Instruction Manual for SILVERCREST models including: SHBSB 800 A1, IAN 452783_2310, SHBSB 800 A1 Hair and Beard Trimmer, SHBSB 800 A1, Hair and Beard Trimmer, Beard Trimmer, Trimmer
SILVERCREST PERSONAL CARE Tondeuse pour cheveux et ba…
SILVERCREST PERSONAL CARE Tondeuse barbe et cheveux
File Info : application/pdf, 44 Pages, 1.30MB
DocumentDocumentHAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBSB 800 A1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA Indicazioni per l'uso e per la sicurezza TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Instructions d`utilisation et consignes de sécurité IAN 452783_2310 DE/AT/CH FR/CH IT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d`utilisation et consignes de sécurité Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Seite 5 Page 18 Pagina 31 A 1 10 9 b 9 a 2 8 3 4 5 6 7 B 3mm 6mm 12mm 20mm 9mm 11 30mm 18 17 16 C 15 14 13 12 D Legende der verwendeten Piktogramme..........................................................Seite 6 Einleitung ........................................................................................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................Seite 6 Teilebeschreibung ..............................................................................................................................Seite 6 Technische Daten ...............................................................................................................................Seite 7 Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 7 Sicherheitshinweise...............................................................................................................Seite 7 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus..........................................................................................Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ...................................................................................................Seite 11 Akku aufladen ....................................................................................................................................Seite 11 Klingen ölen .......................................................................................................................................Seite 12 Bedienung .....................................................................................................................................Seite 13 Aufsätze wechseln .............................................................................................................................Seite 13 Schnittlänge einstellen .......................................................................................................................Seite 13 Haare schneiden................................................................................................................................Seite 13 Haare ausdünnen ..............................................................................................................................Seite 14 Bart trimmen .......................................................................................................................................Seite 14 Reinigung und Pflege...........................................................................................................Seite 14 Lagerung ........................................................................................................................................Seite 15 Fehlerbehebung .......................................................................................................................Seite 15 Entsorgung ....................................................................................................................................Seite 15 Garantie ..........................................................................................................................................Seite 16 Abwicklung im Garantiefall...............................................................................................................Seite 17 Service ................................................................................................................................................Seite 17 V4.0 DE/AT/CH 5 Legende der verwendeten Piktogramme Hz A Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung Wechselstrom/-spannung Hertz (Frequenz) Ampere (Stromstärke) Schutz gegen das Eindringen fester Fremdkörper (Ø > 12,5 mm). Verwenden Sie das Steckernetzteil nicht, wenn die Stifte des Steckers beschädigt sind. Gebrauch in geschlossenen Räumen Schutzklasse II Polarität des Ausgangspols SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator EIN-/AUS-Taste Größter Bemessungswert der Umgebungstemperatur Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Haar- und Bartschneider Haushalten vorgesehen und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist nur zum Schneiden von Echthaar vorgesehen. Es darf nur bei menschlichem Haar nicht bei Kunst- oder Tierhaar angewendet werden. Das Produkt ist nur für den Innenbereich in privaten Teilebeschreibung 1 Schneidsatz 2 Oberer Teil des Produkts 3 EIN-/AUS-Taste 4 Schnittlängenmarkierung 5 Unterer Teil des Produkts 6 Ladestation 7 Steckernetzteil 8 Turbo-Anzeige 9a Reisesicherung-Anzeige 9b Ladekontroll-Anzeige 10 Akkustatus-Anzeige 11 Schnittlängen-Aufsatz 12 Ausdünn-Aufsatz 13 Reinigungsbürste 14 Scheröl 15 Frisierumhang 16 Reise-Etui 17 Kamm 18 Schere 6 DE/AT/CH Technische Daten Lieferumfang Steckernetzteil 7 : Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift: Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd. 2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin Industrial Park, no. 40 Fuyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, 518103 Bao`an District SHENZHEN P.R. China. 914403007727248269 Modellkennung: TS-A005-050010EG Eingangsspannung: 100240 V Eingangswechsel- stromfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,0 V Ausgangsstrom: 1,0 A Ausgangsleistung: 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 73,7 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: II/ Eingangsstrom: 0,2 A Schutzart: IP20 Ladestation 6 : Eingangs- und Ausgangsspannung: 5 V Eingangs- und Ausgangsstrom: 1 A Modell-Nr.: RFCD-F30C Haar- und Bartschneider: Eingangsspannung: 5 V Eingangsstrom: 1 A Akku: 3,7 V /800 mAh Lithium- Ionen-Akku (nicht austauschbar) 1 Haar- und Bartschneider 1 Ladestation 1 Steckernetzteil 1 Kamm 1 Schneidsatz 6 Schnittlängen-Aufsätze (3 mm/6 mm/9 mm/ 12 mm/20 mm/30 mm) (für Schnittlänge 3,85 mm/6,88 mm/9,811 mm/ 12,814 mm/20,822 mm/30,832 mm) 1 Ausdünn-Aufsatz 1 Reinigungsbürste 1 Scheröl 1 Schere 1 Reise-Etui 1 Frisierumhang 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder können die Gefahren im Umgang DE/AT/CH 7 mit elektrischen Produkten nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Halten Sie das Produkt trocken. Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesem Produkt gelieferte Steckernetzteil. 8 DE/AT/CH Falls das Produkt ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetzteil 7 aus der Steckdose, bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie das Steckernetzteil 7 niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. Tauchen Sie das Produkt sowie das Netzkabel mit Steckernetzteil 7 und die Ladestation 6 niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und spülen Sie diese(s) niemals unter fließendem Wasser. Benutzen Sie das Produkt nicht während des Badens. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Steckernetzteil 7 . Ziehen Sie das Steckernetzteil 7 aus der Steckdose, - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Produkt reinigen, - wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, - während eines Gewitters und - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Steckernetzteil 7 direkt und nicht am Netzkabel. Entsorgen Sie das Steckernetzteil, wenn dessen Stifte beschädigt sind. Dieses Produkt enthält nicht austauschbare Batterien. Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche sichtbaren äußeren Beschädigungen feststellen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, überprüfen Sie dieses vor erneutem Gebrauch. Sollte ein Schaden am Netzkabel, am Steckernetzteil 7 , am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Produkt nicht weiter benutzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler ausführen. Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Risiken für den Benutzer darstellen. Außerdem erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Benutzen Sie das Produkt nicht mit defekten Aufsätzen, da diese scharfe Kanten haben können. Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen kann nur gewährleistet werden, wenn Originalersatzteile verwendet werden. Schließen Sie das Steckernetzteil 7 nur an eine gut erreichbare Steckdose an. Betreiben Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt und nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild. Schließen Sie das Netzkabel an das Produkt an, bevor Sie das Steckernetzteil 7 in eine Steckdose stecken. Die Spitzen der Aufsätze sind scharf. Schalten Sie das Produkt vor jedem Aufsetzen oder Austauschen der Aufsätze sowie vor der Reinigung aus. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. DE/AT/CH 9 Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Elektrische Produkte können eine Gefahr für Tiere darstellen. Darüber hinaus können auch Tiere Schäden am Produkt verursachen. Halten Sie Tiere stets von elektrischen Produkten fern. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wassertropfen und Spritzwasser. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Netzkabels beschädigt werden. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen, in die Nähe von heißen Oberflächen oder von offenem Feuer. Decken Sie das Steckernetzteil 7 und Produkt nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Halten Sie das Scheröl 14 von Kindern fern. Verschlucken Sie das Scheröl 14 nicht, tragen Sie es nicht auf die Augen auf. Bei Nichtgebrauch bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. 10 DE/AT/CH Risiko des Auslaufens der Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. VORSICHT! RISIKO DER BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS! Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die ideale Umgebungstemperatur liegt zwischen 5 und 40 °C. Extrem niedrige oder hohe Temperaturen können den Akku oder das Produkt beschädigen. Der Benutzer muss nichts tun, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzuschalten. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Das Produkt kann als Akku- oder Netzgerät betrieben werden. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Akku aufladen Hinweis: Vor der ersten Anwendung sollte der Akku des Produkts mindestens 90 Minuten aufgeladen werden. Für nachfolgende Ladevorgänge ist ebenfalls eine Ladezeit von 90 Minuten notwendig. Dieses Produkt hat auch eine Schnellladefunktion: 1 Minute Schnellladung für über 3 Minuten Nutzung. Das Produkt kann direkt oder indirekt über die Ladestation 6 geladen werden. Hinweis: Der Ladevorgang wird im Display in der Ladekontroll-Anzeige 9b und in der AkkustatusAnzeige 10 angezeigt. Trennen Sie das Produkt vom Steckernetzteil 7 , wenn die Akkustatus-Anzeige 10 100 anzeigt. DE/AT/CH 11 Hinweis: Lassen Sie das Produkt nicht dauerhaft am Steckernetzteil 7 angeschlossen, um Schäden am Akku oder am Produkt zu vermeiden. Direktes Laden (siehe Abb. C) Um Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden, schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie den Akku laden (Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 einmal oder zweimal, bis sich das Produkt ausschaltet. Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils 7 in die Buchse auf der Unterseite des Produkts. Stecken Sie das Steckernetzteil 7 in eine zu den Produktvorgaben passende Steckdose. Indirektes Laden (siehe Abb. D) Um Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden, schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie den Akku laden (Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 einmal oder zweimal, bis sich das Produkt ausschaltet. Verbinden Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils 7 mit der Ladestation 6 . Stellen Sie das Produkt mit dem Schneidsatz 1 nach oben zeigend in die Einbuchtung der Ladestation 6 . Stecken Sie das Steckernetzteil 7 in eine zu den Produktvorgaben passende Steckdose. Hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Ladekontroll-Anzeige 9b auf und die Akkustatus-Anzeige 10 zeigt den Akkustand an. Hinweis: Sobald der Akku aufgeladen ist, erlischt die Akkustatus-Anzeige 10 , die Ladekontroll-Anzeige 9b leuchtet weiterhin rot. Hinweis: Mit voll geladenem Akku können Sie das Produkt bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. Hinweis: Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladekontroll-Anzeige 9b im Display. Das Produkt kann dann nur kurzzeitig ohne Anschluss an das Stromnetz betrieben werden. Betrieb mit dem Steckernetzteil 7 : Kommt Ihr Produkt wegen entladener oder leistungsschwacher Akkus während der Rasur zum Stillstand, so können Sie bei angeschlossenem Steckernetzteil 7 die Rasur fortsetzen. Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils 7 in die Buchse auf der Unterseite des Produkts. Um Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden, schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie das Steckernetzteil 7 anschließen. Stecken Sie das Steckernetzteil 7 in eine Steckdose, die den Produktanforderungen entspricht. Nach einigen Sekunden können Sie das Produkt einschalten, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 3 einmal oder zweimal für die gewünschte Geschwindigkeit drücken. Sollte das Produkt nicht sofort anlaufen, schalten Sie es aus, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 3 einmal oder zweimal drücken, bis sich das Produkt ausschaltet. Warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie das Produkt erneut einschalten. Klingen ölen Es wird empfohlen, die Klingen vor dem ersten Gebrauch und nach der Reinigung zu ölen, um eine vollständige Beweglichkeit zu gewährleisten (siehe Abb. E). Geben Sie ein bis zwei Tropfen Scheröl 14 zwischen die Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig. Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab. Sie können auch jedes säurefreie Öl (wie z. B. Nähmaschinenöl) verwenden. Hinweis: Die Klingen können mit oder ohne Schnittlängen-Aufsatz 11 und Ausdünn-Aufsatz 12 geölt werden. 12 DE/AT/CH Bedienung Aufsätze wechseln Setzen Sie den gewünschten SchnittlängenAufsatz 11 vorsichtig auf das Produkt auf wie in Abb. F dargestellt. Achten Sie darauf, dass die beiden Vertiefungen der Schnittlängen-Aufsätze 11 ordnungsgemäß in den seitlichen Arretierungen auf beiden Seiten des Schneidsatzes 1 einrasten. Um den Schnittlängen-Aufsatz 11 zu entfernen, drücken und schieben Sie diesen vorne mit beiden Daumen nach oben, wie in Abb. G dargestellt. Schnittlänge einstellen Um die verschiedenen Schnittlängen einzustellen, halten Sie den oberen Teil des Produkts 2 und drehen Sie den unteren Teil des Produkts 5 in die gewünschte Position (0,82,0 mm). Die eingestellte Schnittlänge wird an der Schnittlängenmarkierung 4 angezeigt, welche mit der Punktmarkierung am oberen Teil des Produkts 2 übereinstimmt. Haare schneiden Hinweis: Das zu schneidende Haar sollte sauber, entwirrt und trocken sein. Kämmen Sie das Haar mit dem mitgelieferten Kamm 17 sorgfältig durch, um eventuelle Knoten zu entfernen. Legen Sie den Frisierumhang 15 um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Schnittlängen-Aufsatz 11 und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte Länge. Beachten Sie, dass die entsprechende Schnittlänge nur erreicht wird, wenn das Produkt senkrecht zur Hautoberfläche gehalten wird. Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen beim Schneiden. Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie einmal die EIN-/AUS-Taste 3 drücken. Um maximale Leistung zu erzielen, drücken Sie die EIN-/ AUS-Taste 3 erneut. In diesem Fall erscheint die Turbo-Anzeige 8 im Display. Hinweis: Die Turbo-Funktion erhöht die Motordrehzahl, um auch dickes Haar mühelos schneiden zu können. Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 3 einmal oder zweimal drücken, bis sich das Produkt ausschaltet. Aktivieren Sie die Reisesicherung, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 3 35 Sekunden lang drücken. Die Reisesicherung-Anzeige 9a leuchtet auf. Deaktivieren Sie die Reisesicherung, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 3 35 Sekunden lang drücken. Das Produkt schaltet sich ein und die Reisesicherung-Anzeige 9a erlischt. Schneiden Sie immer vom Nacken in Richtung Oberkopf bzw. von Stirn und Schläfen nach oben zur Kopfmitte hin. Führen Sie das Produkt langsam und gleichmäßig durch das Haar. Wenn möglich, schneiden Sie entgegen der Wuchsrichtung. Halten Sie das Produkt dabei so, dass der gewählte Schnittlängen-Aufsatz 11 möglichst flach aufliegt. Bewegen Sie das Produkt mehrmals über den Kopf, um das gesamte Haar zu erfassen. Um eine gerade Linie zu erreichen, bewegen Sie das Produkt mehrmals aus verschiedenen Richtungen durch die Haare. Kämmen Sie das Haar wiederholt. Sie können die gewünschte Schnittlänge der Schnittlängen-Aufsätze 11 feiner abstufen, indem Sie den unteren Teil des Produkts 5 gemäß der Schnittlängenmarkierung 4 drehen. Diese Abstufungen können in 0,3 mm-Schritten eingestellt werden. Beispiel: Schnittlängen-Aufsatz 3,0 mm (Schnittlänge 3,85 mm): Äußerst rechte Position (0,8 mm): kurzes Haar (3,8 mm) Mittlere Position (1,4 mm): mittellanges Haar (4,4 mm) DE/AT/CH 13 Äußerst linke Position (2,0 mm): langes Haar (5,0 mm) Schnittlängenaufsatz Schnittlänge (mm) (mm) 3,0 6,0 9,0 12,0 20,0 30,0 Schnittlänge bei Längen-Feinjustierung (mm) 0,8 1,1 1,4 1,7 2,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0 20,8 21,1 21,4 21,7 22,0 30,8 31,1 31,4 31,7 32,0 Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie das Produkt vom Haaransatz weg bewegen und schieben Sie es langsam nach unten. Hinweis: Die mitgelieferte Schere 18 kann für zusätzliches Styling verwendet werden. Haare ausdünnen Hinweis: Mit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haare erfasst und abgeschnitten wird. Setzen Sie den Ausdünn-Aufsatz 12 auf das Produkt wie im Kapitel ,,Aufsätze wechseln" beschrieben. Hinweis: Der Ausdünn-Aufsatz 12 verhindert, dass jedes Haar geschnitten wird. Bart trimmen Beachten Sie, dass die entsprechende Schnittlänge nur erreicht wird, wenn das Produkt senkrecht zur Hautoberfläche gehalten wird. Kämmen Sie den Bart mit dem mitgelieferten Kamm 17 in Wuchsrichtung. Kürzen Sie den Bart nach unten von Ohr zu Kinn, erst die eine Seite, dann die andere. Verwenden Sie den Schneidsatz 1 ohne Schnittlängen-Aufsatz 11 , um den Bart sehr kurz oder um einen Schnurrbart oder Haaransatz zu schneiden. Sie können die gewünschte Schnittlänge abstufen, indem Sie den unteren Teil des Produkts 5 gemäß der Schnittlängenmarkierung 4 drehen. Die Schnittlänge kann auf 5 Stufen eingestellt werden (0,8 mm/1,1 mm/1,4 mm/1,7 mm/2,0 mm). Um einen Schnurrbart zu kürzen, kämmen Sie diesen zuerst gerade nach unten. Beginnen Sie in der Mitte über dem Mund, erst die eine Seite, dann die andere. Reinigung und Pflege VORSICHT! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie das Steckernetzteil 7 aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Fassen Sie das Steckernetzteil 7 niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. Halten Sie Steckernetzteil 7 und Netzkabel immer trocken. VORSICHT! GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Das Produkt darf zur Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden, da das Produkt nicht wasserdicht ist. Dadurch könnten stromführende Teile (Akkus) beschädigt werden. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gehäuse und die Ladestation 6 mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. 14 DE/AT/CH Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 3 einmal oder zweimal drücken, bis sich das Produkt ausschaltet. Trennen Sie das Netzkabel vom Produkt und ziehen Sie das Steckernetzteil 7 aus der Steckdose. Entfernen Sie den Schnittlängen-Aufsatz 11 , den Ausdünn-Aufsatz 12 oder den Schneidsatz 1 vom Produkt (siehe Abb. G + H). Waschen Sie die Schnittlängen-Aufsätze 11 , den Ausdünn-Aufsatz 12 oder den Schneidsatz 1 falls erforderlich mit fließendem Wasser ab. Trocknen Sie die Schnittlängen-Aufsätze 11 , den Ausdünn-Aufsatz 12 und den Schneidaufsatz 1 ab. Entfernen Sie den Schneidsatz 1 (siehe Abb. H). Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste 13 verbliebene Haarreste vom Schneidsatz 1 (siehe Abb. I). Geben Sie ein bis zwei Tropfen Scheröl 14 zwischen die Klingen und beweglichen Teilen (siehe Abb. J). Stellen Sie nach erfolgter Reinigung die Schnittlängenmarkierung 4 auf 2,0 mm ein, bevor Sie den Schneidsatz 1 wieder auf dem Produkt befestigen (siehe Abb. K). Hinweis: Reinigen Sie den Schneidsatz 1 , den Schnittlängen-Aufsatz 11 und den AusdünnAufsatz 12 nach jedem Gebrauch. Lagerung Stellen Sie das Produkt in die Ladestation 6 , wenn Sie es lagern wollen. Alternativ können Sie es auch in dem mitgelieferten Reise-Etui 16 lagern. Hinweis (hinsichtlich der Lagerung des Produkts): Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die ideale Umgebungstemperatur liegt zwischen -10 und +60 °C. Extrem niedrige oder hohe Temperaturen können den Akku oder das Produkt beschädigen. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht. Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie das Produkt erneut. Das Schneiden gestaltet sich schwierig. Haar könnte sich im Inneren der Klingen befinden. Reinigen Sie den Schneidaufsatz 1 und das Produkt und ölen Sie, falls notwendig. Hinweis: Um die optimale Kapazität des Akkus beizubehalten, muss das Produkt während des Betriebs vollständig entladen und etwa alle 6 Monate voll aufgeladen werden. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der b Verpackungsmaterialien bei der Abfalla trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe/ 2022: Papier und Pappe/8098: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur DE/AT/CH 15 Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektround Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Garantie Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. 16 DE/AT/CH Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es nach unserer Wahl kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 452783_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 17 Légende des pictogrammes utilisés.........................................................................Page 19 Introduction..................................................................................................................................Page 19 Utilisation conforme ...........................................................................................................................Page 19 Descriptif des pièces ..........................................................................................................................Page 19 Caractéristiques techniques...............................................................................................................Page 20 Contenu de la livraison......................................................................................................................Page 20 Consignes de sécurité ..........................................................................................................Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables..............................................Page 23 Avant la mise en service....................................................................................................Page 25 Chargement de la pile .......................................................................................................................Page 25 Huiler les lames ..................................................................................................................................Page 26 Utilisation .......................................................................................................................................Page 26 Changer d`embout.............................................................................................................................Page 26 Régler la longueur de coupe.............................................................................................................Page 26 Se couper les cheveux.......................................................................................................................Page 26 Effiler les cheveux...............................................................................................................................Page 27 Se raser la barbe ...............................................................................................................................Page 27 Nettoyage et entretien .......................................................................................................Page 28 Rangement....................................................................................................................................Page 28 Dépannage ...................................................................................................................................Page 28 Mise au rebut..............................................................................................................................Page 29 Garantie ..........................................................................................................................................Page 29 Faire valoir sa garantie......................................................................................................................Page 29 Service après-vente ............................................................................................................................Page 30 18 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Courant continu/Tension continue Courant alternatif/Tension alternative Hz Hertz (fréquence) A Ampère (intensité du courant) Protection contre la pénétration de corps étrangers solides (Ø > 12,5 mm). N'utilisez pas le bloc d'alimentation lorsque les contacts de la fiche sont endommagés. Utilisation dans des pièces fermées Classe de protection II Polarité du pôle de sortie SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage) Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits Touche MARCHE/ARRÊT Valeur de mesure maximale de la température ambiante Instructions de sécurité Instructions de manipulation Tondeuse barbe et cheveux et non à une utilisation commerciale ou à d`autres domaines d`utilisation. Introduction Nous vous félicitons pour l`achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d`emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d`utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d`application spécifiés. Lors d`une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est uniquement destiné à la coupe de cheveux naturels. Il doit uniquement être utilisé sur des cheveux humains, et non sur des cheveux artificiels ou des poils d`animaux. Le produit est uniquement destiné à une utilisation privée en intérieur, Descriptif des pièces 1 Bloc de coupe 2 Partie supérieure du produit 3 Touche MARCHE/ARRÊT 4 Indication de la longueur de coupe 5 Partie inférieure du produit 6 Station de charge 7 Bloc d`alimentation 8 Affichage turbo 9a Affichage du système de verrouillage pour voyage 9b Affichage du voyant d`état de charge 10 Affichage du niveau de batterie 11 Embout selon longueur de coupe 12 Embout d`effilage 13 Brosse de nettoyage 14 Huile pour tondeuse 15 Cape 16 Étui de voyage 17 Peigne 18 Ciseaux FR/CH 19 Caractéristiques techniques Contenu de la livraison Bloc d`alimentation 7 : Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro d`immatriculation au Registre du Commerce et adresse : Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd. 2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin Industrial Park, no. 40 Fuyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, 518103 Bao`an District SHENZHEN P.R. China. 914403007727248269 Identificateur du modèle : TS-A005-050010EG Tension d`entrée : 100240 V Fréquence du courant alternatif d`entrée : 50/60 Hz Tension de sortie : 5,0 V Courant de sortie : 1,0 A Puissance de sortie : 5,0 W Efficacité moyenne en fonctionnement : 73,7 % Puissance absorbée à charge nulle : 0,10 W Classe de protection : II/ Intensité d'entrée : 0,2 A Indice de protection : IP20 1 tondeuse barbe et cheveux 1 station de charge 1 bloc d`alimentation 1 peigne 1 bloc de coupe 6 embouts selon longueur de coupe (3 mm/ 6 mm/9 mm/12 mm/20 mm/30 mm) (pour une longueur de coupe de 3,85 mm/6,88 mm/ 9,811 mm/12,814 mm/20,822 mm/ 30,832 mm) 1 embout d`effilage 1 brosse de nettoyage 1 huile pour tondeuse 1 paire de ciseaux 1 étui de voyage 1 cape 1 mode d`emploi et des instructions de sécurité Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L`AVENIR ! Station de charge 6 : Tension d`entrée et de sortie : 5 V Courant d`entrée et de sortie : 1 A Réf. de modèle : RFCD-F30C Tondeuse barbe et cheveux : Tension d`entrée : Courant d`entrée : Batterie : 5 V 1 A 3,7 V /batterie lithium-ion 800 mAh (non remplaçable) DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Risque d`asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Ne laissez jamais les 20 FR/CH matériaux d`emballages à portée des enfants. ATTENTION ! Ce produit n`est pas un jouet ! Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d`expérience ou de connaissances, s`ils sont surveillés ou s`ils ont été informés de l`utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Prévention de risques mortels par électrocution Veillez à garder le produit sec. Ne pas utiliser ce produit à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. Pour recharger la pile, utilisez uniquement le bloc d'alimentation à fiche livré avec ce produit. Si le produit est tombé dans l`eau, débranchez impérativement en premier l`alimentation électrique 7 de la prise secteur, avant d`attraper le produit dans l`eau. Ne touchez jamais l`alimentation électrique 7 avec les mains humides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous l`enfichez ou la retirez de la prise. Ne jamais plonger dans l`eau ou dans tout autre liquide le produit, son câble secteur et son alimentation électrique 7 , ainsi que sa station de charge 6 , et ne jamais nettoyer ce(s) composant(s) sous l`eau courante. N`utilisez pas le produit dans votre bain. À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d`installer, dans le circuit électrique de la salle de bains, un dispositif différentiel à courant résiduel DDR (FI/RCD) équipé d`un FR/CH 21 courant de déclenchement assigné de 30 mA max. Demandez conseil à votre installateur. Pour le fonctionnement du produit sur secteur, utilisez uniquement l`alimentation électrique 7 fournie à l`origine avec le produit. Débranchez l`alimentation électrique 7 de la prise - si un dysfonctionnement survient, - avant de nettoyer le produit, - si vous n`utilisez pas le produit durant une période prolongée, - durant un orage et - après chaque utilisation. À cet effet, tirez directement sur l`alimentation électrique 7 et non sur le câble secteur. Mettez au rebut le bloc d'alimentation à fiche lorsque les contacts de la fiche sont endommagés. Ce produit contient des piles non remplaçables. Prévention des risques de blessures Ne pas changer d`accessoire lorsque le produit est allumé. Ne pas utiliser le produit, lorsque vous constatez des dommages externes visibles sur le produit. Ne pas mettre en marche un produit endommagé. Si de l`humidité doit s`infiltrer dans le produit, le vérifier avant de l`utiliser de nouveau. Si des dommages sont constatés sur le câble secteur, l`alimentation électrique 7 , le boîtier du produit ou d`autres pièces, le produit ne doit plus être utilisé. Uniquement confier les réparations à un commerçant spécialisé. Toute réparation incorrecte peut exposer l`utilisateur à des risques importants. De plus, tout droit de garantie s`annule alors. Ne pas utiliser le produit avec des embouts défectueux, qui peuvent présenter des bords tranchants. Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechanges d`origine. Le respect des consignes de sécurité peut uniquement être garanti, lorsque des pièces de rechange d`origine sont utilisées. Raccordez uniquement l`alimentation électrique 7 à une prise électrique facilement accessible. Ne jamais laisser le produit fonctionner sans surveillance, et l`utiliser uniquement dans le 22 FR/CH respect des données indiquées sur la plaque signalétique. Raccordez le câble secteur au produit, avant de brancher l`alimentation électrique 7 à une prise électrique. Les pointes des embouts sont tranchantes. Éteindre le produit avant de placer ou de remplacer un embout, ou avant de nettoyer le produit. Disposez le câble d`alimentation de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne pas utiliser le produit sur des blessures ouvertes, coupures, coups de soleil et ampoules. Évitez les dangers et les dégâts matériels Les produits électriques peuvent représenter un risque pour les animaux. De plus, les animaux peuvent également endommager le produit. Toujours tenir les animaux à l`écart des produits électriques. Protégez le produit de l`humidité, des gouttes d`eau et des projections d`eau. Veillez à ce que le câble secteur ne reste pas coincé dans les portes d`armoire ou ne passe pas sur des surfaces chaudes. Vous risquez autrement d`endommager l`isolation du câble secteur. Utilisez uniquement les accessoires d`origine. N`installez pas le produit sur des surfaces chaudes, à proximité de surfaces chaudes, ou d`un feu ouvert. Ne pas recouvrir l`alimentation électrique 7 et le produit, afin d`éviter leur réchauffement inadmissible durant l`utilisation et la charge du produit. N`utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif. Tenez l`huile pour tondeuse 14 hors de la portée des enfants. Ne pas ingérer d`huile pour tondeuse 14 , ne pas l`appliquer sur les yeux. En cas de non utilisation, conserver l`huile pour tondeuse dans un lieu sûr. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. FR/CH 23 En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D`EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ ou ne les ouvrez pas. Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l'eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d'exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l`eau claire et consultez immédiatement un médecin ! 24 FR/CH PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/batteries endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas être remplacée par l`utilisateur. Le démontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uniquement être effectué par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. ATTENTION ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT ! N'exposez pas le produit à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. La température ambiante idéale doit se situer entre 5 et 40 °C. Des températures extrêmement basses ou hautes peuvent endommager la batterie ou le produit. Aucune intervention de l'utilisateur n'est nécessaire pour faire basculer le produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s'ajuste aussi bien à 50 Hz qu'à 60 Hz. Avant la mise en service Remarque : Le produit peut être utilisé sur secteur ou batterie. Enlevez tous les éléments de l`emballage. Chargement de la pile Remarque : Avant la première utilisation, la batterie du produit doit être chargée durant au moins 90 minutes. Un temps de charge de 90 minutes doit également être observé lors des processus de charge suivants. Ce produit a également une fonction de charge rapide : 1 minute de charge rapide pour plus de 3 minutes d'utilisation. Le produit peut être directement ou indirectement chargé sur la station de charge 6 . Remarque : Le processus de charge est indiqué à l'écran dans l'affichage du contrôle de la charge 9b et dans l'affichage de l'état de la batterie 10 . Débranchez le produit de la prise d'alimentation 7 lorsque l'indicateur du niveau de batterie 10 100 apparaît. Remarque : Ne laissez pas le produit durablement branché à la prise d'alimentation 7 pour éviter d'endommager la batterie ou le produit. Charge directe (voir ill. C) Afin d'éviter toute blessures et détériorations du produit, éteignez toujours le produit avant de charger la batterie. Pressez la touche MARCHE/ ARRÊT 3 une fois ou deux fois jusqu'à ce que le produit s'éteigne. Branchez la fiche du câble de l`alimentation électrique 7 dans la prise femelle située sous le produit. Branchez l`alimentation électrique 7 dans une prise correspondant aux spécificités du produit. Charge indirecte (voir ill. D) Afin d'éviter toute blessures et détériorations du produit, éteignez toujours le produit avant de charger la batterie. Pressez la touche MARCHE/ARRÊT 3 une fois ou deux fois jusqu'à ce que le produit s'éteigne. Reliez la fiche du câble de l`alimentation électrique 7 avec la station de charge 6 . Placez le produit avec son bloc de coupe 1 orienté vers le haut dans le creux de la station de charge 6 . Branchez l`alimentation électrique 7 dans une prise correspondant aux spécificités du produit. Remarque : L`affichage du voyant de charge 9b est allumé en rouge durant le processus de charge, et l`affichage du niveau de batterie 10 indique l`état de la batterie. Remarque : Dès que la batterie est chargée, l`affichage du niveau de batterie 10 disparaît, et l`affichage du voyant de charge 9b reste allumé en rouge. Remarque : Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez utiliser le produit durant env. 60 minutes, sans devoir le brancher au secteur. Remarque : Lorsque la batterie est presque déchargée, l`affichage du voyant de charge 9b clignote sur l`écran. Le produit peut alors fonctionner uniquement à court terme, avant de devoir être branché au secteur. Fonctionnement avec l`alimentation électrique 7 : Si le produit vient à s`arrêter durant le rasage, en raison d`une batterie déchargée ou faible, vous pouvez alors poursuivre votre rasage en raccordant le produit à l`alimentation électrique 7 . Branchez la fiche du câble de l`alimentation électrique 7 dans la prise femelle située sous le produit. Afin d`éviter toute blessure et endommagement du produit, éteignez toujours le produit avant de le brancher à l`alimentation électrique 7 . Branchez le bloc d`alimentation 7 dans une prise de courant qui répond aux exigences du produit. FR/CH 25 Après quelques secondes, vous pouvez allumer le produit en pressant une ou deux fois la touche MARCHE/ARRÊT 3 de manière à obtenir la vitesse souhaitée. Si le produit ne démarre pas immédiatement, éteignez-le en pressant une ou deux fois la touche MARCHE/ARRÊT 3 jusqu'à ce que le produit s'éteigne. Attendez environ 1 minute avant d'allumer à nouveau le produit. et tournez la partie inféireure du produit 5 sur la position souhaitée (0,82,0 mm). La longueur de coupe réglée est affichée sur l`indication de la longueur de coupe 4 , et correspond à la position indiquée sur la partie supérieure du produit 2 . Se couper les cheveux Huiler les lames Il est recommandé d`huiler les lames avant d`utiliser le produit pour la première fois, et après avoir procédé à son nettoyage, afin de garantir sa mobilité intégrale (voir ill. E). Versez une à deux gouttes d`huile pour tondeuse 14 entre les lames, et les répartir de façon uniforme. Essuyez l'huile superflue avec un chiffon. Vous pouvez également utiliser tout type d`huile exempte d`acide (par ex. de l`huile pour machine à coudre). Remarque : Les lames peuvent être huilées avec ou sans embout de longueur de coupe 11 et embout d`effilage 12 . Utilisation Changer d`embout Placez doucement sur le produit l`embout 11 sélectionné selon la longueur de coupe souhaitée, comme le montre l`ill. F. Veillez à enclencher correctement les deux cavités de l`embout 11 de longueur de coupe dans les arrêts latéraux des deux côtés du bloc de coupe 1 . Afin de retirer l`embout 11 de longueur de coupe, appuyez sur cet élément et le pousser de l`avant vers le haut en vous servant de vos deux pouces, comme le montre l`ill. G. Régler la longueur de coupe Afin de régler les différentes longueurs de coupe, tenez la partie supérieure du produit 2 , Remarque : Les cheveux doivent être propres, démêlés et secs. Peignez-vous soigneusement les cheveux avec le peigne 17 fourni, afin d`éliminer d`éventuels noeuds. Placez la cape 15 autour de votre cou, et de votre nuque, afin d`éviter que des résidus de cheveux pénètrent dans votre col. Procédez tout d`abord avec l`embout 11 sélectionné en fonction de la longueur de coupe souhaitée, et raccourcir les cheveux par étape, afin d`atteindre la longueur voulue. Veuillez noter que la longueur souhaitée ne peut être obtenue qu`en tenant le produit à la verticale de la surface cutanée. Évitez les mouvements par à-coups, lorsque vous vous coupez les cheveux. Allumez le produit en appuyant une fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT 3 . Pressez à nouveau le bouton MARCHE/ARRÊT 3 pour obtenir la puissance maximale. Dans ce cas, l'affichage Turbo 8 apparaît à l'écran. Remarque : La fonction Turbo augmente la vitesse de rotation du moteur afin de pouvoir couper sans peine même les cheveux épais. Éteignez le produit en pressant une ou deux fois la touche MARCHE/ARRÊT 3 jusqu'à ce que le produit s'éteigne. Activez le système de verrouillage pour voyage en pressant la touche MARCHE/ARRÊT 3 pendant 35 secondes. L`affichage du système de verrouillage pour voyage 9a s`allume. Désactivez le système de verrouillage pour voyage en pressant la touche MARCHE/ARRÊT 3 pendant 35 secondes. Le produit se met en marche et l`affichage du système de verrouillage pour voyage 9a s`éteint. 26 FR/CH Toujours couper les cheveux en partant de la nuque vers le sommet de la tête, ou en partant du front et des tempes vers le milieu de la tête. Introduisez le produit lentement et uniformément dans la chevelure. Si possible, coupez les cheveux dans le sens inverse de la pousse. Tenir le produit de façon à orienter le plus platement possible l`embout 11 de longueur de coupe sélectionné. Dirigez le produit plusieurs fois sur le crâne, afin d`accéder à chaque zone de la chevelure. Afin d`obtenir une ligne droite, dirigez le produit plusieurs fois dans la chevelure en suivant différentes directions. Peignez la chevelure à plusieurs reprises. Vous pouvez affiner la longueur de coupe souhaitée de l`embout 11 , en faisant pivoter la partie inférieure du produit 5 conformément à l`indication de la longueur de coupe 4 . Ces degrés de coupe peuvent être réglés par gradation de 0,3 mm. Exemple : Embout selon longueur de coupe de 3,0 mm (3,85 mm) : Position la plus à droite (0,8 mm) : cheveux courts (3,8 mm) Position moyenne (1,4 mm) : cheveux mi-longs (4,4 mm) Position la plus à gauche (2,0 mm) : cheveux longs (5,0 mm) Embout selon longueur de coupe (mm) 3,0 6,0 9,0 12,0 20,0 30,0 Longueur de coupe (mm) Longueur de coupe lors d'un réglage précis de la longueur (mm) 0,8 1,1 1,4 1,7 2,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0 20,8 21,1 21,4 21,7 22,0 30,8 31,1 31,4 31,7 32,0 Remarque : Assurez-vous de tenir le produit en l`éloignant de la racine des cheveux, et le diriger lentement vers le bas. Remarque : Les ciseaux fournis 18 peuvent être utilisés pour styliser davantage la coupe. Effiler les cheveux Remarque : Cette fonction vous permet de désépaissir le volume des cheveux, en collectant simplement une partie des cheveux afin de les couper. Placez l`embout d`effilage 12 sur le produit, comme décrit au chapitre « Changer d`embout ». Remarque : L`embout d`effilage 12 permet de ne pas couper chaque cheveu. Se raser la barbe Veuillez noter que la longueur souhaitée ne peut être obtenue qu`en tenant le produit à la verticale de la surface cutanée. Peignez-vous la barbe dans le sens de la pousse, en vous servant du peigne fourni 17 . Raccourcissez la barbe vers le bas, en partant de l`oreille jusqu`au menton. Travaillez d`abord un côté, avant d`entamer l`autre. Utilisez le bloc de coupe 1 sans embout 11 , afin de couper très court la barbe, de vous sculpter une moustache, ou de vous raser la barbe jusqu`à la naissance des cheveux. Vous pouvez affiner la longueur de en faisant pivoter la partie inférieure du produit 5 conformément à l`indication de la longueur de coupe 4 . La longueur de coupe peut être réglée sur FR/CH 27 5 niveaux (0,8 mm/1,1 mm/1,4 mm/1,7 mm/ 2,0 mm). Afin de raccourcir une moustache, la peigner tout d`abord en effectuant des mouvements droits vers le bas. Commencez par le milieu de la moustache, au-dessus de la bouche, puis pratiquez un côté, avant d`entamer l`autre. Nettoyage et entretien ATTENTION ! DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débranchez l`alimentation électrique 7 de la prise de courant, avant de nettoyer le produit. Ne touchez jamais l`alimentation électrique 7 avec les mains humides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous l`enfichez ou la retirez de la prise. Gardez toujours l`alimentation électrique 7 et le câble secteur à l`état sec. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Afin de nettoyer le produit, ne pas l`immerger dans de l`eau ou d`autres liquides, car le produit n`est pas étanche. Les éléments conducteurs (batteries) risquent sinon d`être endommagés. N`utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif. Nettoyez le boîtier et la station de charge 6 avec un chiffon légèrement humidifié et un produit nettoyant doux. Éteignez le produit en pressant une ou deux fois la touche MARCHE/ARRÊT 3 jusqu'à ce que le produit s'éteigne. Débranchez le câble secteur du produit, et retirez l`alimentation électrique 7 de la prise secteur. Retirez l`embout 11 de longueur de coupe, l`embout d`effilage 12 ou le bloc de coupe 1 du produit (voir ill. G+H). Si nécessaire, lavez sous l`eau courante les embouts 11 de longueur de coupe, l`embout d`effilage 12 ou le bloc de coupe 1 . Séchez les embouts de longueur de coupe 11 , l'embout d'effilage 12 et l'accessoire de coupe 1 . Retirez le bloc de coupe 1 (voir ill. H). Éliminez les résidus de cheveux du bloc de coupe 1 , au moyen de la brosse de nettoyage fournie 13 (voir ill. I). Versez une à deux gouttes d`huile pour tondeuse 14 entre les lames, et les pièces mobiles (voir ill. J). Après nettoyage des éléments, réglez l`indication de la longueur de coupe 4 sur 2,0 mm, avant de fixer de nouveau le bloc de coupe 1 sur le produit (voir ill. K). Remarque : Nettoyez le bloc de coupe 1 , l`embout de longueur de coupe 11 et l`embout d`effilage 12 après chaque utilisation. Rangement Placez le produit sur la station de charge 6 , lorsque vous souhaitez ranger le produit. Vous pouvez autrement le ranger dans l`étui de voyage 16 fourni. Remarque (concernant le stockage du produit) : n'exposez pas le produit à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. La température ambiante idéale doit se situer entre -10 et +60 °C. Des températures extrêmement basses ou hautes peuvent endommager la batterie ou le produit. Dépannage Dysfonc- Cause tionnement Solution Le produit ne fonctionne pas. La batterie est Rechargez le probablement produit. déchargée. Le processus de coupe est difficile. Des cheveux peuvent se trouver à l'intérieur des lames. Si nécessaire, nettoyez le bloc de coupe 1 et le produit, et les huiler. Remarque : Afin de conserver les capacités optimales de la batterie, le produit doit être entièrement déchargé lors de son fonctionnement, et rechargé complètement tous les 6 mois. 28 FR/CH Mise au rebut Garantie L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l`identification des mab tériaux d`emballage pour le tri sélectif, a ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 17 : plastiques/2022 : papiers et cartons/8098 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. La période de garantie s'applique également à la batterie sur ce produit. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : FR/CH 29 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 452783_2310) à titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0800562153 E-Mail : owim@lidl.ch 30 FR/CH Legenda dei pittogrammi utilizzati...................................................................... Pagina 32 Introduzione ............................................................................................................................ Pagina 32 Utilizzo secondo la destinazione d'uso........................................................................................ Pagina 32 Descrizione dei componenti.......................................................................................................... Pagina 32 Dati tecnici...................................................................................................................................... Pagina 33 Contenuto della confezione .......................................................................................................... Pagina 33 Avvertenze per la sicurezza ...................................................................................... Pagina 33 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ................................................................... Pagina 36 Prima della messa in funzione................................................................................. Pagina 37 Caricamento della batteria ricaricabile........................................................................................ Pagina 37 Oliare le lame ................................................................................................................................ Pagina 38 Utilizzo.......................................................................................................................................... Pagina 38 Sostituzione dei pettini................................................................................................................... Pagina 38 Impostazione della lunghezza del taglio ..................................................................................... Pagina 39 Tagliare i capelli............................................................................................................................. Pagina 39 Sfoltire i capelli............................................................................................................................... Pagina 40 Accorciare la barba....................................................................................................................... Pagina 40 Pulizia e cura........................................................................................................................... Pagina 40 Conservazione....................................................................................................................... Pagina 41 Risoluzione dei problemi .............................................................................................. Pagina 41 Smaltimento............................................................................................................................. Pagina 41 Garanzia..................................................................................................................................... Pagina 42 Gestione dei casi in garanzia ....................................................................................................... Pagina 42 Assistenza....................................................................................................................................... Pagina 42 IT/CH 31 Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. Tensione/corrente continua Tensione/corrente alternata Hz Hertz (frequenza) A Ampere (intensità di corrente) Protezione contro corpi solidi esterni (Ø > 12,5 mm). Non utilizzare l'alimentatore se i denti della spina sono danneggiati. Utilizzo in ambienti chiusi Classe di isolamento II Polarità del polo di uscita SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentatore a commutazione) Trasformatore di sicurezza anti-cortocircuito Tasto ON/OFF Valore maggiore della temperatura ambiente Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Tagliacapelli e regolabarba all`uso domestico interno e non all`uso commerciale o per altre applicazioni. Introduzione Congratulazioni per l`acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d`uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l`impiego e lo smaltimento. Prima dell`utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d`uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Utilizzo secondo la destinazione d'uso Il prodotto serve esclusivamente per il taglio di capelli e barba naturali. Esso può essere utilizzato solo per capelli o barba umani e non artificiali o per pelo animale. Il prodotto è destinato esclusivamente Descrizione dei componenti 1 Testina con lame 2 Parte superiore del prodotto 3 Tasto ON/OFF 4 Marcatura della lunghezza di taglio 5 Parte inferiore del prodotto 6 Stazione di carica 7 Spina di alimentazione 8 Indicatore turbo 9a Spia dispositivo di sicurezza viaggio 9b Spia controllo ricarica 10 Indicatore dello stato della batteria 11 Pettine per la lunghezza di taglio 12 Pettine per sfoltimento 13 Spazzolino di pulizia 14 Olio per le lame 15 Mantellina 16 Astuccio da viaggio 17 Pettine 18 Forbici 32 IT/CH Dati tecnici Contenuto della confezione Alimentatore 7 : Nome o marchio del produttore, N° Registro Imprese e indirizzo: Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd. 2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin Industrial Park, no. 40 Fuyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, 518103 Bao`an District SHENZHEN P.R. China. 914403007727248269 Codice modello: TS-A005-050010EG Tensione in ingresso: 100240 V Frequenza corrente alternata in ingresso: 50/60 Hz Tensione in uscita: 5,0 V Corrente in uscita: 1,0 A Potenza in uscita: 5,0 W Efficienza media durante il funzionamento: 73,7 % Potenza assorbita a carico zero: 0,10 W Classe di isolamento: II/ Corrente in ingresso: 0,2 A Grado di protezione: IP20 Stazione di carica 6 : Tensione di entrata e di uscita: 5 V Corrente di entrata e di uscita: 1 A Modello n°: RFCD-F30C Regolabarba e tagliacapelli: Tensione d`ingresso: 5 V Corrente in entrata: 1 A Accumulatore: accumulatore agli ioni di litio da 3,7 V /800 mAh (non sostituibile) 1 Regolabarba e tagliacapelli 1 Stazione di carica 1 Alimentatore 1 Pettine 1 Testina con lame 6 Pettini per le lunghezze del taglio (3 mm/ 6 mm/9 mm/12 mm/20 mm/30 mm) (per le lunghezze di taglio 3,85 mm/ 6,88 mm/9,811 mm/12,814 mm/ 20,822 mm/30,832 mm) 1 Pettine per sfoltimento 1 Spazzolino di pulizia 1 Olio per le lame 1 Forbici 1 Astuccio da viaggio 1 Mantellina 1 Istruzioni d`uso e di sicurezza Avvertenze per la sicurezza CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! PERICOLO LETALE E DI INCIDENTE PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati in presenza del materiale d`imballaggio. Possibile rischio di soffocamento. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. IT/CH 33 ATTENZIONE! Questo prodotto non è un giocattolo per bambini! I bambini non possono riconoscere i pericoli legati dall`uso di prodotti elettrici. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione dell`utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. Evitare un eventuale rischio letale per folgorazione Mantenere il prodotto asciutto. Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di altri recipienti contenenti acqua. Per ricaricare la batteria utilizzare solo 34 IT/CH l'alimentatore fornito con questo prodotto. Se il prodotto è caduto in acqua, per prima cosa estrarre tassativamente l`alimentatore 7 dalla presa elettrica, prima di afferrare il prodotto nell`acqua. Non toccare mai l`alimentatore 7 con le mani bagnate, in particolare quando lo si infila nella presa elettrica o lo si disconnette da quest`ultima. Non immergere mai il prodotto, così come il cavo di rete con l`alimentatore 7 e la stazione di carica 6 in acqua o in un altro liquido e non lavarli mai sotto acqua corrente. Non utilizzare il prodotto durante il bagno. Quale ulteriore protezione si suggerisce l'installazione di un circuito di un interruttore differenziale (FI/RCD) con una corrente di apertura di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito elettrico del bagno. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio installatore. Per l`esercizio con rete utilizzare solamente l`alimentatore 7 originale. Estrarre l`alimentatore 7 dalla presa elettrica - quando si presenta una disfunzione, - prima di pulire il prodotto, - quando il prodotto non viene utilizzato per molto tempo, - durante un temporale e - dopo ogni utilizzo. Per estrarlo, tirare quindi direttamente l`alimentatore e non il cavo. Smaltire l'alimentatore se i denti della spina sono danneggiati. Questo prodotto non contiene batterie sostituibili. Evitare qualsiasi rischio di lesioni Non sostituire gli accessori quando il prodotto è acceso. Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero danneggiamenti visibili dall`esterno. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Qualora penetrasse del liquido all`interno del prodotto, controllare quest`ultimo prima di utilizzarlo ancora. Qualora si rilevassero danneggiamenti al cavo di rete, all`alimentatore 7 , all`alloggiamento o ad altre parti, il prodotto non dovrà essere utilizzato. Lasciare eseguire le riparazioni solamente da un rivenditore. Riparazioni improprie potrebbero rappresentare dei rischi considerevoli per l`utente. Inoltre si estinguerebbe ogni diritto di garanzia. Non utilizzare il prodotto con pettini difettosi, poiché questi potrebbero presentare degli spigoli affilati. I componenti difettosi devono essere sempre sostituiti con parti originali. L`adempimento ai requisiti di sicurezza può essere garantito solamente se vengono utilizzati componenti di ricambio originali. Collegare l`alimentatore 7 esclusivamente a una presa elettrica facilmente raggiungibile. Non utilizzare mai il prodotto senza sorveglianza e solamente secondo i dati riportati sulla targhetta. Allacciare il cavo di rete al prodotto, prima di inserire l`alimentatore 7 in una presa elettrica. Le punte dei pettini sono affilate. Prima di inforcare o sostituire i pettini e prima della pulizia spegnere il prodotto. IT/CH 35 Sistemare il cavo di rete in modo tale che nessuno possa camminarci sopra o inciamparvici. Non utilizzare il prodotto su ferite aperte, tagli, scottature solari o vesciche. Evitare un eventuale pericolo di danni materiali I prodotti elettrici possono rappresentare un pericolo per gli animali. Inoltre anche gli animali potrebbero danneggiare il prodotto. Tenere gli animali sempre lontani da prodotti elettrici. Proteggere il prodotto da umidità, gocce e spruzzi d`acqua. Assicurarsi che il cavo di rete non si pieghi tra le porte di un armadio e che non venga spostato sopra superfici calde. Altrimenti si danneggerebbe l`isolamento del cavo di rete. Utilizzare soltanto accessori originali. Non collocare il prodotto su superfici calde, nelle vicinanze di queste o vicino al fuoco. Non coprire l`alimentatore 7 e il prodotto per evitare un inammissibile surriscaldamento durante l`utilizzo e il caricamento. 36 IT/CH Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Tenere l`olio per le lame 14 fuori dalla portata dei bambini. Non ingoiare l`olio per le lame 14 e non applicarlo sugli occhi. Qualora non utilizzato, conservarlo in un posto sicuro. Avvertenze di sicurezza per batterie/ accumulatori PERICOLO LETALE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non sottoporre le batterie/gli accumulatori a pressione meccanica. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l`irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie/ accumulatori danneggiati o che presentano perdite di liquido possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale non può essere sostituito dall'utente. L'accumulatore può essere smontato o sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona analogamente qualificata per evitare pericoli. Al momento dello smaltimento è necessario avvertire che questo prodotto contiene un accumulatore. CAUTELA! RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO! Non esporre il prodotto all'irraggiamento diretto del sole o al calore. La temperatura ambiente ideale è compresa tra 5 e +40°C. Temperature estremamente basse o alte possono danneggiare la batteria o il prodotto. L'utente non deve far nulla per commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua automaticamente sia a 50 che a 60 Hz. Prima della messa in funzione Nota: il prodotto può essere utilizzato sia tramite accumulatore, sia tramite rete elettrica. Estrarre tutti i componenti dalla confezione. Caricamento della batteria ricaricabile Nota: in vista del primo utilizzo l'accumulatore del prodotto deve essere caricato per almeno 90 minuti. Anche per i successivi processi di ricarica, sarà necessario un tempo di ricarica di 90 minuti. Questo prodotto ha anche una funzione di ricarica veloce: 1 minuto di ricarica veloce per un utilizzo superiore a 3 minuti. Il prodotto può essere ricaricato direttamente o indirettamente tramite la stazione di carica 6 . IT/CH 37 Nota: il processo di ricarica viene visualizzato sul display nell'indicatore del controllo di carica 9b e nell'indicatore dello stato della batteria 10 . Scollegare il prodotto dall'alimentatore 7 se la spia dello stato batteria 10 indica 100. Nota: per evitare danni alla batteria o al prodotto non lasciare il prodotto collegato in modo continuativo all'alimentatore 7 . Caricamento diretto (vedi fig. C) Per evitare lesioni e danneggiamenti al prodotto, spegnere sempre il prodotto prima di ricaricare la batteria (premere il tasto ON/OFF 3 una o due volte fino a che il prodotto non si spegne). Inserire il connettore dell`alimentatore 7 nella presa situata sulla parte inferiore del prodotto. Inserire l`alimentatore 7 in una presa adatta ai requisiti del prodotto. Caricamento indiretto (vedi fig. D) Per evitare lesioni e danneggiamenti al prodotto, spegnere sempre il prodotto prima di ricaricare la batteria (premere il tasto ON/OFF 3 una o due volte fino a che il prodotto non si spegne). Collegare il connettore dell`alimentatore 7 con la stazione di carica 6 . Collocare il prodotto nell`insenatura della stazione di carica 6 , in modo che la testina con lame 1 sia rivolta verso l`alto. Inserire l`alimentatore 7 in una presa adatta ai requisiti del prodotto. Nota: durante il processo di carica l`indicatore del controllo di carica 9b si illuminerà di rosso e l`indicatore dello stato della batteria 10 visualizzerà la progressione di carica. Nota: non appena l`accumulatore sarà carico, l`indicatore dello stato di batteria 10 si spegnerà e l`indicatore del controllo di carica 9b continuerà ad essere illuminato di rosso. Nota: con l`accumulatore completamente carico è possibile utilizzare il prodotto fino a 60 minuti senza che esso venga collegato alla rete elettrica. Nota: qualora l`accumulatore fosse quasi scarico, l`indicatore del controllo di carica 9b lampeggerà sul display. Il prodotto potrà quindi funzionare solo per breve tempo senza che esso sia collegato alla rete elettrica. Utilizzo tramite l`alimentatore 7 : Qualora il prodotto cessasse il suo esercizio durante la rasatura a causa di un accumulatore scarico o debole, sarà possibile continuare la rasatura collegando l`alimentatore 7 alla rete elettrica. Inserire il connettore dell`alimentatore 7 nella presa situata sulla parte inferiore del prodotto. Per evitare ferite e danneggiamenti al prodotto, spegnere sempre il prodotto prima di collegare l`alimentatore 7 alla rete elettrica. Inserire l`alimentatore 7 in una presa che corrisponde ai requisiti del prodotto. Dopo alcuni secondi sarà possibile accendere il prodotto, premendo il tasto ON/OFF 3 una o due volte per ottenere la velocità desiderata. Se il prodotto non si aziona subito, spegnerlo premendo una o due volte il tasto ON/OFF 3 fino a che il prodotto non si spegne. Attendere ca. 1 minuto prima di riaccendere il prodotto. Oliare le lame Si consiglia di oliare le lame in vista del primo utilizzo e dopo la pulizia, per garantirne un movimento completo (vedi fig. E). Versare fino a due gocce di olio per lame 14 tra le lame e distribuirlo uniformemente. Pulire l`eventuale olio in eccesso con un panno. È possibile utilizzare anche un olio privo di acidi (come ad es. l`olio per macchine da cucire). Nota: le lame possono essere oliate con o senza il pettine per la lunghezza del taglio 11 e il pettine per lo sfoltimento 12 . Utilizzo Sostituzione dei pettini Collocare il pettine per la lunghezza del taglio 11 desiderato sul prodotto con cautela, come descritto nella figura F. Accertarsi che entrambe le incavature dei pettini per la lunghezza del taglio 11 scattino in posizione nei blocchi laterali su entrambi i lati della testina con lame 1 . 38 IT/CH Per rimuovere il pettine per la lunghezza del taglio 11 , premerlo e spingerlo in avanti con entrambi i pollici verso l`alto, come descritto nella fig. G. Impostazione della lunghezza del taglio Per impostare diverse lunghezze di taglio, tenere la parte superiore del prodotto 2 e girare la parte inferiore del prodotto 5 nella posizione desiderata (0,82,0 mm). La lunghezza del taglio impostata è mostrata sulla marcatura della lunghezza del taglio 4 , la quale coincide con il punto di marcatura sulla parte superiore del prodotto 2 . Tagliare i capelli Nota: i capelli da tagliare devono essere puliti, districati e asciutti. Pettinare i capelli con il pettine 17 in dotazione con attenzione, per eliminare eventuali nodi. Porre la mantellina 15 intorno alla nuca e alla gola, per evitare che i capelli tagliati cadano nel colletto. Iniziare prima con un pettine per la lunghezza del taglio 11 con lunghezza lunga e accorciare i capelli gradualmente fino alla misura desiderata. Si osservi che la lunghezza di taglio corrispondente sarà raggiunta solamente se il prodotto verrà tenuto verticalmente partendo dalla superficie della pelle. Evitare movimenti di scatto durante il taglio. Accendere il prodotto premendo una volta il tasto ON/OFF 3 . Per raggiungere la massima prestazione, premere di nuovo il tasto ON/OFF 3 . In questo caso apparirà l'indicatore Turbo 8 sul display. Nota: la funzione Turbo aumenta il regime di giri/min. del motore per poter tagliare facilmente anche i peli più spessi. Spegnere il prodotto premendo una o due volte il tasto ON/OFF 3 fino a che il prodotto non si spegne. Attivare il dispositivo di sicurezza viaggio premendo il tasto ON/OFF 3 e mantenendo il tasto premuto per 35 secondi. La spia del dispositivo di sicurezza viaggio 9a si illumina. Disattivare il dispositivo di sicurezza viaggio premendo il tasto ON/OFF 3 e mantenendo il tasto premuto per 35 secondi. Il prodotto si accende e la spia del dispositivo di sicurezza viaggio 9a si spegne. Tagliare sempre dalla nuca verso la parte superiore della testa, o dalla fronte e dalle tempie verso l`alto fino alla parte centrale della testa. Guidare il prodotto lentamente e uniformemente tra i capelli. Se possibile, tagliare in direzione contraria rispetto alla direzione di crescita. Tenre il prodotto in modo tale che il pettine per la lunghezza di taglio 11 selezionato poggi nel modo più piatto possibile. Muovere il prodotto può volte sulla testa per includere tutti i capelli. Per raggiungere una linea retta, muovere il prodotto più volte in direzioni diverse tra i capelli. Pettinare più volte i capelli. È possibile scalare meglio la lunghezza di taglio desiderata dei pettini per la lunghezza del taglio 11 ruotando la parte inferiore del prodotto 5 secondo la marcatura della lunghezza di taglio 4 . Queste scalature sono impostabili gradualmente ogni 0,3 mm. Esempio: Pettine per lunghezza di taglio 3,0 mm (3,85 mm): Posizione completamente a destra (0,8 mm): capelli corti (3,8 mm) Posizione centrale (1,4 mm): capelli di media lunghezza (4,4 mm) Posizione completamente a sinistra (2,0 mm): capelli lunghi (5,0 mm) IT/CH 39 Pettine per la lunghezza del taglio (mm) 3,0 6,0 9,0 12,0 20,0 30,0 Lunghezza del taglio (mm) Lunghezza del taglio per la regolazione della lunghezza dei capelli (mm) 0,8 1,1 1,4 1,7 2,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0 20,8 21,1 21,4 21,7 22,0 30,8 31,1 31,4 31,7 32,0 Nota: assicurarsi di muovere il prodotto dall`attaccatura dei capelli e spingerlo lentamente verso il basso. Nota: le forbici 18 in dotazione possono essere utilizzate per un`ulteriore acconciatura. Sfoltire i capelli Nota: con questa funzione si diminuisce il volume dei capelli poiché viene interessata e tagliata solo una parte dei capelli. Porre il pettine per sfoltimento 12 sul prodotto come descritto nel capitolo ,,Sostituzione dei pettini". Nota: il pettine per sfoltimento 12 impedisce il taglio di tutti i capelli. Accorciare la barba Si osservi che la lunghezza di taglio corrispondente sarà raggiunta solamente se il prodotto verrà tenuto verticalmente partendo dalla superficie della pelle. Pettinare la barba con il pettine 17 in dotazione secondo la direzione di crescita. Accorciare la barba verso il basso dall`orecchio al mento, prima da un lato, poi dall`altro. Utilizzare la testina con lame 1 senza pettine per la lunghezza del taglio 11 , per tagliare della barba molto corta, intorno ai baffi o all`attaccatura dei capelli. È possibile scalare la lunghezza di taglio desiderata ruotando la parte inferiore del prodotto 5 secondo la marcatura della lunghezza di taglio 4 . La lunghezza di taglio può essere impostata su 5 livelli (0,8 mm/1,1 mm/1,4 mm/ 1,7 mm/2,0 mm). Per accorciare una barba molto corta, pettinare quest`ultima verso il basso. Iniziare al centro, sopra la bocca, prima da un lato, poi dall`altro. Pulizia e cura ATTENZIONE! RISCHIO LETALE PER FOLGORAZIONE! Estrarre l`alimentatore 7 dalla presa, prima di pulire il prodotto. Non toccare mai l`alimentatore 7 con mani bagnate quando lo si infila nella presa elettrica o lo si estrare da quest`ultima. Tenere l`alimentatore 7 e il cavo di rete sempre asciutti. ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI A COSE! Per la pulizia, non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi, poiché il prodotto non è impermeabile. In questo modo potrebbero essere danneggiati componenti per la trasmissione di corrente (accumulatori). Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Pulire l`alloggiamento e la stazione di ricarica 6 con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. Spegnere il prodotto premendo una o due volte il tasto ON/OFF 3 fino a che il prodotto non si spegne. 40 IT/CH Disconnettere il cavodi rete dal prodotto ed estrarre l`alilmentatore 7 dalla presa elettrica. Rimuovere il pettine per la lunghezza del taglio 11 , il pettine per lo sfoltimento 12 o la testina con lame 1 dal prodotto (vedi fig. G + H). Lavare i pettini per la lunghezza del taglio 11 , il pettine per lo sfoltimento 12 o il la testina con lame 1 con acqua corrente se necessario. Asciugare i pettini per la lunghezza del taglio 11 , il pettine per sfoltimento 12 e l'inserto di taglio 1 . Rimuovere la testina con lame 1 (vedi fig. H). Rimuovere i capelli tagliati rimasti con lo spazzolino di pulizia 13 in dotazione dalla testina con lame 1 (vedi fig. I). Aggiungere una o due gocce di olio per lame 14 tra le lame e i componenti mobili (vedi fig. J). Dopo la pulizia, impostare la marcatura della lunghezza di taglio 4 su 2,0 mm, prima di fissare nuovamente la testina con lame 1 sul prodotto (vedi fig. K). Nota: pulire la testina con lame 1 , il pettine per la lunghezza del taglio 11 e il pettine per lo sfoltimento 12 dopo ogni utilizzo. Risoluzione dei problemi Problema Il prodotto non funziona. Il taglio risulta difficile. Causa Probabilmente l'accumulatore è scarico. Potrebbero esserci dei capelli tra le lame. Soluzione Caricare nuovamente il prodotto. Pulire la testina con lame 1 e il prodotto e lubrificare se necessario. Nota: per mantenere una capacità ottimale dell`accumulatore, il prodotto deve scaricarsi completamente durante l`esercizio e deve essere completamente caricato circa ogni 6 mesi. Smaltimento L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Conservazione Collocare il prodotto nella stazione di carica 6 , quando si desidera riporlo. In alternativa è possibile riporlo anche nell`astuccio da viaggio 16 in dotazione. Nota bene (per la conservazione del prodotto): non esporre il prodotto all'irraggiamento solare diretto o al calore. La temperatura ambiente ideale è compresa tra -10 e +60°C. Temperature estremamente basse o alte possono danneggiare la batteria o il prodotto. Osservare l`identificazione dei materiali b di imballaggio per lo smaltimento diffea renziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 17: plastiche/ 2022: carta e cartone/8098: materiali compositi. E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e IT/CH 41 relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all`ambiente! È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Il periodo di garanzia di questo prodotto vale anche per la batteria. Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 452783_2310) come prova d'acquisto. Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 42 IT/CH E F G H I J K 1 2 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09266 Version: 04/2024 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02/2024 · Ident.-No.: HG09266022024-1 IAN 452783_2310Adobe InDesign 19.5 (Macintosh) Adobe PDF Library 17.0