User Manual for IMMERGAS models including: 3.015245 Modulating Room Thermostat Kit, 3.015245, Modulating Room Thermostat Kit, Room Thermostat Kit, Thermostat Kit
Accessori - Immergas - Immergas
Components - Immergas
File Info : application/pdf, 8 Pages, 166.38KB
DocumentDocumentCod. 1.038975 - Rev. ST.002063/001 IT IE KIT TERMOSTATO AMBIENTE MODULANTE COD. 3.015245 AVVERTENZE GENERALI. Tutti i prodotti sono protetti con idoneo imballaggio da trasporto. Il materiale deve essere immagazzinato in ambienti asciutti ed al riparo dalle intemperie. Il presente foglio istruzioni contiene informazioni tecniche relative all'installazione del kit. Per quanto concerne le altre tematiche correlate all'installazione del kit stesso (a titolo esemplificativo: sicurezza sui luoghi di lavoro, salvaguardia dell'ambiente, prevenzioni degli infortuni), è necessario rispettare i dettami della normativa vigente ed i principi della buona tecnica. L'installazione o il montaggio improprio dell'apparecchio e/o dei componenti, accessori, kit e dispositivi potrebbe dare luogo a problematiche non prevedibili a priori nei confronti di persone, animali, cose. Leggere attentamente le istruzioni a corredo del prodotto per una corretta installazione dello stesso. L'installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle normative vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da parte di personale abilitato nonché professionalmente qualificato, intendendo per tale quello avente specifica competenza tecnica nel settore degli impianti, come previsto dalla Legge. SEDE DI MONTAGGIO CONSIGLIATA. Il kit termostato ambiente deve essere installato lontano da fonti di calore, ad un'altezza di circa 1,20-1,50 m e in posizione idonea a rilevare correttamente la temperatura. Il termostato ambiente non deve essere montato: - in luoghi con irradiazione solare diretta; - nelle vicinanze di apparecchi che producono calore quali tele- visori, frigoriferi, lampade a parete, radiatori, ecc.; - su pareti dietro le quali sono installati tubi di riscaldamento o camini; - su pareti esterne; - in angoli o nicchie, ripiani o dietro tende (insufficiente circola- zione dell'aria); - vicino a porte d'accesso ad ambienti non riscaldati (influenza del freddo esterno); - su prese incassate non isolate (influenza freddo esterno per effetto camino dei tubi di installazione). MODULATING ROOM THERMOSTAT KIT CODE 3.015245 GENERAL WARNINGS. All products are protected with suitable transport packaging. The material must be stored in dry environments and protected against weathering. This instruction manual provides technical information for installing the kit. As for the other issues related to kit installation (e.g. safety in the work site, environment protection, injury prevention), it is necessary to comply with the provisions specified in the regulations in force and principles of good practice. Improper installation or assembly of the appliance and/or components, accessories, kit and devices can cause unexpected problems to people, animals and objects. Read the instructions provided with the product carefully to ensure a proper installation. Installation and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturer's instructions and by authorised professionally qualified staff, intending staff with specific technical skills in the plant sector, as envisioned by the Law. RECOMMENDED INSTALLATION SEAT. The room thermostat kit must be installed away from heat sources, at a height of approx. 1.20-1.50 m and in a suitable position for correctly measuring the temperature. The room thermostat must not be installed: - in places exposed to direct sunlight; - in the vicinity of appliances that produce heat, such as TV sets, refrigerators, wall lamps, radiators, etc.; - on walls behind which there are heating pipes or flues; - on external walls; - in corners or recesses, on shelves or behind curtains (insufficient air circulation); - near entrance doors of non-heated rooms (influence of outside cold); - on non-insulated fitted outlets (influence of outside cold due to flue effect of installation pipes). Montaggio Kit. Staccare il coperchio anteriore e fissare il termostato ambiente nel luogo prescelto con le viti e i tasselli forniti in dotazione. Far passare il cavo bus dati necessario al collegamento elettrico attraverso l'accesso posteriore predisposto. COLLEGAMENTO ELETTRICO. Per effettuare i collegamenti elettrici non operare con il regolatore principale in tensione e rispettare le polarità facendo riferimento ai collegamenti elettrici riportati sul libretto istruzioni del regolatore di zona stesso. Il collegamento elettrico deve avere luogo sulla morsettiera bipolare predisposta (vedi fig. 1). Cavo di collegamento consigliato: J-Y (ST) Y 2x2x0,6. Attenzione: Non invertire i morsetti A e B. Dopo aver collegato il cavo bus dati alla morsettiera ed aver impostato l'indirizzo bus del termostato (vedi tabella "Impostazione indirizzo BUS"), riposizionare il coperchio anteriore. Il termostato ambiente modulante permette di regolare un circuito di riscaldamento indipendentemente dagli altri. Kit assembly. Remove the front cover and fix the room thermostat in the required place with the screws and plugs supplied. Pass the data bus cable necessary for electrical connection through the special rear access. ELECTRICAL CONNECTION. To carry out the electrical connections do not operate with the main regulator powered, and respect the polarities by referring to the electrical connections given in the zone regulator instruction handbook. The electrical connection must be made to the special bipolar terminal board (see fig. 1). Recommended connection cable: J-Y (ST) Y 2x2x0.6. Caution: Do not invert terminals A and B. After connecting the data bus cable to the terminal board and setting the thermostat bus address (see table "Setting BUS address"), refit the front cover. The modulating room thermostat allows a heating circuit to be adjusted independently of the others. Legenda: 1 - selettore per l'impostazione dell'indirizzo bus 2 - Morsettiera bipolare predisposta 1 Key: 1 - selector for setting bus address 2 - bipolar terminal board 2 Fig. 1 FUNZIONI PRINCIPALI: - Rilevamento temperatura ambiente (sensore di temperatura). Il sensore integrato nel termostato rileva la temperatura presente nell'ambiente in cui è installato e ne invia il valore alla caldaia tramite la linea dati BUS bipolare. - Commutatore modi di funzionamento (4) (funzionamento automatico (5) - temperatura diurna permanente (2) - temperatura ridotta permanente (3)). Il modo di funzionamento può essere selezionato premendo il pulsante (4) (il pulsante deve essere premuto per circa 2-3 secondi). La modalità selezionata viene visualizzata dall'accensione del led relativo. Funzionamento automatico Il circuito di riscaldamento viene regolato in conformità con il programma orario inserito nel regolatore principale. Temperatura diurna permanente Il circuito di riscaldamento viene regolato in conformità con la temperatura ambiente diurna inserita nel regolatore principale. Temperatura ridotta permanente Il circuito di riscaldamento viene regolato in conformità con la temperatura ambiente ridotta inserita nel regolatore principale. Regolazione temperatura desiderata. Con la manopola (1) è possibile modificare la temperatura desiderata relativa al modo di funzionamento selezionato. Ruotando tale manopola è possibile modificare la temperatura ambiente impostata nel regolatore principale in un campo di valori di +/- 6°C. Rotazione in senso orario: aumento della temperatura; Rotazione in senso antiorario: riduzione della temperatura; FUNZIONI SUPPLEMENTARI Le funzioni supplementari PARTY, ASSENTE, FERIE, ESTATE e STANDBY sono regolate esclusivamente dal regolatore principale, ma l'eventuale inserimento può essere visualizzato dal termostato come descritto di seguito: FUNZIONAMENTO PARTY ASSENTE FERIE ESTATE STANDBY Termostato ambiente Led lampeggiante Led lampeggiante Led lampeggiante Tutti i led accesi Tutti i led accesi MAIN FUNCTIONS: - Room temperature measurement (temperature sensor). The sensor incorporated in the thermostat reads the temperature in the room where it is installed and sends the value to the boiler via the bipolar BUS data line. - Function mode switch (4) (automatic function (5) - permanent daytime temperature (2) - permanent reduced temperature (3). The function mode can be selected by pressing the button (4) (the button must be pressed for about 2-3 seconds). The selected mode is displayed by the relative LED lighting up. Automatic operation The heating circuit is regulated according to the time program entered in the main regulator. Permanent daytime temperature The heating circuit is regulated according to the daytime room temperature entered in the main regulator. Permanent reduced temperature The heating circuit is regulated according to the reduced room temperature entered in the main regulator. Required temperature adjustment. The required temperature for the function mode selected can be modified with knob (1). By turning the knob it is possible to change the room temperature set in the main regulator within a range of +/- 6°C. Turn clockwise to increase the temperature. Turn anticlockwise to decrease the temperature. SUPPLEMENTARY FUNCTIONS The supplementary functions PARTY, ABSENT, HOLIDAYS, SUMMER and STANDBY are adjusted exclusively by the main regulator, but any insertion made can be displayed by the thermostat as described below. Function PARTY ABSENT HOLIDAYS SUMMER STANDBY Room thermostat LED flashing LED flashing LED flashing All LEDs On All LEDs On Fig. 2 VISUALIZZAZIONE GUASTI / MALFUNZIONAMENTI Guasto/ Malfunzionamento Led Led Led Fase d'accensione / dopo un black-out lampeggia brevemente lampeggia brevemente lampeggia brevemente Errore nell'impostazione dell'indirizzo BUS lampeggiante acceso acceso Guasto sulla linea BUS / linea non presente acceso lampeggiante acceso IMPOSTAZIONE INDIRIZZO BUS Per permettere la comunicazione tra termostato e regolatore principale è necessario impostare l'indirizzo BUS adeguato. L'indirizzo BUS si imposta tramite il selettore di codici posto all'interno del termostato (vedi fig. 1) secondo la seguente tabella: Termost. ambiente Indirizzo BUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 Regolatore principale N° Indirizzo BUS Circuito di riscaldamento 1 10 Circuito di riscaldamento diretto 1 10 Circuito di riscaldamento miscelato 1 1 10 Circuito di riscaldamento miscelato 2 2 20 Circuito di riscaldamento diretto 2 20 Circuito di riscaldamento miscelato 1 2 20 Circuito di riscaldamento miscelato 2 3 30 Circuito di riscaldamento diretto 3 30 Circuito di riscaldamento miscelato 1 3 30 Circuito di riscaldamento miscelato 2 4 40 Circuito di riscaldamento diretto 4 40 Circuito di riscaldamento miscelato 1 4 40 Circuito di riscaldamento miscelato 2 5 50 Circuito di riscaldamento diretto 5 50 Circuito di riscaldamento miscelato 1 5 50 Circuito di riscaldamento miscelato 2 disponibile disponibile ATTENZIONE! Non è possibile impostare più di un termostato ambiente con lo stesso indirizzo BUS. Errori nella trasmissione dei dati sono inevitabili e possono causare un funzionamento errato della termoregolazione (vedi Visualizzazione guasti/malfunzionamenti - Errore nell'impostazione dell'indirizzo BUS). Esempio di installazione di un regolatore principale + 2 termostati ambiente modulanti Termoregolatore principale Indirizzo BUS 10 AB Termostato ambiente 1 Indirizzo BUS 1 AB Termostato ambiente 2 Indirizzo BUS 2 AB DISPLAY OF FAULTS / MALFUNCTIONS Fault/ Malfunction Led Led Ignition phase / after a power failure flashes briefly flashes briefly BUS address setting error flashing on Fault on BUS line / line not present on flashing Led flashes briefly on on BUS ADDRESS SETTING To enable communication between thermostat and main regulator the appropriate BUS address must be set. The BUS address is set by means of the code selector located inside the thermostat (see fig. 1) according to the following table: Room thermostat BUS address 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 Main regulator No. BUS address 1 10 1 10 1 10 2 20 2 20 2 20 3 30 3 30 3 30 4 40 4 40 4 40 5 50 5 50 5 50 available Heating circuit Direct heating circuit Mixed heating circuit 1 Mixed heating circuit 2 Direct heating circuit Mixed heating circuit 1 Mixed heating circuit 2 Direct heating circuit Mixed heating circuit 1 Mixed heating circuit 2 Direct heating circuit Mixed heating circuit 1 Mixed heating circuit 2 Direct heating circuit Mixed heating circuit 1 Mixed heating circuit 2 available IMPORTANT! Not more than one room thermostat can be set with the same BUS address. Data transmission errors are inevitable and can cause wrong functioning of thermoregulation (see Display faults/ malfunctions - BUS address setting error). Installation example of one main regulator + 2 modulating room thermostats Main thermoregulator BUS address 10 AB Room thermostat 1 BUS address 1 AB Room thermostat 2 BUS address 2 AB Linea dati BUS (schermata) Termostato circuito di riscaldamento 1 circuito di riscaldamento diretto Termostato circuito di riscaldamento 2 circuito di riscaldamento miscelato BUS data line (screened) Thermostat heating circuit 1 direct heating circuit Thermostat heating circuit 2 mixed heating circuit Fig. 3 SCHEDA DI PRODOTTO. In conformità al Regolamento 811/2013 la classe del dispositivo di controllo della temperatura è: Contributo all'efficienza Classe energetica stagionale di Descrizione riscaldamento d'ambiente V +3% Kit Termostato Ambiente Modulante Kit Termostato Ambiente VI +4% Modulante abbinato alla sonda esterna PRODUCT SPECIFICATIONS. In accordance with Regulation 811/2013 the temperature control device class is: Contribution to the Class environmental heating Description seasonal energy efficiency V +3% Modulating Environment Thermostat Kit Modulating Environment VI +4% Thermostat Kit coupled to outer sensorAdobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)