Instruction Manual for GEBERIT models including: 502333JH1, 502332012, 502336JH1, 502338JK1, 502332011, 502335JH1, 502331JR1, 502337012, 502337JR1, 502337JH1, 502338013, 502334013, 502335013, 502333JL1, 502333JH1 iCon Furniture Vanity Set, 502333JH1, iCon Furniture Vanity Set, Furniture Vanity Set, Vanity Set, Set
Geberit iCon 502333JH1 90x63x48cm, white / KeraTect, oak, matt lava handle
Geberit iCon furniture vanity set 502332012 75x63x48cm, white / KeraTect, white high-gloss, handle chrome-plated
Geberit iCon 502336JH1 75x63x48cm, white, oak, matt lava handle
File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.73MB
DocumentDocumentINSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 970.255.00.0(00) WARNUNG Unsachgemässe Montage Herabfallen des Produkts kann zu schweren Verletzungen führen. Vor der Montage die Tragfähigkeit der Wand prüfen. Vor der Montage prüfen, ob das mitge- lieferte Befestigungsmaterial für den Wandtyp geeignet ist. Das Befestigungsmaterial bei Bedarf austauschen. WARNING Incorrect installation If the product falls, it can cause serious injuries. Before installation, check the bearing capacity of the wall. Before installation, check whether the fastening material supplied is suitable for the wall type. Use a different type of fastening material if necessary. AVERTISSEMENT Montage inapproprié La chute du produit peut entraîner des blessures graves. Avant le montage, contrôler la capacité portante de la paroi. Contrôler avant le montage que le matériel de fixation fourni avec la livraison est adapté au type de paroi. Remplacer si nécessaire le matériel de fixation. 2 AVVERTENZA Montaggio improprio La caduta del prodotto può provocare gravi lesioni. Testare la capacità di carico della parete prima del montaggio. Prima del montaggio, controllare che il materiale di fissaggio fornito sia adatto al tipo di parete. Se necessario, cambiare il materiale di fissaggio. WAARSCHUWING Ondeskundige montage Het eraf vallen van het product kan tot ernstig letsel leiden. Vóór de montage het draagvermogen van de wand controleren. Vóór de montage controleren, of het meegeleverde bevestigingsmateriaal voor het wandtype geschikt is. Indien nodig het bevestigingsmateriaal vervangen. ADVERTENCIA Montaje inadecuado La caída del producto puede ocasionar lesiones graves. Antes del montaje, comprobar la capacidad de carga de la pared. Antes del montaje, comprobar si el material de fijación suministrado es el apropiado para el tipo de pared. En caso necesario, cambiar el material de fijación. AVISO Montagem incorreta A queda do produto pode provocar ferimentos graves. Verificar a capacidade de carga da parede antes da montagem. Antes da montagem, verificar se o material de fixação fornecido é adequado para o tipo de parede. Substituir o material de fixação, caso necessário. 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00) ADVARSEL Uhensigtsmæssig montering Hvis produktet falder ned, kan det føre til alvorlige kvæstelser. Kontroller væggens bæreevne inden monteringen. Kontroller inden monteringen, om det medfølgende fastgørelsesmateriale er egnet til vægtypen. Udskift fastgørelsesmaterialet ved behov. ADVARSEL Ufagmessig montering Hvis produktet faller ned, kan det føre til alvorlige personskader. Kontroller bæreevnen til veggen før monteringen. Kontroller før monteringen om det med- følgende festematerialet egner seg for veggtypen. Bytt festemateriale ved behov. VARNING Felaktig montering Om produkten faller ned kan den orsaka allvarliga personskador. Kontrollera väggens bärförmåga före monteringen. Kontrollera före monteringen om det medföljande infästningsmaterialet lämpar sig för väggtypen. Byt ut infästningsmaterialet vid behov. VAROITUS Epäasianmukainen asennus Tuotteen putoaminen voi aiheuttaa vakavia vammoja. Tarkasta ennen asennusta seinän kan- tavuus. Tarkasta ennen asennusta, soveltuuko mukana toimitettu kiinnitysmateriaali seinätyyppiin. Vaihda kiinnitysmateriaali tarvittaessa. 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00) VIÐVÖRUN Ekki farið rétt að við uppsetningu Ef varan fellur niður getur það valdið alvarlegum meiðslum. Kanna skal burðargetu veggs áður en uppsetning fer fram. Ganga skal úr skugga um að meðfylg- jandi festibúnaður henti fyrir vegginn áður en uppsetning fer fram. Ef þörf krefur skal nota annan festibúnað. OSTRZEENIE Nieprawidlowy monta Spadnicie produktu moe skutkowa cikimi obraeniami. Przed montaem sprawdzi nono ciany. Przed montaem sprawdzi, czy dolc- zone elementy mocujce s odpowiednie do danego typu ciany. W razie potrzeby wymieni elementy mocujce. FIGYELMEZTETÉS Szakszertlen szerelés A termék leesése súlyos sérüléseket okozhat. Szerelés eltt ellenrizze a fal teherbíró képességét. Szerelés eltt ellenrizze, hogy a mellékelt rögzítési anyag megfelel-e a faltípushoz. Szükség esetén cserélje ki a rögzítési anyagot. VAROVANIE Neodborná montáz Spadnutie výrobku môze vies k azkým zraneniam. Pred montázou skontrolujte nosnos steny. Pred montázou skontrolujte, ci dodaný pripevovací materiál je vhodný pre príslusný typ skrine. V prípade potreby vymete pripevovací materiál. 3 VÝSTRAHA Nesprávná montáz Pád výrobku mze zpsobit vázné úrazy. Ped montází zkontrolujte nosnost zdi. Ped montází zkontrolujte, zda je pouzitý upevovací materiál vhodný pro daný typ zdi. V pípad poteby pouzijte jiný upevovací materiál. OPOZORILO Nestrokovna montaza Posledica padca izdelka so lahko tezke poskodbe. Pred montazo preverite nosilnost stene. Pred montazo preverite, ali je dobavl- jeni pritrdilni material primeren za tip stene. Pritrdilni material po potrebi zamenjajte. UPOZORENJE Nestrucna montaza Pad proizvoda moze uzrokovati teske ozljede. Prije montaze provjerite nosivost zida. Prije montaze provjerite je li isporuceni pricvrsni materijal prikladan za tip zida. Po potrebi zamijenite pricvrsni materijal. UPOZORENJE Nestrucna montaza Padanje proizvoda moze da dovede do teskih povreda. Pre montaze ispitati nosivost zida. Pre montaze ispitati da li je isporuceni materijal za pricvrsenje pogodan za vrstu zida. Po potrebi, zameniti materijal za pricvrsenje. 4 HOIATUS Asjatundmatu montaaz Toote allakukkumine võib põhjustada raskeid vigastusi. Kontrollige enne montaazi seina kandevõimet. Kontrollige enne montaazi, kas kaasasolev kinnitusmaterjal sobib seinatüübi jaoks. Vajaduse korral vahetage kinnitusmaterjal välja. BRDINJUMS Nelietpratga montza Produkta nokrisana var izraist smagas traumas. Pirms montzas prbaudiet sienas nestspju. Pirms montzas prbaudiet, vai piegdes komplekt iekautais stiprinjuma materils ir piemrots sienas tipam. Stiprinjuma materilu nepieciesambas gadjum nomainiet. SPJIMAS Netinkamas montavimas Produkto nukritimas gali sukelti sunki suzalojim. Pries montuodami patikrinkite sienos patvarum. Pries montuodami patikrinkite, ar kartu pateikta tvirtinimo priemon tinka tokiam sienos tipui. Prireikus tvirtinimo priemon pakeiskite. . . . . 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00) AVERTIZARE Instalare necorespunztoare Cderea produsului poate cauza leziuni grave. Înainte de instalare, verificai capacitatea portant a peretelui. Înainte de instalare, verificai dac materialul de fixare livrat este adecvat pentru tipul de perete. Dac este necesar, schimbai materialul de fixare. . . . , . UYARI Hatali Montaj Ürünün düürülmesi ciddi yaralanmalara yol açabilir. Montaj öncesinde duvarin taima kapasitesini kontrol ediniz. Montaj öncesinde birlikte verilen sabitleme materyalinin duvar tipi için uygun olup olmadiini kontrol ediniz. Gerekliyse sabitleme materyalini deitiriniz. . . , . . . . . . 27021605419504651 © 11-2021 5 970.255.00.0(00) 6 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00) ; ; ; ; ; ; 27021605419504651 © 11-2021 7 970.255.00.0(00) 1 2 1 1) 2 3 ¸NN 4 1) 8 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00) 5 3 6 1) $ %4 1 % $ 2 4 29 5 2 10 27021605419504651 © 11-2021 9 970.255.00.0(00) 3 ¸NN 4 5 1) 5 6 1 10 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00) 2 3 1) $ % $% 1) 27021605419504651 © 11-2021 11 970.255.00.0(00) 970.255.00.0 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 12 27021605419504651 © 11-2021 970.255.00.0(00)