kan forlænges [2] . Den har også blød støddæmpning [3] for ekstra komfort på toppen af hovedet.

LAD OS GENBRUG

Dette produkt kan genbruges.

Produkter med dette symbol

må IKKE bortskaffes sammen

med almindeligt husholdningsaffald.

Tag produktet til et indsamlingssted, der er udpeget til genanvendelse af elektronisk udstyr.

Få mere at vide om retur- og indsamlingssteder via din lokale myndighed.

DA

39

LAD OS VÆRE TRYGGE

DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER DETTE AFSNIT FULDSTÆNDIGT.

For din beskyttelse Check med din læge før brug, hvis du har et medicinsk udstyr såsom en pacemaker eller en programmerbar shunt.
Sørg for, at produktet er korrekt tilsluttet ved hjælp af producentens originale tilbehør, der følger med produktet.
Foretag IKKE uautoriserede ændringer af dette produkt.
Produktet kan indeholde små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Opbevar produktet utilgængeligt for børn under 6 år og dyr.
Mens dette produkt er fremstillet ved hjælp af allergivenlige materialer, kan du lide nogle hudirritation efter langvarig brug.
Lyt IKKE til høj musik i lang tid. Vi anbefaler at skrue ned for lydstyrken, før du placerer enheden i dine ører for at undgå høreskader.
Brug IKKE produktet under betjening af maskiner, herunder biler, lastbiler eller andre køretøjer.
Brug IKKE støjreducerende tilstand eller brug din enhed i områder, hvor brug af hørelse er påkrævet af hensyn til sikkerheden, f.eks. når du cykler, på en byggeplads eller
jernbane mv.
Rengør kun med en tør klud - Tør sveden af øretelefonerne og opladningsetuiet før opladning.

VIGTIG! Brug IKKE en ikke-certificeret PDeller QC3-vægoplader, da dette kan beskadige produktet. Brug kun det medfølgende kabel til opladning af din enhed.
Hvis dit produkt er blevet beskadiget på nogen måde, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt, skal du kontakte en kvalificeret person for at få produktet kontrolleret, før du fortsætter med at bruge det.
ADVARSEL: Dette produkt indeholder et lithiumbatteri. Forkert bortskaffelse af dette batteri kan resultere i en eksplosion.
Driftstemperaturområdet for dette produkt er 5º - 40º celsius.
Undgå at udsætte produktet, opladningsetuiet og kabelstikkene for langvarig regn, fugt eller væskespild/stænk.
Fjern straks din enhed fra dine ører, hvis de udsender en høj usædvanlig støj, eller hvis du oplever en varmende fornemmelse.
Hvis du oplever nogen af de ovennævnte problemer, skal du slukke for din enhed og kontakte MIXX Ltd på support@mixx-io.com

40

DA

FI: PIKAOPAS
PYSYTÄÄN LADATTUNA
Äänikehote "Battery low" mahdollistaa 2 minuutin toistoajan ennen kuulokkeiden sammuttamista, jolloin lausutaan "Battery low, power off". LED-merkkivalo [78] vilkkuu kerran PUNAISENA ja sammuu sitten. Kytke kuulokkeet sopivaan USB-seinälaturiin, tietokoneen USB-porttiin tai virtalähteeseen mukana toimitetulla USB-C-latauskaapelilla [132] ja liitä se kuulokkeiden USB-Clatausporttiin [98] . Latauksen aikana LED-merkkivalo [78] palaa VALKOISENA. Kun kuulokkeet on ladattu täyteen, LED-merkkivalo [87] sammuu. Lataus voi kestää jopa 2 tuntia.

FI

41

YHDISTETÄÄN
Ensimmäisen kerran pariliitos
Kytke virta päälle [611] . Kytke päälle painamalla monitoiminäppäintä.
Äänikehote «Power on, pairing» vahvistaa, että kuulokkeet ovat päällä ja pariliitoksen muodostustilassa.
LED-merkkivalo [78] vilkkuu PUNAISENA ja SINISENÄ, joten kuulokkeet ovat valmiina muodostamaan pariliitoksen äänilaitteesi kanssa.
Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta StreamQ C4.
Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet «Connected» ja LEDmerkkivalo [78] sammuu.
Voit nyt nauttia musiikista, katsella videota tai soittaa handsfree-puhelun.
Kuulokkeet yhdistyvät automaattisesti uudelleen viimeisimpään laitteeseen, jonka kanssa ne muodostivat aiemmin pariliitoksen, ja tämä vahvistetaan äänikehotteella «Connected».
Jos Bluetooth-yhteyttä ei ole muodostettu 5 minuutin kuluttua, LEDmerkkivalo [78] alkaa vilkkua SINISENÄ ja PUNAISENA 60 sekunnin ajan. Kuulokkeet sammuvat sitten automaattisesti vahvistamalla sen äänikehotteella «Power off» ja LED-merkkivalo 7[8] vilkkuu kerran PUNAISENA ja sammuu sitten.

KYTKETÄÄN LAITTEESEEN
MIXX StreamQ C4 -kuulokkeet sopivat laitteille, joissa on 3,5 mm:n ääniliitäntä.
3,5 mm:n audiokaapeli* mahdollistaa näiden langattomien kuulokkeiden joustavan muuntamisen langalliseen käyttöön.
Kätevää, kun katsot elokuvia lentokoneessa tai kun Bluetooth-yhteyttä ei ole.
Aseta 3,5 mm:n äänikaapeli kuulokkeiden 3,5 mm:n ääniporttiin [97] ja toinen pää puhelimen tai lentokoneen 3,5 mm:n liitäntään aloittaaksesi musiikin tai elokuvan kuuntelun.
*3,5 mm:n audiokaapeli saatavana erikseen. **Huomautus: ANC-tilaa ei voi käyttää, kun käytetään 3,5 mm:n kaapelia kuulokkeiden kytkemiseen.

42

FI

TOISTETAAN!
Ensimmäinen pariliitos Kytke kuulokkeet päälle painamalla monitoiminäppäintä [161] . Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta MIXX StreamQ C4.
Kun pariliitos on muodostettu laitteesi kanssa, kuulet "Connected".
Toista/Tauko Paina lyhyesti Soita-/Toista-/Keskeytä-painiketta [56] . Äänenvoimakkuus ylös/alas Paina lyhyesti Äänenvoimakkuuden suurentaminen/pienentäminen -painikkeita [44] / [56] säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Ohita / Edellinen kappale Paina ja pidä painettuna Ohita / Edellinen kappale -painikkeita [4] / [56] vaihtaaksesi kappaleita.
Aktiivinen melunvaimennus (ANC) päällä / pois päältä ja läpinäkyvä tila Paina lyhyesti ANC-painiketta [11] selataksesi seuraavien tilojen läpi: LÄPINÄKYVÄ TILA > ANC päällä > ANC POIS PÄÄLTÄ. Kuulet ääniviestin, joka kertoo, missä tilassa olet: "Transparent On", "ANC On" tai "ANC Off". ANC LED -valo [1122] palaa VALKOISENA, kun joko Transparent- tai ANC-tilaa käytetään.
Muuta esiasetetun taajuuskorjauksen (EQ) asetuksia Valitse 3 taajuuskorjauksen (EQ) tilasta mieltymystesi mukaan. Sovellusta ei tarvita. · Bassovahvistustila vahvistaa bassoääntä. · Puhetila vähentää bassoa, korkeataajuisia ääniä ja lisää
puhetaajuuksia. · Musiikkitila palauttaa sinut optimaaliseen esiasetettuun
taajuuskorjaukseen musiikin kuuntelua varten Paina kolmesti monitoiminäppäintä [63] selataksesi musiikki-, bassovahvistus- ja äänitiloja.
Vastaa / lopeta puhelu Paina lyhyesti Soita-painiketta [56] . (Ääni poimitaan mikrofonien kautta [1100] .)
Virta päälle / pois päältä Paina monitoiminäppäintä [161] kytkeäksesi päälle / pois päältä. Kuulet "Power on / off".

FI

43

MATKUSTUSYSTÄVÄLLINEN
Säilytyksen helpottamiseksi matkustamisen aikana taita MIXX StreamQ C4 -korvatyynyt pääpantaa kohti [1] ja laita ne sitten laukkuusi tai aseta pääpanta kaulan ympärille ja kierrä kuulokkeita, jotta voit levätä mukavasti olkapäilläsi.
3

1 2
Pääpanta on säädettävissä ja sitä voidaan pidentää [2] . Lisäksi siinä on pehmeä pehmuste [3] , joka lisää mukavuutta pään päällä.
KIERRÄTETÄÄN
Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä symbolilla varustettuja tuotteita EI saa heittää pois tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vie tuote keräyspisteeseen, joka on nimetty elektronisten laitteiden kierrätystä varten.
Kysy lisää palautus- ja keräyspisteistä paikalliselta viranomaiselta.

44

FI

OLLAAN TURVASSA

ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET TÄMÄN OSION KOKONAAN.

Suojaamiseksesi Tarkista asia lääkäriltä ennen käyttöä, jos sinulla on lääkinnällinen laite, kuten sydämentahdistin tai ohjelmoitava suntti.
Varmista, että tuote on kytketty oikein käyttämällä valmistajan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka sisältyvät tuotteen toimitukseen.
ÄLÄ tee luvattomia muutoksia tähän tuotteeseen.
Tuote voi sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Säilytä tuote poissa alle 6-vuotiaiden lasten ja eläinten ulottuvilta.
Vaikka tämä tuote on valmistettu hypoallergeenisista materiaaleista, saatat kärsiä ihon ärsytyksestä pitkäaikaisen käytön jälkeen.
ÄLÄ kuuntele musiikkia pitkään. Suosittelemme äänenvoimakkuuden pienentämistä ennen laitteen asettamista korviin kuulovaurion välttämiseksi.
Älä KÄYTÄ tuotetta käyttäessäsi koneita, kuten autoja, kuorma-autoja tai muita ajoneuvoja.
Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai käytä laitetta alueilla, joissa kuulon käyttö on turvallisuuden vuoksi välttämätöntä, esim. polkupyörällä ajettaessa, rakennustyömaalla tai rautateillä jne.
Puhdista vain kuivalla liinalla - Pyyhi hiki kuulokkeista ja latauskotelosta ennen lataamista.

TÄRKEÄ! Älä KÄYTÄ sertifioimatonta PD- tai QC3-seinälaturia, koska se voi vahingoittaa tuotetta. Käytä vain mukana toimitettua kaapelia laitteesi lataukseen.
Jos tuote on vahingoittunut, ei toimi normaalisti tai on pudonnut, ota yhteyttä pätevään henkilöön tuotteen tarkastamiseksi ennen sen käytön jatkamista.
VAROITUS: Tämä tuote sisältää litiumakun. Tämän akun virheellinen hävittäminen voi aiheuttaa räjähdyksen.
Tämän tuotteen käyttölämpötilaalue on 5-40 celsiusastetta.
Vältä tuotteen, latauskotelon ja kaapeliliittimien altistamista pitkittyneelle sateelle, kosteudelle tai nesteen vuodoille/roiskeille.
Poista laite korvistasi välittömästi, jos ne lähettävät epätavallista ääntä tai tunnet lämpenemisen tunteen.
Jos sinulla on jokin yllä luetelluista ongelmista, sammuta laitteesi ja ota yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen support@mixx-io.com

FI

45

FCC St at ement Thi s devi ce compl i es wi t h par t 15 of t he FCC Rul es. Oper at i on i s subj ect t o t he f ol l owi ng t wo condi t i ons: ( 1) Thi s devi ce may not cause har mf ul i nt er f er ence, and ( 2) t hi s devi ce must accept any i nt er f er ence r ecei ved, i ncl udi ng i nt er f er ence t hat may cause undesi r ed oper at i on. Thi s equi pment has been t est ed and f ound t o compl y wi t h t he l i mi t s f or a Cl ass B di gi t al devi ce, pur suant t o
par t 15 of t he FCC Rul es. These l i mi t s ar e desi gned t o pr ovi de r easonabl e pr ot ect i on agai nst har mf ul i nt er f er ence i n a r esi dent i al i nst al l at i on. Thi s equi pment gener at es, uses and can r adi at e r adi o f r equency ener gy and, i f not i nst al l ed and used i n accor dance wi t h t he i nst r uct i ons, may cause har mf ul i nt er f er ence t o r adi o communi cat i ons. However , t her e i s no guar ant ee t hat i nt er f er ence wi l l not occur i n a par t i cul ar i nst al l at i on. I f t hi s equi pment does cause har mf ul i nt er f er ence t o r adi o or t el evi si on r ecept i on, whi ch can be det er mi ned by t ur ni ng t he equi pment of f and on, t he user i s encour aged t o t r y t o cor r ect t he i nt er f er ence by one or mor e of t he f ol l owi ng measur es: Reor i ent
or r el ocat e t he r ecei vi ng ant enna. . I ncr ease t he separ at i on bet ween t he equi pment and r ecei ver . . Connect t he equi pment i nt o an out l et on a ci r cui t di f f er ent f r om t hat t o whi ch t he r ecei ver i s connect ed. . Consul t t he deal er or an exper i enced r adi o/ TV t echni ci an f or hel p. Changes or modi f i cat i ons not expr essl y appr oved by t he par t y r esponsi bl e f or compl i ance coul d voi d t he user ' s aut hor i t y t o oper at e t he equi pment . RF Exposur e I nf or mat i on The devi ce has been eval uat ed t o meet gener al RF exposur e r equi r ement . Thedevi ce can be used i n por t abl e exposur e condi t i on wi t hout r est r i ct i on.
SCATOLA RACCOLTA
CARTA



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.2 (Macintosh)