User Guide for rapoo models including: V780S, Backlit Mechanical Gaming Keyboard

V780S WW 说明书 A.1 5602-07M03-222

PDF V780s ww 说明书 a.1 5602-07m03-222

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung ...

Windows XP/Vista/7/ 8/10 ou version ultérieure, Port USB ... Drücken Sie zum Sperren der Windows-Taste gleichzeitig Fn- und Windows-Taste.

V780S mit Hintergrundbeleuchtung

A.1 5602-07M03-222 We, the manufacturer Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd. Fax: 86-0755-2858 8555 Declare that the product Product Name :Backlit Mechanical Gaming Keyboard


File Info : application/pdf, 1 Pages, 3.67MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

V780S WW A.1 5602-07M03-222
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung

V780S Backlit Mechanical Gaming Keyboard/ Clavier mécanique de jeux à rétroéclairage /Mechanische Gaming-Tastatur mit Hintergrundbeleuchtung

ABC

Overview/Vue d'ensemble/Überblick/Descrizione/Visión general/Overzicht/Visão geral// 

Num Lock indicator/ Indicateur verrouillage numérique/ Num-Anzeige/ Indicatore blocco numeri/ Indicador Bloq

A

Num/ Num Lock-indicator/ Indicador de Num Lock (Bloqueio do teclado numérico)/  Num Lock /

  

Caps Lock indicator/ Indicateur verrouillage majuscules/ Großschreibung-Anzeige/ Indicatore blocco maiuscole/ B Indicador Bloq Mayús/ Caps Lock-indicato/ Indicador de Caps Lock (Bloquei de maiúsculas)/  Caps
Lock/   

Windows Lock indicator/ Indicateur de verrouillage Windows/ Windows-Sperre-Anzeige/ Indicatore di blocco di C Windows/ Indicador de bloqueo de Windows/ Windows-vergrendelingsindicator/ Indicador de Trava Windows/
  Windows/   Windows

Package contents/Contenu de l'emballage/Packungsinhalt/Contenuto della confezione/Contenidos del Embalaje/Inhoud van de verpakking /Conteúdos da embalagem/ / 

Installation/Installation/Installation/Installazione/Instalación/Installatie/Instalação//

Connect the keyboard cable to a USB port.
Raccordez le câble du clavier à un port USB.
Schließen Sie das Tastaturkabel an einen freien USB-Port an.

Collegare il cavo della tastiera a una porta USB. Conecte el cable del teclado a un puerto USB. Sluit de toetsenbordkabel aan op een USB-poort.

Ligue o cabo do teclado a uma porta USB.      USB.      USB.

System Requirements/Exigences du système/Systemvoraussetzungen /Requisiti di sistema /Requerimientos del sistema /Systeemvereisten/Requisitos do Sistema/ / 

Windows® XP/Vista/7/8/10 or later, USB port Windows® XP/Vista/7/ 8/10 ou version ultérieure, Port USB Windows® XP/Vista/7/ 8/10 oder höher, USB-Anschluss

Windows® XP/Vista/7/8/10 o versioni successive, Porta USB Windows® XP/Vista/7/8/10 o posterior, Puerto USB Windows® XP/Vista/7/8/10 of later, USB-poort

Windows® XP/Vista/7/8/10 ou mais recente, porta USB Windows® XP/Vista/7/8/10    , USB  Windows® XP/Vista/7/8/10  ,  USB

Combination keys/Combinaisons de touches/Tastenkombinationen/Combinazioni di tasti/Combinaciones de teclas/Toetscombinaties/Combinações de porta/ / 

Fn+F1=Email Fn+F2=Homepage Fn+F3=My Computer Fn+F4=Search Fn+F5=Halt Key Fn+F6=Previous Music Fn+F7= Play / Pause Fn+F8=Next Music Fn+F9=Multimedia Fn+F10=Volume Fn+F11=Volume+ Fn+F12=Mute Fn+=Brightness+ Fn+=Brightness Fn+ =Frequency Fn+ =Frequency+ Fn+Windows key=Lock/unlock Windows key and APP key Fn+Ins=Static mode/breathing mode Fn+Home=Ripple mode Fn+PgUp=Shooting star mode Fn+PgDn=Flowing mode Fn+Del=Reactive mode Fn+End Switch among LOL mode, FPS mode, 8-key mode, 33-key mode and Overwatch mode. Fn+Esc The backlight of the logo switches among breathing mode, static mode and off.

Fn+F1=E-Mail Fn+F2=Page d'accueil Fn+F3=Mon ordinateur Fn+F4=Rechercher Fn+F5=Arrêt Fn+F6=Piste précédente Fn+F7=Lecture / Pause Fn+F8=Piste suivante Fn+F9=Lecteur multimédia Fn+F10=Volume Fn+F11=Volume + Fn+F12=Muet Fn+=Luminosité+ Fn+=LuminositéFn+ =FréquenceFn+ =Fréquence+ Fn+Windows=Touche Verrouillage/déverrouillage Windows et la clé APP Fn+Ins=Mode statique/Mode respirant Fn+Home=Mode Ondulations Fn+PgUp=Mode étoile filante Fn+PgDn=Mode écoulement Fn+Del=Mode réactif Fn+End Bascule entre mode LOL, mode FPS, mode 8 touches, mode 33-touches et mode Overwatch. Fn+Esc Le rétroéclairage du logo bascule entre le mode respiration, le mode statique et éteint.

Fn+F1=E-Mail Fn+F2=Startseite Fn+F3=Mein Computer Fn+F4=Suchen Fn+F5=Stopp Fn+F6=Vorheriger Titel Fn+F7=Wiedergabe / Pause Fn+F8=Nächster Titel Fn+F9=Medienplayer Fn+F10=Lautstärke Fn+F11=Lautstärke + Fn+F12=Stumm Fn+=Helligkeit + Fn+=Helligkeit Fn+ =Frequenz Fn+ =Frequenz + Fn+Windows=Windows Taste und APP-Taste sperren/freigeben Fn+Ins=Statischer Modus/Pulsierender Modus Fn + Home = Riffelmodus Fn + PgUp = Sternschnuppenmodus Fn + PgDn = Flussmodus Fn + Del = reaktiver Modus Fn + End Wechseln Sie zwischen LOL-Modus, FPS-Modus, 8-Tasten-Modus, 33-Tasten-Modus und Overwatch-Modus. Fn + Esc Die Hintergrundbeleuchtung des Logos wechselt zwischen pulsierendem Modus, statischem Modus und Abschaltung.

Fn+F1=E-Mail Fn+F2=Homepage Fn+F3=Risorse del computer Fn+F4=Cerca Fn+F5=Arresta Fn+F6=Traccia precedente Fn+F7=Riproduci/Interrompi Fn+F8=Traccia successivo Fn+F9=Lettore multimediale Fn+F10=Volume Fn+F11=Volume + Fn+F12=Disattiva audio Fn+=Luminosità + Fn+=Luminosità Fn+ =Frequenza Fn+ =Frequenza + Fn+Windows=Blocco/sblocco del tasto Windows e tasto APP Fn+Ins=Modalità statica/Modalità Pulsazione Fn+Home=Modalità Ondulazione Fn+PgUp=Modalità Stella filante Fn+PgDn=Modalità Flusso Fn+Del=Modalità Reattivo Fn+End Commutare tra le modalità LOL, FPS, 8 tasti, 33 tasti e Sorveglianza. Fn+Esc La retroilluminazione del logo cambia tra modalità intermittente, statica e disattivata.

Fn+F1=Correo electrónico Fn+F2=Página principal Fn+F3=Mi PC Fn+F4=Buscar Fn+F5=Detener Fn+F6=Pista anterior Fn+F7=Reproducir/Detener Fn+F8=Pista siguiente Fn+F9=Reproductor multimedia Fn+F10=Volumen Fn+F11=Volumen + Fn+F12=Silenciar Fn+=Brillo+ Fn+=BrilloFn+ =FrecuenciaFn+ =Frecuencia+ Fn+Windows=Tecla de bloqueo y desbloqueo de Windows la tecla APP Fn+Ins=Modo estático/Modo de iluminación tipo respiración Fn+Home=Modo onda Fn+PgUp=Modo Estrella fugaz Fn+PgDn=Modo Flujo Fn+Del=Modo Reactivo Fn+End Cambiar entre los siguientes modos: LOL, FPS, 8 teclas, 33 teclas y Supervisión. Fn+Esc La retroiluminación del logotipo cambia entre el modo de respiración, modo estático y apagado.

Fn+F1=E-Mail Fn+F2=Startpagina Fn+F3=Deze computer Fn+F4=Zoeken Fn+F5=Stoppen Fn+F6=Vorige nummer Fn+F7=Afspelen/Pauze Fn+F8=Volgende nummer Fn+F9=Mediaspeler Fn+F10=Volume Fn+F11=Volume + Fn+F12=Dempen Fn+=Helderheid + Fn+=Helderheid Fn+ =FrequentieFn+ =Frequentie + Fn+Windows=Windows-toets en de APP-toets vergrendelen/ontgrendelen Fn+Ins=Statische modus/ Ademende modus Fn+Home=Golfmodus Fn+PgUp=Vallende stermodus Fn+PgDn=Stroommodus Fn+Del=Reactieve modus Fn+End Schakelen tussen LOL-modus, FPS-modus, 8-toetsenmodus, 33-toetsenmodus en Overwatch-modus. Fn+Esc De achtergrondverlichting van het logo schakelt tussen de ademende modus, statische modus en uit.

Fn+F1=Email Fn+F2=Página Inicial Fn+F3=Meu computador Fn+F4=Busca Fn+F5=Parar Fn+F6=Faixa anterior Fn+F7=Reproduzir / Pausar Fn+F8=Próxima faixa Fn+F9=Reprodutor de mídia Fn+F10=Volume Fn+F11=Volume+ Fn+F12=Mudo Fn+=Brilho+ Fn+=Brilho Fn+ =Frequência Fn+ =Frequência+ Fn+Windows=Bloquear/desbloquear tecla Windows e tecla APP Fn+Ins=Modo Estático/Modo de Respiração Fn+Home=Modo ondulação Fn+PgUp=Modo estrela cadente Fn+PgDn=Modo de fluxo Fn+Del=Modo reativo Fn+End Alternar entre modo LOL, modo FPS, modo 8 teclas, modo 33 teclas e modo Overwatch. Fn+Esc A luz de fundo do logotipo alterna entre modo respiração, modo estático e desligada.

Fn+F1=.  Fn+F2=  Fn+F3=  Fn+F4= Fn+F5= Fn+F6=  Fn+F7=/ Fn+F8=  Fn+F9=  Fn+F10= Fn+F11= + Fn+F12=  Fn+=+ Fn+=Fn+ =Fn+ =+ Fn+Windows=  /  Windows   APP Fn+Ins= /  Fn+Home =   Fn+PgUp =    Fn+PgDn =   Fn+Del =     Fn+End    :  LOL,  FPS,  8 ,  33    Overwatch. Fn+Esc    :  ,    .

Fn+F1=.  Fn+F2=  Fn+F3= ' Fn+F4= Fn+F5= Fn+F6=  Fn+F7= /  Fn+F8=  Fn+F9= Fn+F10= Fn+F11= + Fn+F12=  Fn+=+ Fn+=Fn+ =Fn+ =+ Fn+Windows= / Windows  APP Fn+Ins=  /  Fn+Home=  Fn+PgUp=  Fn+PgDn=  Fn+Del=  Fn+End    LOL, FPS, 8 , 33   . Fn+Esc     ,    «».

Troubleshooting/Dépannage/Problemlösung/Risoluzione dei problemi/Solucionar problemas/Problemen oplossen/Resolução de problemas/ / 

I always press the Windows key while gaming.
Press Fn key and Windows key simultaneously to lock the Windows key and prevent accidental activations. There is an indicator in the upper right area.

Ik druk altijd op de Windows-toets tijdens het spelen van spelletjes.
Druk de FN- en Windows-toets samen in om de Windows-toets te vergrendelen en per ongeluk activeren te voorkomen.

J'appuie toujours sur la touche Windows quand je joue.
Appuyez simultanément sur la touche FN et Windows pour verrouiller la touche Windows et empêcher les activations accidentelles.

Pressiono sempre a tecla Windows enquanto estou a jogar. Pressione as teclas FN e Windows em simultâneo para bloquear a tecla Windows e impedir ativações acidentais.

Ich komme beim Spielen ständig auf die Windows-Taste. Drücken Sie zum Sperren der Windows-Taste gleichzeitig Fn- und Windows-Taste.
Premo sempre il tasto Windows durante il gioco. Premere contemporaneamente i tasti FN e Windows per bloccare il tasto Windows ed evitare attivazioni accidentali.
Siempre presiono la tecla Windows durante el juego. Presione las teclas FN y Windows simultáneamente para bloquear la tecla Windows y evitar activaciones accidentales.

        Windows.  FN   Windows     Windows     .
    Windows   .   FN  Windows ,    Windows     .

Warranty / Garantie / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie / Garantia /  / 
The device is provided with two-year limited hardware warranty from the purchase day. Please see www.rapoo.com for more information. L'appareil est fourni avec deux ans de garantie matérielle limitée à compter du jour d'achat. Merci de consulter www.rapoo.com pour plus d'informations. Wir gewähren eine zweijährige, eingeschränkte Hardware-Garantie ab Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie hier: www.rapoo.com. il dispositivo viene fornito con due anni di garanzia hardware limitata a parite dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni consultare www.rapoo.com. El dispositivo se proporciona con una garantía de hardware limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Consulte la dirección www.rapoo.com para obtener más información. Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd. Raadpleeg www.rapoo.com voor meer informatie. O dispositivo é fornecido com garantia de hardware limitada de dois anos a partir do dia da compra. Por favor consulte www.rapoo.com para obter mais informações.               .        www.rapoo.com.        -     .      www.rapoo.com.

www.rapoo.com

Declaration of Conformity
We, the manufacturer Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd. Fax: +86-0755-2858 8555
Declare that the product Product Name Backlit Mechanical Gaming Keyboard Model No V780S
Complies with the following norms of : EN 300 440 V2.1.1(2017-03) EN 300 328 V2.1.1(2016-11) EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03) EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03) EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03) EN 50663:2017 EN 62479:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 The product is in compliance with the essential requirements of Radio Equipment Directive 2014/53/EU,and the RoHS Directive 2011/6U5. /E
Manufacturer/Authorised representative Kai Guo, Manager R&D Department Date of Issue: Aug. 30, 2019

FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. (Example- use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices).
FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
ISEDC RSS warning This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
ISEDC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Cet appareil est conforme aux limitesd'exposition de rayonnement RF ISEDC établiespour un environnement non contrôlé. Cetémetteur ne doit pas être co-implanté oufonctionner en conjonction avec toute autreantenne ou transmetteur. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.

A.1_5602-07M03-222


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 17.0