User Manual for arctic models including: 17410W, 17410W Washing Machine, Washing Machine

Masina de spalat automata Washing Machine

APLM1WFSU17410W Descarca manualul

Utilizare si intretinere - Aparate frigorifice - Asistenta Clienti


File Info : application/pdf, 80 Pages, 1.10MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

APLM1WFSU17410W
RO EN
Masina de spalat automata
Manual de utilizare
Washing Machine
User Manual
APLM1WFSU17410W RO / EN
1911862462/RO/08.02.24 16:11

V rugm s citii mai întâi acest manual de utilizare!
Stimate client, V mulumim c ai optat pentru acest Arctic produs. Sperm c vei obine cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastr, acesta a fost fabricat cu tehnologie de înalt calitate i de ultim generaie. Prin urmare, înainte de a utiliza produsul v rugm s citii cu atenie întregul manual de utilizare i toate documentaiile însoitoare. Urmai toate avertizrile i informaiile din manualul de utilizare. Astfel, v putei proteja pe dumneavoastr i produsul dumneavoastr de eventuale pericole. Pstrai manualul de utilizare. Dac predai produsul altcuiva spre utilizare, punei-i la dispoziie i manualul de utilizare. Termenii pentru garanie, metodele de utilizare i depanare a produsului dumneavoastr se regsesc în manualul de instruciuni. Simboluri i definiii Acest manual de utilizare conine urmtoarele simboluri:
Pericole care poate cauza vtmare sau chiar moarte. Informaii importante sau sugestii utile despre utilizare. Citii cu atenie manualul de utilizare Material reciclabil.
Avertizri referitoare la suprafee fierbini. AVERTIZARE Pericolele vor provoca pagube produsului i în împrejurimile acestuia.
RO / 2

Cuprins
1 Instruciunile privind sigurana.... 4

1.1 Utilizare prevzut......................... 4

1.2 Sigurana copiilor, a persoanelor 4

vulnerabile i a animalelor de

companie .......................................

1.3 Siguran electric ........................ 5

1.4 Manevrarea în siguran ............... 6

1.5 Instalarea în siguran .................. 6

1.6 Utilizarea în siguran ................... 8

1.7 Întreinerea i curarea în

10

siguran ........................................

2 Instruciuni importante de mediu 11

2.1 Conformitatea cu WEEE (Waste 11 electrical and electronic equipment).....................................
2.2 Informaii despre ambalaj............. 11
3 Specificaii tehnice ....................... 12

4 Instalarea....................................... 13

4.1 Locul adecvat de instalare............ 13

4.2 Asamblarea panourilor inferioare 13

de acoperire ...................................

4.3 Demontarea bolurilor de fixare 14

pentru transport.............................

4.4 Conectarea la reeaua de ap....... 14

4.5 Conectarea furtunului de

15

evacuare la canalizare ..................

4.6 Reglarea suporturilor..................... 15

4.7 Conexiunea electric..................... 15

4.8 Pornirea.......................................... 16

5 Pregtirea preliminar.................. 16

5.1 Sortarea rufelor.............................. 16

5.2 Pregtirea rufelor pentru splare . 16

5.3 Sugestii pentru economia de

17

energie i ap ................................

5.4 Încrcarea rufelor .......................... 17

5.5 Capacitatea corect de încrcare 17

5.6 Utilizarea detergentului i a

17

balsamului .....................................

5.7 Sfaturi pentru splare eficient .... 20

5.8 Afiarea duratei programului........ 20

6 Operarea produsului..................... 21

6.1 Panou de control ........................... 21 6.2 Simbolurile de pe ecran ................ 22 6.3 Tabel program i consum............. 22

6.4 6.5

Selectarea programului ................. Programe........................................

25 25

RO

6.6 Selectarea temperaturii ................. 27 EN
6.7 Selectarea vitezei de centrifugare 28

6.8 Selectarea funciei auxiliare.......... 28

6.8.1 Funcii auxiliare .......................... 29

6.8.2 Funcii/Programe selectate

29

prin apsarea tastelor de

Funcie pentru 3 secunde ..........

6.9 Timpul de finalizare ....................... 30

6.10 Pornirea programului..................... 31

6.11 Blocarea uii de încrcare............. 31

6.12 Modificarea seleciilor dup

32

începerea programului ..................

6.13 Anularea programului .................... 32

6.14 Finalizarea programului................. 32

7 Întreinerea i curarea ............... 33

7.1 Curarea sertarului pentru

33

detergent ........................................

7.2 Curarea uii de încrcare i a 33

tamburului ......................................

7.3 Curarea corpului i panoului de 34

comand ........................................

7.4 Curarea filtrelor de alimentare 34

cu ap .............................................

7.5 Evacuarea apei rmase i

34

curarea filtrului pompei ..............

8 Depanare........................................ 35

9 DECLINAREA

39

RESPONSABILITII/

AVERTISMENT ...............................

RO / 3

1 Instruciunile privind sigurana

RO

Aceast seciune include instruciunile de siguran necesare pentru a preveni pericolele de vtmare corporal sau daunele materiale. Compania noastr nu rspunde de daunele care pot s apar dac aceste instruciuni nu sunt respectate. · Operaiunile de instalare i
reparare trebuie s fie realizate întotdeauna de ctre un service autorizat. · Folosii numai piese de schimb i accesorii originale. · Nu reparai sau înlocuii nicio component a produsului decât dac acest lucru este specificat în mod clar în manualul de utilizare. · Nu modificai produsul.
1.1 Utilizare prevzut
· Acest produs este destinat uzului casnic. Nu este destinat uzului comercial i nu trebuie folosit în alte scopuri.
· Produsul trebuie utilizat doar pentru splarea i cltirea rufelor a cror etichete permit acest lucru.
· Acest aparat este destinat utilizrii în gospodrie i altor utilizri similare. De exemplu:

­ În buctriile pentru

EN

personal ale magazinelor,

birourilor i în alte spaii de

lucru;

­ Ferme,
­ De ctre clienii hotelurilor, motelurilor i alte faciliti de locuire,
­ Pensiuni, spaii de tip hostel,

­ Zone comune ale apartamentelor sau spltorii

1.2 Sigurana copiilor, a persoanelor vulnerabile i a animalelor de companie

· Acest produs poate s fie folosit de ctre copiii în vârst de cel puin 8 ani i de ctre persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale subdezvoltate sau lipsite de experien i cunotine numai dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la folosirea aparatului într-un mod sigur pentru produs i în legtur cu pericolele asociate.

RO / 4

· Copiii cu vârsta mai mic de 3 ani trebuie s fie inui departe de produs doar dac acetia sunt supravegheai în continuu.
· Produsele electrice sunt periculoase pentru copii i animalele de companie. Copii i animalele de companie nu trebuie s se joace cu produsul, nu trebuie s se urce pe acesta i nu trebuie s ptrund în interiorul su. Verificai interiorul produsului înainte de utilizare.
· Folosii funcia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenia copiilor în funcionarea mainii.
· În momentul când prsii camera unde produsul este localizat, nu uitai s închidei ua de serviciu. Copiii i animalele de companie se pot bloca înuntru i se pot îneca.
· Copii nu trebuie s curee sau s efectueze operaiuni de întreinere fr a fi supravegheai de un adult.
· inei ambalajele departe de copii. Risc de vtmare i sufocare.
· Ferii de accesul copiilor toate soluiile, detergenii i aditivii folosii la utilizarea produsului.

· Pentru sigurana copiilor,

RO

înainte de eliminarea produsului tiai cablul de

EN

alimentare, dezactivai i

distrugei mecanismul de

încuiere al uii de încrcare.

1.3 Siguran electric

· În timpul procedurilor de montare, întreinere, curare i reparare, produsul trebuie s fie deconectat. Scoatei produsul din priz sau deconectai sigurana.
· Cablurile de alimentare deteriorate, trebuie înlocuite de un service autorizat pentru prevenirea posibilelor pericole.
· Nu strângei cablul de alimentare sub produs sau în spatele produsului. Nu punei obiecte grele pe cablul de alimentare. Nu îndoii, nu zdrobii i nu inei cablul de alimentare în apropierea surselor de cldur.
· Utilizai doar cablul original. Nu utilizai cabluri secionate sau deteriorate.
· Nu folosii un prelungitor, un triplu techer sau un adaptor pentru a utiliza produsul.
· Prelungitoarele, prizele cu mai multe prize, adaptoarele sau sursele de alimentare portabile se pot supraînclzi i pot cauza un incendiu. Asigurai-v

RO / 5

c nu amplasai prize de alimentare i surse de alimentare portabile în apropierea sau în spatele produsului. · Priza trebuie s fie uor accesibil. Dac acest lucru nu este posibil, un mecanism ce respect legislaia în domeniul electricitii i care deconecteaz toate conexiunile de la reeaua de alimentare (siguran, comutator, comutator principal etc.) trebuie s existe în instalaia electric. · Nu atingei priza cu mâinile ude. · Atunci când scoatei aparatul din priz, nu inei de cablul de alimentare, ci de priz. · Asigurai-v c techerul nu este ud, murdar sau prfuit. · Nu conectai niciodat produsul la dispozitive de economisire a energiei. Astfel de sisteme duneaz produsului.
1.4 Manevrarea în siguran
· Înainte de mutare, deconectai produsul, îndeprtai racordurile de admisie i evacuare a apei. Evacuai apa rmas în produs.

· Acest produs este greu; nu îl RO

manevrai singuri. V putei rni dac produsul cade peste

EN

dumneavoastr. În timpul

transportului, nu lovii i nu

scpai produsul.

· Nu inei de pri precum ua

de încrcare a rufelor, atunci

când ridicai sau mutai

produsul. Tava superioar ar

trebui s fie bine fixat în cazul

mutrii.

· Transportai produsul în

poziie vertical. Dac nu

poate fi transportat în poziie

vertical, înclinai-l în partea

dreapt în plan frontal.

· Verificai cablul de alimentare

i furtunurile de alimentare i

evacuare, asigurându-v c nu

au fost pliate, ciupite sau

strivite când produsul a fost

pus la locul su dup

procedurile de instalare sau

curare.

1.5 Instalarea în siguran

· Pentru a pregti produsul pentru instalare, verificai informaiile din manual i instruciunile de instalare i asigurai-v c reeaua electric, priza i reeaua de ap i scurgerea sunt potrivite. În caz contrar, apelai la un electrician i un instalator

RO / 6

calificat pentru a lua msurile necesare. Aceste operaiuni sunt responsabilitatea clientului. · Înainte de a începe instalarea, asigurai-v c ai deconectat sigurana pentru a dezactiva alimentarea cu curent pentru linia la care va fi conectat produsul. · Acest produs este destinat utilizrii la altitudini care nu depesc 2000 de metri deasupra nivelului mrii. · Verificai eventualele deteriorri ale produsului înainte de instalare. Înainte de a instala produsul, verificai dac este deteriorat. · Purtai întotdeauna echipament de protecie personal (mnui etc.) în timpul instalrii, întreinerii i reparrii produsului. Exist riscul de accidentare. · V putei rni dac introducei mâinile în fante neacoperite. Astupai orificiile bolurilor pentru transportul în siguran, cu dopuri din plastic. · Nu instalai i nu lsai produsul în locuri în care poate fi expus condiiilor exterioare. · Nu instalai produsul în locuri unde temperatura poate scdea sub 0ºC.

· Nu aezai produsul pe

RO

mochete groase sau suprafee similare. Exist pericol de

EN

incendiu din moment ce nu se

va aerisi pe dedesubt.

· Aezai produsul pe o

suprafa dreapt i rigid i

echilibrai-l de la picioruele

reglabile.

· Conectai produsul la o priz

împmântat, protejat printr-o

siguran care respect

valorile de pe eticheta de

evaluare. Asigurai-v c

împmântarea este fcut de

un electrician profesionist. Nu

utilizai produsul fr

împmântare potrivit

conform reglementrilor

locale/naionale.

· Conectai produsul la o priz

cu valori de tensiune i

frecven conforme cu valorile

indicate pe eticheta de

evaluare.

· Nu introducei produsul în

prize desfcute, sparte,

murdare, unsuroase sau în

prize care au ieit din suporturi

sau socluri i exist riscul de

contact cu apa.

· Utilizai setul nou de furtunuri

furnizat cu produsul. Nu

utilizai seturi vechi de

furtunuri. Nu facei extensii ale

furtunurilor.

RO / 7

· Conectai direct la robinet furtunul pentru admisia apei. Presiunea apei de la robinet trebuie s fie minim 0,1 MPa (1 bar) i maxim 1MPa (10 bari). Pentru ca produsul s funcioneze optim, debitul apei la robinet trebuie s fie între 10 i 80 litri pe minut. Dac presiunea apei este peste 1MPa (10 bari), trebuie montat o supap de reducere a presiunii. Temperatura maxim admis este de 25°C.
· Montai captul furtunului de evacuare a apei, la scurgerea de la chiuvet sau cad.
· Aezai cablul de alimentare i furtunurile în locuri fr risc de acroare.
· Nu instalai produsul în spatele unei ui, în dreptul unei ui glisante sau în locuri în care poate obstruciona deschiderea complet a uii.
· Dac pe produs va fi instalat un usctor, asigurai-le cu dispozitive potrivite de conectare pe care le putei achiziiona de la uniti autorizate de service.
· Dac tava superioar este îndeprtat, exist riscul contactului cu componente sub tensiune electric. Nu îndeprtai tava superioar a produsului.

· Aezai produsul la o distan RO

de cel puin 1 cm de marginile mobilierului.

EN

1.6 Utilizarea în siguran

· Când utilizai aparatul, folosii numai detergeni, balsamuri i aditivi potrivii pentru maini de splat.
· Nu folosii solveni chimici pe produs. Aceste materiale prezint un risc de explozie.
· Nu punei în funciune produse defecte sau deteriorate. Decuplai produsul (sau oprii sigurana la care este conectat), oprii robinetul de ap i apelai o unitate autorizat de service.
· Nu aezai surse de aprindere (lumânri aprinse, igri etc.) sau surse de cldur (fiare de clcat, sobe, cuptoare, etc.) pe sau lâng produs. Nu punei materiale inflamabile/ explozive lâng produs.
· Nu v urcai pe produs. · Dac nu vei utiliza produsul o
perioad lung de timp, decuplai produsul i oprii robinetul. · Detergentul/soluiile de întreinere pot iei din sertarul pentru detergent dac acesta este deschis în timpul funcionrii mainii de splat.

RO / 8

Este periculos contactul detergentului cu pielea dumneavoastr i ochii. · Asigurai-v c animalele de companie nu ptrund în produs. Verificai interiorul produsului înainte de utilizare. · Nu forai deschiderea uii de serviciu blocate. Ua se va debloca de îndat ce splarea s-a finalizat. Dac ua nu se deschide, aplicai soluiile menionate pentru eroarea ,,Ua de încrcare nu poate fi deschis" din seciunea Depanare. · Nu splai elemente contaminate cu benzin, kerosen, benzen, reductori, alcool sau alte materiale inflamabile sau explozive ori chimicale industriale. · Nu punei în mod direct detergent pentru curare uscat i nu splai, nu limpezii i nu stoarcei rufe contaminate cu detergent pentru curare uscat. · Nu introducei mâinile în tamburul aflat în rotaie. Ateptai pân când tamburul nu se mai rotete. · Dac splai rufe la temperaturi ridicate, apa evacuat în urma splrii v poate afecta pielea dac intr în contact cu aceasta, de

exemplu când furtunul de

RO

scurgere este conectat la robinet. Nu atingei apa

EN

evacuat.

· Pentru a preveni formarea de

biofilm sau apariia mirosurilor

deranjante avei în considerare

urmtoarele precauii:

­ Asigurai-v c încperea în care se afl maina de splat este bine ventilat.

­ La finalul programului, v recomandm s tergei burduful i geamul uii de încrcare cu o cârp curat

i uscat.

· Când splai la temperaturi

ridicate geamul uii de

încrcare va fi fierbinte.

Aadar, nu atingei i nu

permitei în special copiilor s

ating geamul în timpul

splrii.

· Înainte de a arunca obiectele

uzate sau care nu mai pot fi

utilizate:

1. Deconectai techerul de

alimentare i scoatei-l din

priz.

2. Decuplai cablul de

alimentare i deconectai-l

împreun cu techerul

aparatului.

3. Întrerupei mecanismul de

blocare a uii de încrcare

pentru a îl face inoperabil.

RO / 9

4. Nu permitei copiilor s se joace cu produsul vechi.
1.7 Întreinerea i curarea în siguran
· Înainte de curarea sau întreinerea mainii de splat, scoatei-o din priz sau întrerupei alimentarea cu curent electric de la siguran.
· Dac trebuie s mutai produsul pentru curare, nu tragei de capac. Capacul se poate rupe i poate provoca rniri!
· Nu punei mâinile, picioarele i obiectele metalice sub sau în spatele produsului. Acest lucru poate cauza blocaje, iar orice muchie ascuit poate provoca accidentri.
· Folosii o cârp curat i uscat pentru a terge materialele strine sau praful de pe capetele techerului. Când curai techerul, nu folosii o cârp umed sau ud. În caz contrar, exist risc de incendiu sau de electrocutare.

· Nu splai produsul cu aparat RO

de splare cu presiune, prin pulverizare de vapori, cu ap

EN

sau turnând ap. Exist risc de

electrocutare.

· Nu folosii instrumente

ascuite sau abrazive pentru a

cura produsul. Nu folosii

soluii casnice pentru curare,

spun, detergent, gaz, benzin,

diluant, alcool, lac etc. în

timpul currii.

· Agenii de curare cu coninut

de solveni pot cauza fumuri

otrvitoare ( de exemplu

solvenii de curare. Nu

utilizai produse de curare cu

coninut de solveni.

· Când deschidei sertarul de

detergent pentru curare,

înuntru pot fi reziduuri de

detergent.

· În timp ce produsul este pus în

funciune, nu desfacei filtrul

pompei.

· Temperatura din interiorul

mainii poate ajunge pân la

90 ºC. Pentru a evita riscul de

ardere, curai filtrul abia

dup ce apa din main s-a

rcit.

RO / 10

2 Instruciuni importante de mediu
2.1 Conformitatea cu WEEE (Waste electrical and electronic equipment)
Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2012/19/UE). Produsul este prevzut cu un simbol de clasificare pentru deeuri de echipamente electrice i electronice (WEEE). Acest produs a fost fabricat cu piese i materiale de înalt calitate, care pot fi reutilizate i sunt adecvate pentru reciclare. Nu aruncai produsul uzat împreun cu deeurile menajere i alte deeuri la sfâritul duratei sale de via. Predai-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. V rugm s v adresai autoritilor locale pentru a afla despre aceste centre de colectare.
Conformitatea cu Directiva RoHS: Produsul pe care l-ai achiziionat este conform cu Directiva UE privind RoHS (2011/65/EU). Acesta nu conine materiale nocive i interzise specificate în Directiv.
2.2 Informaii despre ambalaj Materialele de ambalare a produsului sunt fabricate din materiale reciclabile în conformitate cu Reglementrile naionale privind mediul. Nu eliminai materialele de ambalare împreun cu deeurile menajere sau alte deeuri. Predai-le la punctele de colectare a ambalajelor desemnate de autoritile locale.
RO / 11

RO
EN

3 Specificaii tehnice
Numele furnizorului sau marca comercial
Denumire model
Capacitate nominal (kg) Viteza maxim de centrifugare (ciclu/min) Integrat Înlime (cm) Lime (cm) Adâncime (cm) Admisie unic pentru ap / Admisie dubl pentru ap Conexiune electric (V/Hz) Curent total (A) Putere total (W) Codul modelului principal

Arctic APLM1WFSU17410W
7005440002 7
1400 No 84,5 60 49,6 + / 230 V / 50Hz 10 2200 1817

Informaiile despre model care sunt stocate în baza de date a produselor pot fi obinute prin accesarea urmtorului site web i cutarea identificatorului dvs. de model (*) aflat pe eticheta energetic.
https://eprel.ec.europa.eu/

RO / 12

4 Instalarea
V rugm s citii mai întâi ,,Instruciunile pentru siguran"!
Maina de splat va detecta automat cantitatea de rufe din interior atunci când selectai un program. În timpul instalrii produsului, înainte de prima utilizare, trebuie efectuat calibrarea pentru a v asigura c cantitatea de rufe este detectat în modul cel mai corect. Pentru asta, selectai programul Curare Tambur* i anulai funcia de centrifugare. Pornii programul fr rufe. Ateptai ca programul s se termine, va dura în jur de 15 minute. **Numele programului poate varia în funcie de model. Pentru selectarea programului potrivit, putei consulta seciunea cu descrierea programelor.
· Este responsabilitatea cumprtorului s pregteasc instalaiile electrice, de ap curent i de canalizare care vor fi folosite de maina de splat.
· Verificai cablul de alimentare i furtunurile de alimentare i evacuare, asigurându-v c nu au fost pliate, ciupite sau strivite când maina a fost împins la locul ei dup instalare sau curare.
· Înainte de instalare, verificai dac produsul prezint avarii vizibile. Înainte de a instala produsul, verificai dac este deteriorat. Produsele avariate v pun în pericol sigurana.
4.1 Locul adecvat de instalare
· Amplasai produsul pe o podea rigid i plan. Nu îl amplasai pe un covor moale sau pe alte suprafee similare. Amplasarea pe o suprafa necorespunztoare va cauza probleme de zgomot i vibraii.

RO
· Greutatea total a mainii de splat i a EN
usctorului -cu încrctur completcând sunt plasate unul peste altul ajunge la aproximativ 180 kilograme. Amplasai produsul pe o pardoseal solid i plan, care poate s susin aceast sarcin! · Nu amplasai produsul pe cablul de alimentare. · Nu montai produsul în locuri unde temperatura poate scdea sub 0ºC. Înghearea poate deteriora produsul. · Lsai un spaiu minim de 1 cm între produs i mobilier. · Dac vei instala produsul pe o suprafa cu trepte, nu îl aezai niciodat aproape de margine. · Nu amplasai produsul pe nici un fel de platform. · Nu aezai pe maina de splat surse de cldur precum plite, fiare de clcat, cuptoare, etc, i nu le folosii pe produs.
4.2 Asamblarea panourilor inferioare de acoperire
La unele modele, prile de baz ale produselor sunt complet închise. Aceste produse nu au dopuri i capace.
· Pentru a crete confortul sonor al produsului, ataai capacul A dup îndeprtarea buretelui de ambalare.
Capacul A
Înclinai maina uor pe spate. Fixai agtoarele Capacului A în panoul inferior Finalizai asamblarea prin rotirea capacului.

RO / 13

· Capacul B i dopul sunt opionale. Dac este disponibil, ataai capacul B i dopul.
Capacul B

NOTIFICARE

RO

Pstrai într-un loc sigur bolurile de

siguran pentru transport, pentru a EN
le refolosi la urmtoarea mutare a

produsului.

Montai bolurile de siguran

pentru transport în ordinea invers

demontrii.

Nu mutai produsul fr a monta

bolurile de siguran pentru

transport!

Fixai agtoarele Capacului B în panoul inferior Finalizai asamblarea prin rotirea capacului. Dop
Introducei dopul prin împingerea acestuia cu degetul. 4.3 Demontarea bolurilor de fixare
pentru transport. 1. Desfacei toate bolurile de siguran
pentru transport cu o cheie pân când acestea se rotesc liber. 2. Îndoii partea interioar apsând pe zonele de prindere i tragei afar. 3. Montai capacele de plastic furnizate în punga manualului de utilizare, în orificiile panoului posterior.

4.4 Conectarea la reeaua de ap
NOTIFICARE Modelele cu o singur priz de ap nu vor fi conectate la robinetul de ap cald. Într-o asemenea situaie, rufele vor fi deteriorate sau funcionarea mainii va fi întrerupt de sistemul su de protecie. Nu folosii furtunuri de alimentare cu ap vechi sau folosite pe un aparat nou. Vor provoca scurgeri de ap din maina dumneavoastr iar rufele dumneavoastr se vor pta.
1. Strângei manual toate piuliele furtunului. Nu folosii instrumente pentru strângerea piulielor.
2. Dup conectarea furtunului, deschidei complet robinetele i verificai dac nu exist scurgeri în zonele de conectare. Dac detectai scurgeri, închidei robinetul i desfacei piulia. Verificai burduful i strângei din nou piuliele cu grij. Pentru prevenirea posibilelor scurgeri de ap i a daunelor asociate cu acestea, meninei robinetele închise atunci când nu folosii produsul.

NOTIFICARE Demontai bolurile de siguran pentru transport înainte de a utiliza produsul! În caz contrar, produsul se va avaria.
RO / 14

4.5 Conectarea furtunului de evacuare la canalizare
1. Ataai captul furtunului de evacuare direct la canalizare, la chiuvet sau la cad.
Casa dumneavoastr va fi inundat dac furtunul de evacuare la canalizare se desface în timpul evacurii apei. De asemenea, exist riscul de arsuri din cauza temperaturilor ridicate de splare! Pentru a preveni aceste situaii i a v asigura c produsul realizeaz fr probleme procesele de alimentare cu ap i evacuare a apei, fixai bine furtunul de evacuare.
2. Conectai furtunul de evacuare la o înlime de cel puin 40 cm i cel mult 100 cm.
3. Instalarea furtunului de scurgere a apei la nivelul solului sau aproape de podea (sub 40 cm) i apoi ridicarea acestuia, va face dificil evacuarea apei iar rufele vor fi extrem de ude. Aadar, respectai înlimile descrise în figur.

6.

· Dac furtunul este prea scurt, adugai un furtun original de prelungire.

RO

Lungimea total a furtunului nu trebuie EN
s depeasc 3,2 m. Pentru a preveni

scurgerile de ap, asigurai întotdeauna

conexiunea dintre furtunul de extensie i

furtunul de evacuare al aparatului cu o

clem adecvat, astfel încât s nu se

desprind i s provoace scurgeri.

4.6 Reglarea suporturilor

AVERTIZARE Pentru ca produsul s funcieze mai silenios i fr vibraii, acesta trebuie s fie orizontal i echilibrat pe picioarele sale. Asigurai-v c aparatul este echilibrat prin reglarea picioarelor. În caz contrar, produsul se poate mica din locul acestuia i poate cauza sfrâmare, probleme de sunet i vibraii. Pentru a evita deteriorarea piulielor de blocare, nu folosii unelte pentru desfacerea acestora.
1. Desfacei manual piuliele de blocare ale picioarelor.
2. Reglai picioarele pân când produsul este la nivel i echilibrat.
3. Strângei manual toate piuliele de blocare.

4. · Pentru a preveni scurgerea apei reziduale înapoi în main i pentru a uura evacuarea, nu introducei captul furtunului în apa rezidual i nu îl introducei mai mult de 15 cm în canalizare. Dac este prea lung, scurtail.
5. Captul furtunului nu trebuie îndoit, nu trebuie clcat i nu trebuie strivit între canalizare i main. În caz contrar, vor aprea probleme la evacuarea apei.

4.7 Conexiunea electric
Conectai produsul la o priz împmântat i protejat cu o siguran de 16 A. Compania noastr nu va fi responsabil pentru pagubele rezultate în urma utilizrii produsului fr împmântare, dei reglementrile locale prevd utilizarea cu împmântare. · Racordul trebuie s respecte
reglementrile naionale.

RO / 15

· Infrastructura cablurilor de conectare electric a produsului trebuie s fie adecvat i potrivit cerinelor produsului. Se recomand utilizarea unui dispozitiv de curent rezidual.
· · techerul cablului de alimentare trebuie s fie uor accesibil dup instalare.
· Dac sigurana actual sau întreruptorul existent are o capacitate mai mic de 16 amperi, apelai la un electrician calificat pentru a instala o siguran de 16 amperi.
· Tensiunea prizei trebuie s fie identic cu tensiunea indicat în seciunea ,,Specificaii tehnice".
· · Nu conectai maina folosind prelungitoare sau triplu techere. Supraînclzirea i arderea pot fi cauzate de cablul de conectare.

4.8 Pornirea
Înainte de a începe utilizarea produsului, asigurai-v c ai citit pregtirile descrise în seciunea ,,Instruciuni de mediu" i ,,Instalare". Pregtirea produsului pentru splarea rufelor, presupune s pornii mai întâi programul Curare tambur. Dac acest program nu este disponibil pentru produsul dumneavoastr, aplicai metoda descris în seciunea ,,Curarea uii de încrcare i a tamburului".

RO
EN

Cablurile de alimentare deteriorate, trebuie înlocuite de un service autorizat pentru prevenirea posibilelor pericole.
5 Pregtirea preliminar

Este posibil ca în main s existe ap rmas din timpul proceselor de control al calitii. Aceasta nu afecteaz produsul.

V rugm s citii mai întâi ,,Instruciunile pentru siguran"!

· Punei articolele mici precum osetele de copii i ciorapii de dam într-un scule pentru rufe sau o fa de pern.

5.1 Sortarea rufelor

· Introducei perdelele fr a le apsa.

· Sortai rufele în funcie de material, culoare, grad de murdrire i temperatur de splare permis.
· Respectai întotdeauna instruciunile de pe etichetele articolelor de îmbrcminte.

Îndeprtai accesoriile perdelelor. Articolele pentru ataarea perdelelor vor cauza tragerea i sfâierea perdelelor. · Închidei fermoarele, coasei nasturii desfcui, reparai rupturile. · Produsele cu eticheta ,,Splare la

5.2 Pregtirea rufelor pentru

main" sau ,,Splare manual" se spal

splare

numai la un program adecvat.

· Rufele cu accesorii metalice precum sutienele cu armtur, cataramele curelelor sau nasturii din metal vor deteriora produsul. Îndeprtai piesele metalice sau splai hainele într-un sac pentru rufe sau o fa de pern.
· Scoatei toate obiectele din buzunare monede, pixuri i agrafe de birou; întoarcei buzunarele pe dos i periai-le. Aceste obiecte pot deteriora maina sau pot cauza probleme de zgomot.

· Nu splai rufe colorate împreun cu rufe albe. Articolele de îmbrcminte noi i închise la culoare confecionate din bumbac elibereaz o cantitate mare de colorant. Splai-le separat.
· Petele dificile trebuie tratate corespunztor înainte de splare.
· Splai rufele delicate i pantalonii întori pe dos.
· Rufele care au fost murdrite cu fin, praf de var, lapte praf, etc. trebuie s fie scuturate intens înainte de introducerea

RO / 16

lor în main. Astfel de prafuri i pudre de pe rufe se pot acumula în timp pe componentele interne ale mainii i pot cauza avarii.
5.3 Sugestii pentru economia de energie i ap
Informaiile de mai jos v vor ajuta s utilizai maina într-o manier ecologic i cu economie de energie/ap. · Utilizai produsul la cea mai ridicat
capacitate de încrcare permis pentru programul pe care l-ai selectat, dar nu o supraîncrcai. A se vedea ,,Tabelul de program i consum" · Respectai instruciunile privind temperatura de pe ambalajul detergentului. · Splai la temperaturi joase rufele cu grad redus de murdrire. · Folosii programe mai scurte pentru a spla cantiti mici de rufe cu grad redus de murdrire. · Nu folosii ciclu de presplare i temperaturi mari pentru rufele care nu sunt foarte murdare sau ptate. · Dac dorii s uscai rufele în maina de uscat rufe, selectai viteza de centrifugare maxim recomandat pentru programul de splare. · Nu utilizai o cantitate de detergent mai mare decât cea recomandat pe ambalajul acestuia.
5.4 Încrcarea rufelor
1. Deschidei ua de încrcare.
2. Introducei articolele în main fr a le înghesui.
3. Închidei ua împingând-o pân când auzii un sunet de blocare. Asigurai-v c nu sunt rufe prinse în u. Ua de serviciu este blocat în timpul programului de splare. Ua se va debloca de îndat ce programul este finalizat. Apoi deschidei ua de serviciu. Dac ua nu se deschide,

aplicai soluiile menionate pentru eroarea ,,Ua de încrcare nu poate fi deschis" din seciunea Depanare.
5.5 Capacitatea corect de încrcare
Capacitatea maxim de încrcare depinde de tipul de rufe, gradul de murdrire i de programul de splare dorit. Produsul regleaz automat cantitatea de ap în funcie de greutatea rufelor pe care le introducei în interior.

RO
EN

Urmai instruciunile din ,,Tabelul de programe i consum". Când este aparatul este supraîncrcat, performana de splare a produsului va scdea. În plus, pot aprea probleme legate de vibraii i zgomot.
5.6 Utilizarea detergentului i a balsamului

AVERTIZARE Când utilizai detergeni, balsamuri, apret, înlbitor, i decolorani, anti calcar, citii informaiile de pe ambalaje furnizate de productor, i urmai informaiile furnizate pentru dozare. Folosii un recipient de msurare, dac este disponibil.

Sertarul pentru detergent este compus din trei compartimente: (1) pentru presplare,

RO / 17

(2) pentru splarea principal,
(3) pentru balsam,
( ) exist un sifon în compartimentul pentru balsam.
( ) exist un dispozitiv pentru detergentul lichid în cazul folosirii detergentului lichid în compartimentul pentru splare principal.
Detergent, balsam i alte substane de curare
· Adugai detergent i balsam înainte de începerea programului de splare.
· Nu lsai niciodat sertarul de detergent deschis în timp ce programul de splare este în derulare.
· Dac utilizai un program fr presplare, nu introducei detergent în compartimentul pentru presplare (compartimentul nr. ,,1").
· Dac utilizai un program cu pre splare, pornii maina dup ce ai adugat detergent pudr în compartimentele pentru pre splare i splare principal (compartimentele 1 i 2).
· Nu selectai un program cu presplare, dac utilizai capsul de detergent sau bil de dozare. Punei capsula cu detergent sau bila de dozare direct printre rufe în interiorul produsului.
· Dac utilizai detergent lichid, urmai indicaiile din ,,Utilizarea detergentului lichid" i nu uitai s punei dispozitivul pentru detergent lichid în poziia corect.
Alegerea tipului de detergent
Tipul detergentului care trebuie folosit depinde de programul de splare i de tipul i culoarea esturii. · Utilizai detergeni diferii pentru rufe
colorate i rufe albe. · Splai hainele delicate numai cu
detergeni speciali (detergent lichid, ampon de lân etc.) pentru haine delicate, folosind programele sugerate. · Când splai rufe i cuverturi în culori închise se recomand folosirea unui detergent lichid. · Splai rufele din lân folosind programul sugerat i un detergent special pentru lân.

· Examinai descrierile programelor pentru a identifica programele sugerate pentru

RO

diverse textile.

EN

· Toate recomandrile cu privire la

detergeni sunt valabile pentru intervalele

de temperatur selectabile ale

programelor.

Trebuie utilizai numai detergeni, balsamuri, aditivi potrivii pentru splare în maini de splat rufe. Nu utilizai detergent praf.
Ajustarea cantitii de detergent
Cantitatea de detergent depinde de cantitatea de rufe, de gradul de murdrire i de duritatea apei. · Nu depii valorile recomandate de
dozare indicate pe pachetul detergentului pentru a limita formarea excesiv de spum, probleme de limpezire insuficient, cât i pentru a proteja mediul înconjurtor i pentru a economisi bani. · Utilizai cantitate mai mic de detergent atunci când splai rufe mai puine sau nu foarte murdare.
Utilizarea balsamului
Turnai balsam în compartimentul pentru balsam al sertarului de detergent. · Nu depii semnul nivelului (>max<)
aflat pe compartimentul balsamului. · Dac balsamul nu este fluid, diluai-l cu
ap înainte de a-l pune în compartimentul pentru balsam.

AVERTIZARE Pentru împrosptarea rufelor nu utilizai detergent lichid sau alte soluii de curare decât dac acestea sunt potrivite pentru utilizare în maini de splat.

RO / 18

Utilizarea detergenilor lichizi Dac produsul conine un dispozitiv pentru detergentul lichid: · Apsai i rotii dispozitivul în dreptul
indicatorului pentru momentul de utilizare a detergentului lichid. Partea care cade va reprezenta un obstacol pentru detergentul lichid. · Curai-l cu ap aflat în poziie, sau dup caz îndeprtai-l din poziia sa. Dup curare, nu uitai s aezai dispozitivul în compartimentul pentru splarea principal (compartimentul nr. ,,2"). · Dispozitivul are trebui s fie sus dac utilizai detergent praf.
Utilizarea detergentului de tip gel sau tablete · Dac detergentul este fluid iar produsul
dumneavoastr nu este prevzut cu compartiment pentru detergent lichid, turnai detergentul de tip gel în compartimentul pentru splarea principal la prima admisie cu ap. Dac produsul dumneavoastr este prevzut cu compartiment pentru detergent lichid, turnai detergentul în compartiment înainte de a aciona programul. · Dac detergentul gel nu este fluid sau este sub form de tablete de tip capsule cu lichid, punei-l direct în tambur înainte de începerea splrii. · Introducei tabletele de detergent în compartimentul pentru splarea principal (compartimentul nr. ,,2") sau direct în tambur înainte de splare.

Utilizarea apretului

RO

· Adugai apret lichid, apret sub form de

praf sau colorant de material în

EN

compartimentul pentru balsam.

· Nu folosii simultan balsam i apret în

acelai ciclu de splare.

· tergei interiorul mainii cu o cârp

umed i curat dup ce folosii apret.

Utilizarea soluiei anti calcar

· Dup caz, utilizai numai soluii anti calcar potrivite pentru maini de splat.

Utilizarea înlbitorului i a decoloranilor

· Selectai un program cu presplare i adugai înlbitorul la începerea presplrii. Nu punei detergent în compartimentul pentru presplare. Ca alternativ, selectai un program cu limpezire suplimentar i adugai înlbitorul în timp ce maina se alimenteaz cu ap, în compartimentul pentru detergent în cursul primului ciclu de limpezire.
· Nu amestecai i nu utilizai înlbitor i detergent deodat.
· Datorit faptului c înlbitorul provoac iritaia pielii, utilizai numai cantiti mici (1/2 de ceac - aproximativ 50 ml) i limpezii rufele temeinic.
· Nu turnai înlbitor direct pe rufe. · Nu utilizai înlbitorul pentru rufele
colorate. · Când utilizai decolorani cu oxigen activ,
selectai un program de splare la temperatur sczut. · Decoloranii cu oxigen activ pot fi utilizai împreun cu detergenii. Oricum, dac nu au aceeai vâscozitate ca i detergentul, mai întâi punei detergent în compartimentul nr. ,,2" al sertarului pentru detergent i ateptai ca produsul s limpezeasc detergentul în timpul admisiei cu ap. Adugai decolorantul în acelai compartiment în timp ce maina continu s trag ap.

RO / 19

5.7 Sfaturi pentru splare eficient

RO

Haine Culori deschise i albe Colorate

Negre/Culori închise

Delicate/Lân/ Mtase

EN

(Intervalul de temperatur recomandat bazat pe gradul de murdrire: 40-90 °C)

(Intervalul de temperatur recomandat bazat pe gradul de murdrire: rece -40°C)

(Intervalul de temperatur recomandat bazat pe gradul de murdrire: rece -40°C)

(Intervalul de temperatur recomandat bazat pe gradul de murdrire: rece -30 °C)

Gradul de murdrire

Poate necesita tratarea prealabil a petelor sau presplarea.

Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe colorate pot

Grad ridicat de murdrire
(pete dificile cum ar fi iarb, cafea, fructe i sânge.)

Detergenii praf sau lichizi fi folosii în dozele

recomandai pentru rufe recomandate pentru

albe pot fi folosii în

rufele cu grad ridicat de

dozele recomandate

murdrire. Se

pentru rufele cu grad

recomand folosirea

ridicat de murdrire. Se detergenilor praf pentru

recomand folosirea

curarea petelor de

detergenilor praf pentru argil i pmânt, precum

curarea petelor de argil i a petelor sensibile la

Poate fi utilizat detergent lichid pentru rufe colorate i negre/culori închise, în dozarea recomandat pentru rufe foarte murdare.

Se recomand folosirea detergenilor lichizi pentru rufe delicate. Rufele din lân i mtase trebuie splate cu detergent special pentru lân.

i pmânt, precum i a înlbitori. Trebuie utilizat

petelor sensibile la

detergent fr coninut

înlbitori.

de decolorant.

Detergenii praf sau

Detergenii lichizi Se recomand

Grad normal de murdrire

Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe

(De exemplu, albe pot fi folosii în

urmele rmase dozele recomandate

pe guler i

pentru haine cu grad

manete)

normal de murdrire.

lichizi recomandai pentru rufe colorate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad normal de murdrire. Trebuie utilizat detergent fr

potrivii pentru rufe colorate i culori închise pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad moderat de

folosirea detergenilor lichizi pentru rufe delicate. Rufele din lân i mtase trebuie splate cu detergent special

coninut de decolorant. murdrire.

pentru lân.

Detergenii praf sau

Grad redus de murdrire
(Fr pete vizibile.)

Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe albe pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad redus de murdrire.

lichizi recomandai pentru rufe colorate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad redus de murdrire. Trebuie utilizat detergent fr

coninut de decolorant.

Detergenii lichizi Se recomand

potrivii pentru rufe folosirea

colorate i culori detergenilor

închise pot fi

lichizi pentru rufe

folosii în dozele delicate. Rufele

recomandate

din lân i mtase

pentru haine cu trebuie splate cu

grad redus de

detergent special

murdrire.

pentru lân.

5.8 Afiarea duratei programului
Putei vedea durata programului pe ecranul mainii dumneavoastr în timp ce selectai programul. În funcie de cantitatea de rufe încrcat în main, spuma, condiiile dezechilibrate de încrcare, fluctuaiile de alimentare cu curent, presiunea apei i setrile de program, durata programului se ajusteaz automat în timpul funcionrii acestuia.

SITUAIE SPECIAL: La pornirea programelor de Bumbac i Bumbac Eco, ecranul indic durata pentru o încrcare pe jumtate. Aceasta este cea mai frecvent modalitate de utilizare. Dup acionarea programului, în 20- 25 de minute maina detecteaz cantitatea real de încrcare. Dac cantitatea încrcat detectat este mai mare decât jumtate din cantitatea ce poate fi încrcat, programul de splare se

RO / 20

va ajusta iar durata programului va crete automat. Putei urmri aceast schimbare pe ecran.
6 Operarea produsului

V rugm s citii mai întâi ,,Instruciunile pentru siguran"!
6.1 Panou de control

1

2 34

RO
EN

5

1 Buton selecie programe 3 Buton funcii auxiliare 5 Buton Pornire/Pauz 7 Buton reglare vitez de centrifugare

76
2 Ecran 4 Buton setare or terminare 6 Buton de setare a temperaturii

RO / 21

6.2 Simbolurile de pe ecran

RO

1

2 34 5

EN

12

6

11

10
1 Indicatoare de funcie auxiliar 3 Simbol blocare u activat 5 Indicator Pornire/Pauz 7 Simbol temperatur 9 Indicator de funcie auxiliar 11 Indicator fr centrifugare
Elementele vizuale utilizate pentru descrierea mainii în aceast seciune sunt schematice i nu se pot potrivi exact cu caracteristicile mainii dumneavoastr.
6.3 Tabel program i consum

987
2 Indicator lips ap 4 Indicator pornire întârziat activat 6 Informaii despre durat 8 Simbol activare blocare pentru copii 10 Indicatoare vitez de centrifugare 12 Indicator Amânare limpezire
Funcii auxiliare

Temperatur °C Încrcare maxim (kg) Consumul de ap (l) Consumul de energie
(kWh) Viteza maxim Rapid Economisire ap Abur Clatire suplimentara

Program

Temperatur °C

Bumbac Eco 40-60

90 7 94

2,35

1400 · · · ·

60 7 94

1,56

1400 · · · ·

40 7 92

1,00

1400 · · · ·

40*** 7 53,0 0,625 1400

40*** 3,5 42,0 0,413 1400

40*** 2 30,0 0,222 1400

Rece - 90 Rece - 90 Rece - 90
40-60 40-60 40-60

RO / 22

Sintetice

60 3 65

1,19

60 3 63

0,55

Bumbac cu presplare

60 7 104 1,60

90 7 66

2,15

Splare rapid / Expres 14'

60 7 66

1,14

30 7 66

0,17

Splare rapid / Expres 14'+Rapid 30 2 39

0,10

Delicate/Lân/Splare manual 40 1,5 53

0,49

Mix

40 3 68

0,81

Curare cuv

90 - 73

2,21

Jeans/Culori Închise

40 3 75

0,8

Anti-Pete

60 3,5 85

1,55

Cmi

60 3 57

1,20

Antialergic+

90 7 120 2,80

Splare la rece

-

3,5 40

0,30

· : Selectabil. * : Selectat automat, nu poate fi anulat. *** : Programul Eco 40-60 este un program de test conform seleciei temperaturii la 40°C, din Regulamentul UE: UE/2019/2014 i EN 60456: 2016 / A11: 2020 standard. - : A se vedea descrierea programului pentru încrcare maxim.

1200 · · · ·

1200 · · · ·

1400 · · · ·

1400 ·

··

1400 ·

··

1400 ·

··

1400 · 800

·· ·

800 ·

·

600

*

1200 ·

·*

1400 ·

800 · · * ·

1400

**

1400

Rece - 60 Rece - 60 Rece - 90 Rece - 90 Rece - 90 Rece - 90 Rece - 90 Rece - 40 Rece - 40
90 Rece - 40
30-60 Rece - 60
20-90 -

RO
EN

RO / 23

V rugm s citii seciunea Instalare din manualul de utilizare înainte de prima utilizare. Funciile auxiliare din tabel pot varia conform modelului de main. Consumul de ap i de energie poate varia în funcie de modificrile presiunii apei, de duritatea i temperatura apei, de temperatura ambiant, de tipul i cantitatea de rufe, de selectarea funciilor auxiliare, de viteza de centrifugare i de modificrile de tensiune. Schemele de selectare pentru funciile auxiliare pot fi modificate de ctre compania productoare. Se pot aduga noi modele de selecie sau se pot elimina cele existente. Viteza de centrifugare a mainii dumneavoastr poate varia în funcie de program; aceasta nu poate depi viteza maxim de centrifugare a mainii dumneavoastr. Nivelul de zgomot i de umiditate variaz în funcie de viteza de centrifugare; atunci când este selectat o vitez de centrifugare mai mare în timpul fazei de centrifugare, rufele conin mai puin umiditate la sfâritul programului, îns zgomotul este mai mare.

Putei vedea timpul de splare pe RO ecranul mainii dumneavoastr în

timp ce selectai programul. În

EN

funcie de cantitatea de rufe pe

care ai încrcat-o în maina

dumneavoastr, poate fi o diferen

de 1-1,5 ore între durata afiat pe

ecran i durata efectiv a ciclului

de splare. Durata va fi actualizat

automat la scurt timp dup

începerea splrii.

Selectai întotdeauna cea mai

sczut temperatur

corespunztoare. În ceea ce

privete consumul de energie, cele

mai eficiente programe sunt în

general, cele care spal la

temperaturi mai sczute pe durat

mai lung de timp.

Valori de consum (RO)

Selectarea temperaturi i °C

Viteza de centrifugar e (ciclu/ min)

Capacitate (kg)

Durata

Consumul Consumul

programulu de energie de ap

i (h:min) (kWh/ciclu) (litru/ciclu)

Temperatur a rufelor (°C)

Procent de umiditate rezidual (%)

40

1351

7,0

03:27

0,625

53,0

32

53,0

Eco 40-60 40

1351

3,5

02:41

0,413

42,0

29

53,0

40

1351

2

02:41

0,222

30,0

23

55,9

Bumbac 20

1400

7,0

03:15

0,390

92,0

20

53,9

Bumbac cu prespalare

60

1400

7,0

03:15

1,560

94,0

60

53,9

RO / 24

Sintetice 40

1200

3,0

02:10

0,550

63,0

40

Spãlare rapidã

30

1400

7,0

00:28

0,170

66,0

23

Valorile consumului pentru alte programe decât programul Eco 40-60 sunt doar ca referin.

40,0

RO

62,0
EN

6.4 Selectarea programului
1. Selectai programul potrivit pentru tipul, cantitatea i nivelul de murdrire a rufelor conform ,,Tabelului de programe i consum".
Programele sunt limitate la cea mai ridicat vitez de centrifugare pentru acel tip de estur. În momentul în care selectai un program, avei în vedere întotdeauna tipul de estur, culoarea, gradul de murdrire i temperatura apei permis.
2. Selectai programul dorit cu ajutorul butonului Selecie program.
6. 5 Programe · SaveInAll SaveInAll reprezint o soluie tehnologic dedicat optimizrii consumului de ap i energie electric, precum i integrrii sustenabilitii în categoria mainilor de splat Arctic. Prin tehnologii, funcii i programe dedicate (precum Funcia Ap, programele Splare la rece,Eco 40-60, clasa energetic de eficien A, motorul Silent Inverter, tehnologia RecycledTub i altele), eficiena energetic i a consumului de ap sunt îmbuntite,reflectând totodat angajamentul nostru fa de sustenabilitate.Pentru informaii suplimentare,v invitm s vizitai site-ul arctic.ro. · Eco 40-60 În programul Eco 40-60, vei putea spla rufe din bumbac cu nivel normal de murdrire, pentru care este specificat splarea împreun la 40°C sau 60°C.

Acest program este un program standard de testare conform legislaiei UE privind etichetarea energetic i a conceptului ecologic.
Dei acest program spal pe o durat de timp mai mare ca alte programe, este mai eficient din punct de vedere energetic i al consumului de ap. Temperatura actual a apei poate fi diferit de temperatura de splare stabilit. În momentul când încrcai maina cu o cantitate de rufe mai mic (de exemplu.½ din capacitate sau mai puin), perioadele din fazele programului pot deveni în mod automat mai scurte. În acest mod se va reduce consumul de energie i ap.
· Bumbac
Folosii acest program pentru splarea rufelor rezistente din bumbac (cearafuri, lenjerie de pat, prosoape, halate de baie, lenjerie intim etc.). Atunci când este apsat tasta funciei de splare rapid, durata programului se reduce considerabil, îns performana de splare real este asigurat de micri de splare viguroase. Dac nu este selectat funcia de splare rapid, performana efectiv de splare i limpezire este asigurat pentru rufele f·oSairntetemticuerdare.
Folosii acest program pentru splarea rufelor (cum ar fi cmi, bluze, esturi sintetice/din amestec de bumbac). Atunci când este apsat tasta funciei de splare rapid, durata programului se reduce considerabil, iar performana efectiv de splare este asigurat pentru rufele dumneavoastr uor murdare. Dac nu este selectat funcia de splare rapid, performana efectiv de splare i limpezire este asigurat pentru rufele f·oDaertleicmatuer/dLaarne.ã/Spãlare manualã
Utilizai acest program pentru a spla rufele dumneavoastr din lân/delicate. Selectai temperatura corespunztoare ce se potrivete cu eticheta hainelor dumneavoastr. Rufele dumneavoastr vor

RO / 25

fi splate utilizând o aciune de splare delicat pentru a nu deteriora

a tricourilor dumneavoastr este

RO

prelungit. Nu folosii detergent pentru

îmbrcmintea. · Bumbac cu prespãlare Alegei acest program numai pentru rufele din bumbac foarte murdare. Punei detergent în compartimentul pentru presplare.
· Antialergic+ Utilizarea currii cu abur la începutul

pre-splarea dac intenionai s utilizai EN
funcia de întârziere a mainii. Detergentul de la pre splare poate rmâne pe hainele dumneavoastr cauzând pete.
** Se recomand s se efectueze ciclul cu maximum 6 cmi pentru a reduce la minim nivelul de cute pe cmi cu acest ciclu. Dac splarea este efectuat cu mai

programului permite îndeprtarea mai

mult de 6 de cmi, pot exista diferene la

uoar a murdriei.

nivelurile de cute i umiditate pe cmi la

Utilizai acest program pentru rufele

sfâritul ciclului.

dumneavoastr (haine de copii, cearafuri, lenjerii de pat, lenjerie intim etc., articole din bumbac) ce necesit o splare antialergic i igienic, la o temperatur ridicat, cu un ciclu de splare intensiv i prelungit. Nivelul ridicat de igien este asigurat datorit aplicrii aburului înaintea începerii programului, datorit duratei mari de înclzire, precum i a limpezirii suplimentare.
· Stoarcere + Evacuare Utilizai acest program pentru a evacua apa de pe haine/din main.
· Clãtire

· Spãlare rapidã Folosii acest program pentru a spla rapid haine din bumbac cu un grad sczut de murdrire sau neptate, dar nu este indicat pentru prosoape i articole grele din bumbac. Durata programului poate fi redus pân la 14 minute atunci când este selectat funcia splare rapid. Atunci când este selectat funcia splare rapid, se pot spla maxim 2 (dou) kg de rufe.
· Jeans/Culori Închise Utilizai acest program pentru a proteja culoarea hainelor dumneavoastr închise la culoare sau a blugilor. Asigur o splare la

Utilizai acest program atunci când dorii s performane ridicate, cu micri speciale

limpezii sau s apretai rufele separat.

ale tamburului chiar dac temperatura este

· Cãmãi Acest program este utilizat pentru splarea împreun a tricourilor din bumbac, a esturilor sintetice i mixte. Reduce cutele. La sfâritul programului se utilizeaz abur pentru a ajuta funcia de reducere a cutelor. Profilul special de rotire i aburul utilizat la sfâritul programului reduc cutele de pe cmile dumneavoastr. Atunci când este selectat funcia splare rapid, se execut algoritmul de Pre-tratare. · Aplicai substana chimic de pre-tratare direct pe haine sau adugai-o împreun cu detergentul în compartimentul pentru detergent. Astfel, putei obine aceeai

sczut. Pentru rufele de culoare închis, este recomandat s folosii detergent lichid sau ampon special pentru lân. Nu utilizai acest program pentru a spla îmbrcmintea delicat care conine lân etc.
· Curatare Cuva Curai cu regularitate tamburul (odat la 1 pân la 2 luni) pentru a asigura o bun igien. Rulai programul cu maina complet goal. Pentru rezultate mai bune, punei pulbere anti-calcar (materiale de curare a tamburului) potrivit pentru maini de splat atunci când funcia de detergent pulbere este selectat. Dup finalizarea

performan pe care o obinei cu splarea programului lsai ua de încrcare

normal, îns într-o perioad mult mai

întredeschis pentru a permite interiorului

scurt de timp. Durata de via

mainii s se usuce.

RO / 26

Acesta nu este un program de splare. Acesta este un program de

de pete selectat, un program de splare RO special pentru care durata de limpezire în

întreinere.

ateptare, aciunea de splare, durat de EN

Nu rulai programul în momentul în splare i limpezire sunt modificate.

care exist ceva în main. Când

Mai jos, putei regsi categoriile de

intenionai s îl acionai, maina

grade de murdrire care pot fi selectate

va detecta automat faptul c exist cu butonul de setare ,,Splare rapid":

· Mix

ceva în interior, i se va opri sau va relua programul, în funcie de modelul mainii dumneavoastr. Nu se va obine o curare efectiv dac programul va fi reluat.

Atunci când nu este selectat ,,Quick Wash (Splare rapid)";
Transpiraie, murdrie de pe guler, alimente, maionez, sos pentru salate, machiaj, ulei de main, hran pentru bebelui.

Folosii acest program pentru a spla

Atunci când butonul ,,Quick Wash

împreun haine sintetice i din bumbac,

(Splare rapid)" este apsat o dat;

fr a le sorta. · Spãlare la rece

Sânge, ciocolat, budinc, iarb, noroi, ou, unt, curry.

Utilizai pentru a spla rufele din bumbac/ Atunci când se apas de dou ori

sintetice cu grad mediu de murdrie i

butonul ,,Quick Wash (Splare rapid)";

rezisten. Datorit algoritmului de splare conceput special pentru acest program, se asigur o splare eficient fr a supune rufele la temperaturi ridicate.

Ceai, cafea, suc natural, ketchup, vin rou, cola, gem, crbune
1. Selectai programul pentru pete.

· Anti-Pete Maina are un program special de îndeprtarea a petelor, care permite eliminarea diferitelor tipuri de pete, în cel

2. Selectai pata pe care dorii s o curai din grupurile de mai sus i selectai grupul respectiv cu butonul pentru funcia auxiliar rapid.

mai eficient mod. Utilizai acest program exclusiv pentru rufe de bumbac în culori rezistente. Nu splai haine i rufe delicate,

3. Citii cu atenie eticheta articolului i asigurai-v c temperatura i viteza de centrifugare corecte sunt selectate.

sau rufe de pe care iese culoarea, în acest program. Înainte de splare, etichetele

6.6 Selectarea temperaturii

articolelor trebuie s fie verificate

(recomandat pentru cmi din bumbac,

pantaloni, pantaloni scuri, tricouri, haine

pentru bebelui, pijamale, oruri, fee de

mas, lenjerii de pat, cuvertur, cearaf de pat, fa de pern, prosop de baie-plaj, prosop, osete, lenjerie intim din bumbac care sunt potrivite pentru splarea la temperaturi ridicate pentru o perioad lung de timp). În programul automat pentru pete, putei spla 24 tipuri de pete împrite în trei grupuri diferite conform funciei ,,Quick wash (Splare rapid)" selectate. Mai jos putei vedea grupurile de pete care pot fi selectate cu butonul ,,Quick Wash (Splare rapid)". În funcie de grupul

Ori de câte ori se selecteaz un nou program, dup o anumit perioad de timp, informaiile privind temperatura recomandat pentru programul respectiv apar pe indicatorul de durat. Este posibil ca valoarea de temperatur recomandat s nu fie temperatura maxim care poate fi selectat pentru programul curent.
Apsai pe butonul Reglare temperatur pentru a modifica temperatura. Temperatura va scdea treptat.

RO / 27

Apsai butonul de reglare a temperaturii pentru a vedea valoarea de temperatur selectat la momentul respectiv.

Dac dorii s scurgei apa la sfâritul

RO

programului fr stoarcere, utilizai funcia

Fr stoarcere.

EN

În programele în care nu este permis ajustarea temperaturii nu se poate face nicio modificare. De asemenea, putei schimba temperatura dup ce splatul începe. Aceast modificare poate fi efectuat dac fazele de splare permit acest lucru.
6.7 Selectarea vitezei de centrifugare
În momentul în care este selectat un program nou, viteza de centrifugare recomandat a programului selectat este afiat pe indicatorul Spin Speed (vitez de centrifugare). Este posibil ca valoarea vitezei de centrifugare recomandat s nu fie viteza maxim care poate fi selectat pentru programul curent. Apsai pe butonul Reglare vitez de centrifugare pentru a modifica viteza de centrifugare. Viteza de centrifugare va scdea treptat. Apoi, în funcie de modelul produsului,

Nici o schimbare nu poate fi efectuat în programe în momentul când reglarea vitezei de centrifugare nu este permis.
Dumneavoastr putei modifica viteza de centrifugare dup ce splarea a început dac paii de splare permit acest lucru. Modificrile nu pot fi efectuate dac paii nu permit acest lucru. Amânare limpezire
Dac nu vei descrca hainele imediat dup terminarea programului, putei utiliza funcia Amânare Limpezire pentru a pstra rufele în apa de limpezire final, pentru a preveni ifonarea acestora, atunci când nu exist ap în main. Dup aceast procedur, dac dorii s evacuai apa fr centrifugarea rufelor, apsai butonul Pornire/Pauz. Programul se va relua i se va termina dup evacuarea apei. Pentru centrifugarea hainelor inute în ap, reglai Viteza de Centrifugare i apsai butonul Pornire/Pauz. Programul va reporni. Apa este evacuat, rufele sunt centrifugate i programul se încheie.
6.8 Selectarea funciei auxiliare

opiunile ,,Amânare limpezire " i ,,Fr

centrifugare " vor aprea pe ecran. Dac nu avei de gând s scoatei rufele imediat dup terminarea programului, putei utiliza funcia de Meninere a cltirii pentru a preveni ifonarea rufelor atunci când nu exist ap în main. Aceast funcie pstreaz rufele în apa de cltire final. Dac dorii s centrifugai rufele dup funcia Limpezire în ateptare:
1. Reglai ,,Viteza de centrifugare".
2. Apsai butonul Pornire/Pauz. Programul va reporni. Maina va evacua apa i va centrifuga rufele.

Selectai funciile auxiliare dorite înainte de începerea programului. În momentul în care un program este selectat, pictogramele simbolului funciilor auxiliare care pot fi selectate simultan, vor ilumina.

RO / 28

Când este apsat un buton pentru funcia auxiliar care nu poate fi selectat în programul actual, maina de splat va emite un sunet de avertizare. Unele funcii nu pot fi selectate împreun. Dac o funcie auxiliar secund intr în conflict cu prima funcie care este selectat înainte de pornirea mainii, prima funcie selectat va fi anulat, iar a doua funcie selectat va rmâne activ. O funcie auxiliar care nu este compatibil cu programul nu poate fi selectat (vezi ,,tabel programe i consum") Unele programe au funcii auxiliare care trebuie utilizate împreun. Aceste funcii nu pot fi anulate.
6.8.1 Funcii auxiliare
· Rapid Durata programelor se scurteaz cu 50% atunci când este selectat aceast funcie. Datorit etapelor de splare optimizate, a agilitii mecanice ridicate i a consumului optim de ap, se obine o performan ridicat de splare în ciuda duratei mai scurte. Pentru a selecta sau a anula aceast funcie, apsai simultan tastele de funcie marcate pe panou sau apsai una dintre ele în timp ce cealalt este apsat.
· Funcii suplimentare pentru apã Aceast tast de funcie auxiliar v permite s selectai funciile suplimentare de economisire a apei, pre-splare i cltire suplimentar sau ap suplimentar, în funcie de modelul mainii. Putei gsi informaii detaliate despre selecie în descrierea funciei auxiliare respective.
· Economisirea apei Selectai aceast funcie apsând o dat tasta funciei suplimentare Water Mode pentru toate programele indicate ca selectabile în tabelul Program i Consum.

Aceast funcie este menit pentru rufele uor murdare care necesit doar o

RO

cantitate mic de detergent (consultai

EN

"Sfaturi pentru o splare corect"). Aceasta

permite o splare ecologic prin reducerea

cantitii de ap utilizat, fr a diminua

performana de splare.

· Clatire suplimentara

Putei utiliza aceast funcie pentru toate

programele indicate ca putând fi selectate

în tabelul Program i Consum. Selectai

aceast funcie apsând de dou ori tasta

Water Mode pentru programele în care

poate fi selectat funcia suplimentar de

economisire a apei sau apsând o dat

tasta Water Mode pentru programele în

care nu poate fi selectat funcia

suplimentar de economisire a apei.

Aceast funcie permite mainii s

efectueze o limpezire suplimentar fa de

limpezirea care a fost deja efectuat dup

splarea principal. În acest mod, riscul ca

pielea sensibil (bebelui, piele alergic

etc.) s fie afectat de urmele minime de

detergent de pe rufe poate fi redus.

6.8.2 Funcii/Programe selectate prin apsarea tastelor de Funcie pentru 3 secunde

· Abur Aceast funcie poate fi selectat apsând continuu butonul funciei auxiliare timp de 3 secunde
Aceast funcie ajut la reducerea ifonrii rufelor dumneavoastr din bumbac, material sintetic sau amestec, reducând timpii pentru clcare, i îndeprteaz petele prin înmuierea acestora.
*Rufele dumneavoastr ar putea fi fierbini la finalizarea ciclului de splare, atunci când este aplicat funcia de abur la finalizarea programului Aceasta este o situaie prevzut datorit condiiilor programului.

RO / 29

· Blocare pentru copii Folosii funcia Child Lock (Blocare acces copil) pentru a evita modificarea setrilor de ctre copii. Prin urmare putei evita orice modificri în funcionarea programului.
Putei porni sau opri maina utilizând butonul Pornit / Oprit în momentul în care funcia Blocare copii este activ. În momentul în care repornii maina, programul se va relua de unde s-a oprit. În momentul în care opiunea Blocare copii este activat, se emite un avertisment audio dac butoanele sunt apsate. Avertismentul audio va fi anulat dac butoanele sunt apsate de cinci ori consecutiv.
Pentru activarea funciei de blocare pentru copii:
Apsai i meninei butonul funciei auxiliare timp de 3 secunde. Dup ce numrtoarea invers ,,3-2-1" de pe ecran este finalizat, simbolul pentru blocare acces copil apare pe ecran. La afiarea acestui avertisment, putei elibera butonul funciei auxiliare nr. 3. Pentru dezactivarea funciei de blocare pentru copii:
Apsai i meninei butonul funciei auxiliare timp de 3 secunde. Dup ce numrtoarea invers ,,3-2-1" de pe ecran este finalizat simbolul pentru blocare acces copil dispare de pe ecran.
6.9 Timpul de finalizare
Afiarea timpului
Când este selectat funcia pentru timp de finalizare, timpul rmas pân la activarea programului, este afiat precum 1h, 2h, iar dup ce programul s-a activat timpul rmas pân la finalizare va fi afiat în ore i minute ca de exemplu 01:30.

Timpul programului poate s difere de valorile din ,,Tabelul de program i consum" depinzând de presiunea, duritatea i temperatura apei, temperatura ambiental, cantitatea i tipul rufelor, funciile auxiliare selectate i schimbrile în tensiunea normal. Dup o anumit perioad în care funcia pentru timp de finalizare este activat, maina comut în modul standby i unele LED-uri de pe ecran sunt stinse. Dac exist opiuni introduse de utilizator, LEDurile se vor aprinde din nou.

RO
EN

Cu funcia End Time(Timp de finalizare), timpul de finalizare a programului poate fi setat pân la 24 de ore. Dup ce apsai butonul Timp de finalizare, este afiat timpul estimat pân la finalizarea programului. Dac funcia Timp de Finalizare este configurat, indicatorul Timp de finalizare este iluminat.

Pentru ca funcia Timp de finalizare s fie activat i programul s fie finalizat la sfâritul perioadei specificate, dumneavoastr trebuie sa apsai butonul Pornire / Pauz dup reglarea timpului.
Dac dorii s anulai funcia Timp de finalizare, apsai butonul On/Off (Pornire/ Oprire) pentru a opri i reporni maina.
Când ai activat funcia Timp de Finalizare, nu adugai detergent lichid în compartimentul de detergent pudr nr. 2. Exist riscul de ptare a hainelor.

RO / 30

1. Deschidei ua de încrcare, introducei rufele i adugai detergentul etc.
2. Selectai programul de splare, temperatura, viteza de centrifugare i, dac este necesar, funciile auxiliare.
3. Setai timpul de finalizare dorit apsând butonul Timp de finalizare. Indicatorul Timp de finalizare se aprinde.
4. Apsai butonul Pornire/Pauz. Începe numrtoarea invers.
În timpul numrtorii inverse pot fi adugate rufe în main. La finalizarea numrtorii inverse, indicatorul Timp de finalizare se oprete, ciclul de splare începe i pe ecran apare timpul pentru programul selectat.
6.10 Pornirea programului
1. Apsai Pornire/Pauz pentru pornirea programului.

Deschiderea uii de încrcare în cazul unei cderi de curent:
În caz de pan de curent, putei folosi mânerul de urgen al uii de încrcare de sub capacul filtrului pompei, pentru a deschide manual ua de încrcare.

RO
EN

Pentru a evita supra înclzirea apei înainte de a deschide ua de încrcare, asigurai-v c nu exist ap în interiorul mainii.
1. Oprii i scoatei aparatul din priz.
2. Deschidei capacul filtrului pompei.

2. Butonul Pornire / Pauz care a fost închis înainte, începe s ilumineze încet, indicând începerea programului.
3. Ua de serviciu este blocat. Simbolul U blocat apare pe ecran dup ce ua de încrcare este blocat.
6.11 Blocarea uii de încrcare
Ua de serviciu a mainii are un sistem de blocare care împiedic deschiderea uii de încrcare în cazul în care nivelul apei este nepotrivit. Simbolul ,,U blocat" apare pe ecran în momentul când ua de încrcare este blocat.

3. Tragei în jos cu o unealt mânerul de urgen al uii de încrcare, i eliberai. Apoi, deschidei, ua de încrcare.
4. Dac ua de încrcare nu se deschide, repetai pasul anterior.

RO / 31

6.12 Modificarea seleciilor dup începerea programului
Adugarea rufelor dup pornirea programului:
Dac nivelul apei din main este potrivit când apsai butonul Pornire/Pauz, blocarea uii va fi dezactivat i ua se va deschide, permiându-v s adugai articole de îmbrcminte. Pictograma de blocare a uii de pe ecran se stinge când blocarea uii este dezactivat. Dup adugarea articolelor de îmbrcminte, închidei ua i apsai din nou butonul Pornire / Pauz pentru a relua ciclul de splare.

Programul selectat pornete din nou.
Modificarea funciei auxiliare, vitezei i temperaturii:

RO
EN

În funcie de faza în care a ajuns programul, putei anula sau activa funciile auxiliare. Consultai, ,,Selectarea funciilor auxiliare".

De asemenea, putei modifica setrile de vitez i temperatur. Consultai, ,,Selectare vitez centrifugare" i ,,Selectare temperatur".

Ua de încrcare nu se va deschide dac temperatura apei din main este ridicat sau nivelul apei este deasupra pragului de deschidere a uii.

Dac nivelul apei din main nu este potrivit când apsai butonul Pornire/ Pauz, blocarea uii nu poate fi dezactivat i simbolul de blocare a uii rmâne aprins pe ecran.
Dac temperatura apei din main este mai mare de 50°C, nu putei dezactiva blocarea uii din motive de siguran, chiar dac nivelul apei este potrivit.
Comutarea mainii în modul pauz: Apsai butonul Pornire/Pauz pentru a comuta maina în modul pauz. Simbolul Pauz va clipi pe ecran.

6.13 Anularea programului
Programul este anulat atunci când butonul pentru selecia programului este rotit la un program diferit sau maina este oprit i repornit cu ajutorul butonului de selectare a programului
Dac rotii butonul de selectare a programului când funcia Blocare acces copil este activat, programul nu se va anula. Mai întâi trebuie s anulai funcia Blocare acces copil. Dac dorii s deschidei ua de încrcare dup ce ai anulat programul, dar nu este posibil s o deschidei deoarece nivelul apei din main este deasupra pragului de deschidere a uii, rotii butonul Selectare program ctre programul Pomp+Centrifugare i evacuai apa din main.

Modificarea seleciei programului dup începerea programului:
Este permis schimbarea programului în timpul acionrii programului curent exceptând situaia în care funcia Child Lock (Blocare acces copil) este activat. Aceast aciune va anula programul curent.

6.14 Finalizarea programului
În momentul când programul este finalizat, simbolul Finalizare apare pe ecran. Dac nu apsai vreun buton timp de 10 minute, maina va comuta ctre modul OFF (OPRIT). Ecranul i toi indicatorii sunt oprii.

RO / 32

Paii finalizai ai programului vor fi afiai dac apsai butonul Pornit/Oprit.
7 Întreinerea i curarea
V rugm s citii mai întâi ,,Instruciunile pentru siguran"!
Durata de via a produsului se prelungete i problemele frecvente se vor reduce dac este curat la intervale regulate.
7.1 Curarea sertarului pentru detergent
Curai periodic (odat la fiecare 4 pân la 5 cicluri de splare) sertarul pentru detergent aa cum este prezentat mai jos, pentru prevenirea depunerilor de detergent praf. Curai sifonul dac s-a acumulat ap în exces sau a rmas un amestec de balsam în compartimentul pentru balsam.

RO
EN
7.2 Curarea uii de încrcare i a tamburului
Pentru mainile cu un program de curare a tamburului, consultai seciunea Utilizarea produsului.
Repetai procesul de Curare tambur la fiecare 2 luni. NOTIFICARE: Folosii o soluie anticalcar adecvat pentru maini de splat.

1. Apsai pe partea marcat a sifonului din compartimentul pentru balsam apoi tragei sertarul spre dumneavoastr pentru a îl scoate.
2. Ridicai i îndeprtai sifonul din spate aa cum este prezentat.
3. Limpezii sertarul i sifonul în chiuvet cu ap cald din abunden. Folosii mnui sau o perie potrivit pentru a evita contactul reziduurilor din sertar cu pielea dumneavoastr.
4. Dup curare potrivii ferm sertarul i sifonul înapoi în main.

Dup fiecare splare, asigurai-v c în produs nu au rmas substane strine.
Dac orificiile din burduful uii prezentate în imagine sunt înfundate, eliberai-le folosind o scobitoare.
Obiectele metalice strine vor provoca pete de rugin în tambur. Curai petele de pe suprafaa tamburului folosind substane de curare pentru oel inoxidabil.
Nu folosii burei de oel sau sârm. Acestea vor deteriora suprafeele vopsite, cromate i din plastic.
V recomandm s tergei burduful uii cu o cârp uscat i curat la finalizarea programului. Astfel vor fi înlturate reziduurile de pe burduful uii mainii dumneavoastr de splat i se va preveni astfel apariia mirosurilor neplcute.

RO / 33

7.3 Curarea corpului i panoului de comand
tergei corpul produsului folosind ap cu spun sau detergent uor tip gel noncoroziv dac este necesar, i uscai-l cu un material textil moale. Pentru curarea panoului de control, utilizai doar un material textil moale i umed. Nu utilizai produse de curare care conin înlbitor.
7.4 Curarea filtrelor de alimentare cu ap
Exist un filtru la captul fiecrei valve de admisie a apei montat în partea posterioar a mainii i, de asemenea, la captul fiecrui furtun de admisie a apei unde acestea se conecteaz la robinet. Aceste filtre previn ptrunderea substanelor strine i impuritilor din ap în produsul dumneavoastr. Filtrele trebuie curate dac sunt murdare.
1. Închidei robinetele. 2. Demontai piuliele furtunurilor de
alimentare cu ap pentru a putea accesa filtrele racordurilor de alimentare cu ap i pentru a le cura cu o perie potrivit. Dac filtrele sunt prea murdare, scoatei-le din poziie cu un clete i curai-le. 3. Scoatei filtrele i garniturile din capetele plate ale furtunurilor de alimentare cu ap i curai-le foarte bine sub jet de ap. 4. Montai la loc cu grij garniturile i filtrele i strângei manual piuliele acestora.

7.5 Evacuarea apei rmase i

RO

curarea filtrului pompei

Sistemul de filtre al produsului

EN

dumneavoastr previne înfundarea

rotorului pompei cu obiecte solide cum ar fi

nasturii, monedele i fibrele de esturi în

timpul evacurii apei în urma splrii.

Astfel, apa va fi evacuat fr probleme i

durata de funcionare a pompei va crete.

Dac produsul nu evacueaz apa din

interior, filtrul pompei este înfundat. Filtrul

trebuie curat de fiecare dat când este

înfundat sau la fiecare 3 luni. Pentru

curarea filtrului pompei, mai întâi trebuie

evacuat apa.

Suplimentar, înainte ca produsul s fie

transportat (de exemplu atunci când v

mutai în alt locuin) apa trebuie

evacuat în totalitate.

NOT: Impuritile rmase în filtrul pompei pot deteriora produsul dumneavoastr sau pot cauza zgomote deranjante. Dac locuii în zone predispuse la înghe, nu uitai s închidei robinetul de ap, s deconectai furtunul principal i s golii apa din produs atunci când acesta nu este utilizat. Dup fiecare utilizare, închidei robinetul la care este conectat furtunul principal.
Pentru a cura filtrul murdar i pentru a evacua apa:
1. Decuplai produsul de la priz pentru a întrerupe alimentarea cu energie.

Temperatura apei din interiorul produsului poate ajunge pân la 90 ºC. Pentru a evita riscul de oprire, curai filtrul numai dup ce apa din produs s-a rcit
2. Deschidei capacul filtrului.

RO / 34

3. Urmai procedurile de mai jos pentru evacuarea apei.
Dac produsul nu este prevzut cu un furtun pentru evacuarea apei în caz de urgen, pentru a evacua apa procedai astfel:
· Amplasai un recipient mare la captul furtunului pentru a capta apa scurs din filtru.
8 Depanare

· Când filtrul pompei începe s prezinte scurgeri de ap, slbii-l prin rotire (în sens invers acelor de ceasornic) Direcionai apa care se scurge în recipientul din faa filtrului. S avei la îndemân o cârp pentru a terge stropii de ap.
· Când apa se scurge din produs, rotii complet filtrul pompei i îndeprtai-l.

RO
EN

1. Curai reziduurile din filtru precum i fibrele din jurul rotorului pompei, dac este cazul.

2. Înlocuii filtrul.

3. În cazul în care capacul filtrului este compus din dou buci, închidei-l apsând lamela. Dac este fabricat dintr-o singur pies, mai întâi fixai lamelele pe partea interioar în locaul lor i apoi apsai pe partea superioar pentru a închide.

V rugm s citii mai întâi ,,Instruciunile pentru siguran"!
Programele nu pornesc dup ce ua de serviciu este închis.
· Butonul Pornire/Pauz/Anulare nu a fost apsat. >>> Apsai butonul Pornire/ Pauz/Anulare.
· În caz de încrcare excesiv închiderea uii poate fi dificil. >>> Reducei cantitatea de rufe i verificai c ua se închide în mod corespunztor.
Programul nu poate fi pornit sau selectat.
· Produsul s-a comutat în modul de protecie a mainii din cauza unei probleme de alimentare (tensiune, presiune ap etc.). >>> În funcie de modelul produsului, selectai alt program prin rotirea butonului Program Selection (Selecie program) sau pentru anularea unui program apsai continuu pentru 3 secunde butonul On/Off (Pornit/Oprit). Programul anterior va fi anulat. Observai Anularea programului [} 32]

Ap în interiorul mainii de splat.
· Este posibil ca în main s existe ap rmas din timpul proceselor de control al calitii. >>> Aceasta nu este o defeciune; apa nu este periculoas pentru main.
Maina nu se alimenteaz cu ap.
· Robinetul este închis. >>> Deschidei robineii.
· Furtunul de alimentare cu ap este îndoit. >>> Netezii furtunul.
· Filtrul de alimentare cu ap este înfundat. >>> Curai filtrul.
· Ua de serviciu nu este închis. >>> Închidei ua.
Maina nu evacueaz ap.
· Furtunul de evacuare al apei este înfundat sau rsucit. >>> Curai sau întindei furtunul.
· Filtrul pompei este înfundat. >>> Curai filtrul pompei.
Maina vibreaz sau face zgomot.
· Maina nu este echilibrat. >>> Reglai picioarele de pentru a echilibra produsul.

RO / 35

· O substan solid a ptruns în filtrul pompei. >>> Curai filtrul pompei.

· Ua de serviciu poate fi blocat de

RO

presiunea exercitat asupra sa. >>>

· Bolurile de fixare pentru transport nu au fost demontate. >>> Demontai bolurile

Prindei mânerul i împingei i tragei de EN
u pentru a o elibera i a o deschide.

de fixare pentru transport.

· Dac nu este alimentat, ua de serviciu

· Cantitatea de rufe din main este prea

a mainii nu se va deschide. >>> Pentru a

mic. >>> Adaugai mai multe rufe în

deschide ua de serviciu, deschidei

main.

capacul filtrului pompei i tragei mânerul

· O cantitate excesiv de rufe a fost

de urgen poziionat în partea din spate

introdus în main. >>> Scoatei o parte

a acestui capac. Observai Blocarea uii

din rufele din main sau distribuii-le

de încrcare [} 31]

manual în main pentru a o echilibra. · Produsul se sprijin de un articol rigid.
>>> Asigurai-v c maina nu se sprijin de alte obiecte.
Exist scurgere de ap prin partea inferioar a mainii.

Splarea dureaz mai mult decât este specificat în manualul de utilizare.(*) (*)
· Presiunea apei este sczut. >>> Maina ateapt pân când este alimentat cu o cantitate suficient de ap, pentru a preveni scderea calitii splrii din

· Furtunul de evacuare al apei este

cauza unei cantiti insuficiente de ap.

înfundat sau rsucit. >>> Curai sau

Prin urmare, durata programului de

întindei furtunul.

splare crete.

· Filtrul pompei este înfundat. >>> Curai · Tensiunea este sczut. >>> Când

filtrul pompei.

tensiunea este joas, durata programului

Maina s-a oprit imediat dup începerea

de splare este prelungit pentru a evita

programului.

splarea necorespunztoare.

· Maina de splat s-a oprit temporar din cauza tensiunii joase. >>> Îi va relua programul când tensiunea va ajunge la un nivel normal.
Maina evacueaz apa imediat dup alimentare.
· Furtunul de evacuare nu se afl la înlimea potrivit. >>> Conectai furtunul de evacuare conform instruciunilor din manualul de utilizare.

· Temperatura de intrare a apei este sczut. >>> Durata de înclzire a apei crete în sezonul rece. De asemenea, durata programului de splare crete pentru a evita splarea necorespunztoare.
· Numrul de limpeziri i/sau cantitatea de ap de limpezire s-a mrit. >>> Maina crete cantitatea de ap de limpezire în momentul când este necesar o limpezire bun i adaug un pas

În timpul splrii nu se vede apa din

suplimentar de limpezire dac este

main.

necesar.

· Apa se afl în partea invizibil a produsului. >>> Aceasta nu este o defeciune.
Ua de serviciu nu poate fi deschis.
· Blocarea uii de serviciu este activat datorit nivelului apei din produs. >>> Evacuai apa folosind programul Evacuare sau Centrifugare.

· A aprut o spum excesiv i sistemul automat de absorbie a spumei a fost activat datorit unei utilizri excesive a detergentului. >>> Folosii cantitatea recomandat de detergent.
Durata programului nu efectueaz numrtoarea invers. (Pe modelele cu ecran) (*)

· Maina înclzete apa sau este în etapa · Cronometrul se poate opri în timpul

de centrifugare. >>> Ateptai terminarea

alimentrii cu ap. >>> Indicatorul

programului.

cronometrului nu arat numrtoarea

invers pân când maina nu este

RO / 36

alimentat cu o cantitate suficient de ap. Maina va atepta pân când exist o cantitate suficient de ap pentru a evita splarea necorespunztoare cauzat de lipsa apei. Indicatorul cronometrului va relua numrtoarea invers ulterior. · Cronometrul se poate opri în timpul înclzirii apei. >>> Indicatorul cronometrului nu va aciona numrtoarea invers decât în momentul în care maina ajunge la temperatura selectat. · Cronometrul se poate opri în timpul etapei de centrifugare. >>> Sistemul de detectare automat a dezechilibrrii a fost activat datorit distribuirii inegale a rufelor în main.
Durata programului nu efectueaz numrtoarea invers. (*)
· Exist o distribuire inegal în main. >>> Sistemul de detectare automat a dezechilibrrii a fost activat datorit distribuirii inegale a rufelor în main.
Maina nu se comut la pasul de centrifugare. (*)
· Exist o distribuire inegal în main. >>> Sistemul de detectare automat a dezechilibrrii a fost activat datorit distribuirii inegale a rufelor în main.
· Maina nu centrifugheaz dac apa nu este evacuat complet. >>> Verificai filtrul i furtunul de evacuare.
· A aprut o spum excesiv i sistemul automat de absorbie a spumei a fost activat datorit unei utilizri excesive a detergentului. >>> Folosii cantitatea recomandat de detergent.
Performana de splare este slab: Rufele devin gri. (**)
· A fost folosit o cantitate insuficient de detergent pe o perioad îndelungat de timp. >>> Folosii cantitatea de detergent recomandat în funcie de duritatea apei i cantitatea de rufe.

·

Splarea a fost efectuat la temperaturi sczute pe o perioad lung de timp. >>>

RO

Selectai temperatura corespunztoare EN
pentru rufele care urmeaz a fi splate.

· Cantitate insuficient de detergent este

folosit împreun cu apa dur. >>>

Utilizarea unei cantiti insuficiente de

detergent în apa dur provoac aderarea

reziduurilor la rufe, care devin gri în timp.

Dup apariia nuanei de gri, aceasta este

dificil de îndeprtat. Folosii cantitatea de

detergent recomandat în funcie de

duritatea apei i cantitatea de rufe.

· Este utilizat o cantitate prea mare de

detergent. >>> Folosii cantitatea de

detergent recomandat în funcie de

duritatea apei i cantitatea de rufe.

Performana de splare este slab: Petele persist sau rufele nu sunt albite. (**)

· A fost utilizat o cantitate insuficient de detergent. >>> Folosii cantitatea de detergent recomandat în funcie de duritatea apei i cantitatea de rufe.
· A fost încrcat o cantitate excesiv de rufe. >>> Nu încrcai produsul în exces. Introducei cantitile recomandate în ,,Tabel de programe i consum".
· Selectare incorect a programului i a temperaturii. >>> Selectai programul i temperatura corespunztoare pentru rufele care urmeaz a fi splate.
· Este utilizat un tip incorect de detergent. >>> Folosii detergent original potrivit cu produsul.
· Este utilizat o cantitate prea mare de detergent. >>> Introducei detergentul în compartimentul corect. Nu amestecai înlbitorul cu detergentul.

Performana de splare este slab: Pete uleioase aprute pe rufe. (**)

· Tamburul nu a fost curat în mod
regulat. >>> Curai regulat tamburul.
Pentru aceast procedur, consultai Curarea uii de încrcare i a tamburului [} 33]

RO / 37

Performana de splare este slab: Rufele au un miros neplcut. (**)
· Pe tambur s-au format mirosuri i straturi de bacterii în urma splrii continue la temperaturi joase i/sau cu programe scurte. >>> Lsai compartimentul pentru detergent i ua de serviciu întredeschise dup fiecare splare. Astfel, se va evita formarea unui mediu umed în main, favorabil bacteriilor.
Culoarea rufelor este decolorat. (**)
· A fost încrcat o cantitate excesiv de rufe. >>> Nu încrcare produsul în exces.
· Detergentul folosit este umed. >>> Pstrai detergentul într-un recipient închis i uscat i nu îl expunei la temperaturi excesive.
· O temperatur mai ridicat este selectat. >>> Selectai programul i temperatura în funcie de tipul i gradul de murdrire al rufelor.
Maina de splat nu limpezete bine.
· Cantitatea, marca i condiiile de depozitare ale detergentului folosit sunt inadecvate. >>> Folosii detergentul potrivit pentru maina de splat i rufele dumneavoastr. Pstrai detergentul întrun recipient închis i uscat i nu îl expunei la temperaturi excesive.
· Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect. >>> Dac detergentul este introdus în compartimentul de presplare fr a fi selectat ciclul de presplare, maina va introduce în cuv acest detergent în timpul etapei de cltire sau tratare cu balsam. Introducei detergentul în compartimentul corect.
· Filtrul pompei este înfundat. >>> Verificai filtrul.
· Furtunul de evacuare este îndoit. >>> Verificai furtunul de evacuare.
Rufele devin rigide dup splare. (**)
· A fost utilizat o cantitate insuficient de detergent. >>> Folosirea unei cantiti insuficiente de detergent în apa dur

poate duce în timp la rigidizarea rufelor. Folosii cantitatea de detergent

RO

recomandat în funcie de duritatea apei. EN
· Detergentul a fost introdus în

compartimentul incorect. >>> Dac

detergentul este introdus în

compartimentul de presplare fr a fi

selectat ciclul de presplare, maina va

introduce în cuv acest detergent în

timpul etapei de cltire sau tratare cu

balsam. Introducei detergentul în

compartimentul corect.

· Detergentul s-a amestecat cu balsamul.

>>> Nu amestecai balsamul cu

detergentul. Curai i splai sertarul cu

ap fierbinte.

Rufele nu miros ca balsamul. (**)

· Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect. >>> Dac detergentul este introdus în compartimentul de presplare fr a fi selectat ciclul de presplare, maina va introduce în tambur acest detergent în timpul etapei de limpezire sau tratare cu balsam. Curai i splai sertarul cu ap fierbinte. Introducei detergentul în compartimentul corect.
· Detergentul s-a amestecat cu balsamul. >>> Nu amestecai balsamul cu detergentul. Curai i splai sertarul cu ap fierbinte.

Reziduuri de detergent în sertarul de detergent. (**)

· Detergentul a fost introdus în sertarul ud. >>> Uscai sertarul pentru detergent înainte de a introduce detergentul.
· Detergentul s-a umezit. >>> Pstrai detergentul într-un recipient închis i uscat i nu îl expunei la temperaturi excesive.
· Presiunea apei este sczut. >>> Verificai presiunea apei.
· Detergentul din compartimentul principal de splare s-a umezit în timpul alimentrii cu ap pentru presplare. Orificiile din compartimentul pentru detergent sunt blocate. >>> Verificai orificiile i desfundai-le dac este cazul.

RO / 38

· Exist o problem cu valvele sertarului pentru detergent. >>> Contactai un agent de service autorizat.
· Detergentul s-a amestecat cu balsamul. >>> Nu amestecai balsamul cu detergentul. Curai i splai sertarul cu ap fierbinte.
· Tamburul nu a fost curat în mod regulat. >>> Curai regulat tamburul. Pentru aceast procedur, consultai Curarea uii de încrcare i a tamburului [} 33]
Se formeaz spum în exces în main. (**)
· Se folosesc detergeni necorespunztori pentru maina de splat. >>> Folosii detergent corespunztor pentru maina de splat.
· Este utilizat o cantitate prea mare de detergent. >>> Folosii numai cantitatea recomandat de detergent.
· Detergentul a fost pstrat în condiii improprii. >>> Pstrai detergentul într-un recipient închis i la loc uscat. Nu pstrai detergentul în locuri excesiv de clduroase.
· Se genereaz spum excesiv din cauza texturii esturilor cu ochiuri cum ar fi tulul. >>> Folosii cantiti reduse de detergent pentru acest tip de materiale.
· Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect. >>> Asiguraiv c punei detergentul în compartimentul corespunztor.
· Se alimenteaz prea rapid cu balsam. >>> Posibil problem cu valvele sau dozatorul de detergent. Contactai un agent de service autorizat.

Spuma se revars din sertarul detergentului.

RO

· A fost folosit prea mult detergent. >>>

EN

Amestecai o lingur de balsam cu ½ litru

de ap i turnai-l în compartimentul

principal al sertarului pentru detergent.

>>> Introducei detergentul potrivit în

main pentru programe i cantitatea

maxim indicat în "Tabelul de programe

i consum". Dac utilizai substane

chimice suplimentare (ageni de eliminat

pete, înlbitori etc.), reducei cantitatea

de detergent.

Rufele rmân umede la finalizarea programului. (*)

· A aprut o spum excesiv i sistemul automat de absorbie a spumei a fost activat datorit unei utilizri excesive a detergentului. >>> Folosii cantitatea recomandat de detergent.

(*) Produsul nu se comut în etapa de centrifugare în momentul când rufele nu sunt distribuite în mod egal în tambur pentru a preveni deteriorarea mainii i afectarea mediului înconjurtor. Rufele trebuie rearanjate i recentrifugate.

(**) Nu se aplic curarea regulat a tamburului. Curai regulat tamburul. Observai Curarea uii de încrcare i a tamburului [} 33]

Dac nu putei elimina problema, cu toate c urmrii instruciunile din aceast seciune, consultai dealerul dumneavoastr sau agentul de service autorizat. Nu încercai niciodat s reparai maina defect pe cont propriu.

9 DECLINAREA RESPONSABILITII/AVERTISMENT

Unele defeciuni (simple) pot fi gestionate în mod adecvat de ctre utilizatorul final fr nicio problem de siguran sau utilizare nesigur, cu condiia ca acestea s fie efectuate în limitele i în conformitate cu instruciunile care urmeaz (consultai seciunea ,,Auto-reparare").

Prin urmare, cu excepia cazului în care se autorizeaz altfel în seciunea ,,Autorepararea" de mai jos, reparaiile se adreseaz reparatorilor profesioniti înregistrai pentru a evita problemele de siguran. Un reparator profesionist înregistrat este un reparator profesionist cruia i s-a acordat acces de ctre

productor la lista de instruciuni i piese

RO / 39

de schimb ale acestui produs, în conformitate cu metodele prevzute în Directiva 2009/125/CE. Cu toate acestea, numai agentul de service (adic reparatorii profesioniti autorizai) pe care îl putei contacta la numrul de telefon din manualul de utilizare/cardul de garanie sau prin intermediul distribuitorului autorizat poate furniza servicii în condiiile de garanie. Prin urmare, v rugm s reinei c reparaiile efectuate de reparatori profesioniti (care nu sunt autorizai de Arctic ) anuleaz garania.
Auto-repararea
Auto-repararea poate fi efectuat de ctre utilizatorul final în ceea ce privete urmtoarele piese de schimb: u, balamale i garnituri de u, alte garnituri, ansamblu de blocare a uilor i periferice din plastic, cum ar fi dozatoarele de detergeni (o list actualizat este de asemenea disponibil în support.arctic.ro începând din 1 martie 2021) În plus, pentru a asigura sigurana produsului i pentru a preveni riscul de vtmare corporal grav, auto-repararea menionat va fi efectuat urmând instruciunile din manualul de utilizare pentru auto-reparare sau care sunt disponibile în support.arctic.ro Pentru sigurana dumneavoastr, deconectai produsul înainte de a încerca orice autoreparare. Repararea i încercrile de reparare ale utilizatorilor finali cu piese care nu sunt incluse în aceast list i/sau care nu respect instruciunile din manualele de utilizare pentru auto-reparare sau care sunt disponibile în support.arctic.ro , pot genera probleme de siguran care nu pot fi atribuite ctre support.arctic.ro i vor anula garania produsului. Prin urmare, se recomand insistent ca utilizatorii finali s se abin de la încercarea de a efectua reparaii care nu se încadreaz în lista menionat de piese de

schimb, contactând în astfel de cazuri

RO

reparatori profesioniti autorizai sau

reparatori profesioniti înregistrai. În caz EN
contrar, astfel de încercri ale utilizatorilor

finali pot cauza probleme de siguran i

pot deteriora produsul i, ulterior, pot cauza

incendii, inundaii, electrocutare i vtmri

corporale grave.

De exemplu, dar fr a se limita la acestea,

urmtoarele reparaii trebuie adresate

reparatorilor profesioniti autorizai sau

reparatorilor profesioniti înregistrai:

motor, grup electropomp, plac principal,

plac de motor, plac de afiare,

înclzitoare etc.

Productorul/vânztorul nu poate fi tras la

rspundere în niciun caz în care utilizatorii

finali nu respect cele de mai sus.

Valabilitatea pieselor de schimb ale mainii

de splat sau a usctorului de rufe pe care

le-ai achiziionat este de 10 ani. În aceast

perioad, vor fi disponibile piese de schimb

originale pentru meninerea mainii a

usctorului de rufe în stare de funcionare

bun.

RO / 40

Când aparatul este oprit, prin apsarea mai lung a butoanelor 1 i 2 pentru funcie auxiliar va fi afiat o numrtoare invers 3-2-1, precum i ciclurile de splare complete ale aparatului. Dup afiarea ciclului de splare complet, sunt afiate codurile de eroare, dac exist. Verificai informaiile de pe afiaj în tabelul de mai jos.

Informaii pe afiaj Eroare SC E5
E8
E29
E17
E18 E12 E27 E84

Cauz Algoritmul de siguran funcioneaz pe
aparat. Plângerea dvs. nu este rezolvat în timpul
verificrii. Filtrul pompei poate fi înfundat.
Este posibil ca maina s nu preia ap.
Produsul s-a comutat ctre modul de protecie a mainii din cauza unei probleme de alimentare (tensiune, presiune ap etc.).
Dup finalizarea ciclului de splare, maina are spum în exces în interior.
Ciclul de rotaie nu este iniiat din cauza unui dezechilibru al mainii.
Este posibil s existe ap în main.
Verificai evacuarea apei din main. Conexiunea BLE nu poate fi stabilit.

Soluie
Ateptai ca scrierea s treac. Dup apsarea butoanelor 1 i 2 pentru funcie auxiliar, verificai informaiile de pe afiaj.
Apelai agentul de service autorizat.
Curai filtrul pompei. Consultai seciunea ,,Evacuarea apei rmase i curarea filtrului pompei". Încercai la ciclul de rotaie. Dac problema nu este rezolvat, contactai departamentul de service.
· Deschidei robinetele. · Asigurai-v c nu exist avarii în urma transportului. · Verificai conexiunea furtunului de intrare a apei; dac furtunul este îndoit, îndreptai-l. · Curai filtrul pompei. Consultai seciunea ,,Evacuarea apei rmase i curarea filtrului pompei". · Închidei capacul frontal al mainii. Asigurai-v c capacul este blocat. Pornii maina înc o dat. Dac problema nu este rezolvat, contactai departamentul de service.
Pentru a anula programul, rotii butonul de selectare a programului pentru a selecta alt program. Programul anterior va fi anulat. Consultai seciunea ,,Anularea programului". Dac problema persist, contactai departamentul de service.
· Pstrai detergentul într-un recipient închis i la loc uscat. Nu pstrai detergentul în locuri excesiv de clduroase. · Folosii cantiti reduse de detergent pentru acest tip poros de rufe, cum este tulul. · Utilizai o cantitate de detergent adecvat cantitii de rufe i nivelului de pat. · Folosii numai cantitatea recomandat de detergent. · Asigurai-v c punei detergentul în compartimentul corespunztor. · Utilizai programul Curare tambur cu maina goal. Consultai programul ,,Curarea tamburului" Dac maina dvs. nu are programul de curare a tamburului, putei utiliza programul Bumbac 90C. · Dup utilizarea unui program scurt, fr detergent, verificai maina. Dac problema persist, contactai departamentul de service.
Verificai rufele în main. Este posibil s nu fie suficient cantitatea de rufe. Încercai prin creterea cantitii de rufe. Rufele pot cauza un dezechilibru; sortai rufele manual i distribuii-le uniform în main. Încercai din nou la ciclul de rotaie.
Deconectai maina. Este posibil s existe ap sub main. Curai apa de sub main. Conectai din nou maina. Încercai s utilizai un ciclu scurt. Dac problema persist sau observai scurgeri de ap de la unul dintre furtunuri, închidei supapele i contactai departamentul de service.
Consultai seciunea ,,Conectarea furtunului de evacuare la canalizare"
Verificai, încercai s o conectai. Consultai seciunea ,,Funcia HomeWhiz i funcia Remote Control". Dac problema persist, contactai departamentul de service.

EN
Washing Machine
User Manual
APLM1WFSU17410W EN
1911862462/EN/08.02.24 16:11

Please read this user manual first!
Dear Customer, Thank you for choosing Arctic product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product. Follow all warnings and information in the user manual. Thus, you protect yourself and your product against possible dangers. Keep the user manual. If you hand over the product to someone else, provide the user manual as well. Warranty terms, usage and troubleshooting methods of your product are in user guide. Symbols and Definitions The following symbols are used in the user guide:
Danger that could result in death or injury. Important information or useful hints about usage. Read the user manual. Recyclable materials.
Hot surface warning. WARNING Danger that may result in property damage to the product or its environment.
EN / 42

Table of Contents
1 Safety Instructions........................ 44

1.1 Intended Use.................................. 44

1.2 Safety of Children, Vulnerable

44

Persons and Pets ..........................

1.3 Electrical Safety............................. 45

1.4 Handling Safety ............................. 46

1.5 Installation Safety.......................... 46

1.6 Operational Safety......................... 48

1.7 Maintenance and Cleaning Safety 49

2 Important Instructions for Envir- 50 onment ...........................................

2.1 Compliance with WEEE Directive . 50 2.2 Package Information..................... 50 3 Technical Specifications .............. 51

4 Installation ..................................... 52

4.1 Appropriate Installation Location. 52 4.2 Assembly of Bottom Panel Cov- 52
ers................................................... 4.3 Removing Transportation Safety 53
Bolts ............................................... 4.4 Connecting to Water Supply ......... 53 4.5 Connecting the Drain Hose to the 54
Drain ............................................... 4.6 Adjusting the Stands ..................... 54 4.7 Electrical Connection .................... 54 4.8 Start Up .......................................... 55
5 Preliminary Preparation ............... 55

5.1 Sorting the Laundry ....................... 55 5.2 Preparing Laundry for Washing.... 55 5.3 Tips for Energy and Water Saving 56 5.4 Loading the Laundry...................... 56 5.5 Correct Load Capacity .................. 56 5.6 Using Detergent and Softener ...... 56 5.7 Tips for Efficient Washing ............ 58 5.8 Displayed Programme Duration ... 59
6 Operating the Product.................. 59

6.1 Control Panel ................................. 60 6.2 Symbols on the Display................. 60 6.3 Programme and Consumption 61
Table............................................... 6.4 Programme Selection ................... 63 6.5 Programmes .................................. 63 6.6 Temperature Selection.................. 65 6.7 Spin Speed Selection .................... 65

6.8 Auxiliary Function Selection.......... 6.8.1 Auxiliary Functions.....................

66 66

RO

6.8.2 Functions/Programmes Selec- 67 EN ted by Pressing the Function

Keys for 3 Seconds ....................

6.9 End Time ........................................ 67

6.10 Starting the Programme................ 68

6.11 Loading Door Lock......................... 68

6.12 Changing the Selections After 69

Programme has Started ................

6.13 Cancelling the Programme ........... 70

6.14 End of Programme......................... 70

7 Maintenance and Cleaning........... 70

7.1 Cleaning the Detergent Drawer ..... 70 7.2 Cleaning the Loading Door and 71
the Drum......................................... 7.3 Cleaning the Body and Control 71
Panel ............................................... 7.4 Cleaning the Water Intake Filters.. 71 7.5 Draining Remaining Water and 71
Cleaning the Pump Filter ...............
8 Troubleshooting ............................ 72

9 DISCLAIMER / WARNING ............. 76

EN / 43

1 Safety Instructions

RO

This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. · Installation and repair opera-
tions shall always be performed by Authorised Service. · Use original spare parts and accessories only. · Do not repair or replace any component of the product unless it is clearly specified in the user manual. · Do not modify the product.
1.1 Intended Use
· This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not be used out of its intended use.
· The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly
· This appliance is intended to be used in household and similar applications. For example;
­ Personnel kitchens of stores, offices and other work environments;

­ Ranches,

EN

­ By customers of hotels, motels and other accommodation facilities,
­ Bed and breakfasts, hostellike environments,
­ Common areas of apartment blocks or laundries.

1.2 Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets

· This product may be used by children aged 8 years and older and persons with underdeveloped physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a the product safe way and the hazards involved.
· Children under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised.
· Electrical products are dangerous for children and pets. Children or pets should not play with, climb on top or inside the product. Check inside the product before use.
· Use child lock to prevent children from intervening with the product.

EN / 44

· Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. Children and pets may get locked inside and drown.
· Children should not perform cleaning and user maintenance works without an adult's supervision.
· Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and suffocation.
· Keep all detergents and additives used for the product away from children's reach.
· Cut the power cable and break and deactivate the locking mechanism of the loading door before disposing of the product for children's safety.
1.3 Electrical Safety
· Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repair procedures. Unplug the product or turn off the fuse.
· Damaged power cables should be replaced by the authorised service in order to prevent possible danger.
· Do not tuck the power cord under the product or to the rear of the product. Do not put heavy items on the power

cord. Do not over bend, crush RO

and touch the power cable to

sources of heat.

EN

· Only use the original cable. Do

not use cut or damaged

cables.

· Do not use an extension cord,

multi-plug or adaptor to oper-

ate your product.

· Extension cords, multi-socket

outlets, adapters or portable

power supplies can overheat

and cause a fire. Make sure

not to place power sockets

and portable power supplies

near or behind the product.

· The plug shall be easily ac-

cessible. If this is not possible,

a mechanism that meets the

electrical legislation and that

disconnects all terminals from

the mains (fuse, switch, main

switch, etc.) shall be available

on the electrical installation.

· Do not touch the plug with wet

hands.

· When unplugging the appli-

ance, don't hold the power

cord, but the plug.

· Make sure the plug is not wet,

dirty or dusty.

· Never connect your product to

electricity saving devices. Such

systems are harmful to the

product.

EN / 45

1.4 Handling Safety
· Unplug the product before moving, remove the water outlet and water main connections. Drain any water left inside the product.
· This product is heavy, do not handle it by yourself. It may cause injuries if your product falls on you. Do not hit and drop the product while carrying.
· Do not hold parts such as the laundry loading door to lift and move the product. The upper tray should be tightly fixed for moving.
· Carry the product in an upright position. If it cannot be carried upright, tilt it to the right side in frontal view.
· Make sure that the hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed after the product is fitted into its place after installation or cleaning procedures.
1.5 Installation Safety
· Check the information on the manual and installation instructions to prepare the product for installation and make sure the electrical mains, clean water mains and water outlet are suitable. If not, call a

qualified electrician and

RO

plumber to have them make the necessary arrangements. EN

These operations are the re-

sponsibility of the customer.

· Prior to commencing the in-

stallation, be sure to switch off

the fuse to deactivate the

power supply for the line to

which the product will be con-

nected.

· This product is intended for

use at altitudes not exceeding

2000 meters above sea level.

· Check for any damage on the

product before installing it. Do

not have the product installed

if it is damaged.

· Always wear personal protect-

ive equipment (gloves, etc.)

during product installation,

maintenance and repair. There

is a risk of injury.

· Injuries may occur if hands are

put into uncovered slots. Close

the holes of the transportation

safety bolts with plastic plugs.

· Do not install or leave the

product at locations where it

may be exposed to external en-

vironment conditions.

· Do not install the product at

locations where the temperat-

ure drops below 0 ºC.

EN / 46

· Do not place the product on a carpet or similar surface. It would create fire hazard since it cannot receive air from underneath.
· Place the product on a level and hard surface and balance with the adjustable legs.
· Connect the product to a grounding plug protected by a fuse suitable to the current values on the type label. Make sure the grounding is carried out by an expert electrician. Do not use the product without suitable grounding to local/national regulations.
· Plug the product in a socket with voltage and frequency values suitable to those indicated on the type label.
· Do not plug the product to loose, broken, dirty, greasy sockets or sockets that has come out their seats or sockets with a risk of water contact.
· Use the new hose set provided with the product. Do not re-use old hose sets. Do not make additions to the hoses.
· Connect the water inlet hose directly to the water tap. The pressure from the tap should be minimum 0.1 MPa (1 bar) and maximum 1MPa (10 bars). 10 to 80 litres of water should

be running from the tap in a RO minute in order for the product to function properly. If the wa- EN ter pressure is above 1 MPa (10 Bars), a pressure-reducing valve should be fitted. The maximum allowed temperature is 25°C. · Fit the end of the water discharge hose to the dirty water discharge drain, the sink or the bathtub. · Place the power cable and hoses in locations without risk of tripping. · Do not install the product behind a door, a sliding door or at another location that will prevent the door from opening completely. · If a drier is to be placed on the product, fix with a suitable connection apparatus obtained from the authorised service. · There is a risk of contact with electrical pieces when the upper trays is removed. Do not dismantle the upper tray of the product. · Place the product at least 1 cm away from the edges of furniture.

EN / 47

1.6 Operational Safety
· When you are using the appliances, use only detergents, softeners and supplements suitable for washing machines.
· Do not use chemical solvents on the product. These materials contain an explosion risk.
· Do not operate defective or damaged products. Unplug the product (or turn off the fuse it is connected to), turn off the water tap and call an authorised service.
· Do not place sources of ignition (burning candle, cigarettes, etc.) or sources of heat (irons, furnaces, ovens, etc.) on top of or near the product. Do not put inflammable/explosive materials near the product.
· Do not get on the product. · Unplug the product and turn
off the tap if you will not be using the product for long periods. · Detergent/maintenance materials may splash out of the detergent drawer if it is opened while the machine is working Contact of the detergent with your skin and eyes is dangerous.

· Make sure pets do not climb RO inside the product. Check inside the product before use. EN
· Do not force open the locked loading door. The door will open once the washing is completed. If the door does not open, use the solutions for "loading door does not open" error in the Troubleshooting section.
· Do not wash elements contaminated with gasoline, kerosene, benzene, reducers, alcohol or other inflammable or explosive materials and industrial chemicals.
· Do not directly use dry cleaning detergent and do not wash, rinse or spin laundry contaminated with dry cleaning detergent.
· Do not place your hands into the rotating drum. Wait until the drum no longer rotates.
· If washing laundry at high temperatures, the discharged washing water would burn your skin if in contact with your skin, for ex. when the draining hose is connected to the tap. Do not touch the discharge water.
· Take the following precautions to prevent formation of biofilm and malodours:

EN / 48

­ Make sure the room where the washing machine is placed is well ventilated.
­ Wipe the door gasket and loading door glass with a dry and clean cloth at the end of the programme.
· The glass of the loading door will heat up when washing at high temperatures. Therefore, do not touch the loading door glass while washing, especially children.
· Before disposing of worn out and no longer usable items:
1. Unplug the power plug and remove it from the socket.
2. Cut the power cable and disconnect it with the plug from the appliance.
3. Break the locking mechanism of the loading door to render it inoperable.
4. Do not allow children to play with the outdated product.
1.7 Maintenance and Cleaning Safety
· Before cleaning or servicing the washing machine, unplug it or cut the power at the fuse.
· If you need to move the product for cleaning, do not pull on the cover. The cover can break and cause injury!

· Do not put hands, feet and

RO

metal objects under or behind your product. This can cause EN

jams, and any sharp edge can

cause personal injury.

· Use a clean, dry cloth to wipe

foreign material or dust from

the plug ends. When cleaning

the plug, do not use a wet or

damp cloth. Otherwise, there is

a risk of fire or electric shock.

· Do not wash the product with

pressure washers, by spraying

vapour, water or pouring water.

There is a risk of electrocution.

· Do not use sharp or abrasive

tools to clean the product. Do

not use household cleaners,

soap, detergent, gas, gasoline,

thinner, alcohol, varnish, etc.

while cleaning.

· Cleaning agents containing

solvents might reek poisonous

fumes( for ex. cleaning

solvent. Do not use cleaning

products containing solvents.

· There may be detergent

residues in the detergent

drawer when you open it for

cleaning.

· Do not dismantle the filter of

the discharge pump while the

product is running.

· The temperature in the ma-

chine may rise up to 90ºC.

Clean the filter after the water

EN / 49

in the machine cools down in order to avoid risk of getting burnt.
2 Important Instructions for Environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package Information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
EN / 50

RO
EN

3 Technical Specifications
Manufacturer's name or commercial brand
Model name
Rated Capacity (kg) Maximum spin speed (cycle/min) Built-In Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet Rated voltage / Rated frequency in hertz (V/Hz) Rated current (A) Rated power (W) Main model code

Arctic APLM1WFSU17410W
7005440002 7
1400 No 84,5 60 49,6 + / 230 V / 50Hz 10 2200 1817

RO
EN

The model information as stored in the product database can be reached by entering following website and searching for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/

EN / 51

4 Installation
Please read the "Safety Instructions" section first!
Your washing machine automatically detects the amount of laundry placed inside when selecting a program. While installing the product, before the first use, calibration should be done to ensure that the laundry amount is detected in the most accurate way. To do this, select the Drum Cleaning* program and cancel the spin function. Start the program without laundry. Wait for the program to finish, which will take about 15 minutes. *The program name may vary depending on the model. For the appropriate program selection, review the program descriptions section.
· Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility.
· Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
· Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. Do not have the product installed if it is damaged. Damaged products cause risks for your safety.
4.1 Appropriate Installation Location
· Place the product on a hard and level floor. Do not place it onto a carpet with high pile or other similar surfaces. Placing on an improper floor shall cause noise and vibration problems.

RO
· Total weight of the washing machine and EN the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity.
· Do not place the product on the power cable.
· Do not install the product at places where temperature may fall below 0 ºC. Freezing might damage your product.
· Leave a minimum space of 1 cm between the product and the furniture.
· If you will install the product on a surface with steps, never place it close to the edge.
· Do not place the product on any platform. · Do not place heat sources such as
cooker, irons, ovens, heater etc. on the appliance and do not use them on the product.
4.2 Assembly of Bottom Panel Covers
With some models, the base parts of the products are completely closed. These products do not have plugs and covers.
· In order to increase the sound comfort of the product, attach cover A after removing the package foam.
Cover A
Tilt the machine back slightly. Rest the tabs of Cover A against the lower panel. Complete the assembly by rotating the cover.

EN / 52

· Cover B and the Cap are optional. If available, attach cover B and the Cap.
Cover B
Rest the tabs of Cover B against the lower panel. Complete the assembly by rotating the cover. Cap
Insert the cap by pushing it with your finger. 4.3 Removing Transportation Safety
Bolts 1. Loosen all transportation safety bolts
with an appropriate wrench until they turn freely. 2. Bend the inner part by pressing it at the grip areas and pull the part out. 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel.

NOTICE

RO

Keep the transportation safety

bolts in a safe place to reuse when EN

the product needs to be moved

again in the future.

Install the transportation safety

bolts in reverse order of the disas-

sembly procedure.

Never move the product without the

transportation safety bolts properly

fixed in place.

4.4 Connecting to Water Supply
NOTICE Models with a single water inlet shall not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate. Do not use old or used water inlet hoses on a new product. It may cause water leakage from your machine and stain your laundry.
1. Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool when tightening the nuts.
2. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leak occurs, turn off the tap and remove the nut. Check the gasket and tighten the nut carefully again. In order to prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps closed when you do not use the product.

NOTICE Remove the transportation safety bolts before operating the product. Otherwise, the product will get damaged.
EN / 53

4.5 Connecting the Drain Hose to the Drain
1. Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, washbasin or bathtub.
Your house will be flooded if the water draining hose is dislocated during water draining. There is also a risk of burning due to the high washing temperatures. In order to prevent such situations and make sure that the product performs water intake and drain processes without any problem, fix the drain hose securely.
2. Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm and a maximum height of 100 cm.
3. Installing the water draining hose at ground level or close to the floor (40 cm below) and then raising it makes water discharge difficult and the laundry may come out extremely wet. Thus, follow the heights provided in the figure.

leaks, always secure the connection between the extension hose and the

RO

draining hose of the product with a suit- EN able clamp so that it does not come off

and cause leaks.

4.6 Adjusting the Stands

WARNING In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Ensure that the product is balanced by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing, noise and vibration problems. To avoid damaging the lock nuts, do not use any tools to loosen the nuts.
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.

4.7 Electrical Connection

4. To prevent the waste water to go back into the product again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
5. The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the product. Otherwise, water discharge issues may emerge.
6. If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. The overall length of the hose shall not be longer than 3.2 m. To prevent water

Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations. · Connection must comply with national
regulations. · The electrical connection cable infra-
structure of the product must be adequate and suitable for product requirements. It is recommended to use a residual current device. · Power cable plug must be within easy reach after installation.

EN / 54

· If the current supply to the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 amp supply.
· The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
· Do not make connections via extension cables or multi-plugs. Overheating and burning may occur due to the connecting cable.
Damaged power cables should be replaced by the authorised service in order to prevent possible danger.
4.8 Start Up
Before starting to use the product make sure that the preparations described in section "Environmental instructions" and "In-
5 Preliminary Preparation
Please read the "Safety Instructions" section first!
5.1 Sorting the Laundry
· Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.
· Always observe the instructions given on the garment care labels.
5.2 Preparing Laundry for Washing
· Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the product. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
· Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
· Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.

stallation". To prepare the product for washing laundry, perform first operation in

RO

Drum Cleaning programme. If this pro-

EN

gramme is not available in your product, ap-

ply the method which is described in sec-

tion "Cleaning the loading door and the

drum".

Some water has remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for the product.
· Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items. Curtain attachment items may cause pulling and tearing on the curtain.
· Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
· Wash "Machine washable" or "Hand washable" labelled products only with an appropriate programme.
· Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.
· Tough stains must be treated properly before washing.
· Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
· Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before placing into the product. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the product in time and can cause damage.

EN / 55

5.3 Tips for Energy and Water Saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy/waterefficient manner. · Operate the product in the highest load
capacity allowed for the programme you have selected, but do not overload. See "Programme and consumption table" · Observe the temperature instructions on the detergent packaging. · Wash slightly soiled laundry at low temperatures. · Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry. · Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained. · If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing process. · Do not use more detergent than the recommended amount on the detergent packaging.

Follow the instructions in "Pro-

RO

gramme and consumption table".

When the appliances is overloaded EN

product's washing performance will

drop. Moreover, noise and vibration

problems may occur.

5.6 Using Detergent and Softener

WARNING Read the manufacturer instructions on the package while using detergents, softeners, starch, bleach and decolourants, anti-lime scale and follow the dosage information provided. Use a measuring cup, if any.

5.4 Loading the Laundry

1. Open the loading door.

2. Put the laundry items into the product in a loose manner.

3. Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door lock will open once the programme is completed. Then you can open the loading door. If the door does not open, apply the solutions provided for "Loading door cannot be opened" error in the Troubleshooting section.
5.5 Correct Load Capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing programme. The product automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.

The detergent drawer comprises of three compartments: (1) for prewash, (2) for main washing, (3) for softener,
( ) a syphon piece in the softener compartment,
( ) there is a liquid detergent apparatus for liquid detergent use in the main washing compartment.
Detergent, Softener and Other Cleaning Agents
· Add detergent and softener before starting the washing programme.
· Do not leave the detergent drawer open when the washing programme is on.

EN / 56

· If you are using a programme without pre-washing, do not put detergent in the pre-wash compartment (compartment no. "1").
· If you are using a program with prewash, start the machine after adding powder detergent to the prewash and main wash compartments (compartments 1 and 2).
· Do not select a programme with prewashing if you are using a detergent pod or dispensing ball. Place the detergent pod or the dispensing ball directly among the laundry in the product.
· If you are using a liquid detergent, follow the directions under "Liquid detergent use" and do not forget to bring the liquid detergent apparatus to the correct position.
Choosing the Detergent type
Detergent type to be used depends on the washing programme, fabric type and colour. · Use different detergents for coloured and
white laundry. · Wash your delicate clothes only with spe-
cial detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) intended solely for delicate clothes and at suggested programmes. · When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent. · Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for woollens. · Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles. · All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.

Adjusting the Detergent Amount

RO

The amount of detergent depends on the

amount of laundry, how soiled they are and EN the water hardness.

· Do not exceed the recommended dosage

values on the detergent packaging in or-

der to eliminate excessive foam and poor

rinsing problems, to save money and pro-

tect the environment.

· Use less amounts of detergent for fewer

or less soiled laundry.

Using Softeners

Put the softener in the softener compartment of the detergent drawer. · Do not exceed the (>max<) level sign in
the softener compartment. · If the softener is not fluid, dilute with wa-
ter before placing in the softener compartment.

WARNING Do not use liquid detergents or other materials with cleaning properties unless they are intended for use in washing machines for softening the laundry.
Using Liquid Detergents
If the Product Has a Liquid Detergent Apparatus
· Press and rotate the apparatus at where it is shown when you want to use liquid detergents. The part falling below will serve as a barrier for liquid detergent.
· Clean with water at its place or by removing from its place when it is necessary. Do not forget to place the apparatus in the main washing compartment (compartment no. "2") after cleaning.
· The apparatus should be up if you will use a powder detergent.

Only detergents, softeners and additives suitable for washing machines should be used. Do not use soap powder.

EN / 57

Use of Gel and Tablet Detergents
· If the detergent is fluid and there is no liquid detergent compartment in your product, place the gel detergent in the main washing detergent compartment in first water intake. If your product has a liquid detergent compartment, fill the compartment with detergent before starting the programme.
· If the gel detergent is not fluid or is in a capsule liquid tablet, place directly inside the drum before washing.
· Put the tablet detergent in the main washing compartment (compartment no. "2") or directly inside the drum before washing.
Using Starch
· Put in the liquid starch, powder starch or fabric dye in the softener compartment.
· Do not use softener and starch in the same washing programme simultaneously.
· Wipe the inside of the product with a damp and clean cloth after using starch.
Using Anti-Limescale
· When necessary, only use anti-limescale produced for washing machines.

Using Bleach and Decolourants

RO

· Select a programme with pre-washing

and add bleach at the start of pre-wash- EN

ing. Do not put detergent in the pre-wash

compartment. As an alternative applica-

tion, select a programme with additional

rinsing and add the bleach while the

product is receiving water to the deter-

gent compartment in the first rinsing

step.

· Do not mix and use bleach and detergent

together.

· As bleach may cause skin irritation use

only small amounts (1/2 tea cups - ap-

proximately 50 ml and rinse the laundry

well.

· Do not pour bleach directly onto the laun-

dry.

· Do not use bleach for coloured clothes.

· Select a programme with low temperat-

ure washing while using oxygen-based

decolourants.

· Oxygen-based decolourants can be used

together with detergents. However, if it

does not have the same viscosity as the

detergent, first place the detergent in

compartment no. "2" in the detergent

drawer and wait for the product to rinse

away the detergent during water intake.

Add the decolourant to the same com-

partment while the machine continues

taking in water.

5.7 Tips for Efficient Washing

Clothes

Light Colours and Whites

Colours

Black/Dark Col- Delicates/Wool-

ours

lens/Silks

(Recommended temperat- (Recommended temper-

ure range based on soil ature range based on

level: 40-90 °C)

soil level: cool -40 °C)

(Recommended temperature range based on soil level: cool -40 °C)

(Recommended temperature range based on soil level: cool -30 °C)

EN / 58

Soiling Level

It may be necessary to Powder and liquid deterpre-treat the stains or per- gents recommended for

RO

form prewash.

Powder and liquid deter-

gents recommended for Heavily Soiled whites can be used at

(difficult stains such as grass, coffee, fruits and blood.)

dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains

colours can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches. Detergents which do not contain de-

Liquid detergents suitable for colours and black/dark colours can be used at doses recommended for heavily soiled clothes.

Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must be washed with special woollen detergents.

EN

and the stains that are colourant should be

sensitive to bleaches.

used.

Normally Soiled

Powder and liquid detergents recommended for

(For example, whites can be used at stains caused dosages recommended by body on col- for normally soiled lars and cuffs) clothes.

Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages recommended for normally soiled clothes. Detergents which do not contain decolourant should be used.

Liquid detergents suitable for colours and black/dark colours can be used at doses recommended for moderately soiled clothes.

Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must be washed with special woollen detergents.

Lightly Soiled

Powder and liquid detergents recommended for

(No visible stains exist.)

whites can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes.

Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes. Detergents which do not contain decolourant should be used.

Liquid detergents suitable for colours and black/dark colours can be used at doses recommended for lightly soiled clothes.

Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must be washed with special woollen detergents.

5.8 Displayed Programme Duration
You can view the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and programme settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.

SPECIAL CASE: At programme start of Cottons and Cotton Eco programmes, display shows the duration of half load. It is the most common use case. After programme starts, in 20-25 minutes actual load is detected by the machine. And if the detected load is higher than half load; washing programme will be adjusted accordingly and programme duration increased automatically. You can follow this change on the display.

6 Operating the Product

Please read the "Safety Instructions" section first!

EN / 59

6.1 Control Panel

RO

1

2 34

EN

5

1 Programme Selection Button 3 Auxiliary Function Button 5 Start / Pause Button 7 Spin Speed Adjustment Button
6.2 Symbols on the Display
1

76
2 Display 4 End Time Setting Button 6 Temperature Setting Button
2 34 5

12
11
10
1 Auxiliary Function Indicators 3 Door Lock Is Engaged Symbol 5 Start / Pause Indicator 7 Temperature Symbol 9 Auxiliary Function Indicator 11 No Spin Indicator

6
987
2 No Water Indicator 4 Delayed Start Enabled Indicator 6 Duration Information 8 Child Lock Enabled Symbol 10 Spin Speed Indicators 12 Rinse Hold Indicator

EN / 60

The visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly with the features of your machine.
6.3 Programme and Consumption Table

Auxiliary functions

RO
EN

Temperature °C Maximum load (kg)
Water consumption (lt)
Energy consumption (kWh) Max RPM
Rapid SaveWater Steam Extra Rinse

Program

Temperature °C

90 7 94

2,35

1400 · · · ·

Bumbac

60 7 94

1,56

1400 · · · ·

40 7 92

1,00

1400 · · · ·

40*** 7 53,0 0,625 1400

Eco 40-60

40*** 3,5 42,0 0,413 1400

40*** 2 30,0 0,222 1400

Sintetice

60 3 65

1,19

1200 · · · ·

60 3 63

0,55

1200 · · · ·

Bumbac cu presplare

60 7 104 1,60

1400 · · · ·

90 7 66

2,15

1400 ·

··

Splare rapid / Expres 14'

60 7 66

1,14

1400 ·

··

30 7 66

0,17

1400 ·

··

Splare rapid / Expres 14'+Rapid 30 2 39

0,10

1400 ·

··

Delicate/Lân/Splare manual 40 1,5 53

0,49

800

·

Mix

40 3 68

0,81

800

·

·

Curare Cuvã

90 - 73

2,21

600

*

Jeans/Culori Închise

40 3 75

0,8

1200 ·

·*

Anti-Pete

60 3,5 85

1,55

1400 ·

Cmi

60 3 57

1,20

800

· ·*·

Antialergic+

90 7 120 2,80 1400

**

Splare la rece

-

3,5 40

0,30

1400

· : Selectable.
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
*** : Eco 40-60 programme is a test programme according to 40 ° C temperature selection, EU regulation EU / 2019/2014 and EN 60456: 2016 / A11: 2020 standard.
- : See the programme description for maximum load.

Cold - 90 Cold - 90 Cold - 90
40-60 40-60 40-60 Cold - 60 Cold - 60 Cold - 90 Cold - 90 Cold - 90 Cold - 90 Cold - 90 Cold - 40 Cold - 40
90 Cold - 40
30-60 Cold - 60
20-90 -

EN / 61

Please read Installation section of the user manual before first use. The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and energy consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, spin speed, and changes in electric voltage. Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added or the existing ones can be removed. The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of your machine. The amount of noise and humidity varies according to the spin speed; when the higher spin speed is selected during the spinning phase, the laundry contains less moisture at the end of the programme but higher noise occurs.

You can see the washing duration RO
on the display of your machine while selecting a programme. De- EN pending on the amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration shown on the display and the actual duration of the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the washing starts. Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that wash at low temperatures for a long time. The spin speed information given at the program table indicates spin speed option shown on the control panel.

Consumption values (EN)

Temperature Selection °C

Tightening Speed (rpm)

Capacity (kg)

Program duration (h:min)

Energy con- Water con-

sumption sumption

(kWh/

(litres/

cycle)

cycle)

Laundry temperature (°C)

40

1351

7,0

03:27

0,625

53,0

32

Eco 40-60 40

1351

3,5

02:41

0,413

42,0

29

40

1351

2

02:41

0,222

30,0

23

Bumbac 20

1400

7,0

03:15

0,390

92,0

20

Bumbac cu prespalare

60

1400

7,0

03:15

1,560

94,0

60

Sintetice 40

1200

3,0

02:10

0,550

63,0

40

Spãlare rapidã

30

1400

7,0

00:28

0,170

66,0

23

The consumption values given for programs other than the Echo 40-60 program are indicative only.

% Of remaining humidity (%)
53,0 53,0 55,9 53,9
53,9
40,0
62,0

EN / 62

6.4 Programme Selection
1. Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with "Programme and consumption table".
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.

programme stages may automatically get shorter. In this way, energy and water con-

RO

sumption would be much less.

EN

· Bumbac

You can wash your durable cotton laundry

(sheets, bedlinen, towels, bathrobes, under-

wear etc.) in this programme. When the

quick wash function button is pressed, pro-

gramme duration becomes notably shorter

but effective washing performance is en-

sured with intense washing movements. If

the quick wash function is not selected, ef-

fective washing and rinsing performance is

2. Select the desired programme with the ensured for your heavily soiled laundry.

Programme Selection knob.

· Sintetice

You can wash your laundry (such as shirts,

blouses, synthetic/cotton blended fabrics

etc.) in this programme. When the quick

wash function button is pressed, the pro-

6.5 Programmes
· SaveInAll SaveInAll represents a technological solution dedicated to optimizing water and electricity consumption, as well as integrating sustainability into the Arctic washing machine category. Through dedicated technologies, functions,

gramme duration will be shortened significantly and effective washing performance is provided for your laundry that is not very dirty. If the quick wash function is not selected, effective washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
· Delicate/Lanã/Spãlare manualã

and programs (such as the Water Function, Use to wash your woollen/delicate laundry.

cold wash programs, Eco 40-60, energy efficiency class A, Silent Inverter motor, RecycledTub technology, and others), energy efficiency and water consumption are improved, reflecting our commitment to sustainability. For additional information, we invite you to visit the arctic.ro website.

Select the appropriate temperature complying with the tag of your clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes.
· Bumbac cu prespãlare

· Eco 40-60
In the Eco 40-60 programme, you may wash normally soiled cotton laundry that are specified to be washed together at 40°C or 60°C. This programme is the stand-ard test programme according to the EU environmentally friendly design and energy labelling regulations. Although this programme washes longer than other washing programmes, it is more efficient in terms of energy and water consumption. Actual water temperature may be different from the stated wash temper-

Choose this program only for heavily soiled cotton laundry. Put detergent in the prewash compartment.
· Antialergic+ Applying a steam step at the beginning of the programme allows to soften the dirt easily. Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc. cotton items) that requires an anti-allergic and hygienic washing at high temperature with intensive and long washing

ature. When you load the machine with less cycle. The high level of hygiene is ensured

laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in

EN / 63

thanks to the steam application before the programme, long heating duration and additional rinsing step.
· Stoarcere + Evacuare You can use this program to remove the water on the garment/inside the machine.
· Clãtire Use when you want to rinse or starch separately.
· Cãmãi This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. Steam is applied at the end of the programme to help the wrinkle reducing function. The special spin profile and steam applied at the end of the programme reduce the wrinkles on your shirts. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is executed. · Apply the pre-treatment chemical on your
garments directly or add it together with the detergent in the powder detergent compartment. Thus, you can obtain the same performance as you obtain with normal washing in a much shorter period of time. Usage life of your shirts increases. Do not use pre-wash detergent if you are planning to use delay function of your machine. Prewash detergent may pour out on your clothes and cause stains.
** It is recommended to operate the cycle with no more than 6 shirts to minimize wrinkles in your shirts using this cycle. When washing more than 6 shirts, there may be differences on the wrinkle levels and humidity on shirts at the end of cycle.
· Spãlare rapidã Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time but not for towels or heavy cottons. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.

· Jeans/Culori Închise

RO

Use this programme to protect the colour

of your dark-coloured garments or jeans. It EN

performs high performance washing with

special drum movement even if the temper-

ature is low. It is recommended to use li-

quid detergent or woollen shampoo for

dark coloured laundry. Do not wash your

delicate clothes containing wool or etc.

· Curaare Cuvã

Regularly clean (once every 1 to 2 months)

the drum for ensuring the required hygiene.

Steam is applied before the programme to

soften the residues in the drum. Turn on

the programme when the machine is com-

pletely empty. For better results, use

powder anti-limescale (drum cleaning ma-

terials) suitable for washing machines

when the powder detergent function is se-

lected. Leave the loading door half closed

after the programme ends for the inside of

the machine to dry.

This is not a washing programme. This is a maintenance programme. Do not turn this programme on when there is something inside the machine. When you attempt to operate, the machine automatically senses that there is load inside, and may quit or resume the programme as per the model of your machine. An effective cleaning is not achieved if the programme is resumed.
· Mix Use to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
· Spãlare la rece Use to wash your medium dirty and durable cotton/synthetic laundry. Thanks to the washing algorithm specially developed for the program, effective washing is ensured without exposing the laundry to high temperatures.

EN / 64

· Anti-Pete The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the most effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate and pigmenting clothes and laundry in this programme. Before washing, make sure to check garment tags (recommended for cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed sheets, duvet covers, pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for washing at high temperature and for a long time). In the automatic stain programme, you can wash 24 types of stains divided into three different groups according to "Quick wash" function selection. You can see stain groups that can be selected with the "Quick Wash" button. Depending on the selected stain group, a special washing programme for which duration of rinse hold, washing action, washing and rinsing duration are modified.
Below you can find the soil groups that can be selected with the "Quick Wash" setting button:
When "Quick Wash" is not selected;

6.6 Temperature Selection

RO

EN

Whenever a new programme is selected, after a certain period of time the recommended temperature info for the programme appears on the duration indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the current programme. Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature decreases gradually. Press the Temperature Adjustment button to see the currently selected temperature value.
No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the only washing steps allow it.
6.7 Spin Speed Selection

Sweat, collar dirt, food, mayonnaise, salad dressing, make-up, machine oil, baby food.

When the "Quick Wash" button is pressed once;

Blood, chocolate, pudding, grass, mud, eggs, butter, curry. When the "Quick Wash" button is pressed twice;
Tea, coffee, juice, ketchup, red wine, cola, jam, coal
1. Select the stain programme.
2. Select the stain you want to clean by locating it in the groups above and selecting the related group with the quick auxiliary function button.

Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the Spin Speed indicator. It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current programme.
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the

3. Read the garment tag carefully and ensure that correct temperature and spin speed are selected.

product, "Rinse Hold " and "No Spin " options appear on the display.

EN / 65

If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse Hold function in order to prevent your laundry from getting wrinkled when there is no water in the machine. This function holds the laundry in the final rinsing water. If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
1. Adjust the Spin Speed.
2. Press Start/Pause button. The programme will resume. Machine drains the water and spins the laundry.
If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function.
No change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it. Rinse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start/Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start/ Pause button. The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.

6.8 Auxiliary Function Selection

RO

EN

Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, icons of the auxiliary function symbol that is selected together with it illuminate.
When an auxiliary function button that cannot be selected with the current programme is pressed, the washing machine will make a warning sound. Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be cancelled and the second auxiliary function selection will remain active. An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected (See "Programme and consumption table") Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be cancelled.
6.8.1 Auxiliary Functions
· Rapid The duration of programs shortens by 50% when this function is selected. Thanks to optimized washing steps, high mechanical agility and optimal water consumption, high washing performance is achieved despite the shorter duration. To select or cancel this function, press the function keys marked on the panel simultaneously or press one while the other is pressed.

EN / 66

· Water Mode This auxiliary function key allows you to select the additional functions of Water Saving, Pre-Wash, and Extra Rinse or Extra water depending on the model of your machine. You can find detailed information about the selection in the description of the respective auxiliary function.
· Water Saving Select this function by pressing the Water Mode additional function key once for all programs indicated as selectable in the Program and Consumption table.
This function is intended for lightly soiled laundry that requires only a small amount of detergent (see "Tips for Correct Washing"). It enables environmentally friendly washing by reducing the amount of water used, without compromising on washing performance.
· Extra Rinse You can use this function for all programs indicated as selectable in the Program and Consumption table. Select this function by pressing the Water Mode key twice for programs where the additional Water Saving function can be selected, or by pressing the Water Mode key once for programs where the additional Water Saving function cannot be selected.
This function enables the product to make additional rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the minimal detergent remnants on the laundry can be reduced.
6.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds
· Steam This function can be selected by pressing and holding the related auxiliary function button for 3 seconds.

This function helps to reduce the creases of your cotton, synthetic and mixed clothes,

RO

shorten the ironing time and remove the EN dirt by softening.

*Your laundry may be hotter at the end of

the washing cycle when the steam function

is applied at the end of the programme.

This is an expected condition within the op-

erating conditions of the programme.

· Child Lock Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.

You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from where it has stopped. When the Child Lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be cancelled if the buttons are pressed five times consecutively.
To activate the child lock:
Press and hold the related auxiliary function button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, Child Lock symbol appears on the display. When this warning is displayed, you can release the Auxiliary Function button 3.
To deactivate the child lock:
Press and hold the related auxiliary function button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, Child Lock symbol disappears.
6.9 End Time
Time display
When the end time function is selected, the remaining time until the programme starts is shown in hours such as 1h, 2h, and the remaining time to complete the programme after your programme starts is shown in hours and minutes as in the 01:30 example.

EN / 67

Programme duration may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected and the changes at the mains voltage. After a certain period of time after the end time function is activated, the machine goes into standby mode and some LEDs on the screen turn off. If there is any user input, the LEDs will turn on again.
With the End Time function, the end time of the programme may be set up to 24 hours. After pressing End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is set, End Time indicator is illuminated.

2. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the

RO

auxiliary functions.

EN

3. Set the End Time of your choice by

pressing the End Time button. End Time

indicator lights.

4. Press Start/Pause button. Time countdown starts.

Additional laundry can be added into the machine during the End Time countdown. At the end of the countdown, End Time indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
6.10 Starting the Programme
1. Press Start / Pause button to start the programme.

In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified time, you must press Start/Pause button after adjusting the time.

2. The Start / Pause button's light which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that the programme has started.
3. Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked.

If you want to cancel End Time function, press On/Off button to turn off and on the machine.
When you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2. There is the risk of staining of the clothes

6.11 Loading Door Lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. "Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.

1. Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
EN / 68

Opening the loading door in case of power failure:
In case of power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter cap to open the loading door manually.
To avoid any water overflow before opening the loading door, make sure there is no water left inside the machine.
1. Turn off and unplug the appliance.
2. Open the pump filter lid.

6.12 Changing the Selections After RO
Programme has Started Adding laundry after the programme has EN started:
If the water level in the machine is suitable when you press Start/Pause button, the door lock will be deactivated and the door will open, allowing you to add garments. The door lock icon on the display goes off when the door lock is deactivated. After adding garments, close the door and press Start/Pause button once again to resume the washing cycle.

3. Pull down the loading door emergency handle with a tool and release. Then open the loading door.
4. If the loading door does not open then repeat the previous step.

If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains on.
If the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons, even if the water level is suitable.
Switching the machine to pause mode: Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.

Changing the programme selection after programme has started: The programme change is allowed when the current programme is running unless the Child Lock is enabled. This action will cancel the current programme.
EN / 69

The selected programme starts anew.
Changing the auxiliary function, speed and temperature: Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See "Auxiliary function selection" You can also change the speed and temperature settings. See `'Spin speed selection" and "Temperature selection".
The loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the loading door baseline.
6.13 Cancelling the Programme
The programme is cancelled when programme selection knob is turned to a different programme or machine is turned off and on again using the programme selection knob.
7 Maintenance and Cleaning

If you turn the programme selection RO
knob when the Child Lock is enabled, the programme will not be EN cancelled. You should cancel the Child Lock first. If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but if it is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door baseline, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and drain the water in the machine.
6.14 End of Programme
End symbol appears on the display when the programme is completed. If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators are turned off. Completed programme steps will be displayed if you press On/Off button.

Please read the "Safety Instructions" section first!

Service life of your product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals.
7.1 Cleaning the Detergent Drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (once every 4 to 5 wash) as mentioned below to prevent accumulation of powder detergent. Clean the syphon if excess amounts of water and fabric softener mixture remains in the softener compartment.

1. Press the marked part of the syphon within the softener compartment and then pull the drawer towards yourself to take it out.
2. Lift and remove the syphon from behind as shown.
3. Rinse drawer and syphon in the sink with plenty of warm water. Use gloves or suitable brush to prevent contact of residues in the drawer with your skin.
4. Firmly fit the syphon and the drawer back after cleaning.

EN / 70

7.2 Cleaning the Loading Door and the Drum
For products with drum cleaning programme, please see the Operating the product section.
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. NOTICE: Use an anti-limescale suitable for the washing machines.

7.4 Cleaning the Water Intake Fil- RO
ters There is a filter at the end of each water in- EN take valve at the rear of the product and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the product. Filters should be cleaned if they are dirty.

After every washing make sure that no foreign substance is left in the product. If the holes on the door gasket shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick. Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chrome coated and plastic surfaces. We recommend you to wipe the door gasket with a dry and clean cloth at the end of the programme. This will remove residues on the door gasket in your machine and prevent formation of malodours.
7.3 Cleaning the Body and Control Panel
Wipe the body of the product with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. Do not use cleaning products that contain bleach

1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves and clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them from their places with a pliers and clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully and tighten their nuts by hand.
7.5 Draining Remaining Water and Cleaning the Pump Filter
The filter system in your product prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibres clogging the pump impeller during draining of washing water. Thus, the water will be drained without any problem and the service life of the pump will extend. If the product fails to drain water inside it, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter. In addition, prior to transporting the product (e.g., when moving to another house) water should be drained completely.

EN / 71

NOTE: Foreign substances left in the pump filter may damage your product or may cause noise problem. If you live in areas prone to frost, remember to turn off the water tap, disconnect the main hose, and drain the water from the product when it's not in use. After each use, turn off the tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and drain the water:
1. Unplug the product to cut off the supply power.
Temperature of the water inside the product may rise up to 90 ºC. To avoid the risk of scalding, clean the filter after the water inside the product is cooled down.
2. Open the filter cover.

3. Follow the below procedures in order to
drain water.
If the product does not have an emergency water draining hose, in order to drain the water:

RO
EN

· Place a large container at the end of the hose to collect the water from the filter.
· When the pump filter starts leaking water loosen it by turning (opposite clockwise). Fill the running water to the container you placed in front of the filter. Keep a cloth ready to clean the water that may spill.
· Completely turn and remove the pump filter when the water in the product leaks out.
1. Clean any residues inside the filter as well as fibres, if any, around the pump impeller region.
2. Replace the filter.
3. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

8 Troubleshooting
Please read the "Safety Instructions" section first!
Programmes do not start after the loading door is closed. · Start / Pause / Cancel button is not
pressed. >>> Press Start / Pause / Cancel button. · It may be difficult to close the loading door in case of excessive loading. >>> Reduce the amount of laundry and make sure that the loading door is closed properly.

Programme cannot be started or selected.
· The product has switched to self-protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Depending on the product model, select another program by turning the Program Selection button or pressing and holding the On/Off button for 3 seconds to cancel the program. Previous programme will be cancelled. See Cancelling the Programme [} 70]

EN / 72

Water inside the product. · Some water has remained in the product

Product stopped shortly after the programme started.

RO

due to the quality control processes in

· Machine has stopped temporarily due to EN

the production. >>> This is not a failure;

low voltage. >>> Product will resume run-

water is not harmful to the product.

ning when the voltage restores to the nor-

The product does not take water in.

mal level.

· Tap is turned off. >>> Turn on the taps. · Water inlet hose is bent. >>> Flatten the

Product directly drains the water it takes in.

hose.

· Draining hose is not at adequate height.

· Water inlet filter is clogged. >>> Clean the

>>> Connect the water draining hose as

filter.

described in the user manual.

· Loading door is not closed. >>> Close the No water can be seen in the product

door.

during washing.

The product does not drain water.

· Water is inside the invisible part of the

· Water drain hose is clogged or twisted.

product. >>> This is not a failure.

>>> Clean or flatten the hose. · Pump filter is clogged. >>> Clean the
pump filter.
Product vibrates or makes noise.

Loading door cannot be opened.
· Loading door lock is activated because of the water level in the product. >>> Drain the water by running the Pump or

· Product is standing unbalanced. >>> Ad-

Spin programme.

just the stands to balance the product.

· Product is heating up the water or it is at

· A hard substance has entered into the

the spinning cycle. >>> Wait until the pro-

pump filter. >>> Clean the pump filter.

gramme completes.

· Transportation safety bolts are not re-

· Loading door may be stuck because of

moved. >>> Remove the transportation

the pressure it is subjected to. >>> Grab

safety bolts.

the handle and push and pull the loading

· Laundry quantity in the product is too

door to release and open it.

little. >>> Add more laundry to the

· If there is no power, loading door of the

product.

product will not open. >>> To open the

· Excessive laundry is loaded in the

loading door, open the pump filter cap

product. >>> Take out some of the laun-

and pull down the emergency handle po-

dry from the product or distribute the load by hand to balance it homogen-

sitioned at the rear side of the said cap. See Loading Door Lock [} 68]

eously in the product. · Product is leaning on a rigid item. >>>
Make sure that the product is not leaning on anything.
There is water leaking from the bottom of the product.

Washing takes longer than specified in the user manual. (*)
· Water pressure is low. >>> Product waits until taking in adequate amount of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. There-

· Water drain hose is clogged or twisted.

fore, the washing time extends.

>>> Clean or flatten the hose.

· Voltage is low. >>> Washing time is pro-

· Pump filter is clogged. >>> Clean the

longed to avoid poor washing results

pump filter.

when the supply voltage is low.

· Input temperature of water is low. >>>

Required time to heat up the water ex-

tends in cold seasons. Also, washing

time can be lengthened to avoid poor

washing results.

EN / 73

· Number of rinses and/or amount of rinsing water have increased. >>> Product increases the amount of rinsing water when good rinsing is needed and adds an extra rinsing step if necessary.
· Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
Programme duration does not countdown. (On models with display) (*)
· Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the product takes in adequate amount of water. The product will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
· Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the product reaches the selected temperature.
· Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system is activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the product.
Programme duration does not countdown. (*)
· There is unbalanced load in the product. >>> Automatic unbalanced load detection system is activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the product.
Product does not switch to spinning step. (*)
· There is unbalanced load in the product. >>> Automatic unbalanced load detection system is activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the product.
· The product will not spin if water is not drained completely. >>> Check the filter and the draining hose.

· Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.

RO
EN

Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**)

· Insufficient amount of detergent has been used over a long period of time. >>> Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Washing has been made at low temperatures for a long time. >>> Select the proper temperature for the laundry to be washed.
· Insufficient amount of detergent is used with hard water. >>> Using insufficient amount of detergent with hard water causes the soil to stick on the cloth and this turns the cloth into gray in time. It is difficult to eliminate graying once it happens. Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Excessive amount of detergent is used. >>> Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.

Washing performance is poor: Stains persist or the laundry is not whitened. (**)

· Insufficient amount of detergent is used. >>> Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Excessive laundry is loaded in. >>> Do not load the product in excess. Load with amounts recommended in the "Programme and consumption table".
· Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper programme and temperature for the laundry to be washed.
· Wrong type of detergent is used. >>> Use original detergent appropriate for the product.

EN / 74

· Excessive amount of detergent is used.

· Draining hose is folded. >>> Check the

>>> Put the detergent in the correct com-

drain hose.

RO

partment. Do not mix the bleaching agent and the detergent with each other.
Washing performance is poor: Oily stains appeared on the laundry. (**)

Laundry became stiff after washing. (**) EN
· Insufficient amount of detergent is used. >>> Using insufficient amount of detergent for the water hardness can cause

· Regular drum cleaning is not applied. >>>

the laundry to become stiff in time. Use

Clean the drum regularly. For this procedure, see Cleaning the Loading Door and the Drum [} 71]

appropriate amount of detergent according to the water hardness. · Detergent was put in the wrong compart-

Washing performance is poor: Clothes smell unpleasantly. (**)
· Odours and bacteria layers are formed on the drum as a result of continuous washing at lower temperatures and/or in short programmes. >>> Leave the detergent drawer as well as the loading door of the product ajar after each washing. Thus, a humid environment favourable for bacteria cannot occur in the machine
Colour of the clothes faded. (**)
· Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the product in excess.
· Detergent in use is damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
· A higher temperature was selected. >>> Select the proper programme and temperature according to the type and soiling degree of the laundry.
Washing machine does not rinse well.
· The amount, brand and storage conditions of the detergent used are inappropriate. >>> Use a detergent appropriate for the washing machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
· Detergent was put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash cycle is not selected, the product can take this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct compartment.
· Pump filter is clogged. >>> Check the filter.

ment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash cycle is not selected, the product can take this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct compartment. · Detergent was mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like the softener. (**)
· Detergent was put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash cycle is not selected product, the can take this detergent during rinsing or softener step. Wash and clean the drawer with hot water. Put the detergent in the correct compartment.
· Detergent was mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the drawer with hot water.
Detergent residue in the detergent drawer. (**)
· Detergent was put in wet drawer. >>> Dry the detergent drawer before putting in detergent.
· Detergent has gotten damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
· Water pressure is low. >>> Check the water pressure.

EN / 75

· The detergent in the main wash compartment got wet while taking in the prewash water. Holes of the detergent compartment are blocked. >>> Check the holes and clean if they are clogged.
· There is a problem with the detergent drawer valves. >>> Call the Authorised Service Agent.
· Detergent was mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the drawer with hot water.
· Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this procedure, see Cleaning the Loading Door and the Drum [} 71]
Too much foam forms inside the product. (**)
· Improper detergents for the washing machine is used. >>> Use detergents appropriate for the washing machine.
· Excessive amount of detergent is used. >>> Use only sufficient amount of detergent.
· Detergent was stored under improper conditions. >>> Store detergent in a closed and dry location. Do not store in excessively hot places.
· Some meshed laundry such as tulle may foam too much because of their texture. >>> Use smaller amounts of detergent for this type of item.
· Detergent was put in the wrong compartment. >>> Make sure you place the detergent in the appropriate compartment.
· Softener is being taken early by the product. >>> There may be problem in the valves or in the detergent drawer. Call the Authorised Service Agent.

Foam is overflowing from the detergent drawer.

RO

· Too much detergent is used. >>> Mix 1 EN tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer. >>> Put detergent into the product suitable for the programmes and maximum loads indicated in the "Programme and consumption table". When you use additional chemicals (stain removers, bleaches and etc.), reduce the amount of detergent.

Laundry remains wet at the end of the programme. (*)

· Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.

(*) The product does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the product and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and respun.

(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See Cleaning the Loading Door and the Drum [} 71]

If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

9 DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within the limits and in accordance with the following instructions (see the "Self-Repair" section).

Therefore, unless otherwise authorized in the "Self-Repair" section below, repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list of this product by the manufacturer ac-

EN / 76

cording to the methods described in legislative acts pursuant to Directive 2009/125/ EC. However, only the service agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the phone number given in the user manual/warranty card or through your authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Arctic ) shall void the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare parts: door, door hinge and seals, other seals, door locking assembly and plastic peripherals such as detergent dispensers (an updated list is also available in support.arctic.ro as of 1st of March 2021)
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for self-repair or which are available in support.arctic.ro For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.arctic.ro , might give raise to safety issues not attributable to support.arctic.ro , and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.

By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or registered professional repairers: motor, pump assembly, main board, motor board, display board, heaters etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end-users do not comply with the above
The spare part availability of the washing machine or washer-dryer that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the washing machine or washer-dryer properly.

RO
EN

EN / 77

When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.

On-screen Information Err SC E5
E8
E29
E17
E18 E12 E27 E84

Cause Safety algorithm is run on the appliance. Your complaint is not solved during the
check. Pump filter may be clogged.
The machine may not be taking in water.
The product has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage,
water pressure, etc.).
Excess foam is present in the machine after the completed cycle.
Spin cycle is not initiated due to an imbalance of the machine.
There may be water inside the machine. Check the water drain of the machine. BLE connection cannot be established.

Solution
Wait for the writing to pass. After pressing the auxiliary function buttons 1 and 2, check the on-screen information.
Call the authorised service agent.
Clean the pump filter. See "Draining remaining water and cleaning the pump filter" section. Try in spin cycle. If the issue is not resolved, call the service.
· Turn on the taps. · Make sure there is no water outage. · Check the water inlet hose connection, if there is any folding on the hose, straighten it. · Clean the pump filter. See "Draining remaining water and cleaning the pump filter" section. · Close the front cover of the machine. Make sure that the cover is locked. Run the machine one more time. If the issue is not resolved, call the service.
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. See "Cancelling the programme" section. If the issue persists, call the service.
· Store detergent in a closed and dry location. Do not store in excessively hot places. · Use smaller amounts of detergent for porous laundry like tulle. · Use amount of detergent appropriate to the amount of laundry and the level of stain. · Use only sufficient amount of detergent. · Make sure you place the detergent in the appropriate compartment. · Run the Drum Cleaning programme with the machine empty. See "Drum Cleaning" programme If your machine does not include Drum Cleaning programme, you can use Cotton 90C. · After running a short programme without detergent, check the machine. If the issue persists, call the service.
Check the laundry inside the machine. The amount of laundry may not be sufficient. Try by increasing the amount of laundry. The laundry may be causing an imbalance; sort out the laundry by hand and distribute evenly inside the appliance. Retry in spin cycle.
Unplug the machine. There may be water under the machine. Clean the water under the machine. Plug the machine again. Try running a short cycle. If the issue persists or you see water leaking from one of the hoses, close the valves and call the service.
See "Connecting the drain hose to the drain" section.
Check it, try connecting it. See "HomeWhiz Feature and Remote Control Function" section. If the issue persists, call the service.

1911862462_AB_RO_EN



References

SCHEMA ST4 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 5.9.1.5 (http://www -tools.com)