Owner's Manual for munchkin models including: CCD-0327-000, CCD-0327-000 Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker, Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker, 2-in-1 Bouncer and Rocker, Bouncer and Rocker, Rocker
Spring 2-in-1 Baby Bouncer & Rocker | Baby Gear | Munchkin
File Info : application/pdf, 32 Pages, 979.24KB
DocumentDocumentOwner's Guide Manuel de l'utilisateur Manual del propietario Spring 2-in-1 Bouncer & Rocker Siège sauteur et balançoire 2 en 1 sauter Saltar mecedora y columpio para bebés 2 en 1 KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. Adult Assembly Required. CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit. Assemblage par un adulte requis. CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Requiere montaje por parte de un adulto. CCD-0327-000 Table of Contents | Table des matières | Índice IMPORTANT SAFEGUARDS Important Safeguards......................................................................................................................... 5 INCLUDED PARTS Included Parts....................................................................................................................................... 6 HOW TO USE How to Use............................................................................................................................................ 7 Changing Modes .................................................................................................................................. 7 Suggested Weight Limit.....................................................................................................................8 Changing Position................................................................................................................................8 Travel / Storage Mode......................................................................................................................... 9 Harness Straps ..................................................................................................................................... 9 How to Clean....................................................................................................................................... 10 Technical Specifications..................................................................................................................... 11 CUSTOMER SERVICE One-Year Limited Warranty ..............................................................................................................12 Contact Us ............................................................................................................................................12 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Renseignements importants ...........................................................................................................14 PIÈCES INCLUSES Pièces incluses.....................................................................................................................................15 MODE D'EMPLOI Mode d'emploi.................................................................................................................................... 16 Changement de mode...................................................................................................................... 16 Limite de poids suggérée .................................................................................................................17 Changement de position...................................................................................................................17 Mode de transport/d'entreposage ................................................................................................ 18 Sangles de harnais ............................................................................................................................ 18 Nettoyage ............................................................................................................................................ 19 Spécifications techniques ................................................................................................................20 SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie limitée d'un an....................................................................................................................21 Contactez-nous....................................................................................................................................21 2 Table of Contents | Table des matières | Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE Información importante ...................................................................................................................23 PIEZAS INCLUIDAS Piezas incluidas..................................................................................................................................24 INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de uso .........................................................................................................................25 Cambio de modo................................................................................................................................25 Límite de peso sugerido...................................................................................................................26 Cambio de posición ...........................................................................................................................26 Modo transporte/almacenaje ......................................................................................................... 27 Correas del arnés ............................................................................................................................... 27 Limpieza ...............................................................................................................................................28 Especificaciones técnicas.................................................................................................................29 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Garantía limitada de un año ...........................................................................................................30 Contacto ...............................................................................................................................................30 3 ENGLISH ANGLAIS INGLÉS Important Safeguards IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures/head injuries falling while in and from bouncers/rockers. · Use bouncer/rocker ONLY on floor. · ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly. · NEVER lift or carry baby in bouncer/rocker. SUFFOCATION HAZARD: Babies have suffocated when bouncers/rockers tipped over on soft surfaces and/or when bouncers/rockers have been used as a sleep product. · NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. · Stay near and watch baby during use. This product is not safe for sleep or unsupervised use. If baby falls asleep, remove baby as soon as possible and place baby on a firm, flat sleep surface such as a crib or bassinet. To prevent falls and suffocation: · ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly. · STOP using bouncer/rocker when baby starts trying to sit up or has reached 20lbs, whichever comes first. · DO NOT use this product if it is damaged, broken or missing components. · The upright position is only for children who have developed enough upper body control to sit up without tipping forward. · ALWAYS place bouncer/rocker on floor. Never use on any elevated surface. · MAX 20 lb/9kg · ENSURE all components including the seat cover is fitted correctly. · DO NOT allow children to play unsupervised near the product. 5 IHnoclwudtoedUPsearts INCLUDED PARTS 1 4 2 3 6 4 5 1 Safety Harness 2 Removable Fabric Seat Sleeve 3 Base Adjusters 4 Incline Adjuster 5 Locking Pin 6 Safety Release Trigger 6 How to Use HOW TO USE The Spring 2-in-1 Bouncer & Rocker arrives folded flat and in rocker mode. Simply lift the top of the seat to one of the three incline positions, then release to unfold. CHANGING MODES To switch between rocking and bouncing mode, simply twist the base adjusters until they click into the desired position. Be sure both base adjusters are in the same position to avoid tip-over. Rocker Mode Bouncer Mode ROCKER MODE BOUNCER MODE 7 How to Use SUGGESTED WEIGHT LIMIT The following weight limits apply, when using Spring in rocking or bouncing mode. POSITION Level 3 Level 2 Level 1 ROCKING MODE 20 lbs (9kg) 18 lbs (8kg) 13 lbs (6kg) BOUNCING MODE 20 lbs (9kg) 20 lbs (9kg) 15 lbs (7kg) NOTE: The lowest position is recommended for newborns up to 13 lbs or 15 lbs. CHANGING POSITION To change position, lift the seat slightly to release from current level, then guide the locking pin into desired level. After adjusting the seat incline, make sure the locking pin is anchored securely in a groove, you should hear a click once it's in place. Level 3 Level 2 Level 1 Travel 8 How to Use TRAVEL / STORAGE MODE To pack the product flat for storage or travel, pull the safety release trigger and guide the locking pin to the bottom of the incline adjuster so that the seat lays flat against the base. To minimize storage size, twist the base adjusters to point the feet inward. HARNESS STRAPS Place your child in the seat and then buckle the harness straps. Use the strap adjusters to ensure a snug fit. IMPORTANT: Always use the seat harness while your child is seated in the bouncer or rocker mode. 9 How to Use HOW TO CLEAN REMOVE COVER: Unsnap the flap buttons on the bottom edge of the cover, then remove the cover from the seat frame. WASHING INSTRUCTIONS To Wash the Seat Cover: Remove it from the frame and wash separately. Wash Guide: Machine Wash, Tumble dry warm, DO NOT IRON. To Clean the Frame: Wipe frame and the legs with a damp cloth. 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS · Product Name: Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker · Model: MKCA0864 REV1 · Weight: 3.8 lbs. (1.7 kg) · Materials: Frame: Aluminum, steel, plastic Seat fabric: 100% polyester · Maximum Size: Highest Position: L 27.7" x W 23.9" x H 20.8" Travel Position: L 32.1" x W 15.9" x H 6.6" How to Use 11 Customer Service ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Munchkin's Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker includes a 1-year limited warranty against defects from the date of purchase. In the event of a malfunction or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the defective part will be immediately repaired or replaced and returned to you free of charge. Please send defective unit, proof of purchase and a description of the problem you have encountered to: Munchkin, Inc. 7835 Gloria Avenue Van Nuys, CA 91406, USA Attn: Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker Warranty NOTE: This warranty does not cover misuse, abuse, abnormal wear & tear, negligence, environmental exposure, alteration or accident. Any alteration or removal of the product date code invalidates all claims against the manufacturer. CONTACT US If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-BABY (2229) (M-TH 8:00am- 5:00pm PST, F 8:00am-1:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com. 12 FRENCH FRANÇAIS FRANCÉS TablPReieoèncfseCesoiginnntceelnumtssens| tTsabimlepdoertsamntastières | Índice PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne/blessures à la tête en tombant de sièges sauteurs ou de balançoires. · Utiliser le siège sauteur/la balançoire UNIQUEMENT sur le sol. · Utiliser TOUJOURS des dispositifs de retenue et les ajuster de façon à ce qu'ils soient bien serrés. · Ne JAMAIS soulever ou transporter le bébé dans le siège sauteur/la balançoire. RISQUE DE SUFFOCATION : Des bébés se sont étouffés lorsque des sièges sauteurs/balançoires se sont renversés sur des surfaces molles et/ou lorsque des sièges sauteurs/balançoires ont été utilisés comme produit pour dormir. · Ne JAMAIS utiliser le produit sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface molle. · Rester à proximité et surveiller le bébé pendant l'utilisation. Ce produit n'est pas sécuritaire pour dormir ou pour une utilisation sans surveillance. Si le bébé s'endort, le retirer dès que possible et le placer sur une surface de sommeil ferme et plane, comme un berceau ou une bassinette. Pour éviter les chutes et la suffocation : · Utiliser TOUJOURS des dispositifs de retenue et les ajuster de façon à ce qu'ils soient bien serrés. · ARRÊTER d'utiliser le siège sauteur/la balançoire lorsque le bébé commence à essayer de s'asseoir ou lorsqu'il a atteint 20 livres, selon la première éventualité. · Ne PAS utiliser ce produit s'il est endommagé, cassé ou s'il manque des pièces. · La position verticale est réservée aux enfants qui ont acquis une maîtrise suffisante du haut du corps pour s'asseoir sans basculer vers l'avant. · TOUJOURS placer le siège sauteur/la balançoire sur le sol. Ne jamais utiliser sur une surface élevée. · 20 lb/9 kg MAX. · S'ASSURER que tous les composants, y compris la housse du siège, sont correctement installés. · NE PAS laisser les enfants jouer sans surveillance près du produit. 14 PIÈCES INCLUSES 1 4 Pièces incluses 2 3 6 1 Harnais de sécurité 2 Manchon du siège en tissu amovible 3 Dispositifs de réglage de la base 4 Dispositif de réglage de l'inclinaison 5 Goupille de verrouillage 6 Gâchette de sécurité 4 5 15 Mode d'emploi MODE D'EMPLOI Le siège sauteur et balançoire 2 en 1 sauter est livré plié à plat et en mode balançoire. Il suffit de soulever le haut du siège jusqu'à l'une des trois positions d'inclinaison, puis de le relâcher pour le déplier. CHANGEMENT DE MODE Pour passer du mode de balançoire au mode de siège sauteur, il suffit de tourner les dispositifs de réglage de la base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans la position souhaitée. S'assurer que les deux dispositifs de réglage de la base sont dans la même position pour éviter tout basculement. Mode balançoire Mode siège sauteur MODE BALANÇOIRE 16 MODE SIÈGE SAUTEUR Mode d'emploi LIMITE DE POIDS SUGGÉRÉE Les limites de poids suivantes s'appliquent, lorsque le sauter est utilisé en mode balançoire ou siège sauteur. POSITION Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 MODE BALANÇOIRE 20 lb (9 kg) 18 lb (8 kg) 13 lb (6kg) MODE SIÈGE SAUTEUR 20 lb (9 kg) 20 lb (9kg) 15 lb (7kg) REMARQUE: La position la plus basse est recommandée pour les nouveau-nés jusqu'à 6 ou 7 kg. CHANGEMENT DE POSITION Pour changer de position, soulever légèrement le siège pour le dégager du niveau actuel, puis guider la goupille de verrouillage dans le niveau souhaité. Après avoir réglé l'inclinaison du siège, s'assurer que la goupille de verrouillage est bien ancrée dans une rainure. Vous devez entendre un clic une fois qu'elle est en place. Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Transport 17 Mode d'emploi MODE DE TRANSPORT/D'ENTREPOSAGE Pour ranger le produit à plat pour l'entreposage ou le transport, tirer la gâchette de sécurité et guider la goupille de verrouillage vers le bas du dispositif de réglage de l'inclinaison de sorte que le siège repose à plat contre la base. Pour réduire la taille du rangement, tourner les dispositifs de réglage de la base pour orienter les pieds vers l'intérieur. SANGLES DE HARNAIS Placer votre enfant dans le siège puis boucler les sangles du harnais. Utiliser les dispositifs de réglage des sangles pour assurer un ajustement parfait. IMPORTANT : Toujours utiliser le harnais du siège lorsque votre enfant est assis dans le siège sauteur et balançoire. 18 Mode d'emploi NETTOYAGE RETIRER LA HOUSSE : Détacher les boutons du rabat situés sur le bord inférieur de la housse, puis retirer la housse du cadre du siège. INSTRUCTIONS DE LAVAGE Pour laver la housse du siège : Retirer la housse du cadre et laver séparément. Guide de lavage : Laver à la machine, sécher par culbutage à température moyenne, NE PAS REPASSER. Pour nettoyer le cadre : Essuyer le cadre et les pattes avec un chiffon humide. 19 MSeordveicde'eàmlapcloliientèle SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES · Nom du produit : Siège sauteur et balançoire 2 en 1 sauter · Modèle : MKCA0864 REV1 · Poids : 1,7 kg (3,8 lb) · Matériaux : Cadre : Aluminium, acier, plastique Tissu du siège : 100 % polyester · Taille maximale : Position la plus élevée : 27,7 po (l) x 23,9 po (L) x 20,8 po (H) Position de transport : 32,1 po (l) x 15,9 po (L) x 6,6 po (H) 20 Service à la clientèle GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Le Siège sauteur et balançoire 2 en 1 sauter de Munchkin est assorti d'une garantie limitée d'un an contre tout défaut à compter de la date d'achat. En cas de défaillance ou de défaut au cours de la période sous garantie, Munchkin, Inc. peut, à sa discrétion, remplacer ou réparer le produit sous garantie. Dès réception du produit et de la preuve d'achat avec une date d'achat valide, la pièce défectueuse sera immédiatement réparée ou remplacée et le produit vous sera retourné sans frais (États-Unis seulement). Veuillez envoyer l'appareil défectueux, la preuve d'achat et une description du problème que vous avez rencontré à : Munchkin, Inc. 7835 Gloria Avenue Van Nuys, CA 91406, USA Attn: Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker Warranty REMARQUE : Cette garantie ne couvre pas la mauvaise utilisation, l'abus, l'usure anormale, la négligence, l'exposition à l'environnement, les altérations ou les accidents. Toute modification ou suppression du code de date du produit annule toute réclamation à l'encontre du fabricant. CONTACTEZ-NOUS Si vous avez des questions ou des commentaires sur ce produit, n'hésitez pas à contacter notre équipe de satisfaction client au 1 800 344-BABY (2229) (du lundi au jeudi de 8 h à 17 h HNP et le vendredi de 8 h à 13 h HNP) ou visitez notre site Web au www.munchkin.com. 21 Información importante SPANISH ESPAGNOL ESPAÑOL Información importante INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA: se han reportado casos de fracturas de cráneo/lesiones en la cabeza de bebés al caer de una mecedora/columpio. · Utilizar la mecedora/columpio EXCLUSIVAMENTE sobre el piso. · Usar SIEMPRE los dispositivos de sujeción y ajustarlos a la medida correcta. · No elevar ni desplazar NUNCA la mecedora/columpio con el bebé dentro. PELIGRO DE ASFIXIA: se han reportado casos de bebés asfixiados por estar en mecedoras/columpios que han caído sobre superficies blandas y/o por utilizarlos como sustituto de la cuna. · No utilizar NUNCA sobre una cama, sofá, cojín u otra superficie blanda. · No dejar al bebé sin supervisión durante el uso del producto. Este producto no está diseñado para dormir o para utilizarse sin supervisión. Si el bebé se queda dormido, sacarlo lo antes posible y colocarlo sobre una superficie firme y plana para dormir, como una cuna o un moisés. Para evitar el riesgo de caídas y de asfixia: · Usar SIEMPRE los dispositivos de sujeción y ajustarlos a la medida correcta. · ABANDONAR el uso de la mecedora/columpio cuando el bebé empiece a intentar sentarse o cuando alcance un peso de 9 kg. · NO usar el producto si está dañado, roto o le faltan piezas. · La posición vertical es sólo para bebés cuyo control de la parte superior del cuerpo se haya desarrollado lo suficiente para sentarse sin inclinarse hacia delante. · Colocar SIEMPRE la mecedora/columpio sobre el piso. No utilizar nunca sobre una superficie elevada. · Peso MÁX.: 9 kg · ASEGURARSE de que todos los componentes, incluida la funda del asiento, están bien colocados en su sitio. · NO dejar a los niños jugar sin supervisión cerca del producto. 23 PIniesztrauscicnioclnueidsadse uso PIEZAS INCLUIDAS 1 4 2 3 6 4 5 1 Arnés de seguridad 2 Funda de tela extraíble 3 Dispositivos de ajuste de la base 4 Regulador de inclinación 5 Pasador de bloqueo 6 Dispositivo de desbloqueo de seguridad 24 Instrucciones de uso INSTRUCCIONES DE USO La saltar mecedora y columpio para bebés 2 en 1 viene plegado y en modo mecedora. Basta con jalar la parte superior del asiento hasta una de las tres posiciones de inclinación y soltar para desplegar. CAMBIO DE MODO Para alternar entre el modo mecedora y columpio, basta con girar los dispositivos de ajuste de la base hasta que encajen en la posición deseada. Comprobar que ambos dispositivos de ajuste de la base están en la misma posición para evitar vuelcos. Modo mecedora Modo columpio MODO MECEDORA MODO COLUMPIO 25 Instrucciones de uso LÍMITE DE PESO SUGERIDO Los límites de peso siguientes aplican al uso de la silla saltar tanto en modo columpio como mecedora. POSICIÓN Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 MODO MECEDORA 9 kg (20 lb) 8kg (18 lb) 6kg (13 lb) MODO COLUMPIO 9 kg (20 lb) 9 kg (20 lb) 7kg (15 lb) NOTA: La posición más baja está recomendada para recién nacidos de hasta 6 o 7 kg de peso. CAMBIO DE POSICIÓN Para cambiar de posición, levantar ligeramente el asiento para desbloquearlo del nivel actual y, a continuación, guiar el pasador de bloqueo hasta el nivel deseado. Después de regular la inclinación del asiento, comprobar que el pasador de bloqueo está bien anclado en una ranura, se debe oír un clic una vez que esté bien encajado en su sitio. Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Viaje 26 Instrucciones de uso MODO TRANSPORTE/ALMACENAJE Para plegar el producto para guardarlo o transportarlo, apretar el dispositivo de desbloqueo de seguridad y guiar el pasador de bloqueo hasta la parte inferior del regulador de inclinación, de modo que el asiento quede plano contra la base. Para reducir el tamaño de almacenaje, girar los dispositivos de ajuste de la base para que apunten hacia adentro. CORREAS DEL ARNÉS Acomodar al bebé en el asiento y, a continuación, abrochar las correas del arnés. Utilizar los reguladores de las correas para que estas queden bien ceñidas al cuerpo del bebé. IMPORTANTE: utilizar siempre el arnés cuando el bebé esté sentado en la mecedora y columpio. 27 Instrucciones de uso LIMPIEZA RETIRAR LA FUNDA: soltar los cierres a presión situados en el borde inferior de la funda y, a continuación, retirar la funda del bastidor del asiento. INSTRUCCIONES DE LAVADO Lavado de la funda del asiento: extraerla del bastidor del asiento y lavarla por separado. Guía de lavado: lavar a máquina, secar en secadora a temperatura baja, NO PLANCHAR. Limpieza del bastidor: limpiar el bastidor y las patas con un paño húmedo. 28 Instrucciones de uso ESPECIFICACIONES TÉCNICAS · Nombre del producto: Saltar mecedora y columpio para bebés 2 en 1 · Modelo: MKCA0864 REV1 · Peso: 3.8 lb. (1.7 kg) · Material: Bastidor: aluminio, acero, plástico Tela del asiento: 100 % poliéster · Tamaño máximo: Posición más elevada: L. 70.3 cm x An. 60.7 cm x Al. 52.8 cm Posición de viaje: L. 81.5 cm x An. 40.3 cm x Al. 16.7 cm 29 Servicio de Atención al Cliente GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO La saltar mecedora y columpio para bebés 2 en 1 de Munchkin incluye una garantía limitada de 1 año contra defectos a partir de la fecha de compra. En caso de mal funcionamiento o defecto durante el periodo de garantía, Munchkin, Inc. a su elección, sustituirá o reparará el producto en garantía. Una vez recibido el producto y la prueba de compra con una fecha de adquisición válida, la pieza defectuosa se reparará o sustituirá inmediatamente y se devolverá al cliente sin costo alguno (sólo en EE. UU.). Enviar la unidad defectuosa, la prueba de compra y una descripción del problema a: Munchkin, Inc. 7835 Gloria Avenue Van Nuys, CA 91406, USA Attn: Spring 2-in-1 Bouncer and Rocker Warranty NOTA: esta garantía no cubre el mal uso, abuso, desgaste anómalo, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente. Toda alteración o supresión del código de fecha del producto anulará cualquier reclamo contra el fabricante. CONTACTO Para solucionar dudas o enviar comentarios sobre el producto, llamar al servicio de Atención al Cliente al 1-800-344-BABY (2229) (de lunes a jueves de 8:00 a 17:00 y viernes de 8:00 a 13:00, hora del Pacífico) o visitar el sitio web www.munchkin.com. 30 © 2023 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 3-8460 MOUNT PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7. MADE IN INDONESIA / FABRIQUÉ EN INDONÉSIE. WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS