Instruction Manual for X Rocker models including: 2023, 2023 Carbon Tek TV Media Cabinet, Carbon Tek TV Media Cabinet, Tek TV Media Cabinet, TV Media Cabinet, Media Cabinet, Cabinet

Carbon Tek TV Media Cabinet 2023 updated

Product Manual

X ROCKER | Product Manuals

Download Product Manual

Gaming Furniture | X Rocker Carbon-Tek TV Media Unit with Lights Blue


File Info : application/pdf, 21 Pages, 2.70MB

carbon-tek-tv-unit-2023-update-AI ?v=1699887565
CARBON - TEK TV MEDIA CABINET
IMPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

Need Help? Contact X Rocker at: www.xrocker.com/pages/support
IMPORTANT: You must keep your original retail receipt as proof of purchase.

1 Hour Assembly

Two Person Assembly

Dimensions

Width - 101.5cm Depth - 37cm Height - 56.5cm

Tools Required

Not Provided

Not Provided

2023

SAFETY AND CARE ADVICE

SICHERHEITS UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS EN VERZORGINGSADVIES | SÄKERHETS OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZCE BEZPIECZESTWA I PIELGNACJI

ENGLISH
PLEASE READ this sheet prior to assembly to familiarise yourself with the various stages of construction.
Carefully open the pack supplied and check the contents against the parts and fittings check list. Do not destroy any of the packaging until you are certain that you have all the necessary parts for the assembly.
CAUTION: There are small components used in the construction of this unit. These loose items should be kept away from young children whilst assembling your unit to avoid the danger of choking.
INFORMATION · We recommend that this Unit is
assembled in the room intended for use. · When you are ready to start, make sure
that you have the right tools, plenty of space and a clean, dry area for assembly. · Unwrap all packaging materials and place each component on top of the carton box or on a clean floor to prevent it from scratching. · Check the pack and make sure you have all the parts listed. · Ensure that this product is fully assembled as illustrated before use. · Check all screws or bolts are tightened and inspect regularly. · Tools are not included unless specified in the parts list.
WARNINGS · This product should only be used on a
firm and level floor. · Keep small parts out of reach of children. · Make sure the legs/base remain in
contact with the floor. · DO NOT use power tools to construct this
product. · DO NOT tighten screws until parts are
assembled or as advised in this guide. · DO NOT over tighten screws or bolts. · DO NOT use this product if parts are
missing, damaged or worn. · DO NOT climb, sit or stand on the
product. · The product must be filled using of wall
straps provided to avoid accidents and possible fatal injuries if the item falls over or tips over during use. · If wall fixings are supplied, always ensure the wall area to be drilled is free of electrical wires, water and gas pipes. The wall fixing supplied are suitable for solid walls. For other types of wall suitable fixings must be obtained separately. If in doubt, please consult a qualified tradesperson.
CARE INFORMATION · Never use scorers, abrasives, or chemical
cleaners. · To clean, wipe with a damp sponge and
warm soapy water. Do not use solvent-based cleaners or detergents as they can bleach or damage the product

DEUTSCH
Bitte lesen Sie dieses Blatt vor der Montage durch, um sich mit den verschiedenen Bauphasen vertraut zu machen. Öffnen Sie die mitgelieferte Packung vorsichtig und überprüfen Sie den Inhalt anhand der Teile- und Zubehör-Checkliste. Zerstören Sie die Verpackung nicht, bis Sie sicher sind, dass Sie über alle für die Montage erforderlichen Teile verfügen. VORSICHT: Bei der Konstruktion dieses Geräts werden kleine Komponenten verwendet. Diese losen Gegenstände sollten beim Zusammenbau Ihres Geräts von kleinen Kindern ferngehalten werden, um Erstickungsgefahr vorzubeugen. INFORMATION · Wir empfehlen, dieses Gerät in dem für
die Nutzung vorgesehenen Raum zu montieren. · Wenn Sie bereit sind zu beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie über die richtigen Werkzeuge, ausreichend Platz und einen sauberen, trockenen Bereich für die Montage verfügen. · Packen Sie alle Verpackungsmaterialien aus und legen Sie jede Komponente auf den Karton oder auf einen sauberen Boden, um Kratzer zu vermeiden. · Überprüfen Sie die Packung und stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Teile vorhanden sind. · Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass dieses Produkt wie abgebildet vollständig zusammengebaut ist. · Überprüfen Sie, ob alle Schrauben oder Bolzen festgezogen sind, und überprüfen Sie sie regelmäßig. · Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten, es sei denn, sie sind in der Teileliste angegeben. WARNHINWEISE · Dieses Produkt sollte nur auf einem festen und ebenen Boden verwendet werden. · Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Stellen Sie sicher, dass die Beine/Basis den Boden berühren. · Benutzen Sie KEINE Elektrowerkzeuge, um dieses Produkt zu bauen. · Ziehen Sie die Schrauben NICHT fest, bis die Teile zusammengebaut sind oder wie in dieser Anleitung empfohlen. · Schrauben oder Bolzen NICHT zu fest anziehen. · Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, wenn Teile fehlen, beschädigt oder abgenutzt sind. · Klettern, sitzen oder stehen Sie NICHT auf dem Produkt. · Das Produkt muss mithilfe der mitgelieferten Wandgurte befüllt werden, um Unfälle und mögliche tödliche Verletzungen zu vermeiden, wenn das Produkt während des Gebrauchs umfällt oder umkippt. · Wenn Wandbefestigungen mitgeliefert

werden, stellen Sie immer sicher, dass der zu bohrende Wandbereich frei von Elektrokabeln, Wasser- und Gasleitungen ist. Die mitgelieferten Wandbefestigungen sind für Massivwände geeignet. Für andere Wandarten müssen geeignete Befestigungsmittel separat erworben werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Handwerker.
PFLEGEINFORMATIONEN · Verwenden Sie niemals Kratzer,
Scheuermittel oder chemische Reinigungsmittel. · Zum Reinigen mit einem feuchten Schwamm und warmem Seifenwasser abwischen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Reinigungsmittel, da diese ausbleichen oder das Produkt beschädigen können

2

FRANÇAIS
VEUILLEZ LIRE cette fiche avant l'assemblage pour vous familiariser avec les différentes étapes de construction.
Ouvrez soigneusement le paquet fourni et vérifiez le contenu par rapport à la liste de contrôle des pièces et raccords. Ne détruisez aucun élément de l'emballage tant que vous n'êtes pas certain de disposer de toutes les pièces nécessaires au montage.
ATTENTION: De petits composants sont utilisés dans la construction de cet appareil. Ces objets en vrac doivent être tenus hors de portée des jeunes enfants lors de l'assemblage de votre appareil pour éviter tout risque d'étouffement.

ESPAÑOL
POR FAVOR LEA esta hoja antes del montaje para familiarizarse con las distintas etapas de la construcción.
Abra con cuidado el paquete suministrado y compare el contenido con la lista de verificación de piezas y accesorios. No destruya ninguno de los embalajes hasta que esté seguro de tener todas las piezas necesarias para el montaje.
PRECAUCIÓN: Se utilizan componentes pequeños en la construcción de esta unidad. Estos artículos sueltos deben mantenerse fuera del alcance de los niños pequeños mientras ensambla su unidad para evitar el peligro de asfixia.

I· TALIANO
SI PREGA DI LEGGERE questa scheda prima del montaggio per familiarizzare con le varie fasi di costruzione.
Aprire con attenzione la confezione fornita e verificare il contenuto rispetto alla lista di controllo delle parti e dei raccordi. Non distruggere nulla dell'imballaggio finché non si è sicuri di avere tutte le parti necessarie per il montaggio.
ATTENZIONE: nella costruzione di questa unità vengono utilizzati piccoli componenti. Questi oggetti sciolti devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio dell'unità per evitare il pericolo di soffocamento.

INFORMATION · Nous recommandons que cette unité soit
assemblée dans la pièce destinée à être utilisée. · Lorsque vous êtes prêt à commencer, assurez-vous d'avoir les bons outils, beaucoup d'espace et une zone propre et sèche pour l'assemblage. · Déballez tous les matériaux d'emballage et placez chaque composant sur le dessus de la boîte en carton ou sur un sol propre pour éviter qu'il ne se raye. · Vérifiez le pack et assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces répertoriées. · Assurez-vous que ce produit est entièrement assemblé comme illustré avant utilisation. · Vérifiez que toutes les vis ou boulons sont serrés et inspectez régulièrement. · Les outils ne sont pas inclus, sauf indication contraire dans la liste des pièces.
AVERTISSEMENTS · Ce produit ne doit être utilisé que sur un sol
ferme et plat. · Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants. · Assurez-vous que les pieds/base restent en
contact avec le sol. · N'utilisez PAS d'outils électriques pour
construire ce produit. · NE serrez PAS les vis tant que les pièces ne
sont pas assemblées ou comme indiqué dans ce guide. · NE PAS trop serrer les vis ou les boulons. · NE PAS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes, endommagées ou usées. · NE PAS grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur le produit. · Le produit doit être rempli à l'aide des sangles murales fournies pour éviter les accidents et les blessures mortelles possibles si l'article tombe ou se renverse pendant l'utilisation. · Si des fixations murales sont fournies, assurez-vous toujours que la zone du mur à percer est exempte de fils électriques, de conduites d'eau et de gaz. Les fixations murales fournies conviennent aux murs pleins. Pour d'autres types de fixations murales appropriées, elles doivent être obtenues séparément. En cas de doute, veuillez consulter un artisan qualifié.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN · N'utilisez jamais de marqueurs, d'abrasifs ou
de nettoyants chimiques. · Pour nettoyer, essuyez avec une éponge
humide et de l'eau tiède savonneuse. N'utilisez pas de nettoyants ou de détergents à base de solvants car ils peuvent blanchir ou endommager le produit.

INFORMACIÓN · Recomendamos que esta unidad se monte
en la habitación destinada a su uso. · Cuando esté listo para comenzar,
asegúrese de tener las herramientas adecuadas, suficiente espacio y un área limpia y seca para el montaje. · Desenvuelva todos los materiales de embalaje y coloque cada componente encima de la caja de cartón o sobre un piso limpio para evitar que se raye. · Verifique el paquete y asegúrese de tener todas las piezas enumeradas. · Asegúrese de que este producto esté completamente ensamblado como se ilustra antes de usarlo. · Verifique que todos los tornillos o pernos estén apretados e inspeccione periódicamente. · Las herramientas no están incluidas a menos que se especifique en la lista de piezas.
ADVERTENCIAS · Este producto sólo debe utilizarse sobre un
suelo firme y nivelado. · Mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños. · Asegúrese de que las patas/base
permanezcan en contacto con el suelo. · NO utilice herramientas eléctricas para
construir este producto. · NO apriete los tornillos hasta que las piezas
estén ensambladas o como se recomienda en esta guía. · NO apriete demasiado los tornillos o pernos. · NO utilice este producto si faltan piezas, están dañadas o desgastadas. · NO suba, se siente ni se pare sobre el producto. · El producto debe llenarse utilizando las correas de pared proporcionadas para evitar accidentes y posibles lesiones fatales si el artículo se cae o se vuelca durante el uso. · Si se suministran fijaciones de pared, asegúrese siempre de que el área de la pared a perforar esté libre de cables eléctricos, tuberías de agua y gas. Los fijadores de pared suministrados son adecuados para paredes macizas. Para otros tipos de pared se deben adquirir por separado las fijaciones adecuadas. En caso de duda, consulte a un comerciante calificado.
INFORMACIÓN DE CUIDADO · Nunca utilice raspadores, abrasivos o
limpiadores químicos. · Para limpiar, limpie con una esponja
húmeda y agua tibia y jabón. No utilice limpiadores ni detergentes a base de disolventes, ya que pueden blanquear o dañar el producto.

INFORMAZIONE · Si consiglia di montare questa unità nella
stanza prevista per l'uso. · Quando sei pronto per iniziare, assicurati di
avere gli strumenti giusti, molto spazio e un'area pulita e asciutta per il montaggio. · Scartare tutti i materiali di imballaggio e posizionare ciascun componente sopra la scatola di cartone o su un pavimento pulito per evitare che si graffi. · Controlla la confezione e assicurati di avere tutte le parti elencate. · Assicurarsi che questo prodotto sia completamente assemblato come illustrato prima dell'uso. · Controllare che tutte le viti o i bulloni siano serrati e ispezionarli regolarmente. · Gli strumenti non sono inclusi se non diversamente specificato nell'elenco delle parti.
AVVERTENZE · Questo prodotto deve essere utilizzato solo
su un pavimento solido e livellato. · Tenere le parti piccole fuori dalla portata
dei bambini. · Assicurarsi che le gambe/base rimangano a
contatto con il pavimento. · NON utilizzare utensili elettrici per costruire
questo prodotto. · NON serrare le viti finché le parti non sono
state assemblate o come consigliato in questa guida. · NON stringere eccessivamente viti o bulloni. · NON utilizzare questo prodotto se alcune parti sono mancanti, danneggiate o usurate. · NON arrampicarsi, sedersi o stare in piedi sul prodotto. · Il prodotto deve essere riempito utilizzando le cinghie a muro fornite per evitare incidenti e possibili lesioni mortali se l'articolo cade o si ribalta durante l'uso. · Se vengono forniti fissaggi a parete, assicurarsi sempre che la zona della parete da forare sia priva di cavi elettrici, tubi dell'acqua e del gas. I fissaggi a parete forniti sono adatti per pareti piene. Per altri tipi di parete è necessario procurarsi separatamente i fissaggi idonei. In caso di dubbi, consultare un commerciante qualificato.
INFORMAZIONI SULLA CURA · Non utilizzare mai incisori, abrasivi o
detergenti chimici. · Per pulire, strofinare con una spugna umida
e acqua tiepida e sapone. Non utilizzare detergenti o detergenti a base di solventi poiché possono sbiancare o danneggiare il prodotto

3

S· VENSKA
LÄS detta blad innan montering för att bekanta dig med de olika konstruktionsstadierna.

·NEDERLANDS
LEES dit blad vóór de montage, zodat u vertrouwd raakt met de verschillende bouwfasen.

POLSKI
PROSZ PRZECZYTA t kart przed montaem, aby zapozna si z rónymi etapami budowy.

Öppna försiktigt den medföljande förpackningen och kontrollera innehållet mot checklistan för delar och tillbehör. Förstör inte någon av förpackningarna förrän du är säker på att du har alla nödvändiga delar för monteringen.

Open het meegeleverde pakket voorzichtig en controleer de inhoud aan de hand van de onderdelen- en toebehorenchecklist. Vernietig niets van de verpakking totdat u er zeker van bent dat u over alle benodigde onderdelen voor de montage beschikt.

Ostronie otwórz dostarczone opakowanie i sprawd zawarto z list kontroln czci i armatury. Nie niszcz adnego opakowania, dopóki nie bdziesz mie pewnoci, e posiadasz wszystkie czci niezbdne do montau.

VARNING: Det finns små komponenter som används i konstruktionen av denna enhet. Dessa lösa föremål bör hållas borta från små barn när du monterar enheten för att undvika risken för kvävning.
INFORMATION · Vi rekommenderar att denna enhet
monteras i det rum som är avsett för användning. · När du är redo att börja, se till att du har rätt verktyg, gott om plats och en ren, torr plats för montering. · Packa upp allt förpackningsmaterial och placera varje komponent ovanpå kartongen eller på ett rent golv för att förhindra att den repas. · Kontrollera förpackningen och se till att du har alla delarna i listan. · Se till att denna produkt är helt monterad enligt bilden före användning. · Kontrollera att alla skruvar eller bultar är åtdragna och inspektera regelbundet. · Verktyg ingår inte om det inte anges i reservdelslistan.
VARNINGAR · Denna produkt bör endast användas på ett
fast och plant golv. · Förvara små delar utom räckhåll för barn. · Se till att benen/basen förblir i kontakt med
golvet. · ANVÄND INTE elverktyg för att konstruera
denna produkt. · Dra INTE åt skruvarna förrän delarna är
monterade eller enligt anvisningarna i denna guide. · Dra INTE åt skruvar eller bultar för hårt. · ANVÄND INTE denna produkt om delar saknas, är skadade eller slitna. · Klättra, sitt eller stå INTE på produkten. · Produkten måste fyllas med hjälp av medföljande väggremmar för att undvika olyckor och möjliga dödsfall om föremålet välter eller välter under användning. · Om väggfästen medföljer, se alltid till att väggområdet som ska borras är fritt från elektriska ledningar, vatten- och gasrör. Det medföljande väggfästet är lämpligt för massiva väggar. För andra typer av väggar måste lämpliga fästen erhållas separat. Om du är osäker, kontakta en kvalificerad hantverkare.
VÅRDINFORMATION · Använd aldrig målar, slipmedel eller kemiska
rengöringsmedel. · För att rengöra, torka av med en fuktig
svamp och varmt tvålvatten. Använd inte lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel eller rengöringsmedel eftersom de kan bleka eller skada produkten

LET OP: Er zijn kleine onderdelen gebruikt bij de constructie van dit apparaat. Deze losse voorwerpen moeten tijdens het monteren van uw apparaat uit de buurt van jonge kinderen worden gehouden om verstikkingsgevaar te voorkomen.
INFORMATIE · Wij raden aan dat dit apparaat wordt
gemonteerd in de ruimte waar het voor bedoeld is. · Als u klaar bent om te beginnen, zorg er dan voor dat u over het juiste gereedschap, voldoende ruimte en een schone, droge ruimte voor montage beschikt. · Pak al het verpakkingsmateriaal uit en plaats elk onderdeel op de kartonnen doos of op een schone vloer om krassen te voorkomen. · Controleer het pakket en zorg ervoor dat u alle vermelde onderdelen heeft. · Zorg ervoor dat dit product vóór gebruik volledig is gemonteerd zoals afgebeeld. · Controleer of alle schroeven of bouten goed zijn vastgedraaid en inspecteer deze regelmatig. · Gereedschappen zijn niet inbegrepen, tenzij gespecificeerd in de onderdelenlijst.
WAARSCHUWINGEN · Dit product mag alleen op een stevige en
vlakke vloer worden gebruikt. · Houd kleine onderdelen buiten bereik van
kinderen. · Zorg ervoor dat de poten/basis in contact
blijven met de vloer. · Gebruik GEEN elektrisch gereedschap om
dit product te bouwen. · Draai de schroeven NIET vast voordat de
onderdelen zijn gemonteerd of zoals geadviseerd in deze handleiding. · Draai de schroeven of bouten NIET te vast aan. · Gebruik dit product NIET als er onderdelen ontbreken, beschadigd of versleten zijn. · Klim, zit of sta NIET op het product. · Het product moet worden gevuld met behulp van de meegeleverde muurbanden om ongelukken en mogelijk dodelijk letsel te voorkomen als het artikel omvalt of omvalt tijdens gebruik. · Als er wandbevestigingen worden meegeleverd, zorg er dan altijd voor dat het te boren gedeelte in de muur vrij is van elektriciteitsdraden, water- en gasleidingen. De meegeleverde muurbevestigingen zijn geschikt voor massieve muren. Voor andere wandtypes moeten geschikte bevestigingen apart worden aangeschaft. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde vakman.
ZORGINFORMATIE · Gebruik nooit scorers, schuurmiddelen of
chemische reinigingsmiddelen. · Om schoon te maken, veegt u af met een
vochtige spons en warm zeepsop. Gebruik geen schoonmaak- of wasmiddelen op basis van oplosmiddelen, aangezien deze het product kunnen verbleken of beschadigen

PRZESTROGA: W konstrukcji tego urzdzenia zastosowano male elementy. Podczas montau urzdzenia te lune przedmioty naley trzyma z dala od malych dzieci, aby unikn niebezpieczestwa zadlawienia.
INFORMACJA · Zalecamy monta tego urzdzenia w
pomieszczeniu przeznaczonym do uytku. · Kiedy bdziesz gotowy do rozpoczcia,
upewnij si, e masz odpowiednie narzdzia, duo miejsca i czyste, suche miejsce do montau. · Rozpakuj wszystkie materialy opakowaniowe i umie kady element na kartonie lub na czystej podlodze, aby zapobiec zarysowaniu. · Sprawd opakowanie i upewnij si, e masz wszystkie wymienione czci. · Przed uyciem upewnij si, e produkt jest calkowicie zmontowany, jak pokazano na ilustracji. · Sprawdzaj, czy wszystkie ruby s dokrcone i regularnie je kontroluj. · Narzdzia nie s uwzgldnione, chyba e okrelono to na licie czci.
OSTRZEENIA · Produktu naley uywa wylcznie na
twardej i równej podlodze. · Male czci naley przechowywa poza
zasigiem dzieci. · Upewnij si, e nogi/podstawa pozostaj w
kontakcie z podlog. · NIE WOLNO uywa elektronarzdzi do
budowy tego produktu. · NIE dokrcaj rub do czasu zamontowania
czci lub zgodnie z zaleceniami zawartymi w tym podrczniku. · NIE dokrcaj zbyt mocno rub ani wkrtów. · NIE uywaj tego produktu, jeli brakuje czci, s one uszkodzone lub zuyte. · NIE wspinaj si, nie siadaj ani nie stawaj na produkcie. · Produkt naley napelnia za pomoc dostarczonych pasów ciennych, aby unikn wypadków i moliwych miertelnych obrae w przypadku przewrócenia si lub przewrócenia produktu podczas uytkowania. · Jeli w zestawie znajduj si mocowania cienne, naley zawsze upewni si, e w obszarze ciany, w którym maj by wiercone otwory, nie znajduj si przewody elektryczne, rury wodocigowe i gazowe. Dostarczone mocowania cienne nadaj si do cian litych. W przypadku innych typów cian odpowiednie mocowania naley naby osobno. W razie wtpliwoci naley skonsultowa si z wykwalifikowanym sprzedawc.
INFORMACJE O OPIECE · Nigdy nie uywaj rysików, materialów
ciernych ani chemicznych rodków czyszczcych. · Do czyszczenia naley przetrze wilgotn gbk i ciepl wod z mydlem. Nie uywaj rodków czyszczcych ani detergentów na bazie rozpuszczalników, poniewa mog one wybieli lub uszkodzi produkt

4

PARTS

A

B

C

Description:Top Panel Qty:1
D

Description:Bottom Panel Qty:1
E

Description:Left Side Panel Qty:1
F

Description:Right Side Panel Qty:1

Description:Neutral Panel Qty:1

Description:Right Support Panel Qty:1

Description:Left Support Panel Qty:1

Description:Bottom Support Panel Qty:2

Description:Right Door Back Panel Qty:1

Description:Left Back Panel Qty:1

Description:Right Back Panel Qty:1

5

FITTINGS

Code

0 Quantity

10 20 30 40 50 60 70 80

1

8

22

2

15*12mm)

22

3

8*30mm)

12

4

2

5

15

4

6

3

12

12

3.5 6

8

7

2

8

1

9

1

10

8

11

Wall Fixings Hardware Set

2

Stop when level

28mm

Tighten

6

H H

2 *4
1 *4 1 *4 2 *4

3 *2 E
H
H

4 *2 3 *2
4 *2
7

3 *2 1 *8 2 *8
1 *4 C
2 *4
H 3 *2
H
3 *2 1 *4 2 *4

E F D
8

J

C
B H

K E
F D

C

J

B H

K E
F
D

3 *6 A

1 *6
2 *6 C

FD E J
H B H

Another angle A

C

J

B H

K E
F
D

3 *6 1 *6 2 *6
9

6 *4

* 2

6 *4 * 2
Fit Doors in Position 1

C 6 *8

A
E J
B H

F D

Fit x2 screws (6) in centre of long holes 2
6
6

MAKE SURE WARDROBE IS LEVEL

IF DOORS NEED ADJUSTING, CAREFULLY FOLLOW THESE STEPS

a

b

c

In or Out

Up or Down

Left or right

Once both doors are level,

(adjusting if necessary as per

6

the steps a, b & c), fix x2 more

6

screws (6) in the round holes,

to lock each hinge plate (10)

in it's final position.

10

G

5 *4
10

A J

K D
H

12 *8 10*8

12 *8
10*8
11

For this step:Tools required
11 x2
3

For this step:Tools required

C

11 x2

12

EN
A GUIDE TO WALL MOUNTING & FIXINGS

Important note:
If plastic wall plugs are supplied with your product:
- These are only suitable for use in masonry walls.
- If you are in any doubt about the correct wall plugs for your wall, seek professional advice.
- Failure of the product due to responsibility of the installer.

Important: When drilling into walls always check that there are no hidden wires or pipes etc.
Make sure that the screws and wall plugs being used
tradesperson if you are unsure.

Hints:

1. General rule: not sure.

Always use a large screw and wall plug if you are

2. Ensure you use the recommended drill bit to match the wall plug and hole size.

3. Ensure you drill the hole horizontally, do not force the drill or enlarge the hole.

4. Ensure wall plugs are inserted beyond the thickness of the ceramic tiles to avoid the tiles splitting or cracking.

5.

Types of walls
No.1 "General Purpose" wall plug

You can use one of the following types of wall plug if your walls are made of brick, breeze block, concrete, stone or wood.

No.3 "Cavity Fixing" wall plug

No.5 "Hammer Fixing" wall plug

Generally aerated blocks should not be used to support heavy case. For light loads, general purpose wall plugs can be used.
No.2 "Plasterboard" wall plug

For use with plasterboard partitions or hollow wooden doors.

For use with walls stuck with
rather than the plasterboard. to the retaining wall.

No.4 "Cavity Fixing-Heavy Duty" wall plug

No.6 "Shield Anchor" wall plug Heavy load

For use when attaching light loads on to plasterboard partitions.

heavy loads such as shelving, wall cabinets and coat racks.

For use with heavier loads such as TV & HiFi speakers and satellite dishes etc.

Care & Maintenance

and location to ensure your safety in and around the home.

Fitting: From time to time check or screws do not become loose.

DE
EIN LEITFADEN ZUR WANDMONTAGE

Wichtiger Hinweis:
Wenn Ihrem Produkt

Wichtig: Achten Sie beim Bohren in Wände immer darauf, dass keine Kabel oder Rohre versteckt sind.
Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Schrauben und
Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen

-
- Wenn Sie Zweifel haben, welche lassen Sie sich professionell beraten.
der Verwendung falscher verantwortlich.

Hinweise:
1. Allgemeine Regel: 2. 3. 4.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, verwenden

der Fliesen zu vermeiden. 5.

Arten von Wänden

Sie können einen der folgenden Dübeltypen verwenden, wenn Ihre Wände aus Ziegeln, Porenbeton, Beton, Stein oder Holz bestehen.

Nr. 1 ,,Allzweck"-Wandstecker

Nr. 3 ,,Cavity Fixing"-Wanddübel

Nr. 5 ,,Hammerbefestigung" -Wanddübel

Verwenden Sie in diesem Fall eine
verwendet werden. Nr. 2 ,,Gipskarton"-Wanddübel

Zur Verwendung mit

Zur Verwendung bei mit Gipskarton

Nr. 4 ,,Cavity Fixing-Heavy Duty" -Wanddübel

Nr. 6 ,,Shield Anchor"-Wanddübel. Schwere Last

Zur Verwendung bei der
Wartung

Zur Verwendung bei der Montage

Zur Verwendung mit schwereren

Sicherheit: Überprüfen Sie immer die Montage und den Standort, um Ihre Sicherheit im und um das Haus herum zu gewährleisten.

Montage: Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Montage, um sicherzustellen, dass sich die Dübel oder Schrauben nicht lösen.

FR
UN GUIDE SUR LE MONTAGE MURAL ET LES FIXATIONS

Note importante:
Si des chevilles murales en plastique sont fournies

Assurez-vous que les vis et chevilles utilisées sont adaptées au support de votre appareil. Consultez un

une utilisation dans les murs en maçonnerie.
- Si vous avez des doutes sur les chevilles murales adaptées à votre mur, demandez conseil à un professionnel.
incorrectes relève de la responsabilité de l'installateur.

Astuces:
1. murale en cas de doute.
2. Assurez-vous d'utiliser le foret recommandé pour correspondre à la cheville murale et à la taille du trou.
3. Assurez-vous de percer le trou horizontalement, ne forcez pas la perceuse et n'agrandissez pas le trou.
4. Faites particulièrement attention lorsque vous percez des murs hauts,
5. Assurez-vous que les chevilles murales sont bien installées et bien

Types de murs

Cheville murale n°5 « Fixation

En général, les blocs aérés ne doivent pas être utilisés pour supporter de lourdes charges, utilisez dans ce cas un raccord spécialisé. Pour les charges légères, des chevilles murales à usage général peuvent être utilisées.

À utiliser avec des cloisons en plaques de plâtre ou des portes creuses en bois.

À utiliser avec des murs collés avec
plutôt qu'à la plaque de plâtre. sécurisée au mur de soutènement.

légères sur des cloisons en plaques de plâtre.
Entretien et maintenance

À utiliser pour installer ou supporter des charges lourdes telles que des étagères, des armoires murales et

À utiliser avec des charges plus lourdes telles que des enceintes TV et HiFi, des antennes paraboliques, etc.

chevilles ou les vis ne se desserrent pas.

ES
UNA GUÍA PARA MONTAJE Y FIJACIONES EN LA PARED

Nota IMPORTANTE:
Si se suministran tacos de plástico con su producto:

Importante: Al perforar paredes, compruebe Asegúrese de que los tornillos y tacos utilizados sean adecuados para soportar su unidad. Consulte a un

- Sólo son adecuados para su uso en paredes de mampostería.
- Si tiene alguna duda sobre los tacos correctos para su pared, busque asesoramiento profesional.
- El fallo del producto por
incorrectas es responsabilidad del instalador.

Consejos:

1. Regla general:

utilice siempre un tornillo grande y un taco de

pared si no está seguro.

2. Asegúrese de utilizar la broca recomendada para que coincida con el

3.

4. Tenga especial cuidado al perforar paredes, techos y baldosas de cerámica altos. Asegúrese de que los tacos se inserten más allá del grosor de las baldosas de cerámica para evitar que las baldosas se partan o agrieten.
5.

Tipos de paredes

Puede utilizar uno de los siguientes tipos de tacos si sus paredes

Taco de pared de "uso general" n.° 1 cavidades"

martillo"

En general, no se deben utilizar bloques aireados para soportar cargas pesadas; en este caso, utilice un accesorio especializado. Para cargas livianas, se pueden usar tacos de pared de uso general.

Para uso con tabiques de pladur o puertas huecas de madera.

Taco de pared nº 2 "placa de yeso" cavidades para servicio pesado"

Para uso con paredes pegadas con
en lugar de a la placa de yeso. esté segura al muro de contención. Taco de pared "Shield Anchor" No.6 Carga pesada

ligeras a tabiques de placas de yeso.

Para usar al instalar o soportar cargas pesadas, como estanterías, armarios de pared y percheros.

Para uso con cargas más pesadas, como TV, altavoces HiFi, antenas parabólicas, etc.

Cuidado y mantenimiento

Seguridad: compruebe siempre el su seguridad dentro y alrededor de la casa.

Montaje: Compruebe de vez en cuando

IT
UNA GUIDA AL MONTAGGIO E AI FISSAGGI A PARETE

Nota importante:
Se con il prodotto vengono forniti tasselli in plastica:

nascosti, ecc. Assicurarsi che le viti e i tasselli utilizzati siano adatti a sostenere l'unità. Consultare un commerciante

- Questi sono adatti solo per l'uso su pareti in muratura.
- In caso di dubbi sui tasselli corretti per la tua parete, chiedi una consulenza professionale.
- Il guasto del prodotto dovuto
responsabilità dell'installatore.

Suggerimenti:

1. Regola generale: grande e un tassello.

Se non sei sicuro, utilizza sempre una vite

2. Assicurarsi di utilizzare la punta da trapano consigliata adatta al tassello e alla dimensione del foro.

3. Assicurati di praticare il foro orizzontalmente, non forzare il trapano o allargare il foro.

4. Prestare particolare attenzione durante la foratura di pareti alte,

oltre lo spessore delle piastrelle di ceramica per evitare che le piastrelle si spezzino o si rompano. 5. Assicurarsi che i tasselli siano ben inseriti e aderiscano perfettamente al foro.

Tipi di muri

È possibile utilizzare uno dei seguenti tipi di tasselli se le pareti sono in mattoni, blocchi di cemento, cemento, pietra o legno.

N.1 Spina a muro "General Purpose". N.3 Tasselli "Cavity Fixing".

N.5 Tasselli "Hammer Fixing".

Generalmente i blocchi aerati non devono essere utilizzati per supportare carichi pesanti, in questo caso utilizzare un raccordo specializzato. Per carichi leggeri è possibile utilizzare tasselli per uso generale. N.2 Tasselli "in cartongesso".

Da utilizzare con pareti divisorie in cartongesso o porte in legno cavo.
N.4 Tasselli a muro "Cavity Fixing-Heavy Duty".

Da utilizzare con pareti incollate
parete anziché al cartongesso. sia sicuro al muro di sostegno. N.6 Tassello a muro "Shield Anchor" Carico pesante

leggeri su pareti divisorie in cartongesso.
Cura e manutenzione

Da utilizzare per montare o sostenere carichi pesanti come

Da utilizzare con carichi più pesanti come altoparlanti TV e HiFi, antenne paraboliche, ecc.

Sicurezza: controlla sempre il montaggio e la posizione per garantire la tua sicurezza dentro e fuori casa.

Montaggio: controllare di tanto in tanto il montaggio per garantire che i tasselli o le viti non si allentino.

NL
EEN GIDS VOOR WANDMONTAGE

Belangrijke notitie:

Belangrijk: Controleer bij het boren in muren altijd of er geen verborgen draden of leidingen zijn.
Zorg ervoor dat de gebruikte schroeven en pluggen geschikt

gebruik in gemetselde muren.
pluggen voor uw muur, zoek dan professioneel advies.
- Het falen van het product als gevolg van het gebruik van
installateur.

Tips:
1. het niet zeker weet.
2. de gatgrootte.
3. Zorg ervoor dat u het gat horizontaal boort, forceer de boor niet en vergroot het gat niet.
4.
keramische tegels worden geplaatst om te voorkomen dat de tegels
5. boorgat passen.

Soorten muren

muren zijn gemaakt van baksteen, beton, steen of hout.

Nr.1 "General Purpose"-wandstekker Nr.3 "Cavity Fixing" muurplug

Nr.5 "Hamerbevestiging" muurplug

Over het algemeen mogen beluchte blokken niet worden gebruikt om zware lasten te ondersteunen; gebruik in dit geval een speciaal hulpstuk. Voor lichte belastingen kunnen universele pluggen worden gebruikt. No.2 "Plasterboard" wall plug

of holle houten deuren.
Nr.4 "Cavity Fixing-Heavy Duty" muurplug

muur worden bevestigd in plaats van aan de gipsplaat. Controleer
aan de steunmuur. Nr.6 "Shield Anchor" muurplug Zware belasting

lichte lasten op gipskartonwanden.

ondersteunen van zware lasten zoals rekken, wandkasten en kapstokken.

Verzorging en onderhoud

Veiligheid: Controleer altijd de en rond het huis te garanderen.

Voor gebruik met zwaardere belastingen zoals TV & HiFi-luidsprekers en satellietschotels etc.
Montage: Controleer af en toe de montage om er zeker van te zijn dat de pluggen of schroeven niet losraken.

SV
EN GUIDE TILL VÄGGMONTERING OCH FÄSTEN

Viktig notering:
Om plastpluggar

Viktigt: Vid borrning i väggar kontrollera alltid att -

Tips:

1. -
2.

-

3.

4. -

5.

Typer av väggar

Du kan använda en av följande typer av väggplugg om dina väggar är gjorda av tegel, vindblock, betong, sten eller trä.

Nr 1 "General Purpose" väggkontakt Nr 3 "Cavity Fixing" väggkontakt Nr.5 "Hammer Fixing" väggkontakt

Nr 2 "Plasterboard" väggkontakt

Nr 4 "Cavity Fixing-Heavy Duty" väggkontakt

Nr 6 "Shield Anchor" väggplugg Tung belastning

For use when attaching light loads on to plasterboard partitions.

paraboler mm.

Skötsel &

Säkerhet: Kontrollera alltid monteringen och platsen för att säkerställa din säkerhet i och runt hemmet.

för att säkerställa att väggpluggarna eller skruvarna inte lossnar.

PL

murowanych.
-
- Za uszkodzenie produktu

Poradnik:
1. 2. 3. 4.
5. osadzone w wywierconym otworze.

przeznaczenia".

przeznaczenia. gipsowo-kartonowa".

gipsowo-kartonowych lub pustymi drewnianymi drzwiami.

Do stosowania podczas

gipsowo-kartonowych.

itp.

konserwacja

CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS BEDIENFELD | INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE | INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL | ISTRUZIONI PER L'USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO | BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL | KONTROLLPANELEN DRIFTSINSTRUKTIONER | INSTRUKCJA OBSLUGI PANELU STEROWANIA

DC 5V1A

English 1. Press and hold the standby button to turn on
the control panel. 2. Press the standby button to toggle between
the different color modes. 3. Press and hold the standby button to turn off
the control panel.
Deutsch 1. Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, um
das Bedienfeld einzuschalten. 2. Drücken Sie die Standby-Taste, um zwischen
den verschiedenen Farbmodi zu wechseln. 3. Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, um
das Bedienfeld auszuschalten.
Français 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
veille pour allumer le panneau de commande. 2. Appuyez sur le bouton veille pour basculer
entre les différents modes de couleur. 3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
veille pour éteindre le panneau de commande.
Español 1. Mantenga presionado el botón de espera
para encender el panel de control. 2. Presione el botón de espera para alternar
entre los diferentes modos de color. 3. Mantenga presionado el botón de espera
para apagar el panel de control.

Italiano 1. Tenere premuto il pulsante di standby per
accendere il pannello di controllo. 2. Premere il pulsante di standby per alternare
tra le diverse modalità colore. 3. Tenere premuto il pulsante di standby per
spegnere il pannello di controllo.
Nederlands 1. Houd de stand-byknop ingedrukt om het
bedieningspaneel in te schakelen. 2. Druk op de stand-byknop om tussen de
verschillende kleurmodi te schakelen. 3. Houd de stand-byknop ingedrukt om het
bedieningspaneel uit te schakelen.
Svenska 1. Tryck och håll in standbyknappen för att slå
på kontrollpanelen. 2. Tryck på standbyknappen för att växla
mellan de olika färglägena. 3. Tryck och håll in standby-knappen för att
stänga av kontrollpanelen.
Polski 1. Nacinij i przytrzymaj przycisk trybu
gotowoci, aby wlczy panel sterowania. 2. Nacinij przycisk gotowoci, aby przelcza
pomidzy rónymi trybami kolorów. 3. Nacinij i przytrzymaj przycisk trybu
gotowoci, aby wylczy panel sterowania.



References

Adobe Illustrator 27.9 (Macintosh) iLovePDF