User Guide for nedis models including: PEBL130CWT2 Double Electric Blanket, PEBL130CWT2, Double Electric Blanket
Nedis PEBL130CWT2 Elektrische Onderdeken 160x140 cm | bol
File Info : application/pdf, 2 Pages, 546.63KB
DocumentDocumenta Quick start guide Double Electric Blanket PEBL130CWT2 For more information see the extended manual online: ned.is/pebl130cwt2 Intended use The product is exclusively intended as electric underblanket for indoor use. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning. Parts list [Image A] 1 Plug 2 Locking tab 3 Power socket 4 Temperature button 5 Time button 6 High button 7 Blanket 8 Temperature icon 9 Time icon q Time indicator w Temperature indicator e Power switch r Controller PS7G-H/L (2x) Safety instructions -WARNING · Only use the product as described in this manual. · Ensure before use you know how the product works and how to operate it. · Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately. · This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock. · Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur. · Do not drop the product and avoid bumping. · Used only as underblanket. · Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label. · Use only the type of controller marked on rating label. · Always switch off the controllers before you insert or remove a plug. · Do not expose the product to water or moisture. · The product is not intended for medical use in hospitals. · Do not use together with another heating appliance. · When in use ensure the blanket and mains cord do not get trapped. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. · Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. · The product must not be used by persons insensitive to heat and other very vulnerable persons who are unable to react to overheating. · Children under the age of 3 are not to use the product due to their inability to react to overheating. · The product is not to be used by young children over 3 years of age, unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely. · The product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Connecting and removing the controllers [Image B and C] Connect the controller [Image B] 1. Lift the locking tab 2. 2. Push the plug 1 into the power socket 3. Remove the controller [Image C] -Make sure the power switch e of the controllers r is switched to Off. 1. Lift the locking tab 2. 2. Pull the plug 1 out of the power socket 3. -Do not pull the cord of the controller r. And do not try to pull the plug 1 out without lifting the locking tab 2. Preheat and use -Do not use if it is damp or wet. 4Preheat 30-60 minutes before using. 1. Connect the controller. 2. Connect the power cord to the mains. -Ensure people do not trip over the cord. 3. Switch the power switch e to On. 4. Press the High button 6 to set at `H'. 4After one hour the high temperature automatically will change to `L' (Low temperature). 5. Press the Temperature button 4 to set the temperature. Select L,1-7,H. 6. Press the Time button 5 to select the total operating time. Select 1-9 hour. -If you go to sleep or use it for a long time, set at 'L' or 1, to avoid overheating. After use 1. When the blanket is not in use, switch the power switch e to Off. 2. Remove the plug 1 from the power socket 3. 3. Disconnect the power cord from the mains. If you want to store the blanket for a longer period. Repeat step 1 3. 4. Let it cool down. Make sure the blanket is dry. -Let it dry naturally. Do not iron or dry in the sun. 5. Gently fold the blanket and place back into the packing bag. 6. Store in a cool dry place. -Do not place items on top of it. Cleaning & Maintenance Cleaning · Disconnect the controllers from the blanket and from the mains, before cleaning and when not in use. · Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product. · Do not immerse the controllers in water or get it wet. · Do not wring out the blanket. · Allow the blanket to dry naturally. Do not dry the blanket in the sun, do not use a product such as a hair dryer to dry it and do not connect it to the mains supply to dry it. · Do not use mothproofing agents. Read the instructions before use. Not to be used by very young children (0-3 years). Do not iron. Do not insert pins. Do not bleach. Do not dry clean. Do not use folded or rucked. Do not tumble dry. Maximum washing temperature 40 °C. Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface. To clean the blanket, hand wiping it down with a soft damp cloth with very mild detergent, mildly process at a maximum washing temperature of 40°C. Allow it to dry thoroughly before using or storing it. When washed, drape it over a clothes line to dry. · Do not use clothes pegs to secure it. Machine washing of the blanket is possible; however, hand wiping it down will prolong the life of the blanket. To machine wash, remove the controller and place the blanket in a net bag and seal it. Use a small amount of detergent and set the washing machine to a "Delicate Wash" with a maximum temperature of 40°C. When washed, remove the blanket from the net bag and drape it over a clothes line to dry. · Do not use clothes pegs to secure it. Maintenance Do not try to open or repair the controllers, cord or the blanket. It must be serviced by a qualified person. Examine the blanket frequently to check that there are no signs of wear or damage. If any damage/wear is spotted, do not use the blanket and search for specialist advice. Specifications Product Article number Dimensions (l x w) Input voltage Wattage Temperature settings range Material Double Electric Blanket PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flannel fleece & polyester c Kurzanleitung Doppel-Heizdecke PEBL130CWT2 Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online: ned.is/pebl130cwt2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als elektrische Wärmeunterdecke innerhalb von Gebäuden gedacht. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Teileliste [Abbildung A] 1 Stecker 2 Arretierung 3 Stromanschluss 4 Temp-Taste 5 Time-Taste 6 High-Taste 7 Decke 8 Temperatursymbol 9 Zeitsymbol q Zeitanzeige w Temperaturanzeige e Ein/Aus-Schalter r Steuerung PS7G-H/L (2x) Sicherheitshinweise -WARNUNG · Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. · Stellen Sie vor Benutzung sicher, dass Sie wissen, wie das Produkt funktioniert und wie es bedient wird. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich. · Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. · Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten. · Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. · Nur als Unterdecke zu verwenden. · Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild angegeben. · Verwenden Sie nur die auf dem Typschild angegebene Steuerung. · Schalten Sie die Steuerungen stets aus, bevor Sie einen Stecker einstecken oder ziehen. · Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus. · Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in Krankenhäusern gedacht. · Nicht zusammen mit anderen Wärmevorrichtungen verwenden. · Achten Sie bei Verwendung darauf, dass die Decke und das Netzkabel nicht eingeklemmt werden. · Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. · Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. · Das Produkt darf nicht durch Personen verwendet werden, die ein unzureichende Wärmeempfinden haben, oder von sehr empfindlichen Personen, die auf eine Überhitzung nicht reagieren können. · Kinder unter 3 Jahren dürfen das Produkt nicht verwenden, da sie noch nicht auf eine Überhitzung reagieren können. · Das Produkt darf nicht von kleinen Kindern über 3 Jahren verwendet werden, wenn es nicht von einem Elternteil oder Schutzbefohlenen voreingestellt wurde oder das Kind eine ausführliche Einweisung in die sichere Bedienung der Steuerung erhalten hat. · Das Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis nur dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Verbinden und Entfernen der Steuerungen [Abbildungen B und C] Anschluss der Steuerung [Abbildung B] 1. Heben Sie die Arretierung 2 an. 2. Drücken Sie den Stecker 1 auf den Stromanschluss 3. Entfernen der Steuerung [Abbildung C] -Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter e der Steuerungen r auf Off (Aus) steht. 1. Heben Sie die Arretierung 2 an. 2. Ziehen Sie den Stecker 1 vom Stromanschluss 3. -Ziehen Sie nicht am Kabel der Steuerung r. Und versuchen Sie auch nicht, den Stecker 1 herauszuziehen, ohne die Arretierung 2 anzuheben. Vorheizen und Verwendung -Nicht im feuchten oder nassen Zustand verwenden. 4Vor der Verwendung 30-60 Minuten vorheizen. 1. Verbinden Sie die Steuerung. 2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromnetz. -Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel stolpern kann. 3. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter e auf On (Ein). 4. Drücken Sie die High-Taste 6 um die Steuerung auf `H' zu stellen. 4Nach einer Stunde schaltet die Steuerung automatisch auf `L' (niedrige Temperatur). 5. Drücken Sie die Temp-Taste 4, um die Temperatur einzustellen. Wählen Sie aus L, 1-7, H. 6. Drücken Sie die Time-Taste 5, um die Gesamtbetriebszeit auszuwählen. Wählen Sie 1-9 Stunden. -Wenn Sie sich schlafen legen oder die Decke lange verwenden, stellen Sie die Decke auf 'L' oder 1, um ein Überhitzen zu vermeiden. Nach der Verwendung 1. Wenn die Decke nicht verwendet wird, schalten Sie den Ein/Aus-Schalter e auf Off (Aus). 2. Ziehen Sie den Stecker 1 vom Stromanschluss 3. 3. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Wenn Sie die Decke für einen längeren Zeitraum lagern wollen: Wiederholen Sie die Schritte 1 - 3. 4. Lassen Sie die Decke abkühlen. Stellen Sie sicher, dass die Decke trocken ist. -Lassen Sie sie natürlich abtrocknen. Nicht bügeln oder in die Sonne legen. 5. Falten Sie die Decke vorsichtig zusammen und legen Sie wieder zurück in den Verpackungsbeutel. 6. Lagern Sie sie dann an einem kühlen trockenen Ort. -Legen Sie keine anderen Gegenstände darauf. Reinigung & Wartung Reinigung · Trennen Sie die Steuerungen vor der Reinigung und bei Nichtverwendung von der Decke und vom Stromnetz. · Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts. · Tauchen Sie die Steuerungen nicht in Wasser oder lassen Sie sie nass werden. · Wringen Sie die Decke nicht aus. · Lassen Sie die Decken natürlich abtrocknen. Trocknen Sie die Decke nicht in der Sonne. Verwenden Sie kein Gerät wie einen Haartrockner, um die Decke zu trocknen. Verbinden Sie sie auch keinesfalls zum Trocknen mit dem Stromnetz. · Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel. Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen. Keine Nadeln einführen. Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden. Darf nicht von Kleinkindern (0-3 Jahre) verwendet werden. Nicht bleichen. Nicht im Wäschetrockner trocknen. Nicht bügeln. Nicht für Trockenreinigung geeignet. Maximale Waschtemperatur 40°C. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können. Zur Reinigung der Decke, wischen Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch mit mildem Reinigungsmittel ab. Waschen Sie sie leicht bei einer maximalen Waschtemperatur von 40°C. Lassen Sie die Decke vor der Verwendung oder Lagerung sorgfältig abtrocknen. Nach dem Waschen zum Trocknen über eine Wäscheleine hängen. · Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung. Eine Maschinenwäsche der Decke ist möglich; das Abwaschen von Hand führt jedoch zu einer längeren Lebensdauer der Decke. Für eine Maschinenwäsche entfernen Sie die Steuerung und legen geben Sie die Decke in ein Wäschenetz und verschließen Sie dieses. Verwenden Sie nur eine kleine Menge Waschmittel und stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang mit einer maximalen Temperatur von 40°C. Entnehmen Sie die Decke nach dem Waschen aus dem Wäschenetz und hängen Sie sie zum Trocknen über eine Wäscheleine. · Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung. Wartung Versuchen Sie nicht die Steuerungen, das Kabel oder die Decke zu öffnen oder zu reparieren. Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Techniker erfolgen. Untersuchen Sie die Decke regelmäßig, um sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigungen zu überprüfen. Falls Beschädigungen/Verschleiß erkannt wird, verwenden Sie die Decke nicht mehr und suchen Sie einen Spezialisten auf. Spezifikationen Produkt Artikelnummer Größe (L x B) Eingangsspannung Wattleistung Temperatureinstellbereich Material Doppel-Heizdecke PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flanell Fleece & Polyester b Guide de démarrage rapide Couverture électrique double PEBL130CWT2 Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/pebl130cwt2 Utilisation prévue Le produit est exclusivement conçu comme une sous-couverture électrique pour une utilisation en intérieur. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Liste des pièces [Image A] 1 Fiche 2 Boucle de verrouillage 3 Prise d'alimentation 4 Bouton Temperature 5 Bouton Time 6 Bouton High 7 Couverture 8 Icône de température 9 Icône de durée q Indicateur de durée w Indicateur de température e Interrupteur r Contrôleur PS7G-H/L (2x) Consignes de sécurité -AVERTISSEMENT · Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel. · Avant utilisation, assurez-vous de connaître le fonctionnement du produit et son utilisation. · Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. · Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution. · Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème. · Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. · À utiliser uniquement comme sous-couverture. · Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur l'étiquette de données électriques. · Utilisez uniquement le type de contrôleur indiqué sur l'étiquette de données électriques. · Mettez toujours les contrôleurs hors tension avant d'insérer ou de retirer une fiche. · Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité. · Le produit n'est pas destiné à un usage médical dans des hôpitaux. · Ne pas utiliser avec un autre appareil de chauffage. · Lors de l'utilisation, assurez-vous que la couverture et le cordon d'alimentation ne soient pas coincés. · Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. · Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et par d'autres personnes très vulnérables incapables de réagir à une surchauffe. · Les enfants âgés de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser le produit en raison de leur incapacité à réagir à une surchauffe. · Le produit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans, à moins que les commandes aient été préréglées par un parent ou un tuteur, ou que l'enfant ait reçu des instructions adéquates sur la manière de les utiliser en toute sécurité. · Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Connexion et retrait des contrôleurs [Image B et C] Connectez le contrôleur [Image B] 1. Soulevez la boucle de verrouillage 2. 2. Poussez la fiche 1 dans la prise de courant 3. Retirez le contrôleur [Image C] -Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation e des contrôleurs r soit passé sur Off. 1. Soulevez la boucle de verrouillage 2. 2. Retirez la fiche 1 de la prise de courant 3. -Ne tirez pas sur le cordon du contrôleur r. Et n'essayez pas de débrancher la fiche 1 sans soulever la boucle de verrouillage 2. Préchauffage et utilisation -Ne pas utiliser si elle est humide ou mouillée. 4Préchauffez 30-60 minutes avant utilisation. 1. Connectez le contrôleur. 2. Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur. -Assurez-vous que personne ne trébuche sur le cordon. 3. Actionnez l'interrupteur d'alimentation e sur On. 4. Appuyez sur le bouton High 6 pour le mettre sur « H ». 4Au bout d'une heure, la haute température passe automatiquement sur « L » (basse température). 5. Appuyez sur le bouton Temperature 4 pour régler la température. Sélectionnez L, 1-7, H. 6. Appuyez sur le bouton Time 5 pour sélectionner la durée totale de fonctionnement. Sélectionnez 1-9 heures. -Si vous vous endormez ou si vous l'utilisez pendant une longue période, réglez la valeur sur « L » ou 1 pour éviter une surchauffe. Après utilisation 1. Lorsque la couverture n'est pas utilisée, actionnez l'interrupteur d'alimentation e sur Off. 2. Retirez la fiche 1 de la prise de courant 3. 3. Débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Si vous souhaitez stocker la couverture pour une période plus longue. Répétez les étapes 1 à 3. 4. Laissez-la refroidir. Assurez-vous que la couverture soit sèche. -Laissez-la sécher naturellement. Ne pas la repasser ou la sécher au soleil. 5. Pliez soigneusement la couverture et remettez-la dans le sac d'emballage. 6. Rangez-la dans un endroit sec et frais. -Ne pas placer d'objets dessus. Nettoyage et maintenance Nettoyage · Déconnectez les contrôleurs de la couverture et du secteur avant nettoyage et lorsqu'elle n'est pas utilisée. · N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit. · Ne pas plonger les contrôleurs dans l'eau ni les mouiller. · Ne pas tordre la couverture. · Laissez la couverture sécher naturellement. Ne séchez pas la couverture au soleil, n'utilisez pas un produit tel qu'un sèche-cheveux pour la sécher et ne la branchez pas sur le secteur pour la sécher. · N'utilisez pas d'agents antimites. Lisez les instructions avant utilisation. Ne pas utiliser chez de très jeunes enfants (0-3 ans). Ne pas repasser. Ne pas insérer de broches. Ne pas javelliser. Ne pas nettoyer à sec. Ne pas utiliser plié ou emmêlé. Ne pas sécher en machine. Température maximale de lavage 40°C. Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface. Pour nettoyer la couverture, essuyez-la à la main avec un chiffon doux et légèrement imbibé d'un détergent très doux. Traitez doucement à une température de lavage maximale de 40°C. Laissez-la sécher complètement avant de l'utiliser ou de la ranger. Une fois lavée, étendez-la sur une corde à linge pour la sécher. · Ne pas utiliser de pinces à linge pour l'attacher. Il est possible de laver la couverture en machine. Cependant, l'essuyer à la main prolongera la durée de vie de la couverture. Pour la laver en machine, retirez le contrôleur et placez la couverture dans un sac en filet et fermez-le. Utilisez une petite quantité de lessive et réglez le lave-linge sur « lavage délicat » avec une température maximale de 40°C. Une fois lavée, retirez la couverture du sac en filet et étendez-la sur une corde à linge pour la faire sécher. · Ne pas utiliser de pinces à linge pour l'attacher. Maintenance N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer les contrôleurs, le cordon ou la couverture. Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée. Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu'elle ne présente aucun signe d'usure ou de dommage. En cas de dommage ou d'usure, n'utilisez pas la couverture et faites appel à des spécialistes. Spécifications Produit Article numéro Dimensions (L x l) Tension d'entrée Puissance Plage de réglages de température Matière Couverture électrique double PEBL130CWT2 160 x 140 cm CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watts (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flanelle et polyester d Verkorte handleiding Tweepersoons elektrische deken PEBL130CWT2 Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/pebl130cwt2 Bedoeld gebruik Het product is uitsluitend bedoeld als elektrische onderdeken voor gebruik binnenshuis. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking. Onderdelenlijst [Afbeelding A] 1 Plug 2 Vergrendelingslipje 3 Stopcontact 4 Temperature knop 5 Time knop 6 High knop 7 Deken 8 Temperatuursymbool 9 Tijdsymbool q Tijdindicator w Temperatuurindicator e Aan-/ uitschakelaar r Regelaar PS7G-H/L (2x) Veiligheidsvoorschriften -WAARSCHUWING · Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. · Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe het product werkt en hoe u het moet bedienen. · Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk. · Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. · Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. · Laat het product niet vallen en voorkom stoten. · Alleen als onderdeken gebruiken. · Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals aangegeven op het informatielabel. · Gebruik alleen het type regelaar dat op het informatielabel is aangegeven. · Zet de regelaars altijd uit voordat u een stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt. · Stel het product niet bloot aan water of vocht. · Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen. · Niet samen met een ander verwarmingsapparaat gebruiken. · Zorg ervoor dat de deken en het netsnoer tijdens het gebruik niet bekneld raken. · Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. · Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. · Het product mag niet door personen worden gebruikt die ongevoelig zijn voor hitte en andere zeer kwetsbare personen die niet kunnen reageren op oververhitting. · Kinderen jonger dan 3 mogen het product niet gebruiken omdat ze niet op oververhitting kunnen reageren. · Het product mag niet door jonge kinderen ouder dan 3 jaar worden gebruikt, tenzij de bedieningselementen vooraf door een ouder of voogd zijn ingesteld of tenzij het kind voldoende heeft geleerd over de veilige bediening van de bedieningselementen. · Het product mag worden gebruikt door kinderen van 8 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of aan hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. De regelaars aansluiten en verwijderen [Afbeelding B en C] De regelaar aansluiten [Afbeelding B] 1. Trek het vergrendelingslipje 2 omhoog. 2. Steek de stekker 1 in het stopcontact 3. Verwijder de regelaar [Afbeelding C] -Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar e van de regelaars r op Off staat. 1. Trek het vergrendelingslipje 2 omhoog. 2. Haal de stekker 1 uit het stopcontact 3. -Trek niet aan het snoer van de regelaar r. En probeer niet om de stekker 1 er uit te trekken zonder de vergrendelingslip 2 omhoog te trekken. Voorverwarmen en gebruiken -Niet gebruiken als het vochtig of nat is. 430-60 minuten voorverwarmen voor gebruik. 1. Sluit de regelaar aan. 2. Sluit het netsnoer aan op het lichtnet. -Zorg ervoor dat er geen mensen over het snoer kunnen struikelen. 3. Zet de aan/uit-schakelaar e op On. 4. Druk op de High knop 6 om deze op 'H' in te stellen. 4Na een uur schakelt de hoge temperatuur automatisch over naar 'L' (lage temperatuur). 5. Druk op de Temperature knop 4 om de temperatuur in te stellen. Kies L,1-7,H. 6. Druk op de Time knop 5 om de totale inschakeltijdsduur te selecteren. Kies 1-9 uur. -Als u gaat slapen of het apparaat lang gebruikt, stel het dan in op 'L' of 1, om oververhitting te voorkomen. Na gebruik 1. Wanneer de deken niet wordt gebruikt, zet de aan/uit-schakelaar e op Off. 2. Haal de stekker 1 uit het stopcontact 3. 3. Haal de stekker uit het stopcontact Als u de deken gedurende een langere tijd wilt opbergen. Herhaal stap 1-3. 4. Laat de deken afkoelen. Zorg ervoor dat de deken droog is. -Laat het aan de lucht drogen. Niet strijken of in de zon drogen. 5. Vouw de deken voorzichtig op en plaats hem terug in de verpakkingszak. 6. Op een koele en droge plaats bewaren. -Leg geen voorwerpen bovenop de deken. Reiniging & Onderhoud Reiniging · Haal de regelaars voor het reinigen en wanneer deze niet gebruikt worden uit de deken en uit het stopcontact. · Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product. · Dompel de regelaars niet onder in water en zorg ervoor dat ze niet nat worden. · Wring de deken niet uit. · Laat de deken aan de lucht drogen. Droog de deken niet in de zon, gebruik geen product zoals een föhn om hem te drogen en sluit hem niet aan op de netspanning om hem te drogen. · Gebruik geen mottenwerende middelen. Lees de instructies voor gebruik. Steek geen pennen in het apparaat. Gebruik hem niet als hij gevouwen of gekreukt is. Niet te gebruiken door zeer jonge kinderen (0-3 jaar). Niet bleken. Niet in de droger drogen. Niet strijken. Niet stomen. Maximale wastemperatuur 40 °C. Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen. Veeg de deken af met een zachte vochtige doek en een zeer mild wasmiddel om hem schoon te maken en was hem bij een maximale wastemperatuur van 40°C. Laat hem goed drogen voor gebruik of voor u hem opbergt. Droog hem na het wassen aan een waslijn. · Gebruik geen wasknijpers. De deken kan in de machine worden gewassen, maar de deken heeft een langere levensduur als hij met de hand wordt afgeveegd. Als u de deken in de machine wilt wassen, verwijder de regelaar en plaats de deken in een wasnet en sluit deze. Gebruik een kleine hoeveelheid wasmiddel en zet de wasmachine op "Fijne Was" met een maximale temperatuur van 40°C. Haal de deken na het wassen uit het wasnet en droog hem aan een waslijn. · Gebruik geen wasknijpers. Onderhoud De regelaars, het snoer of de deken niet proberen te openen of repareren. Het moet door een bevoegde reparateur worden onderhouden. Controleer de deken regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. Als er schade/ slijtage wordt geconstateerd, gebruik de deken dan niet en vraag om deskundig advies. Specificaties Product Artikelnummer Afmetingen (l x b) Ingangsspanning Vermogen Temperatuurinstellingen bereik Materiaal Tweepersoons elektrische deken PEBL130CWT2 160 x 140 cm Netspanning 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flanellen fleece en polyester j Guida rapida all'avvio Coperta termica (scaldaletto) matrimoniale PEBL130CWT2 Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/pebl130cwt2 Uso previsto Il prodotto è inteso esclusivamente come coperta termica (scaldaletto) per utilizzo in interni. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento. Elenco parti [Immagine A] 1 Tassello 2 Linguetta di bloccaggio 3 Presa di alimentazione 4 Pulsante Temperature 5 Pulsante Time 6 Pulsante High 7 Coperta 8 Icona Temperatura 9 Icona Tempo q Indicatore Tempo w Indicatore Temperatura e Interruttore di alimentazione r Telecomando PS7G-H/L (2x) Istruzioni di sicurezza -ATTENZIONE · Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale. · Prima dell'uso, assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto. · Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso. · Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche. · Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi. · Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. · Utilizzare solo come coperta termica (scaldaletto). · Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull'etichetta dei valori nominali. · Utilizzare solo il tipo di telecomando indicato sull'etichetta dei valori nominali. · Spegnere sempre i telecomandi prima di inserire o rimuovere una spina. · Non esporre il prodotto all'acqua o all'umidità. · Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale. · Non utilizzare congiuntamente a un altro apparecchio di riscaldamento. · Durante l'uso, assicurare che la coperta e il cavo di rete non si impiglino. · I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto. · Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati. · Il prodotto non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore o altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al surriscaldamento. · I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono utilizzare il prodotto a causa della loro incapacità di reagire al surriscaldamento. · Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età superiore a 3 anni, a meno che i controlli siano stati preimpostati da un genitore o tutore o che il bambino sia stato adeguatamente istruito sulla modalità di utilizzo sicuro dei controlli. · Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti. Collegamento e rimozione dei telecomandi [Immagine B e C] Collegamento del telecomando [Immagine B] 1. Sollevare la linguetta di bloccaggio 2. 2. Inserire la spina 1 nella presa elettrica 3. Rimozione del telecomando [Immagine C] -Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione e dei telecomandi r sia in posizione Off. 1. Sollevare la linguetta di bloccaggio 2. 2. Estrarre la spina 1 dalla presa elettrica 3. -Non tirare il cavo del telecomando r. Non cercare di estrarre la spina 1 senza aver prima sollevato la linguetta di bloccaggio 2. Pre-riscaldamento e utilizzo -Non utilizzare se umido o bagnato. 4Pre-riscaldare per 30-60 minuti prima dell'uso. 1. Collegare il telecomando. 2. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. -Assicurarsi che il cavo non crei un pericolo di inciampo. 3. Portare l'interruttore di alimentazione e su On. 4. Premere il pulsante High 6 per impostare su `H'. 4Dopo un'ora, la temperatura passa automaticamente a `L' (bassa temperatura). 5. Premere il pulsante Temperature 4 per impostare la temperatura. Selezionare L, 1-7, H. 6. Premere il pulsante Time 5 per impostare il tempo di utilizzo totale. Selezionare 1-9 ore. -Se si va a dormire o si utilizza la coperta termica (plaid) a lungo, impostarla a `L' o 1 per evitare il surriscaldamento. Dopo l'utilizzo 1. Quando la coperta non è utilizzata, portare l'interruttore di alimentazione e su Off. 2. Estrarre la spina 1 dalla presa elettrica 3. 3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica. Se si desidera riporre la coperta per un periodo prolungato. Ripetere i punti da 1 a 3. 4. Lasciare raffreddare. Assicurarsi che la coperta sia asciutta. -Lasciarla asciugare naturalmente. Non stirare o asciugare al sole. 5. Ripiegare delicatamente la coperta e riporla nella sua confezione. 6. Conservare in un luogo fresco e asciutto. -Non poggiare alcun oggetto su di essa. Pulizia e manutenzione Pulizia · Scollegare i telecomandi dalla coperta e dalla rete elettrica prima della pulizia e se non vengono utilizzati. · Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone. · Non immergere i telecomandi in acqua né lasciare che si bagnino. · Non strizzare la coperta. · Lasciare asciugare la coperta naturalmente. Non asciugare la coperta al sole, non utilizzare un prodotto come un asciugacapelli né collegarla alla rete elettrica per asciugarla. · Non utilizzare sostanze anti-tarme. Leggere le istruzioni prima dell'uso. Non inserire spilli. Non deve essere utilizzata da bambini piccoli (0-3 anni). Non candeggiare. Non stirare. Non lavare a secco. Non utilizzare quando piegata o sgualcita. Non asciugare in asciugatrice. Temperatura massima di lavaggio 40 °C. Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie. Per pulire la coperta, strofinarla con un panno morbido inumidito con un detergente molto delicato, lavorandola delicatamente a una temperatura massima di 40 °C. Lasciare asciugare completamente prima di utilizzarla o riporla. Una volta lavata, stendere ad asciugare su uno stendibiancheria. · Non utilizzare mollette per fissarla. È possibile lavare la coperta in lavatrice; tuttavia la pulizia a mano ne prolunga la durata. Per lavare in lavatrice, rimuovere il telecomando, inserire la coperta in una borsa per biancheria e chiuderla. Utilizzare poco detergente e impostare la lavatrice su "Delicati" con una temperatura massima di 40 °C. Una volta lavata, estrarre la coperta dalla borsa e stenderla ad asciugare su uno stendibiancheria. · Non utilizzare mollette per fissarla. Manutenzione Non cercare di aprire o riparare i telecomandi, il cavo o la coperta. Deve essere sottoposta a manutenzione da una persona qualificata. Controllare frequentemente la coperta per assicurarsi che non vi siano segni di usura o danni. Se si notano danni o usura, non utilizzare la coperta e rivolgersi a uno specialista. Specifiche Prodotto Numero articolo Dimensioni (p x l) Tensione in ingresso Potenza Intervallo di impostazioni di temperatura Materiale Coperta termica (scaldaletto) matrimoniale PEBL130CWT2 160 x 140 cm CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Pile di flanella e poliestere h Guía de inicio rápido Manta eléctrica doble PEBL130CWT2 Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/pebl130cwt2 Uso previsto por el fabricante El producto está diseñado exclusivamente como manta interior eléctrica para su uso en interiores. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. Lista de piezas [Imagen A] 1 Taco 2 Pestaña de bloqueo 3 Toma de corriente 4 Botón Temperature 5 Botón Time 6 Botón High 7 Manta 8 Icono de temperatura 9 Icono de tiempo q Indicador de tiempo w Indicador de temperatura e Interruptor de alimentación r Controlador PS7G-H/L (2x) Instrucciones de seguridad -ADVERTENCIA · Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual. · Antes de usar, asegúrese de saber cómo funciona el producto y cómo accionarlo. · No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso. · Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas. · Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas. · No deje caer el producto y evite que sufra golpes. · Se utiliza solamente como manta interior. · Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de clasificación. · Use solo el tipo de controlador marcado en la etiqueta de clasificación. · Apague siempre los controladores antes de insertar o quitar un enchufe. · No exponga el producto al agua o a la humedad. · El producto no está diseñado para un uso médico en hospitales. · No lo utilice junto con otro dispositivo de calefacción. · Cuando esté en uso, asegúrese de que la manta y el cable de alimentación no queden atrapados. · Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. · Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión. · El producto no debe ser utilizado por personas insensibles al calor y otras personas muy vulnerables que no puedan reaccionar al sobrecalentamiento. · Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento. · El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años, a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles, o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura. · Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Cómo conectar y retirar los controladores [imagen B y C] Conecte el controlador [imagen B] 1. Levante la pestaña de bloqueo 2. 2. Inserte el enchufe 1 en la toma de corriente 3. Retire el controlador [imagen C] -Asegúrese de que el interruptor de alimentación e de los controladores r esté conmutado en Off. 1. Levante la pestaña de bloqueo 2. 2. Saque el enchufe 1 de la toma de corriente 3. -No tire del cable del controlador r. Y no intente tirar del enchufe 1 sin levantar la pestaña de bloqueo 2. Precalentamiento y uso -No lo utilice si está húmedo o mojado. 4Precaliente 30-60 minutos antes de usarlo. 1. Conecte el controlador. 2. Conecte el cable de alimentación a la red. -Asegúrese de que las personas no tropiecen con el cable. 3. Conmute el interruptor de alimentación e a On. 4. Pulse el botón High 6 para fijarlo en `H'. 4Después de una hora, la temperatura alta cambiará automáticamente a «L» (temperatura baja). 5. Pulse el botón Temperature 4 para fijar la temperatura. Seleccione L,1-7,H. 6. Pulse el botón Time 5 para seleccionar el tiempo de funcionamiento total. Seleccione 1-9 horas. -Si se va a dormir o lo usa durante un tiempo prolongado, ajústelo a 'L' o 1, para evitar el sobrecalentamiento. Después del uso 1. Cuando la manta no esté en uso, conmute el interruptor de alimentación e a Off. 2. Saque el enchufe 1 de la toma de corriente 3. 3. Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica. Si desea almacenar la manta durante un período prolongado. Repita los pasos 1 a 3. 4. Deje que se enfríe. Asegúrese de que la manta está seca. -Deje que se seque de forma natural. No la planche ni la seque al sol. 5. Doble suavemente la manta y vuelva a colocarla en la bolsa de embalaje. 6. Guárdela en un lugar fresco y seco. -No coloque artículos encima de ella. Limpieza y mantenimiento Limpieza · Desconecte los controladores de la manta y de la red eléctrica antes de limpiarla y cuando no esté en uso. · Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona. · No sumerja los controladores en agua ni en ningún otro líquido. · No escurra la manta. · Deje que la manta se seque de forma natural. No seque la manta al sol, no use un producto como un secador de pelo para secarla y no la conecte al suministro de red para secarla. · No utilice agentes a prueba de polillas. Lea las instrucciones antes de usarla. No debe usarse por niños muy pequeños (0-3 años). No planchar. No insertar pasadores. No usa blanqueador. No limpiar en seco. No la use doblada o arrugada. No secar en secadora. Temperatura máxima de lavado 40 °C. Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie. Para limpiar la manta, frótela a mano con un paño suave humedecido con un detergente muy suave, hágalo suavemente a una temperatura máxima de lavado de 40 °C. Deje que se seque completamente antes de usarla o guardarla. Una vez lavada, cuélguela sobre una cuerda para que se seque. · No use pinzas para la ropa para asegurarla. Es posible el lavado a máquina de la manta; sin embargo, limpiarla a mano prolongará la vida útil de la manta. Para lavar a máquina, retire el controlador y coloque la manta en una bolsa de red y ciérrela. Emplee una pequeña cantidad de detergente y configure la lavadora en un «lavado delicado» con una temperatura máxima de 40 °C. Una vez lavada, retire la manta de la bolsa de red y cuélguela sobre una línea de ropa para que se seque. · No use pinzas para la ropa para asegurarla. Mantenimiento No intente abrir o reparar los controladores, el cable o la manta. Deben ser sometidos a revisión por una persona cualificada. Examine la manta con frecuencia para comprobar que no haya signos de desgaste o daños. Si observa algún daño o desgaste, no utilice la manta y busque asesoramiento especializado. Especificaciones Producto Número de artículo Dimensiones (la x an) Tensión de entrada Vataje Rango de ajustes de temperatura Material Manta eléctrica doble PEBL130CWT2 160 x 140 cm CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 vatios (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Vellón de franela y poliéster i Guia de iniciação rápida Manta térmica elétrica dupla PEBL130CWT2 Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/pebl130cwt2 Utilização prevista Este produto destina-se exclusivamente a servir de manta (resguardo) térmica elétrica para utilização em interiores. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. Lista de peças [Imagem A] 1 Ficha 2 Aba de fecho 3 Ficha de alimentação 4 Botão Temp 5 Botão Time 6 Botão High 7 Manta 8 Ícone de temperatura 9 Ícone de tempo q Indicador de tempo w Indicador de temperatura e Interruptor de alimentação r Controlador PS7G-H/L (2x) Instruções de segurança -AVISO · Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual. · Antes de utilizar, certifique-se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar. · Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso. · Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico. · Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos. · Não deixe cair o produto e evite impactos. · Destina-se apenas a servir de manta (resguardo) térmica. · Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de classificação. · Utilize apenas o tipo de controlador indicado na etiqueta de classificação. · Desligue sempre os controladores antes de inserir ou retirar uma ficha. · Não exponha o produto à água ou humidade. · O produto não se destina a utilização médica em hospitais. · Não utilize juntamente com outro aparelho de aquecimento. · Durante a utilização, certifique-se de que a manta e o cabo de alimentação não ficam presos. · As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto. · A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância. · O produto não deve ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor e outras pessoas muito vulneráveis que não consigam reagir ao sobreaquecimento. · As crianças com idade inferior a 3 não devem utilizar o produto devido à sua incapacidade de reação ao sobreaquecimento. · O produto não deve ser utilizado por crianças pequenas com mais de 3 anos de idade, a menos que os comandos tenham sido predefinidos por um dos pais ou um responsável, ou a menos que a criança tenha sido adequadamente instruída sobre como operar os comandos com segurança. · Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. Ligar e retirar os controladores [Imagem B e C] Ligue o controlador [Imagem B] 1. Levante a aba de fecho 2. 2. Empurre a ficha 1 na tomada de alimentação 3. Retire o controlador [Imagem C] -Certifique-se de que o interruptor de alimentação e dos controladores r está na posição Off. 1. Levante a aba de fecho 2. 2. Retire a ficha 1 da tomada de alimentação 3. -Não puxe o cabo do controlador r. E não tente puxar a ficha 1 para fora sem levantar a aba de fecho 2. Pré-aquecimento e utilização -Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado. 4Pré-aqueça durante 30-60 minutos antes de utilizar. 1. Ligue o controlador. 2. Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica. -Certifique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo. 3. Mude o interruptor de alimentação e para a posição On. 4. Pressione o botão High 6 para definir para «H». 4Passada uma hora, a temperatura alta muda automaticamente para «L» (temperatura baixa). 5. Prima o botão Temp 4 para definir a temperatura. Selecione L,1-7,H. 6. Prima o botão Time 5 para selecionar o tempo de funcionamento total. Selecione 1-9 hora(s). -Se adormecer ou utilizar a manta durante um período prolongado, defina para «L» ou 1 para evitar o sobreaquecimento. Após a utilização 1. Quando a manta não for utilizada, coloque o interruptor de alimentação e na posição Off. 2. Retire a ficha 1 da tomada de alimentação 3. 3. Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica, Caso pretenda armazenar a manta durante um período prolongado. Repita os passos 1 3. 4. Deixe-o arrefecer. Certifique-se de que a manta está seca. -Deixe-a secar naturalmente. Não passe a ferro nem seque ao sol. 5. Dobre suavemente a manta e coloque-a novamente no saco de embalagem. 6. Conserve em local fresco e seco. -Não coloque nada sobre o mesmo. Limpeza e manutenção Limpeza · Desligue os controladores da manta e da rede elétrica, antes de limpar e quando não estiver a ser utilizada. · Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto. · Não mergulhe os controladores em água nem os molhe. · Não torça a manta. · Deixe a manta secar naturalmente. Não seque a manta ao sol, não utilize produtos como um secador de cabelo para secá-la e não a ligue à rede elétrica para a secar. · Não utilize agentes de proteção contra traças. Leia as instruções antes de utilizar o produto. Não insira pinos. Não deve ser utilizado por crianças muito pequenas (0-3 anos). Não utilize lixívia. Não passe a ferro. Não limpe a seco. Não utilize dobrado ou amarrotado. Não seque na máquina de secar roupa. Temperatura máxima de lavagem 40 °C. Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície. Para limpar a manta, esfregue-a à mão com um pano macio e húmido com um detergente muito suave, proceda de forma suave com água a temperatura máxima de 40°C. Deixe-a secar completamente antes de a utilizar ou guardar. Depois de lavada, deixe-a secar sobre um estendal. · Não utilize molas de roupa para prendê-la. A manta pode ser lavada na máquina; no entanto, limpá-la à mão prolongará a sua vida útil. Para lavar na máquina, retire o controlador e coloque a manta num saco de rede e feche-o. Utilize uma pequena quantidade de detergente e coloque a máquina de lavar roupa num programa de «Lavagem delicada» a temperatura máxima de 40°C. Depois de lavado, retire a manta do saco de rede e coloque-a sobre um estendal para secar. · Não utilize molas de roupa para prendê-la. Manutenção Não tente abrir ou reparar os controladores, o cabo ou a manta. A manutenção deve ser feita por uma pessoa qualificada. Examine a manta frequentemente para verificar se não há sinais de desgaste ou danos. Caso detete sinais de danos/desgaste, não utilize a manta e procure aconselhamento especializado. Especificações Produto Número de artigo Dimensões (c x l) Tensão de entrada Tensão Intervalo de definição de temperatura Material Manta térmica elétrica dupla PEBL130CWT2 160 x 140 cm CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flanela e poliéster e Snabbstartsguide Dubbel elektrisk filt PEBL130CWT2 För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/pebl130cwt2 Avsedd användning Produkten är uteslutande avsedd som en elektrisk underfilt för användning inomhus. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Dellista [Bild A] 1 Kontakt 2 Låsflik 8 Temperatursymbol 9 Tidsymbol 3 Kraftintag 4 Knappen Temperature 5 Knappen Time 6 Knappen High 7 Filt q Tidindikator w Temperaturindikator e Strömbrytare r Kontrollenhet PS7G-H/L (2 st.) Säkerhetsanvisningar -VARNING · Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. · Säkerställ före användning att du vet hur produkten fungerar och hur att handha den. · Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet. · Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker. · Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem. · Tappa inte produkten och skydda den mot slag. · Använd den endast som underfilt. · Använd endast den spänning (endast AC) som anges på typskylten. · Använd endast den på typskylten angivna typen kontrollenhet. · Stäng alltid av kontrollenheterna innan du ansluter eller ta ut en kontakt. · Exponera inte produkten till vatten eller fukt. · Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus. · Använd inte produkten tillsammans med annan värmeapparat. · Säkerställ vid användning att filten och nätsladden inte snärjs. · Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. · Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. · Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning. · Barn under 3 års ålder får inte använda produkten till följd av deras oförmåga att reagera vid överhettning. · Produkten får inte användas av unga barn över 3 års ålder om kontrollerna inte har förinställts av en förälder eller förmyndare eller om barnet inte har erhållit tillräcklig instruktion om hur att handha kontrollerna på ett säkert sätt. · Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den. Att ansluta och avlägsna kontrollenheterna [Bild B och C] Anslut kontrollenheten [Bild B] 1. Lyft upp låsfliken 2. 2. Tryck in kontakten 1 i kraftintaget 3. Koppla bort kontrollenheten [Bild C] -Säkerställ att strömbrytaren e på kontrollenheterna r är ställd i läge Off. 1. Lyft upp låsfliken 2. 2. Dra ut kontakten 1 ur kraftintaget 3. -Dra inte i kontrollenhetens sladd r. Och försök inte dra ut kontakten 1 utan att lyfta upp låsfliken 2. Förvärmning och användning -Använd inte filten om den är fuktig eller våt. 4Förvärm filten 30-60 minuter före användningen. 1. Anslut kontrollenheten. 2. Anslut nätsladden till eluttaget. -Säkerställ att personer inte kan snubbla över sladden. 3. Ställ strömbrytaren e i läge On. 4. Tryck på knappen High 6 för att ställa in till "H" 4Den höga temperaturen kommer automatiskt att ändras till "L"(låg temperatur) efter en timme. 5. Tryck på knappen Temperature 4 för att ställa in temperaturen. Välj L, 1 - 7, H. 6. Tryck på knappen Time 5 för att välja den totala värmningstiden. Välj 1 - 9 timmar. -Om du går till sängs eller använder den under en lång tid, ställ in på "L" eller 1 för att undvika överhettning. Efter användning 1. När filten inte används, ställ strömbrytaren e i läge Off. 2. Dra kontakten 1 ur kraftintaget 3. 3. Koppla bort nätsladden från eluttaget. Om du önskar förvara filten under en längre tid. Upprepa stegen 1 - 3. 4. Låt den kallna. Säkerställ att filten är torr. -Låt den lufttorka. Stryk inte filten eller torka den i solen. 5. Vik filten försiktigt och placera den tillbaka i packväskan. 6. Förvara den svalt och torrt. -Placera inte andra föremål på den. Rengöring och underhåll Rengöring · Koppla bort kontrollenheterna från filten och från eluttaget före rengöring och när filten inte används. · Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten. · Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten, och låt dem inte bli våta. · Vrid inte vattnet ur filten. · Låt filten lufttorka. Torka inte filten i solen. Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den, och anslut den inte till nätspänningen för att torka den. · Använd inte malskyddsmedel. Läs anvisningarna före användning. Stick inte in nålar. Får inte användas av mycket unga barn (0 - 3 år). Använd inte blekmedel. Stryk inte filten. Kemtvätta inte filten. Använd inte filten om den är vikt eller rynkig. Torktumla inte filten. Max tvättemperatur 40 °C. Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan. Rengör filten genom att torka av den för hand med en mjuk, ren trasa med ett mycket milt tvättmedel. Tvätta filten i högst 40 °C. Låt den torka helt före användning eller förvaring. Efter tvätt, lägg den över ett klädstreck för att torka. · Använd inte klädnypor för att fästa den. Maskintvätt kan användas , men genom att torka av filten för hand kommer det emellertid att förlänga filtens livslängd. Avlägsna kontrollenheten och placera filten i en nätsäck och slut den vid tvätt i maskin. Använd en liten mängd tvättmedel och ställ in tvättmaskinen på ett "Ömtåligt" tvättprogram med högst 40 °C temperatur. Efter tvätt ta ut filten ur nätsäcken och häng den över ett klädstreck för att torka. · Använd inte klädnypor för att fästa den. Underhåll Försök inte öppna eller reparera kontrollenheterna, nätsladden eller filten. Den måste servas av en kvalificerad person. Inspektera filten ofta med avseende på slitage eller skada. Om skada/slitage påträffas får filten inte användas. Rådgör med en specialist. Specifikationer Produkt Artikelnummer Dimensioner (l x b) Inspänning Effekt Temperaturinställningsområde Material Dubbel elektrisk filt PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2 st.) 25 °C50 °C 5 °C Flanellfleece och polyester g Pika-aloitusopas Kahden hengen sähköpeitto PEBL130CWT2 Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/pebl130cwt2 Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan sähköiseksi aluspeitoksi sisäkäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Osaluettelo [Kuva A] 1 Tulppa 2 Lukituskieleke 3 Virtaliitäntä 4 Temperature-painike 5 Time-painike 6 High-painike 7 Peitto 8 Lämpötila-kuvake 9 Aika-kuvake q Ajan ilmaisin w Lämpötilan ilmaisin e Virtakytkin r Säädin PS7G-H/L (2 kpl) Turvallisuusohjeet -VAROITUS · Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti. · Varmista ennen käyttöä, että tiedät, kuinka tuote toimii ja kuinka sitä käytetään. · Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi. · Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi. · Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. · Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. · Tarkoitettu käytettäväksi vain aluspeittona. · Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen. · Käytä vain tyyppikilpeen merkityn tyyppistä säädintä. · Kytke säätimet aina pois päältä ennen kuin asetat tai irrotat virtaliittimen. · Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. · Tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa. · Älä käytä yhdessä muun lämmityslaitteen kanssa. · Kun peittoa käytetään, varmista, että peitto ja virtajohto eivät jää jumiin. · Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella. · Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. · Tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät tunne lämpöä, eivätkä muut heikossa kunnossa olevat, jotka eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen. · Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tuotetta, sillä he eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen. · Tuotetta ei ole tarkoitettu pienten, yli 3-vuotiaiden lasten käyttöön, ellei vanhempi tai muu huoltaja ole tehnyt esiasetuksia tai ellei lasta ole asianmukaisesti ohjeistettu säätimien turvallisessa käytössä. Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned.is/pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch The Netherlands A 1 2 3 4 5 6 7 B C PEBL130CWT2_MAN_COMP_19362_v02.indd 1-8 07/19 8 9 10 11 12 13 29-7-2019 12:20:20 · Tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Säädinten liittäminen ja irrottaminen [Kuvat B ja C] Liitä säädin [Kuva B] 1. Nosta lukituskielekettä 2. 2. Työnnä virtaliitin 1 virtaliitäntään 3. Irrota säädin [Kuva C] -Varmista, että säädinten r virtakytkin e on kytketty pois päältä asentoon Off. 1. Nosta lukituskielekettä 2. 2. Vedä virtaliitin 1 ulos virtaliitännästä 3. -Älä vedä säätimen r johdosta. Älä yritä vetää virtaliitintä 1 pois nostamatta lukituskielekettä 2. Esilämmitys ja käyttö -Älä käytä, jos peitto on kostea tai märkä. 4Esilämmitä 30-60 minuuttia ennen käyttöä. 1. Liitä säädin. 2. Kytke virtajohto pistorasiaan. -Varmista, ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon. 3. Kytke virtakytkin e päälle asentoon On. 4. Paina High-painiketta 6 asettaaksesi korkean lämpötilan `H'. 4Tunnin kuluttua korkea lämpötila vaihtuu automaattisesti alhaiselle lämpötilalle (`L'). 5. Paina Temperature-painiketta 4 asettaaksesi lämpötilan. Valitse L, 17 tai H. 6. Paina Time-painiketta 5 valitaksesi kokonaiskäyttöajan. Valitse 19 tuntia. -Jos saatat nukahtaa tai käytät peittoa pitkän aikaa, aseta 'L' tai 1 ylikuumenemisen välttämiseksi. Käytön jälkeen 1. Kun lopetat peiton käytön, kytke virtakytkin e pois päältä asentoon Off. 2. Irrota virtaliitin 1 virtaliitännästä 3. 3. Irrota virtajohto pistorasiasta. Jos haluat asettaa peiton säilytykseen pitkäksi aikaa, toista vaiheet 13. 4. Anna peiton jäähtyä. Varmista, että se on kuiva. -Anna sen kuivua luonnostaan. Älä silitä tai kuivaa auringossa. 5. Taittele peitto hellävaroen ja aseta se takaisin pakkauspussiin. 6. Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa. -Älä aseta mitään peiton päälle. Puhdistus ja hoito Puhdistus · Irrota säätimet peitosta ja verkkovirrasta ennen peiton puhdistusta ja kun peittoa ei käytetä. · Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia. · Älä upota säätimiä veteen äläkä anna niiden kastua. · Älä väännä peittoa kuivaksi. · Anna peiton kuivua luonnostaan. Älä kuivaa peittoa auringossa, älä käytä sen kuivaamiseen hiustenkuivaajaa tai muuta vastaavaa laitetta äläkä kytke sitä verkkovirtaan sen kuivaamiseksi. · Älä käytä koinsuoja-aineita. Lue ohjeet ennen käyttöä. Ei tarkoitettu pikkulasten (03 vuotta) käyttöön. Älä silitä. Älä kiinnitä hakaneuloja. Älä valkaise. Älä kuivapese. Älä käytä taiteltuna tai rytistettynä. Älä kuivaa kuivausrummussa. Korkein pesulämpötila 40 °C. Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa. Puhdista peitto pyyhkimällä sitä käsin pehmeällä kostealla liinalla, joka on kostutettu erittäin mietoon pesuaineeseen. Pese peitto korkeintaan 40 °C:n lämpötilassa. Anna sen kuivua kokonaan ennen käyttöä tai varastointia. Kun olet puhdistanut peiton, ripusta se pyykkinarulle kuivumaan. · Älä kiinnitä peittoa pyykkipojilla. Peiton voi pestä pesukoneessa; käsin pyyhkiminen kuitenkin pidentää sen käyttöikää. Jos haluat pestä peiton pesukoneessa, irrota säädin, laita peitto suureen pesupussiin ja sulje se. Lisää pieni määrä pesuainetta ja valitse hienopesuohjelma, jonka lämpötila on korkeintaan 40 °C. Kun ohjelma on päättynyt, ota peitto pois pesupussista ja ripusta se pyykkinarulle kuivumaan. · Älä kiinnitä peittoa pyykkipojilla. Huolto Älä yritä avata tai korjata säätimiä, virtajohtoa tai peittoa. Pätevän henkilöstön on huollettava ne. Tutki peitto säännöllisesti sen varalta, ettei siinä ole merkkejä kulumisesta tai vaurioista. Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta, älä käytä peittoa, vaan kysy neuvoa asiantuntijalta. Tekniset tiedot Tuote Tuotenro Mitat (p x l) Tulojännite Sähköteho Lämpötilan asetusalue Materiaali Kahden hengen sähköpeitto PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220240 V ~ 50 Hz 60 W (2 kpl) 25 °C 50 °C ± 5 °C Flanelli-fleece ja polyesteri f Hurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/pebl130cwt2 Tiltenkt bruk Produktet er utelukkende tiltenkt som et elektrisk teppe for innendørs bruk. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon. Liste over deler [Bilde A] 1 Plugg 2 Låseflik 3 Strømsokkel 4 Temperature-knapp 5 Time-knapp 6 High-knapp 7 Teppe 8 Temperaturikon 9 Tidsikon q Tidsindikator w Temperaturindikator e Strømbryter r Kontroller PS7G-H/L (2x) Sikkerhetsinstruksjoner -ADVARSEL · Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen. · Sørg før bruk for at du vet hvordan produktet fungerer og hvordan du betjener det. · Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme. · Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt. · Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket. · Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. · Skal bare brukes som teppe. · Bruk bare spenningen (kun AC) som er merket på effektetiketten. · Bruk bare kontrollertypen som er merket på effektetiketten. · Slå alltid av kontrollerne før du setter inn eller fjerner et støpsel. · Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. · Produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk i sykehus. · Ikke bruk sammen med andre varmeapparater. · Når teppet er i bruk, må du sørge for at teppet og strømledningen ikke går i klem. · Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet. · Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn. · Produktet må ikke brukes av personer som er ufølsomme for varme og andre sårbare personer som ikke er i stand til å reagere på overoppheting. · Barn under 3 år skal ikke bruke produktet på grunn av deres manglende evne til å reagere på overoppheting. · Dette produktet skal ikke brukes av unge barn over 3 år, med mindre kontrollene har blitt forhåndsinnstilt av foreldre eller foresatte, eller med mindre barnet har fått tilstrekkelige instruksjoner om hvordan de betjener kontrollene på en trygg måte. · Produktet kan brukes av barn fra 8 og eldre, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet. Tilkobling og fjerning av kontrollerne [Bilde B og C] Koble til kontrolleren [Bilde B] 1. Løft låsefliken 2. 2. Skyv støpselet 1 inn i vegguttaket 3. Fjern kontrolleren [Bilde C] -Sørg for at strømbryteren e til kontrollerne r er slått Av (Off ). 1. Løft låsefliken 2. 2. Trekk støpselet 1 ut av vegguttaket 3. -Ikke trekk ledningen ut av kontrolleren r. Og ikke prøv å trekke ut støpselet 1 uten å løfte låsefliken 2. Forhåndsoppvarming og bruk -Ikke bruk hvis den er fuktig eller våt. 4Forhåndsvarm i 30-60 minutter før bruk. 1. Koble til kontrolleren. 2. Koble strømledningen til nettspenning. -Sørg for at personer ikke snubler over ledningen. 3. Sett strømbryteren e til På (On). 4. Trykk på High-knappen 6 for å stille inn til «H». 4Etter én time endres High-temperaturen automatisk til «L» (lav temperatur). 5. Trykk på Temperature-knappen 4 for å stille inn temperaturen. Velg L,1-7,H. 6. Trykk på Time-knappen 5 for å velge total driftstid. Velg 19 timer. -Hvis du skal sove eller bruke teppet over en lengre periode, må du stille inn til «L» eller 1 for å unngå overoppheting. Etter bruk 1. Når teppet ikke er i bruk, setter du strømbryteren e til Av (Off ). 2. Ta ut støpselet 1 fra vegguttaket 3. 3. Koble strømledningen fra nettspenningen. Hvis du vil oppbevare teppet over en lengre periode. Gjenta trinn 1 3. 4. La det kjøle seg ned. Sørg for at teppet er tørt. -La det tørke på en naturlig måte. Ikke bruk strykejern eller tørk det i solen. 5. Brett teppet forsiktig sammen og legg det tilbake i forpakningsposen. 6. Oppbevar på et kjølig og tørt sted. -Ikke sett gjenstander på toppen av det. Rengjøring og vedlikehold Rengjøring · Koble kontrollerne fra teppet og fra nettspenningen før rengjøring og når det ikke er i bruk. · Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet. · Kontrollerne må ikke nedsenkes i vann eller bli våt. · Ikke vri teppet. · La teppet tørke på en naturlig måte. Ikke legg teppet til tørk i solen, ikke bruk produkter som fønere til å tørke det, og ikke koble det til nettspenning for å tørke det. · Ikke bruk midler mot møll. Les bruksanvisningen før bruk. Skal ikke brukes av svært unge barn (03 år). Ikke stryk det. Ikke sett nåler inn i det. Skal ikke blekes. Ikke tørrens teppet. Ikke bruk det mens det er brettet eller krøllete. Ikke tørk i tørketrommel. Høyeste vasketemperatur er 40 °C. Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten. For å vaske teppet må du håndtørke det med en myk, fuktig klut med veldig mildt rengjøringsmiddel. Vask det på en mild måte med maksimal vasketemperatur på 40°C. La det tørke skikkelig før du bruker eller oppbevarer det. Når det er vasket, henger du det over en tørkesnor for tørking. · Ikke bruk klesklyper til å feste det. Maskinvasking av teppet er mulig, men håndvasking forlenger teppets levetid. For å vaske i maskin må du fjerne kontrolleren og legge teppet i en nettingpose og forsegle den. Bruk en liten mengde vaskemiddel og still vaskemaskinen til «Finvask» med en maksimal temperatur på 40°C. Når det er vasket, fjerner du teppet fra nettingposen og henger det over en tørkesnor for å tørke det. · Ikke bruk klesklyper til å feste det. Vedlikehold Ikke prøv å åpne eller reparere kontrollerne, ledningen eller teppet. Service må utføres av kvalifiserte personer. Undersøk teppet regelmessig for å kontrollere at det ikke er noen tegn på slitasje eller skade. Hvis skade/slitasje oppdages, skal teppet ikke brukes og du må oppsøke rådgivning fra en ekspert. Spesifikasjoner Produkt Artikkelnummer Dimensjoner (L x B) Inngangsspenning Wattstyrke Temperaturinnstillingsområde Materiale Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flannelfleece og polyester 2 Vejledning til hurtig start Dobbelt elektrisk tæppe PEBL130CWT2 Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/pebl130cwt2 Tilsigtet brug Produktet er udelukkende tilsigtet som et elektrisk undertæppe til indendørs brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Liste over dele [Billede A] 1 Stik 2 Låsetap 3 Stikkontakt 4 Knappen Temperature 5 Knappen Time 6 Knappen High 7 Tæppe 8 Temperaturikon 9 Tidsikon q Tidsindikator w Temperaturindikator e Strømknap r Kontrolenhed PS7G-H/L (2x) Sikkerhedsinstruktioner -ADVARSEL · Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual. · Inden brug skal du sørge for, at du ved, hvordan produktet virker, og hvordan det betjenes. · Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt. · Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. · Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer. · Tab ikke produktet og undgå at støde det. · Bruges kun som et undertæppe. · Brug altid spændingen (Kun A.C.) angivet på mærkningen. · Brug kun den type kontrolenhed, der er angivet på mærkningen. · Sluk altid for kontrolenhederne, inden du indsætter eller udtager et stik. · Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. · Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på hospitaler. · Må ikke bruges sammen med anden varmeenhed. · Når det er i brug, skal du sørge for, at tæppet og netledningen ikke kommer i klemme. · Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt. · Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. · Produktet må ikke bruges af personer, der er ufølsomme over for varme, og andre sårbare personer, som ikke kan reagere på overophedning. · Børn under 3 år må ikke bruge produktet pga. deres manglende evne til at reagere på overophedning. · Produktet må ikke bruges af små børn over 3 år, med mindre kontrolenhederne er blevet forudindstillet af en forælder eller værge, eller med mindre barnet har fået passende instruktioner i, hvordan kontrolenhederne betjenes sikkert. · Produktet kan anvendes af børn fra 8 og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Tilslutning og fjernelse af kontrolenhederne [Billedet B og C] Tilslut kontrolenheden [Billedet B] 1. Løft låsetappen 2. 2. Skub stikket 1 ind i stikkontakten 3. Fjern kontrolenheden [Billedet C] -Sørg for, at strømknappen e for kontrolenhederne r står på Off (Sluk). 1. Løft låsetappen 2. 2. Træk stikket 1 ud af stikkontakten 3. -Træk ikke i ledningen til kontrolenheden r. Og forsøg ikke at trække stikket 1 ud uden at løfte låsetappen 2. Forvarm og brug -Må ikke bruges, hvis den er fugtig eller våd. 4Forvarm 30-60 minutter inden brug. 1. Tilslut kontrolenheden. 2. Slut strømledningen til strømforsyningen. -Sørg for, at folk ikke kan falde over ledningen. 3. Sæt strømknappen e på On (Tænd). 4. Tryk på knappen High 6 for at stille på `H'. 4Efter en time skifter den høje temperatur automatisk til `L' (Lav temperatur). 5. Tryk på knappen Temperature 4 for at indstille temperaturen. Vælg L,1-7,H. 6. Tryk på knappen Time 5 for at vælge den samlede driftstid. Vælg 1-9 timer. -Hvis du falder i søvn eller bruger det gennem længere tid, skal du indstille 'L' eller 1 for at undgå overophedning. Efter brug 1. Når tæppet ikke er i brug, skal du stille strømknappen e på Off (Sluk). 2. Tag stikket 1 ud af stikkontakten 3. 3. Tag strømledningen ud af strømforsyningen. Hvis du vil lægge tæppet til opbevaring i en længere periode. Gentag trin 1 3. 4. Lad det køle ned. Sørg for, at tæppet er tørt. -Lad det tørre naturligt. Undgå at stryge det eller tørre det i solen. 5. Fold forsigtigt tæppet, og anbring det i opbevaringstasken. 6. Opbevares tørt og køligt. -Undlad at anbringe genstande oven på det. Rengøring og vedligeholdelse Rengøring · Kobl kontrolenhederne fra tæppet og fra strømforsyningen inden rengøring, og når det ikke er i brug. · Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet. · Nedsænk ikke kontrolenhederne i vand, og lad dem ikke blive våde. · Vrid ikke tæppet. · Lad tæppet tørre naturligt. Lad ikke tæppet tørre i solen, brug ikke et produkt som en hårtørrer til at tørre det, og slut det ikke til strømforsyningen for at tørre det. · Brug ikke mølbekæmpelsesmidler. Læs instruktionerne inden brug. Må ikke bruges af meget små børn (0-3 år). Må ikke stryges. Indsæt ikke nåle. Må ikke bleges. Må ikke renses kemisk. Må ikke bruges foldet eller bundlet sammen. Må ikke tørretumbles. Maksimal vasketemperatur 40 °C. Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen. For at rengøre tæppet skal du tørre det af i hånden med en blød, fugtig klud med et meget mildt vaskemiddel og forsigtigt behandle det ved en maksimal temperatur på 40°C. Lad det tørre godt inden brug eller opbevaring. Hæng det til tørre på en tørresnor, når det er vasket. · Brug ikke tøjklemmer til at holde det fast. Det er muligt at vaske tæppet i maskine. Men hvis det tørres af i hånden, forlænges tæppets levetid. For at maskinvaske det skal du fjerne kontrolenheden og placere tæppet i en netpose og forsegle den. Brug en lille mængde vaskemiddel, og sæt vaskemaskinen til en "Finvask" med en maksimal temperatur på 40°C. Efter vask skal du tage tæppet ud af netposen og hænge det til tørre på en tørresnor. · Brug ikke tøjklemmer til at holde det fast. Vedligeholdelse Forsøg ikke at åbne eller reparere kontrolenhederne, ledningen eller tæppet. En kvalificeret person skal foretage service af det. Undersøg tæppet regelmæssigt for at kontrollere, at der ikke er tegn på slid eller skader. Hvis der opdages skader/slid, må du ikke bruge tæppet, og du skal søge rådgivning hos en specialist. Specifikationer Produkt Varenummer Mål (l x b) Indgangsspænding Effekt Temperaturindstillingsområde Materiale Dobbelt elektrisk tæppe PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flannel-fleece og polyester k Gyors beüzemelési útmutató Dupla elektromos takaró PEBL130CWT2 További információért lásd a bvített online kézikönyvet: ned.is/pebl130cwt2 Tervezett felhasználás A termék kizárólag elektromos ágymelegítként történ, beltéri használatra készült. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelel mködést. Alkatrészlista [A kép] 1 Dugó 2 Zárolólap 3 Elektromos csatlakozóaljzat 4 Hmérséklet (Temperature) gomb 5 Id (Time) gomb 6 Magas (High) gomb 7 Takaró 8 Hmérséklet ikon 9 Id ikon q Id kijelz w Hmérséklet kijelz e Fkapcsoló r vezérl PS7G-H/L (2x) Biztonsági utasítások -FIGYELMEZTETÉS · A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja. · Használat eltt feltétlenül ismerkedjen meg a termékkel és mködésével. · Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki. · Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. · Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekrl. · Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütdést. · Kizárólag ágymelegítként használható. · Mindig azt a (váltóáramú ) feszültséget használja, amely a címkén fel van tüntetve. · Kizárólag a névleges adatok címkéjén megjelölt típusú vezérlt használjon. · Csatlakozódugó bedugása vagy kihúzása eltt mindig kapcsolja ki a vezérlket. · Óvja a terméket víztl vagy nedvességtl. · A termék rendeltetésszeren nem használható gyógyászati célra, kórházakban. · Ne használja más ftkészülékkel együtt. · A használat során ügyeljen arra, hogy a takaró és a tápkábel ne gabalyodjon össze. · A termék nem játékszer ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében. · Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. · A terméket nem használhatják hre érzéketlen és más, sérülékeny személyek, akik nem képesek reagálni a túlmelegedésre. · 3 éven aluli gyermekek nem használhatják a terméket, mert nem képesek reagálni a túlmelegedésre. · A terméket 3 éven felüli kisgyermekek csak akkor használhatják, ha a vezérlket elzetesen egy szül vagy gondvisel beállította, kivéve, ha a gyermek kell útmutatást kapott a vezérlk biztonságos kezelésére vonatkozóan. · 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élk, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem ért személyek használhatják a terméket megfelel felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. A vezérlk csatlakoztatása és eltávolítása [B és C kép] A vezérl csatlakoztatása [B kép] 1. Emelje fel a zárolólapot 2. 2. Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3. A vezérl eltávolítása [C kép] -Gyzdjön meg arról, hogy a fkapcsoló e a vezérlkön r kikapcsolt (Off ) állásban van. 1. Emelje fel a zárolólapot 2. 2. Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatból 3. -Ne húzza ki a vezérl kábelét r. És ne próbálja kihúzni a csatlakozódugót 1 a zárolólap 2 felhajtása nélkül. Elmelegítés és használat -Ne használja, ha nedves vagy nyirkos. 4Használat eltt 30-60 percig melegítse el. 1. Csatlakoztassa a vezérlt. 2. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózathoz. -Ügyeljen arra, hogy senki ne botoljon meg a kábelben. 3. Kapcsolja a fkapcsolót e bekapcsolt (On) állásba. 4. Nyomja meg Magas (High) gombot 6 a ,,H" fokozat beállításához. 4Egy óra elteltével a magas hmérséklet automatikusan ,,L" fokozatra (alacsony hmérsékletre) vált. 5. Nyomja meg Hmérséklet (Temperature) gombot 4 a hmérséklet beállításához. Válasszon az L, 1-7, H lehetségek közül. 6. Nyomja meg az Id (Time) gombot 5 a teljes mködési id kiválasztásához. Válasszon 19 óra között. -Ha aludni fog, vagy hosszabb ideig használja a készüléket, akkor állítsa,,L" vagy 1-es fokozatra, hogy elkerülje a túlmelegedést. Használat után 1. Ha nem használja a takarót, akkor kapcsolja a fkapcsolót e a kikapcsolt (Off ) állásba. 2. Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatból 3. 3. Húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból. Ha hosszabb ideig tárolni kívánja a takarót. Ismételje meg az 13. lépést. 4. Hagyja lehlni. Gyzdjön meg arról, hogy a takaró száraz. -Hagyja természetes úton megszáradni. Ne vasalja, és ne szárítsa a napon. 5. Óvatosan hajtogassa össze a takarót, és tegye vissza a csomagolásába. 6. Száraz, hvös helyen tartandó. -Ne helyezzen rá más tárgyakat. Tisztítás és karbantartás Tisztítás · Tisztítás eltt és használaton kívül csatlakoztassa le a vezérlket a takaróról és a hálózatról. · Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához. · A vezérlket ne merítse vízbe, és ne vizezze össze. · Ne csavarja ki a takarót. · Hagyja a takarót természetes úton megszáradni. Ne szárítsa a takarót a napon, ne használjon más terméket, például hajszárítót a szárításához, és ne csatlakoztassa a hálózati tápellátáshoz, hogy megszáradjon. · Ne használjon molyirtót. Használat eltt olvassa el az útmutatót. Ne rögzítse tvel. Nagyon fiatal (03 éves) gyermekek nem használhatják. Ne fehérítse. Ne vasalja. Ne tisztítsa vegyi úton. Ne használja összehajtva vagy összegyrve. Ne szárítsa szárítógépben. Legfeljebb 40 °C-on mosható. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát. Tisztításhoz törölje le a takarót kézzel egy nagyon enyhe tisztítószerrel megnedvesített kendvel, vagy mossa kímél programon, legfeljebb 40 °C-os hmérsékleten. Használat vagy tárolás eltt hagyja alaposan megszáradni. Mosás után szárítsa szárítókötélre terítve. · Ne rögzítse ruhacsipesszel. A takaró gépben mosható; azonban kézi letörléssel meghosszabbítható az élettartama. Gépi mosáshoz távolítsa el a vezérlt, helyezze a takarót hálós mosózsákba, és zárja a zsákot. Használjon kis mennyiség mosószert, és állítsa a mosógépet ,,kímél mosásra", legfeljebb 40 °C-os hmérsékleten. Mosás után vegye ki a takarót a hálós mosózsákból, és terítse szárítókötélre, hogy megszáradjon. · Ne rögzítse ruhacsipesszel. Karbantartás Ne próbálja javítani a vezérlket, a tápkábelt vagy a takarót. A javítást képzett szerelvel végeztesse. Vizsgálja meg a takarót gyakran, megbizonyosodva arról, hogy nincsenek rajta kopásra vagy sérülésre utaló jelek. Ha sérülést vagy kopást észlel, akkor ne használja tovább a takarót, és kérje szakember tanácsát. Mszaki adatok Termék Cikkszám Méretek (h × sz) Bemeneti feszültség Teljesítmény Hmérséklet-beállítási tartomány Anyag Dupla elektromos takaró PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 240 V ~ 50 Hz 60 W (2x) 2550 °C ± 5 °C Flanel gyapjú és poliészter n Przewodnik Szybki start Podwójny koc elektryczny PEBL130CWT2 Wicej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obslugi online: ned.is/pebl130cwt2 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku w pomieszczeniach jako koc elektryczny. Wszelkie modyfikacje produktu mog mie wplyw na bezpieczestwo, gwarancj i dzialanie. Lista czci [ryc. A] 1 Kolek 2 Zatrzask blokujcy 3 Gniazdo zasilania 4 Przycisk Temp 5 Przycisk Time 6 Przycisk High 7 Koc 8 Ikona temperatury 9 Ikona czasu q Wskanik czasu w Wskanik temperatury e Wlcznik zasilania r Kontroler PS7G-H/L (2x) Instrukcje bezpieczestwa -OSTRZEENIE · Urzdzenie naley eksploatowa wylcznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. · Przed uyciem upewnij si, e wiesz, jak dziala produkt oraz jak go obslugiwa. · Nie uywaj produktu, jeli jakakolwiek jego cz jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymie uszkodzone lub wadliwe urzdzenie. · Ten produkt moe by serwisowany wylcznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym. · Jeli wystpi problemy, odlcz urzdzenie od gniazdka elektrycznego i innych urzdze. · Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. · Do uytku tylko jako koc. · Zawsze korzystaj z napicia (tylko AC) wskazanego na etykiecie znamionowej. · Uywaj tylko typu kontrolera wskazanego na etykiecie znamionowej. · Zawsze wylczaj kontrolery przed wloeniem lub wyjciem wtyczki. · Nie naraaj produktu na dzialanie wody lub wilgoci. · Produkt nie jest przeznaczony do uytku medycznego w szpitalach. · Nie uywaj razem z innym urzdzeniem grzewczym. · Podczas uytkowania upewnij si, e koc i przewód zasilajcy nie zostan uwizione. · Produkt nie jest zabawk naley chroni go przed dostpem dzieci. · Dzieci nie powinny czyci ani przeprowadza jakichkolwiek czynnoci konserwacyjnych bez nadzoru. · Produkt nie moe by uywany przez osoby niewraliwe na cieplo oraz osoby bardzo wraliwe, które nie s w stanie zareagowa na przegrzanie. · Dzieci w wieku poniej 3 lat nie mog uywa produktu ze wzgldu na niezdolno do reagowania na przegrzanie. · Produkt nie moe by uywany przez male dzieci w wieku powyej 3 lat, chyba e kontrolery zostaly wczeniej ustawione przez rodzica lub opiekuna lub jeli dziecko zostalo odpowiednio pouczone o tym, jak bezpiecznie obslugiwa kontrolery. · Produkt moe by uywany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, a take przez osoby, które nie posiadaj odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, jeeli znajduj si pod nadzorem lub otrzymaly instrukcje dotyczce uytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumiej zwizane z tym zagroenia. Podlczanie i odlczanie kontrolerów [Rysunek B i C] Podlczanie kontrolera [Rysunek B] 1. Unie zatrzask blokujcy 2. 2. Wló wtyczk 1 do gniazdka elektrycznego 3. Odlczanie kontrolera [Rysunek C] -Sprawd, czy wlcznik zasilania e kontrolerów r jest ustawiony na Off. 1. Unie zatrzask blokujcy 2. 2. Wycignij wtyczk 1 z gniazdka elektrycznego 3. -Nie cignij za przewód kontrolera r. Oraz nie próbuj wyciga wtyczki 1 poprzez podnoszenie zaczepu blokujcego 2. Rozgrzewanie i uytkowanie -Nie uywaj koca, jeli jest wilgotny lub mokry. 4Rozgrzej przez 30-60 minut przed uyciem. 1. Podlczanie kontrolera. 2. Podlcz przewód zasilania do gniazdka sieciowego. -Upewnij si, e nikt nie moe potkn si o przewód zasilajcy. 3. Przelcz wlcznik zasilania e na On. 4. Nacinij przycisk High 6, aby ustawi na ,,H". 4Po uplywie godziny oznaczenie wysokiej temperatury automatycznie zmieni si na ,,L" (niska temperatura). 5. Nacinij przycisk Temp 4, aby ustawi temperatur. Wybierz L,1-7,H. 6. Nacinij przycisk Time 5, aby wybra lczny czas pracy. Wybierz 1-9 godzin. -Jeli idziesz spa lub uywasz koca przez dlugi czas, ustaw tryb,,L"lub 1, aby unikn przegrzania. Po uyciu 1. Gdy koc nie jest uywany, ustaw wlcznik zasilania e w poloeniu Off. 2. Wyjmij wtyczk 1 z gniazdka elektrycznego 3. 3. Wyjmij wtyczk kabla zasilajcego z gniazdka sieciowego. Jeli chcesz przechowywa koc przez dluszy okres. Powtórz kroki 1-3. 4. Poczekaj, a koc ostygnie. Upewnij si, e koc jest suchy. -Pozostaw do wyschnicia w naturalny sposób. Nie prasuj i nie na susz na slocu. 5. Delikatnie zló koc i wló z powrotem do worka. 6. Przechowuj w chlodnym i suchym miejscu. -Nie klad na nim przedmiotów. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie · Przed czyszczeniem oraz gdy koc nie jest uywany, odlcz kontrolery od koca oraz z gniazdka. · Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych rodków czyszczcych, takich jak amoniak, kwas lub aceton. · Nie zanurzaj kontrolerów w wodzie, ani nie mocz ich. · Nie wykrcaj koca. · Pozostaw koc do wyschnicia w sposób naturalny. Nie susz koca na slocu, nie uywaj urzdze takich, jak suszarka do wlosów, i nie podlczaj go do ródla zasilania, aby go wysuszy. · Nie stosuj rodków przeciwmolowych. Przed uyciem przeczytaj instrukcje. Nie wbijaj szpilek. Nie moe by uywany przez bardzo male dzieci (0-3 lat). Nie wybielaj. Nie prasuj. Nie czy chemicznie. Nie uywaj zloonego lub zgniecionego. Nie susz w suszarce bbnowej. Maksymalna temperatura prania 40°C. Regularnie czy obudow mikk, czyst i such szmatk. Unikaj rodków ciernych, które mog uszkodzi powierzchni. Aby wyczyci koc, przetrzyj go mikk, wilgotn szmatk z bardzo lagodnym detergentem, delikatnie wypierz w maksymalnej temperaturze 40°C. Przed uyciem lub przechowywaniem pozostaw do calkowitego wyschnicia. Po wypraniu powie go na sznurze do suszenia bielizny. · Nie uywaj klamerek. Moliwe jest pranie koca w pralce, jednak rczne przecieranie przedluy jego ywotno. Aby wypra koc w pralce, odlcz kontroler, umie koc w siatkowym worku i zamknij go. Uyj niewielkiej iloci detergentu i ustaw pralk na tryb ,,Delikatne" o maksymalnej temperaturze 40°C. Po wypraniu wyjmij koc z siatkowego worka i powie na sznurze, aby wysechl. · Nie uywaj klamerek. Konserwacja Nie próbuj otwiera ani naprawia kontrolerów, przewodu ani koca. Wymagaj one serwisowania przez wykwalifikowan osob. Sprawdzaj czsto koc pod ktem oznak zuycia lub uszkodze. Jeli zauwaysz jakiekolwiek uszkodzenia/oznaki zuycia, nie uywaj koca i skorzystaj ze specjalistycznej porady. Specyfikacja Produkt Numer katalogowy Wymiary (dl. x szer.) Napicie wejciowe Moc Zakres ustawie temperatury Material Podwójny koc elektryczny PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 W (2x) 25°C 50°C ± 5°C Flanela i poliester x PEBL130CWT2 online : ned.is/pebl130cwt2 . , . [ A] 1 2 3 4 Temperature 5 Time 6 High 7 8 9 q w e r PS7G-H/L (2x) - · . · . · . . · , . · . · . · -. · ( A.C.) . · . · . · . · . · . · . · . · . · . · 3 . · 3 , . · 8 , . [ B C] [ B] 1. 2. 2. 1 3. [ C] - e r Off. 1. 2. 2. 1 3. - r. 1 2. - . 4 30-60 . 1. . 2. . - . 3. e On. 4. High 6 `H'. 4 `L' ( ). 5. Temperature 4 . L,1-7,H. 6. Time 5 . 1-9 . - , 'L' 1 . 1. , e Off. 2. 1 3. 3. . . 1 - 3. 4. . . - . . 5. . 6. . - . & · , . · , . · . · . · . , . · . . . . (0-3 ). . . . . 40 °C. , . . 40°C. . . · . . , . , . «» 40°C. , . · . , . . . /, . ( x ) PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Flannel fleece & 1 Rýchly návod Elektrická vyhrievacia deka (plachta) pre dvojlôzko PEBL130CWT2 Viac informácií nájdete v rozsírenom návode online:ned.is/pebl130cwt2 Urcené pouzitie Výrobok je urcený výhradne ako elektrická vyhrievacia deka (plachta) s pouzitím vo vnútri. Kazdá zmena výrobku môze ma následky na bezpecnos, záruku a správne fungovanie. Zoznam dielov [obrázok A] 1 Zásuvka 2 Západka 3 Sieová zásuvka 4 Tlacidlo teploty Temp 5 Tlacidlo casu Time 6 Tlacidlo vysokej teploty High 7 Deka 8 Ikona teploty 9 Ikona casu q Indikátor casu w Indikátor teploty e Vypínac r Ovládac PS7G-H/L (2x) Bezpecnostné pokyny -VAROVANIE · Výrobok pouzívajte len poda opisu v tomto návode. · Pred pouzitím sa naucte, ako výrobok funguje a ako ho ovláda. · Výrobok nepouzívajte, ak je jeho cas poskodená alebo chybná. Poskodené alebo chybné zariadenie okamzite vymete. · Servis tohto výrobku môze vykonáva len kvalifikovaný technik, aby sa znízilo nebezpecenstvo poranenia elektrickým prúdom. · Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieovej zásuvky a iného zariadenia. · Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráte nárazom. · Výrobok pouzívajte iba ako plachtu. · Vzdy pouzívajte napätie (len striedavý prúd) uvedené na typovom stítku. · Pouzívajte len ten typ ovládaca, ktorý je uvedený na typovom stítku. · Pred vlozením alebo vybraním zástrcky vzdy vypnite ovládace. · Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. · Výrobok nie je urcený na lekárske pouzitie v nemocniciach. · Nepouzívajte spolu s iným vykurovacím zariadením. · Pri pouzívaní dbajte na to, aby nedoslo k zachyteniu deky a napájacieho kábla. · Deti musia by pod dozorom, aby sa zabezpecilo, ze sa s výrobkom nehrajú. · Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Výrobok nesmú pouzíva osoby necitlivé na teplo a iné vemi zranitené osoby, ktoré nie sú schopné reagova na prehriatie. · Tento výrobok nemôzu pouzíva deti do 3 rokov, pretoze nedokázu reagova na prehriatie. · Výrobok nesmú pouzíva malé deti nad 3, pokia výrobok vopred nenastaví rodic alebo opatrovník, alebo pokia nebolo diea dostatocne oboznámené s bezpecnou prevádzkou ovládacích prvkov. · Tento výrobok môzu pouzíva deti od 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokia sú poucení o pouzívaní výrobku bezpecným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Pripojenie a odpojenie ovládacov [obrázok B a C] Pripojte ovládac [obrázok B] 1. Zodvihnite západku 2. 2. Zástrcku 1 zapojte do zásuvky 3. Opojte ovládac [obrázok C] -Uistite sa, ze je vypínac e ovládacov r prepnutý do polohy Off. 1. Zodvihnite západku 2. 2. Vytiahnite zástrcku 1 zo zásuvky 3. -Neahajte kábel ovládaca r. A rovnako sa nepokúsajte vytiahnu zástrcku 1 bez zodvihnutia západky 2. Predohrev a pouzitie -Výrobok nepouzívajte, ak je vlhký alebo mokrý. 4Pred pouzitím výrobok predhrievajte 30-60 minút. 1. Pripojte ovládac. 2. Pripojte napájací kábel k elektrickej sieti. -Uistite sa, ze sa o kábel nebudú udia potkýna. 3. Prepnite vypínac e do polohy On. 4. Stlacte tlacidlo High 6 a nastavte vysokú teplotu ,,H". 4Po jednej hodine sa vysoká teplota automaticky zmení na ,,L" (nízka teplota). 5. Stlacte tlacidlo teploty Temp 4 a nastavte teplotu. Vyberte z mozností L,1 7, H. 6. Stlacte tlacidlo Time 5 a vyberte celkový cas prevádzky. Vyberte 1 9 hod. -Ak sa chystáte spa alebo budete výrobok pouzíva dlhsiu dobu, nastavte,,L" alebo 1, aby ste predisli prehriatiu. Po pouzití 1. Ke deku nepouzívate, prepnite vypínac e do polohy Off. 2. Vyberte zástrcku 1 zo zásuvky 3. 3. Odpojte napájací kábel od elektrickej siete. Ak chcete uskladni deku na dlhsí cas. Opakujte kroky 1 3. 4. Výrobok nechajte vychladnú. Uistite sa, ze je deka suchá. -Nechajte ju vysusi prirodzene. Výrobok nezehlite, ani ho nesuste na slnku. 5. Deku opatrne poskladajte a umiestnite ju spä do originálnej tasky. 6. Skladujte na chladnom a suchom mieste. -Na výrobok neukladajte ziadne predmety. Cistenie a údrzba Cistenie · Pred cistením a ke výrobok nepouzívate, odpojte ovládace od deky a elektrickej siete. · Pri cistení výrobku nepouzívajte agresívne chemické cistiace prostriedky ako cpavok, kyselinu alebo acetón. · Ovládace neponárajte do vody a nedovote, aby sa zamokril. · Deku nezmýkajte. · Nechajte ju vyschnú prirodzeným spôsobom. Deku nesuste na slnku, na jej susenie nepouzívajte ziadny výrobok, ako je napríklad fén a nepripájajte ju ani k elektrickej sieti kvôli vysuseniu. · Nepouzívajte prostriedky odpudzujúce mole. Pred pouzitím si precítajte pokyny. Nevkladajte spendlíky. Výrobok nesmú pouzíva vemi malé deti (0 3 roky). Nebiete. Nezehlite. Necistite nasucho. Nepouzívajte poskladané. Nesuste v susicke. Maximálna teplota prania 40 °C. Výrobok pravidelne cistite mäkkou, cistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poskodi povrch. Ak chcete deku vycisti, rucne ju utrite mäkkou vlhkou handrickou s vemi jemným cistiacim prostriedkom, jemne spracujte pri maximálnej teplote prania 40 °C. Pred pouzitím alebo uskladnením nechajte deku riadne vyschnú. Po praní suste deku na snúre na bielize. · Na zaistenie na snúre nepouzívajte stipce. Deku môzete pra v prácke, kvôli dlhsej zivotnosti je vsak vhodnejsie umývanie v rukách. Ak chcete deku pra v prácke, odpojte ovládac a deku vlozte do sieovej tasky a zatvorte ho. Pouzite malé mnozstvo pracieho prostriedku a nastavte prácku na ,,jemné pranie" s maximálnou teplotou 40 °C. Po praní vyberte deku zo sieovej tasky a preveste ju cez snúru na bielize, aby vyschla. · Na zaistenie na snúre nepouzívajte stipce. Údrzba Ovládace, kábel alebo deku sa nepokúsajte otvára alebo opravova. Servisné práce musí vykonáva kvalifikovaná osoba. Deku casto kontrolujte, ci nevykazuje znaky opotrebovania alebo poskodenia. Ak zistíte akékovek poskodenie/opotrebovanie, nepouzívajte deku a vyhadajte odborníka. Technické údaje Produkt Císlo výrobku Rozmery (d x s) Vstupné napätie Príkon Rozsah nastavenia teploty Materiál Elektrická vyhrievacia deka (plachta) pre dvojlôzko PEBL130CWT2 160 x 140 cm AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 60 W (2x) 25 °C 50 °C ± 5 °C Flanel a polyester l Rychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozsíené pírucce online: ned.is/pebl130cwt2 Zamýslené pouzití Výrobek je urcen k pouzití výhradn jako elektrická podlozka ve vnitních prostorách. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpecnost, záruku a správné fungování. Seznam cástí [obrázek A] 1 Hmozdinka 2 Pojistná západka 3 Napájecí konektor 4 Tlacítko Temperature 5 Tlacítko Time 6 Tlacítko High 7 Deka 8 Ikona teploty 9 Ikona casu q Ukazatel casu w Ukazatel teploty e Hlavní spínac r Ovladac PS7G-H/L (2×) Bezpecnostní pokyny -VAROVÁNÍ · Výrobek pouzívejte pouze tak, jak je popsáno v této pírucce. · Ped pouzitím se ujistte, ze víte, jak výrobek funguje a jak jej obsluhovat. · Výrobek nepouzívejte, pokud je jakákoli cást poskozená nebo vadná. Poskozené nebo vadné zaízení okamzit vymte. · Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádt pouze kvalifikovaný technik údrzby, snízí se tak riziko úrazu elektrickým proudem. · Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sít a od jiných zaízení. · Zabrate pádu výrobku a chrate jej ped nárazy. · Pouzívejte pouze jako podlozku. · Vzdy pouzívejte pouze naptí (pouze stídavé) uvedené na stítku. · Pouzívejte pouze typ ovladace uvedený na stítku. · Nez pipojíte ci odpojíte zástrcku, vzdy ovladace vypnte. · Nevystavujte výrobek psobení vody ani vlhkosti. · Výrobek není urcen ke zdravotnickému pouzití v nemocnicích. · Nepouzívejte spolu s jinými topnými spotebici. · Pi pouzívání se ujistte, ze se deka ani napájecí kabel nemohou o nic zachytnout. · Dohlízejte na dti, aby si s výrobkem nehrály. · Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. · Výrobek nesmí pouzívat osoby se snízenou citlivostí na teplo a jiné velmi zranitelné osoby, které nejsou schopné reagovat na pehátí. · Dti do 3 let by nemly výrobek pouzívat, jelikoz nejsou schopné reagovat na pehátí. · Výrobek nesmjí pouzívat dti do 3 let, pokud ovládání pedem nenastavil jejich rodic ci zákonný zástupce, nebo pokud dti nebyly ádn pouceny o tom, jak s výrobkem bezpecn zacházet a obsluhovat jej. · Tento výrobek mohou pouzívat dti ve vku od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo jim byly sdleny pokyny týkající se bezpecného pouzívání výrobku a ony porozumly nebezpecí. Pipojení a odstranní ovladac [obrázek B a C] Pipojení ovladace [obrázek B] 1. Zvednte pojistnou západku 2. 2. Zasute zástrcku 1 do napájecího konektoru 3. Odstranní ovladace [obrázek C] -Ujistte se, ze je hlavní spínac e ovladac r pepnutý v poloze OFF (vypnuto). 1. Zvednte pojistnou západku 2. 2. Vytáhnte zástrcku 1 z napájecího konektoru 3. -Netahejte za kabel ovladace r. Nepokousejte se také vytáhnout zástrcku 1 ven bez zvednutí pojistné západky 2. Pedehátí a pouzití -Výrobek nepouzívejte, pokud je vlhký nebo mokrý. 4Ped pouzitím pedehívejte 30-60 minut. 1. Pipojte ovladac. 2. Zapojte napájecí kabel do sít. -Kabel vete tak, aby o nj nikdo nezakopnul. 3. Pepnte hlavní spínac e do polohy ON (zapnuto). 4. Stiskem tlacítka High 6 nastavte teplotu na ,,H" (vysoká teplota). 4Po jedné hodin se vysoká teplota automaticky zmní na ,,L" (nízká teplota). 5. Stiskem tlacítka Temperature 4 nastavte teplotu. Vyberte L,1-7,H. 6. Stiskem tlacítka Time 5 vyberte celkovou dobu provozu. Vyberte 1-9 hod. -Pokud jdete spát nebo pikrývku pouzíváte dlouhou dobu, nastavte úrove na,,L" nebo 1, vyhnete se tak pehátí. Po pouzití 1. Pokud deku nepouzíváte, pepnte hlavní spínac e do polohy OFF. 2. Vypojte zástrcku 1 z napájecího konektoru 3. 3. Odpojte napájecí kabel ze sít. Chcete-li deku delsí dobu skladovat, opakujte kroky 1 az 3. 4. Nechte vychladnout. Ujistte se, ze je deka suchá. -Nechte ji pirozen uschnout. Nezehlete ani nesuste na slunci. 5. Jemn deku slozte a vlozte ji zpt do obalu. 6. Skladujte na suchém, chladném míst. -Nepokládejte na pikrývku dalsí pedmty. Cistní a údrzba Cistní · Ped cistním a vzdy, kdyz deku nepouzíváte, odpojte ovladace z pikrývky i ze sít. · K cistní také nepouzívejte agresivní chemické cisticí prostedky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu. · Ovladace neponoujte do vody ani jej nevystavujte kapalinám. · Deku nezdímejte. · Nechte deku pirozen vyschnout. Nesuste deku na slunci, nepouzívejte k susení nap. vysousec vlas, ani ji nesuste pipojením do zásuvky. · Nepouzívejte prostedky proti molm. Ped pouzitím si pecliv pectte instrukce. Zákaz pouzívání dtmi do 3 let. Nezehlete. Nepropichujte spendlíky. Nepouzívejte blidlo. Necistte chemicky. Nepouzívejte slozené nebo zmackané. Nesuste v susicce. Perte maximáln na 40 °C. Tento výrobek cistte pravideln suchým mkkým cistým hadíkem. Nepouzívejte abrazivní prostedky, mohlo by dojít k poskození povrchu. Chcete-li deku ocistit, otete ji navlhceným mkkým hadíkem s velmi jemným cisticím prostedkem a perte na max. teplotu 40 °C. Ped pouzitím nebo skladováním nechte dkladn vyschnout. Po vyprání pikrývku pehote pes snru na prádlo a nechte uschnout. · Nepouzívejte k pichycení kolícky na prádlo. Deku lze prát v pracce , avsak rucní cistní prodlouzí její zivotnost. Chcete-li deku prát v pracce, odstrate ovladac a vlozte deku do síovaného pytle a zavete. Pouzijte malé mnozství pracího prostedku a nastavte pracku na ,,jemné prádlo" (Delicate Wash) s maximální teplotou 40 °C. Po vyprání vytáhnte deku ze síovaného pytle, pehote ji pes sru na prádlo a nechte vyschnout. · Nepouzívejte k pichycení kolícky na prádlo. Údrzba Nesnazte se opravovat ovladace, kabel ani deku. Opravy musí provádt pouze kvalifikovaný personál. Pravideln deku dkladn kontrolujte a ujistte se, ze nevykazuje zádné známky opotebení nebo poskození. Pokud najdete jakékoli opotebení/poskození, deku nepouzívejte a vyhledejte radu odborníka. Technické údaje Produkt Císlo polozky Rozmry (D × S) Vstupní naptí Výkon Rozsah nastavení teploty Materiál Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 160 × 140 cm 220240 VAC ~ 50 Hz 60 W (2×) 25 °C az 50 °C ± 5 °C Flannel fleece a polyester y Ghid rapid de iniiere Ptur electric dubl PEBL130CWT2 Pentru informaii suplimentare, consultai manualul extins, disponibil online: ned.is/pebl130cwt2 Utilizare preconizat Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior, ca ptur electric pentru saltea. Orice modificare a produsului poate avea consecine pentru sigurana, garania i funcionarea corect a produsului. Lista pieselor [Imagine A] 1 Diblu 2 Clem de blocare 3 Priz de alimentare 4 Buton Temperature 5 Buton Time 6 Buton High 7 Ptur 8 Pictogram temperatur 9 Pictogram timp q Indicator de timp w Indicator de temperatur e Întreruptor r Dispozitiv de reglare PS7G-H/L (2x) Instruciuni de siguran -AVERTISMENT · Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest manual. · Înainte de utilizare, asigurai-v c tii cum funcioneaz produsul i c tii cum s îl utilizai. · Nu folosii produsul dac o pies este deteriorat sau defect. Înlocuii imediat un dispozitiv deteriorat sau defect. · Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de ctre un tehnician calificat pentru întreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare. · Deconectai produsul de la priza electric i de la alte echipamente în cazul în care apar probleme. · Nu lsai produsul s cad i evitai ciocnirile elastice. · Folosit doar ca ptur pentru saltea. · Utilizai întotdeauna tensiunea (numai C.A.) menionat pe eticheta cu specificaii. · Utilizai numai tipul de dispozitiv de reglare menionat pe eticheta cu specificaii. · Oprii întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priz. · Nu expunei produsul la ap sau umezeal. · Produsul nu este destinat utilizrii medicale în spitale. · Nu utilizai împreun cu alt aparat de înclzire. · Când este în funciune, asigurai-v c ptura i cablul de alimentare electric nu sunt prinse. · Copiii trebuie supravegheai pentru a v asigura c nu se joac cu produsul. · Curarea i întreinerea realizat de ctre operator nu se vor realiza de ctre copii nesupravegheai. · Produsul nu trebuie utilizat de persoanele sensibile la cldur i de alte persoane foarte sensibile care nu pot reaciona la supraînclzire. · Copiii cu vârsta sub 3 nu trebuie s foloseasc produsul din cauza incapacitii lor de a reaciona la supraînclzire. · Produsul nu trebuie folosit de copiii mici cu vârsta sub 3 ani, decât dac comenzile au fost presetate de un printe sau tutore sau copilul a fost instruit corespunztor cu privire la modul de utilizare a comenzilor în condiii de siguran. · Produsul poate fi folosit de ctre copiii cu vârsta minim de 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experien i cunotine dac sunt supravegheate sau instruite în privina utilizrii în siguran a produsului i îneleg pericolele pe care le implic produsul. Conectarea i îndeprtarea dispozitivelor de reglare [Imagine B i C] Conectai dispozitivul de reglare [Imagine B] 1. Ridicai clema de blocare 2. 2. Introducei techerul 1 în priza 3. Îndeprtai dispozitivul de reglare [Imagine C] -Asigurai-v c întreruptorul e dispozitivelor de reglare r este comutat pe Off. 1. Ridicai clema de blocare 2. 2. Scoatei techerul 1 din priza 3. -Nu tragei de cablul dispozitivului de reglare r. i nu încercai s scoatei techerul 1 fr s ridicai clema de blocare 2. Preînclzire i utilizare -Nu utilizai dac este umed sau ud. 4Preînclzii 30-60 minute înainte de utilizare. 1. Conectai dispozitivul de reglare. 2. Conectai cablul de alimentare la reeaua electric. -Asigurai-v c nimeni nu trece peste cablu. 3. Comutai întreruptorul e pe On. 4. Apsai butonul High 6 pentru setare la ,,H". 4Dup o or, temperatura ridicat se va schimba automat pe,,L" (temperatur redus - Low). 5. Apsai butonul Temperature 4 pentru a seta temperatura. Selectai L,1-7, H. 6. Apsai butonul Time 5 pentru a selecta timpul total de funcionare. Selectai 1-9 ore. -Dac dormii sau folosii o perioad lung de timp, setai la,,L" sau 1, pentru a evita supraînclzirea. Dup utilizare 1. Atunci când ptura nu este utilizat, comutai întreruptorul e pe Off. 2. Scoatei techerul 1 din priza 3. 3. Deconectai cablul de alimentare de la reeaua electric. Dac dorii s depozitai ptura o perioad mai lung de timp. Repetai paii 1 3. 4. Lsai-o s se rceasc. Asigurai-v c ptura este uscat. -Lsai-o s se usuce în mod natural. Nu clcai i nu uscai la soare. 5. Împturii cu grij ptura i punei-o înapoi în sacul de ambalare. 6. Depozitai într-un loc uscat i rece. -Nu punei obiecte desupra ei. Curare i întreinere Curare · Deconectai dispozitivele de reglare de la ptur i de la reeaua electric înainte de curare i când nu este în funciune. · Nu folosii ageni chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau aceton la curarea produsului. · Nu scufundai dispozitivele de reglare în ap i nu le udai. · Nu stoarcei ptura. · Lsai ptura s se usuce în mod natural. Nu uscai ptura la soare, nu utilizai un produs cum ar fi un usctor de pr pentru a o usca i nu o conectai la reeaua electric pentru a o usca. · Nu folosii substane împotriva moliilor. Citii instruciunile înainte de utilizare. Nu trebuie folosit de copiii foarte mici (0-3 ani). Nu clcai. Nu introducei ace. Nu folosii înlbitor. Nu curai chimic. Nu folosii îndoit sau încreit. Nu uscai la usctor. Temperatur maxim de splare 40°C. Curai periodic produsul cu o lavet moale, curat i uscat. Evitai folosirea substanelor abrazive, care pot avaria suprafaa. Pentru a cura ptura, tergei-o manual cu o cârp moale umed cu detergent foarte slab, procesai uor la o temperatur maxim de splare de 40°C. Lsai-o s se usuce complet înainte de utilizare sau de depozitare. Dup splare, punei-o pe o frânghie de rufe pentru a se usca. · Nu folosii cârlige de rufe pentru fixare. Splarea la main a pturii este posibil; totui, tergerea manual a acesteia îi va prelungi durata de via. Pentru splare la main, scoatei dispozitivul de reglare i punei ptura într-un sac din plas i închidei sacul. Folosii o cantitate redus de detergent i setai maina de splat pe ,,Splare delicat" cu o temperatur maxim de 40°C. Dup splare, scoatei ptura din sacul de plas i punei-o pe o frânghie de rufe pentru a se usca. · Nu folosii cârlige de rufe pentru fixare. Mentenan Nu încercai s deschidei sau s reparai dispozitivele de reglare, cablul sau ptura. Acestea trebuie reparate de o persoan calificat. Examinai frecvent ptura pentru a verifica dac nu exist semne de uzur sau de deteriorare. Dac observai orice urme de deteriorare/uzur, nu utilizai ptura i cerei prerea unui specialist. Specificaii Produs Numrul articolului Dimensiuni (L x l) Tensiune de intrare Putere Interval setri temperatur Material Ptur electric dubl PEBL130CWT2 160 x 140 cm 220 c.a. - 240 V ~ 50 Hz 60 Watt (2x) 25 °C - 50 °C ± 5 °C Fleece tip flanel i poliester A 1 2 3 8 9 10 11 4 12 5 6 13 7 B C PEBL130CWT2_MAN_COMP_19362_v02.indd 9-16 29-7-2019 12:20:22