Instruction Manual for Dyson models including: PH03 YY, PH04 YY, PH03 ZZ, PH04 ZZ, PH03 YY Purifying Humidifying Fan, PH03 YY, Purifying Humidifying Fan, Humidifying Fan

PH04 ZZ

30 апр. 2025 г. — ·. Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type CR 2032). •. Always replace the screw in the remote control and refer ...


File Info : application/pdf, 156 Pages, 1.72MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

C125738 386662-04-06 DYS COMPLEAFLET EU PH03 PH04-YY ZZ-COMPLIANCE-LEAFLET-125738 pdf
Regulatory compliance and safety information Thank you for choosing to buy a Dyson purifying humidifying fan. To read your safety instructions and guarantee terms and conditions in English, go to page 2.
Einhaltung von Vorschriften und Sicherheitsinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dyson Luftreiniger mit Befeuchtungsfunktion entschieden haben. Um Ihre Sicherheitshinweise und die allgemeinen Bedingungen auf Deutsch zu lesen, gehen Sie zu Seite 7.
Información de cumplimiento normativo y seguridad Gracias por elegir el purificador humidificador ventilador de Dyson. Para leer las instrucciones de seguridad y los términos y condiciones de la garantía en español, vaya a la página 14.
Informations relatives à la conformité réglementaire et à la sécurité Merci d'avoir choisi un ventilateur humidificateur purificateur Dyson. Pour lire les consignes de sécurité et les conditions générales de la garantie en français, reportez-vous à la page 20.
Conformità alle normative ed informazioni di sicurezza Grazie per aver scelto di acquistare un purificatore, umidificatore e ventilatore Dyson. Per leggere le istruzioni di sicurezza, i termini e le condizioni della garanzia in italiano, andare a pagina 26
Naleving van regelgeving en veiligheidsinformatie Bedankt dat u voor een Dysonbevochtigingsventilator met luchtreinigingsfunctie hebt gekozen. Ga naar pagina 32 om onze veiligheidsinstructies en de algemene garantievoorwaarden te lezen in het Nederlands.
             Dyson.             ,    39.
        ,        Dyson.              , ,   47.
Soulad s právními pedpisy a bezpecnostní informace Dkujeme vám, ze jste se rozhodli zakoupit cisticku vzduchu se zvlhcovacem od spolecnosti Dyson. Pokud si chcete pecíst bezpecnostní pokyny a zárucní podmínky v cestin, pejdte na stránku 53.
Overholdelse af regler og sikkerhedsoplysninger Tak, fordi du har valgt at købe en Dysonluftfugter/renser. Gå til side 59 for at læse sikkerthedsinstruktionerne, vilkårene og betingelserne for garanti på dansk.
Vastavus eeskirjadele ja ohutusalane teave Täname, et ostsite Dysoni puhastava ja niisutava ventilaatori. Eestikeelsete ohutusjuhiste ja garantiitingimuste lugemiseks minge lehele 64.
Säädösten noudattaminen ja turvallisuustiedot Kiitos, että valitsit kostuttavan Dysonilmanpuhdistimen. Voit lukea turvaohjeet ja takuuehdot suomeksi sivulta 70.

               , ,   Dyson.               ,    75.
Usklaenost s propisima i sigurnosne informacije Zahvaljujemo na odabiru Dyson ovlazivaca i procisivaca zraka. Da biste procitali sigurnosne upute te uvjete i odredbe jamstva na hrvatskom jeziku, idite na stranicu 82.
Megfelelségi és biztonsági információk Köszönjük, hogy Dyson légtisztító párásító ventilátort vásárolt. A magyar nyelv biztonsági elírásokhoz és a garanciára vonatkozó magyar nyelv feltételekhez lapozzon a(z) 88. oldalra.
Reglamentavimo atitikties ir saugos informacija Dkojame, kad pasirinkote ,,Dyson" valant ir drkinant ventiliatori. Nordami saugos nurodymus ir garantijos slygas skaityti lietuvi kalba, eikite  puslap ,,94".
Atbilstba normatviem un informcija par drosbu Pateicamies par "Dyson" gaisa attrsanas un mitrinsanas ventilatora iegdi. Lai izlastu drosbas nordjumus un garantijas noteikumus latviesu valod, dodieties uz lapu 99.
Forskriftssansvar og sikkerhetsinformasjon Takk for at du valgte å kjøpe en Dyson luftrensende og fuktgivende vifte. For å lese sikkerhetsinstruksjonene og garantivilkårene på norsk, gå til side 105.
Zgodno z przepisami i informacje dotyczce bezpieczestwa Dzikujemy za zakup oczyszczacza z funkcj nawilania firmy Dyson. Aby zapozna si z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa i warunkami gwarancji w jzyku polskim, przejd do strony 110.
Informações de segurança e conformidade regulamentar Obrigado por optar pela compra de um ventilador humidificador purificador Dyson. Para ler as respetivas instruções de segurança e os termos e condições da garantia em português, vá para a página 117.
Conformitate reglementar i informaii de siguran V mulumim c ai ales s achiziionai un ventilator Dyson cu funcie de purificare i umidificare a aerului. Pentru a citi instruciunile de siguran i a accepta termenii i serviciile în limba roman, mergei la pagina 123.
Instruktioner samt säkerhetsinformation Tack för att du valt att köpa en renande luftfuktare från Dyson. För att läsa säkerhetsanvisningar och garantivillkor på svenska går du till sidan 129.
Súlad s právnymi predpismi a bezpecnostné informácie akujeme, ze ste sa rozhodli kúpi cisticku vzduchu so zvlhcovacom spolocnosti Dyson. Ak si chcete precíta bezpecnostné pokyny a podmienky záruky v slovencine, prejdite na stránku 134.
Skladnost z zakonskimi predpisi in varnostne informacije Hvala, ker ste se odlocili za nakup ventilatorskega vlazilnika zraka Dyson. Ce zelite varnostna navodila ter dolocila in pogoje garancije prebrati v slovenscini, pojdite na stran 140.
Düzenlemelere uygunluk ve güvenlik bilgileri Dyson nemlendirme özellikli hava temizleyici satin almayi tercih ettiiniz için teekkür ederiz. Güvenlik talimatlarinizi ve garanti koul ve artlarini Türkçe olarak okumak için, sayfa 146'e gidiniz.

PH03/PH04 PH03 YY / PH04 YY PH03 ZZ/ PH04 ZZ

EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS. 1. Implanted medical devices such as
pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has an implanted medical device or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device. 2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away from the remote control and the top of the appliance. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 4. This appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the base. Dyson recommends that this appliance is only to be used with the power supply unit provided with it. 5. Disconnect power or unplug before removing dust from the appliance or replacing a filter. For other maintenance, refer to the 'Deep cleaning your machine' and 'Filling the water tank' sections for details.
2

6. Do not use this appliance if it has been dropped or if it has visible signs of damage.
7. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire. Do not attempt to modify or disassemble the UV-C emitter.
8. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not handle any part of the appliance or plug with wet hands.
9. Do not put any objects into openings or the inlet grille. Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
10. Use only cleaning agents recommended by Dyson.
11. Keep the appliance away from flammable liquids, vapours, air fresheners and essential oils.
12. Keep out of direct sunlight. 13. Always plug directly into a wall
socket. Never use with an extension cable as overloading may result in the cable overheating and catching fire. 14. Always carry the appliance by the base, do not carry it by the loop amplifier. 15. Do not use this appliance if it has been damaged or submerged in water. 16. Keep this appliance and cable away from heated surfaces. Do not position the cable under furniture or appliances. 17. If there is a loose fit between the plug and the socket or the plug becomes very hot, the socket may need to be replaced. Check with a qualified electrician to replace the socket. 18. When refilling, only do so as described in the Dyson User manual. Do not use hot water. 19. Do not use unless the appliance has been cleaned according to instructions.
3

20. Do not pour water into any openings except for the water tank.
21. This appliance contains a Class 1 laser. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous laser radiation. Do not stare at the light source. Laser radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and skin. Do not attempt to modify or disassemble the laser tube.
22. This appliance contains a UV-C emitter. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UV-C radiation. Do not stare at the light source. UV-C radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and skin.
23. Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children. This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
24.If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be scrapped.
Additional information Control without the remote · Your machine can be controlled through the MyDysonTMapp. Filling the water tank · Before you remove the water tank, make sure that humidification
modes are turned off or the water tank is empty. · Push down the water tank release buttons on the sides of
your machine. · Slide the water tank out of your machine. · Carry the water tank to the tap by its handle, and unclip the cap. · Fill the water tank to the Max level with cold tap water. · Replace the cap and secure the cap clips in place. · Slide the water tank back into your machine until it clicks securely
in place.
4

Looking after your machine · To always get the best performance from your Dyson purifying
humidifying fan, it's important to regularly clean it and check for blockages. Cleaning · If dust accumulates on the surface of your machine, wipe dust from the loop amplifier, shrouds and other parts with a clean, dry cloth. · Look for blockages in the air inlet holes on the shroud and the small aperture inside the loop amplifier. · Use a soft brush to remove dust and debris. · Don't use detergents or polishes to clean your machine. Deep cleaning your machine Important: don't turn off or unplug your machine as the cleaning instructions will appear on the screen. · To always get the best performance from your Dyson purifying humidifying fan, it is important to carry out regular deep cleaning to remove any limescale. · Your machine will alert you when it needs you to carry out a Deep clean cycle. · If you are connected to the MyDysonTMapp, you will receive a notification message. · If you are not using the MyDysonTMapp, the LCD screen on your machine will alert you and the Deep clean cycle button will light up. · Press the Deep clean cycle button on the front of your machine and your instructions will be shown on the LCD screen. · Push down on the shroud release buttons to remove the shrouds. The inner door will spring open. Put the shrouds to one side as you carry out the Deep clean cycle. · Push down the water tank release buttons on the sides of your machine. · Slide the water tank out of your machine and unclip the cap. · Remove the evaporator from your machine, place it in the water tank and refit the cap. · Carry the water tank to the tap by its handle. · Remove the cap and evaporator. Fill the water tank halfway to the Max level with cold tap water. · Measure out 150g of citric acid powder and place it in the water tank. · Agitate gently until all the citric acid powder has dissolved. · Place the evaporator in the water tank. Fill the water tank to the Max level with cold tap water. · Replace the cap and secure the cap clips in place. · Wipe off any excess water to avoid drips. · Slide the water tank into your machine until it clicks securely in place. · When prompted by the LCD screen, press the Deep clean cycle button. · The Deep clean cycle will start and the LCD screen will show a countdown timer. · When the LCD screen shows the Deep clean cycle is complete, push down the water tank release buttons on the sides of your machine. · Slide the water tank out of your machine. Carry the water tank to the tap by its handle. · Unclip the cap, take the evaporator out of the water tank and rinse under a cold tap. · Wipe away any excess water to avoid drips and place the evaporator to one side. · Rinse the water tank under a cold tap. Wipe the inside of the tank to remove any excess solution and any debris. · Refill the water tank to the Max mark and wipe off any excess water and replace the cap, making sure that the cap clips are secured. · Push the evaporator back into your machine, making sure that it is securely in position. Close the inner door and replace the shrouds. · Slide the water tank back into your machine and make sure it is securely in place. · To cancel the Deep clean cycle at any point, press and hold the Deep clean cycle button for five seconds. Replaceable parts · Your machine has replaceable filter units and batteries, any other servicing must be carried out by an authorised service representative. Battery replacement
Caution · Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the
base and pull to remove the battery. · Do not install backwards or short circuit the batteries. · Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away
from fire. · Follow battery manufacturers' instructions when installing new
batteries (battery type CR 2032). · Always replace the screw in the remote control and refer to the battery
hazard in the warning section. Non-washable filter units · Your filter units are non-washable and non-recyclable. · Failure to replace the filter units when prompted may result in changes
to product performance and appearance. · Replacement filter units can be purchased at www.dyson.com or via
the MyDysonTMapp.
5

MyDysonTMapp connectivity · You must have a live internet connection in order for the MyDysonTM
app to work. · Your machine can connect to either 2.4GHz or 5GHz networks which
includes most modern routers. Check your router documentation for compatibility. · Dyson endeavours to ensure that our technology is compatible with current operating systems but this is not guaranteed. If you have any questions or would like to check the latest compatibility, please contact the Dyson Helpline. · Your mobile device must have Bluetooth® wireless technology 4.0 support (Bluetooth Low Energy) in order to set up a connection with the machine. Check your device specification for compatibility. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Networked standby: 0.9W Conformity information · Hereby, Dyson declares that this environmental control radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. · The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance (GB) www.dyson.ie/inside-dyson/terms/compliance (IE) Disposal information · Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible. · Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations. · This symbol indicates that this machine should not be disposed with your general household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. When this machine has reached the end of its serviceable life, please take it to a recognised WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) collection facility such as your local civic amenity site for recycling. Your local authority or retailer will be able to advise you of your nearest recycling facility. · Keep the used batteries away from children as these can still harm children if swallowed. · Your filter units are non-washable and non-recyclable. · Dispose of the exhausted filter unit(s) in accordance with local ordinances or regulations. · The battery should be removed from the machine before disposal. Limited 2-year guarantee Terms and conditions of the Dyson 2-year limited guarantee are set out below. The name and address details of the Dyson guarantor for your country are set out elsewhere in this document ­ please refer to the table setting out these details. What is covered · The repair or replacement of your Dyson machine (at Dyson's discretion) if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within two years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with a functional replacement part). · Where this machine is sold outside of the EU or United Kingdom, this guarantee will only be valid if the machine is used in the country in which it was sold. · Where this machine is sold within the EU or United Kingdom, this guarantee will only be valid (i) if the machine is used in the country in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Poland, Spain, Sweden, Switzerland or the United Kingdom and the same model as this machine is sold at the same voltage rating in the relevant country. What is not covered · Replacement filter units. The machine's filter units are not covered by the guarantee. Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is the result of: · Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance. · Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the machine which is not in accordance with the Dyson User manual. · Use of the machine for anything other than normal domestic household purposes. · Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson. · Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components. · Faulty installation (except where installed by Dyson). · Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. · Blockages ­ Refer to your Dyson User manual for details on how to look for and clear blockages. · Normal wear and tear (e.g. fuse etc.). · Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
6

If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact the Dyson Helpline. Summary of cover · The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the
date of delivery if this is later). · To make a claim under the Dyson guarantee, please use the contact
information provided with the guarantor details on the back page of this document. You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase before any work can be carried out on your Dyson machine. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note. · All work will be carried out by Dyson or its authorised agents. · Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson. · The repair or replacement of your Dyson machine under guarantee will not extend the period of guarantee unless this is required by local law in the country of purchase. · The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory (free of charge) rights as a consumer (e.g. against the seller in the event of lack of conformity of the goods) and will apply whether you purchased your product directly from Dyson or from a third party. Important data protection information You will need to provide us with basic contact information when you register your Dyson machine or via the MyDysonTMapp. When registering your Dyson machine: · You will need to provide us with basic contact information to register your machine and enable us to support your guarantee. When registering via the MyDysonTMapp: · You will need to provide us with basic contact information to register via the MyDysonTMapp. This enables us to securely link your machine to your instance of the app. · When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. · We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at privacy.dyson.com. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
DE/AT/CH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
GERÄT UND FERNBEDIENUNG ENTHALTEN MAGNETE. 1. Implantierte medizinische Gerät
wie Herzschrittmacher und Defibrillatoren können durch starke Magnetfelder beeinflusst werden. Wenn Sie oder jemand in Ihrem Haushalt Träger eines implantierten medizinischen Geräts oder Defibrillators ist, die Fernbedienung nicht in einer Tasche oder in der Nähe des Geräts platzieren. 2. Kreditkarten und elektronische Speichermedien können durch Magnete beschädigt werden und sollten von der Fernbedienung und der Oberseite des Geräts ferngehalten werden.
7

VERMEIDUNG DER GEFAHR VON FEUER, STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN: 3. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer zuständigen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 4. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Basis angegebenen Schutzkleinspannung bereitgestellt werden. Dyson empfiehlt, dieses Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil zu verwenden. 5. Bevor Staub aus dem Gerät entfernt oder ein Filter ausgetauscht wird, muss die Stromzufuhr unterbrochen bzw. getrennt werden. Weitere Wartungsinformationen sind in den Abschnitten ,,Grundreinigung des Geräts" und ,,Befüllen des Wassertanks" aufgeführt. 6. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. 7. Wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist, den Kundendienst von Dyson kontaktieren. Das Gerät nicht eigenständig auseinandernehmen, da es bei falschem Zusammenbauen zu Stromschlag oder Bränden kommen kann. Nicht versuchen, den UV-C-Strahler zu modifizieren oder auseinanderzubauen. 8. Nicht im Außenbereich oder auf nassen Flächen verwenden und keinen Teil des Geräts oder Steckers
8

mit nassen Händen berühren. 9. Keine Gegenstände in die
Öffnungen oder das Lüftungsgitter stecken. Nicht mit blockierten Öffnungen verwenden. Frei von Staub, Flusen, Haaren und allem halten, was den Luftstrom behindern kann. 10. Nur von Dyson empfohlene Reinigungsmittel verwenden. 11. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Flüssigkeiten, Dampfdruckgeräten, Lufterfrischern und ätherischen Ölen. 12. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. 13. Netzkabel immer direkt in die Wandsteckdose stecken. Niemals Verlängerungskabel zwischenschalten. Zu hoher Stromfluss kann Überhitzung und einen Brand verursachen. 14. Das Gerät stets an der Basis und nicht am Luftring tragen. 15. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unter Wasser getaucht wurde. 16. Halten Sie dieses Gerät fern von beheizten Flächen. Legen Sie das Kabel nicht unter Möbel oder andere Geräte. 17. Falls zwischen Stecker und Steckdose etwas undicht ist, oder der Stecker sehr heiß wird, muss die Steckdose möglicherweise ausgetauscht werden. Die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker austauschen lassen. 18. Beim Auffüllen nur wie in dieser Dyson Bedienungsanleitung beschrieben vorgehen. Kein heißes Wasser verwenden. 19. Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es entsprechend den Anweisungen gereinigt wurde. 20.Kein Wasser in andere Öffnungen als den Wassertank gießen. 21. Dieses Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgestattet. Die unbeabsichtigte Verwendung des Geräts oder Schäden am
9

Gehäuse können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung entweicht. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Laserstrahlung kann, auch in kleinen Dosen, Schäden an Augen und Haut verursachen. Nicht versuchen, die Laserröhre zu modifizieren oder auseinanderzunehmen. 22. Dieses Gerät enthält einen UV-CStrahler. Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts oder Beschädigungen des Gehäuses können zum Austreten gefährlicher UV-C-Strahlung führen. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. UV-CStrahlung kann bereits in kleinen Mengen Schädigungen von Augen und Haut verursachen. 23.Verätzungs- und Verschluckungsgefahr. Batterien von Kindern fernhalten. Dieses Produkt enthält eine LithiumKnopfzellen-Batterie. Wenn eine neue oder gebrauchte LithiumKnopfzellen-Batterie verschluckt wird oder in den Körper gelangt, kann dies schwere innere Verätzungen verursachen und binnen 2 Stunden zum Tod führen. Das Batteriefach muss daher stets sicher verschlossen sein. Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt, das Produkt nicht mehr verwenden, die Batterien entfernen und von Kindern fernhalten. Falls der Verdacht besteht, dass Batterien verschluckt wurden oder in den Körper gelangt sind, ist sofort ärztliche Hilfe einzuholen. 24.Wenn die Kontakte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Netzteil entsorgt werden.
Zusätzliche Informationen Steuerung ohne Fernbedienung · Ihr Gerät kann über die MyDysonTMapp gesteuert werden. Befüllen des Wassertanks · Vor dem Entfernen des Wassertanks sicherstellen, dass die
Befeuchtungsmodi ausgeschaltet sind und der Wassertank leer ist. · Die Entriegelungstasten des Wassertanks an den Seiten des Geräts
nach unten drücken.
10

· Den Wassertank durch Schieben vom Gerät entfernen. · Den Wassertank am Griff zum Wasserhahn tragen und die
Kappe öffnen. · Den Wassertank bis zur Markierung mit kaltem
Leitungswasser auffüllen. · Die Kappe wieder schließen und die Clips einrasten lassen. · Den Wassertank zurück in das Gerät schieben, bis er hörbar einrastet. Pflege Ihres Geräts · Damit der Dyson Luftreiniger mit Befeuchtungsfunktion stets
optimal genutzt werden kann, muss er regelmäßig gereinigt und auf Blockaden geprüft werden. Reinigung · Wenn sich Staub auf der Oberfläche des Geräts sammelt, den Staub von Luftring, Verkleidung und anderen Teilen mit einem sauberen, trockenen Tuch entfernen. · Auf Blockierungen in den Lufteinlassöffnungen der Verkleidung und in der kleinen Öffnung im Luftstromverstärker achten. · Staub und Schmutz mit einer weichen Bürste entfernen. · Keine Reinigungsmittel oder Polituren zum Reinigen Ihres Geräts verwenden. Grundreinigung des Geräts Wichtig: Da die Reinigungsanweisungen auf dem Bildschirm angezeigt werden, das Gerät nicht ausschalten oder von der Stromzufuhr trennen. · Damit der Dyson Luftreiniger mit Befeuchtungsfunktion stets optimal genutzt werden kann, muss er regelmäßig gereinigt werden, um eventuelle Kalkablagerungen zu entfernen. · Ihr Gerät informiert Sie, wenn eine Reinigung durchgeführt werden muss. · Wenn Sie mit der MyDysonTMApp verbunden sind, erhalten Sie eine Benachrichtigung. · Wenn Sie die MyDysonTMApp nicht nutzen, erscheint die Benachrichtigung auf dem LCD-Bildschirm des Geräts und die Taste für den Reinigungszyklus leuchtet auf. · Drücken Sie die Taste für den Reinigungszyklus auf der Vorderseite Ihres Geräts und die Anweisungen werden auf dem LCDBildschirm angezeigt. · Die Entriegelungstasten für die Verkleidung nach unten drücken, um die Verkleidung zu entfernen. Daraufhin öffnet sich die Innentür. Die Verkleidung beiseite legen, während der Reinigungszyklus durchgeführt wird. · Die Entriegelungstasten des Wassertanks an den Seiten des Geräts nach unten drücken. · Den Wassertank durch Schieben vom Gerät entfernen und die Kappe öffnen. · Den Verdunster aus dem Gerät nehmen und in den Wassertank legen und die Kappe wieder anbringen. · Den Wassertank am Griff zum Wasserhahn tragen. · Die Kappe entfernen und den Verdunster entnehmen. Den Wassertank bis zur Hälfte der Markierung mit kaltem Leitungswasser auffüllen. · 150 g Zitronensäurepulver abmessen und in den Wassertank geben. · Vorsichtig umrühren, bis sich das gesamte Zitronensäurepulver aufgelöst hat. · Den Verdunster in den Wassertank legen. Den Wassertank bis zur Markierung mit kaltem Leitungswasser auffüllen. · Die Kappe wieder schließen und die Clips einrasten lassen. · Überschüssige Flüssigkeit abwischen, um Nachtropfen zu vermeiden. · Den Wassertank wieder in das Gerät schieben, bis er hörbar einrastet. · Wenn die Aufforderung auf dem LCD-Bildschirm erscheint, die Taste für den Reinigungszyklus drücken. · Der Reinigungszyklus wird gestartet und der LCD-Bildschirm zeigt einen Countdown an. · Wenn der LCD-Bildschirm anzeigt, dass der Reinigungszyklus abgeschlossen ist, die Entriegelungstasten des Wassertanks an den Seiten des Geräts nach unten drücken. · Den Wassertank durch Schieben vom Gerät entfernen. Den Wassertank am Griff zum Wasserhahn tragen. · Die Kappe öffnen, den Verdunster aus dem Wassertank nehmen und unter kaltem Wasser abspülen. · Überflüssige Flüssigkeit abwischen, um Nachtropfen zu vermeiden, und den Verdunster seitlich hinlegen. · Den Wassertank unter kaltem Wasser abspülen. Das Innere des Tanks auswischen, um Lösungsreste und Schmutz zu entfernen. · Den Wassertank bis zur Markierung auffüllen, überschüssige Flüssigkeit abwischen, die Kappe wieder anbringen und darauf achten, dass sie einrastet. · Den Verdunster zurück in das Gerät schieben und darauf achten, dass er sicher einrastet. Die Innentür schließen und die Verkleidung wieder anbringen. · Den Wassertank zurück in das Gerät schieben und darauf achten, dass er hörbar einrastet. · Wenn der Reinigungszyklus zwischendurch abgebrochen werden soll, die Taste für den Reinigungszyklus 5 Sekunden lang gedrückt halten. Ersatzteile · Ihr Gerät verfügt über austauschbare Filtereinheiten und Akkus, jede weitere Wartung muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter durchgeführt werden.
11

Austausch der Batterie
Achtung · Das Batteriefach an der Fernbedienung aufschrauben. Die
Abdeckung lösen und herausziehen, um die Batterie zu entfernen. · Die Batterie nicht verkehrt herum einsetzen oder kurzschließen. · Nicht versuchen, die Batterie zu zerlegen oder wiederaufzuladen. Von
Feuer fernhalten. · Beim Einsetzen einer neuen Batterie die Anweisungen des
Batterieherstellers beachten (Batterietyp CR 2032). · Immer die Schraube in die Fernbedienung einsetzen und die
Batteriewarnhinweise beachten. Nicht waschbare Filtereinheiten · Die Filtereinheiten sind nicht waschbar und nicht wiederverwendbar. · Wenn Filtereinheiten bei Aufforderung nicht ersetzt werden,
kann dies zu Veränderungen der Produktleistung und dem Erscheinungsbild führen. · Ersatzfilter können auf www.dyson.de oder über die MyDysonTM-App erworben werden. Verbindung mit der MyDysonTMApp · Sie benötigen eine Internetverbindung, damit die MyDysonTM App funktioniert. · Ihr Gerät ist mit 2,4-GHz- oder 5-GHz-Netzwerken kompatibel. Das umfasst die meisten modernen Router. Informationen zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte der Dokumentation Ihres Routers. · Dyson ist bestrebt, sicherzustellen, dass unsere Technologie mit den aktuellen Betriebssystemen kompatibel ist; dies wird jedoch nicht garantiert. Wenn Sie Fragen haben oder aktuelle Informationen zur Kompatibilität prüfen möchten, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst. · Ihr Mobilgerät muss über eine Bluetooth® Wireless Technology 4.0-Unterstützung (Bluetooth® Wireless Technology Low Energy, BLE) verfügen, um eine Verbindung mit dem Gerät herstellen zu können. Informationen zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte den Gerätespezifikationen. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Standby bei Netzwerkverbindung: 0,9 W INFORMATIONEN ZUR KONFORMITÄT · Hiermit erklärt die Firma Dyson, dass diese Funkeinrichtung für Raumklimageräte den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. · Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internet-Adresse abgerufen werden: www.dyson.de/online-hilfe/ecodesign-informationen.aspx (DE) www.dyson.at/online-hilfe/ecodesign-informationen.aspx (AT) www.dyson.ch/de-CH/online-hilfe/ecodesign-informationen.aspx (CH) Hinweise zur Entsorgung · Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwertbarem Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu. · Bitte entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den entsprechenden örtlichen Bestimmungen. · Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Ihre Gemeinde oder Ihr Händler kann Sie über die nächstgelegene Recyclinganlage informieren. · Altbatterien von Kindern fernhalten, da diese bei Verschlucken gesundheitliche Schäden verursachen können. · Die Filtereinheiten sind nicht waschbar und nicht wiederverwendbar. · Die gebrauchten Filter gemäß den entsprechenden lokalen Bestimmungen oder Vorschriften entsorgen. · Der Akku sollte zur getrennten Wiederverwertung entfernt werden. 2 Jahre Garantie Die allgemeinen Bedingungen der auf 2 Jahre beschränkten Dyson Garantie sind nachstehend aufgeführt. Name und Adressdaten des Dyson Garanten für Ihr Land sind an anderer Stelle in diesem Dokument aufgeführt ­ bitte beachten Sie die Tabelle mit diesen Angaben. Was ist von der Garantie abgedeckt? · Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt (im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus. · Wenn dieses Gerät außerhalb der EU oder Großbritanniens verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
12

· Wenn dieses Gerät innerhalb der EU oder Großbritanniens verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Spanien, Schweden oder der Schweiz verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
Was nicht abgedeckt ist · Ersatzfilter. Die Filtereinheiten des Geräts fallen nicht unter
die Garantie. Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Austausch eines Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes zurückzuführen ist: · Schäden, die durch das Nichtdurchführen der empfohlenen
Gerätewartung entstehen. · Versehentliche Beschädigungen, die durch unsachgemäße
Verwendung oder Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung des Geräts entstanden und daher nicht mit der Dyson Gebrauchsanleitung konform sind. · Verwendung des Geräts zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken. · Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder eingebaut wurden. · Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller. · Fehlerhafte Installation (außer wenn die Installation von Dyson durchgeführt wurde). · Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner vorgenommen wurden. · Blockierungen ­ Informationen zum Suchen und Beheben von Blockierungen sind in der Dyson Bedienungsanleitung angegeben. · Normaler Verschleiß (z. B. Sicherungen etc.). · Kürzere Entladungszeit des Akkus aufgrund des Alters des Akkus oder der Nutzung (sofern zutreffend). Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst. Garantieübersicht · Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte. · Um einen Anspruch im Rahmen der Dyson Garantie geltend zu machen, verwenden Sie bitte die Kontaktinformationen mit den Angaben zum Garanten auf der Rückseite dieses Dokuments. Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl das Original als auch folgende) vorlegen, bevor jegliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallender Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf. · Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Partner ausgeführt. · Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson. · Die Reparatur bzw. der Austausch Ihres Dyson Geräts im Rahmen der Garantie verlängert die Garantiezeit nicht, es sei denn, dies gilt gemäß der Gesetzgebung des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. · Die Garantie bietet Leistungen, die Ihre gesetzlich zustehenden (kostenlosen) Rechte als Verbraucher ergänzen und nicht beeinträchtigen (z. B. gegenüber dem Verkäufer im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware), und gilt unabhängig davon, ob Sie Ihr Produkt direkt von Dyson oder von einem Drittanbieter erworben haben. Wichtige Informationen zum Datenschutz Bei der Registrierung Ihres Dyson Produkts oder der MyDysonTMmüssen Sie einige wesentliche Kontaktinformationen angeben. Registrierung Ihres Dyson Produkts: · Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt registrieren und wir Garantieleistungen ausführen können. Bei Registrierung per MyDysonTMApp: · Um die MyDysonTMApp zu registrieren, müssen Sie uns einige wesentliche Kontaktinformationen mitteilen; auf diese Weise können wir Ihr Produkt auf sichere Weise mit Ihrer App verbinden. · Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns erhalten möchten. Wenn Sie dem Erhalt von Mitteilungen von Dyson zugestimmt haben,senden wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren aktuellen Innovationen. · Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich in Übereinstimmung mit den auf unserer Website angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet: privacy.dyson.com Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Dyson unter Lizenz verwendet. Apple und das Apple-Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc.
13

ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
TANTO EL APARATO COMO EL MANDO A DISTANCIA INCLUYEN IMANES. 1. Los dispositivos médicos
implantados, como marcapasos y desfibriladores, pueden verse afectados por campos magnéticos fuertes. Si tú o cualquier otro habitante de la casa tiene un dispositivo médico o un desfibrilador implantado, evita colocar el mando a distancia en un bolsillo o cerca del dispositivo. 2. El funcionamiento de las tarjetas de crédito y los soportes de almacenamiento electrónico también pueden verse afectados por los imanes, por lo que deben mantenerse alejados del mando a distancia y de la parte superior del aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 3. Este aparato no puede ser utilizado por menores ni personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso del aparato de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva. Los menores no deben jugar con el aparato. No es conveniente que los menores realicen la limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión. 4. Este aparato se suministra solo con un voltaje de seguridad especialmente bajo, que corresponde con la marca que
14

aparece en la base. Dyson recomienda que el aparato solo se utilice cuando se incluya la unidad de fuente de alimentación. 5. Desconecta la alimentación eléctrica o desenchufa antes de quitar el polvo del aparato o reemplazar un filtro. Para otras tareas de mantenimiento, consulta las secciones Limpieza profunda y Llenado del depósito de agua para obtener más información. 6. No uses este aparato si se ha caído o si tiene daños visibles. 7. Comunícate con la línea de servicio al cliente de Dyson cuando necesites mantenimiento o reparación. No desmontes el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. No intentes modificar ni desmontar el emisor UV-C. 8. No lo uses en exterior ni en superficies mojadas. No manipules ninguna parte del aparato ni lo enchufes con las manos mojadas. 9. No coloques objetos en aberturas o en la rejilla de entrada. No utilices el aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; mantenlo limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire. 10. Utiliza solo los productos de limpieza recomendados por Dyson. 11. Mantén el aparato alejado de líquidos inflamables, vapores, ambientadores y aceites esenciales. 12. No exponer a la luz solar directa. 13. Enchúfalo siempre directamente a una toma de corriente de pared. No utilices nunca un alargador, ya que una sobrecarga puede tener como resultado el recalentamiento del cable y que éste se incendie. 14. Para transportarlo, sujétalo siempre por la base, nunca por el aro amplificador. 15. No uses este aparato si ha sido dañado o sumergido en agua.
15

16. Mantén este aparato y su cable alejados de superficies calientes. No pongas el cable debajo de muebles o de otros aparatos.
17. Si hay una mala conexión entre el enchufe y la toma de corriente o el enchufe se calienta mucho, es posible que necesites reemplazar la toma. Consúltalo con un electricista cualificado para que reemplace la toma de corriente.
18. Al rellenarlo, hazlo conforme a las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones de Dyson. No utilices agua caliente.
19. No lo utilices salvo que el aparato se haya limpiado siguiendo las instrucciones.
20.No viertas agua en las aberturas, salvo en el depósito de agua.
21. Este aparato contiene un láser de clase 1. Un uso no intencionado del aparato o daños en la carcasa podrían ocasionar la fuga de radiaciones láser peligrosas. No mires fijamente la fuente de luz. La radiación láser puede resultar perjudicial para los ojos y la piel, incluso en pequeños niveles. No intentes modificar ni desmontar el tubo láser.
22. Este aparato contiene un emisor UV-C. Un uso no intencionado del aparato o daños en la carcasa podrían ocasionar la fuga de radiaciones UV-C peligrosas. No mires fijamente la fuente de luz. Incluso en pequeños niveles, la radiación UV-C podría dañar los ojos y la piel.
23. Riesgo de quemaduras por productos químicos y de asfixia. Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. Este producto contiene una pila de litio de tipo botón/moneda. Si una pila de litio de tipo botón/moneda nueva o usada se ingiere o penetra en el cuerpo, puede causar graves quemaduras internas y producir la muerte en solo 2 horas. Cierra el
16

compartimento de las pilas siempre de forma completamente segura. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto, retira las pilas y mantenlo fuera del alcance de los niños. Si crees que las pilas pueden haberse ingerido o alojado dentro del cuerpo de la persona afectada, busca atención médica inmediata. 24.Si las clavijas de las partes del enchufe están dañadas, la fuente de alimentación del enchufe debe descartarse.

Información adicional

Control sin mando a distancia · La máquina se puede controlar a través de la aplicación MyDysonTM.

Llenado del depósito de agua · Antes de retirar el depósito de agua, asegúrate de que los modos de
humidificación estén apagados o que el depósito de agua esté vacío. · Pulsa los botones de liberación del depósito de agua en las partes
laterales del aparato. · Retira el depósito de agua del aparato. · Lleva el depósito de agua por su asa a la toma de agua más cercana y
desengancha la tapa. · Rellene el depósito de agua con agua fría potable hasta llegar al
nivel máximo. · Vuelve a colocar la tapa y presiona los clips para fijarla. · Coloca el depósito de agua de nuevo en el aparato hasta que encaje
firmemente con un clic.

Cuidado del dispositivo · Para obtener siempre el mejor rendimiento del ventilador purificador
y humidificador de Dyson, es importante limpiarlo y comprobar si existen obstrucciones periódicamente.

Limpieza · Si se acumula polvo en la superficie del aparato, limpia el polvo del
aro amplificador, las cubiertas y otras partes con un paño limpio y seco. · Busca obstrucciones en las entradas de aire de la cubierta y en la pequeña abertura dentro del aro amplificador. · Usa un cepillo suave para eliminar el polvo y la suciedad. · No utilices detergentes o ceras pulimentadoras para limpiar el dispositivo.

Limpieza profunda del aparato

Importante: no apagues ni desenchufes el aparato, ya que las

instrucciones de limpieza aparecerán en la pantalla.

· Para obtener siempre el mejor rendimiento del purificador

humidificador ventilador de Dyson, es importante realizar una

limpieza profunda periódicamente para eliminar cualquier rastro

de cal.

· El aparato te avisará cuando sea necesario llevar a cabo un ciclo de

limpieza profundo.

· Si te conectas a la aplicación MyDysonTM, recibirás un mensaje

de notificación.

· Si no utilizas la aplicación MyDysonTM, la pantalla LCD del aparato te

avisará y el botón Ciclo de limpieza profunda se iluminará.

· Pulsa el botón Ciclo de limpieza profunda en la parte delantera del

aparato y las instrucciones aparecerán en la pantalla LCD.

· Pulsa los botones de liberación de la cubierta para retirar las

cubiertas. La puerta interior se abrirá. Deja las cubiertas a un lado

mientras lleva a cabo el ciclo de limpieza profunda.

· Pulse los botones de liberación del depósito de agua en las partes

laterales del aparato.

· Retira el depósito de agua del aparato y desengancha la tapa.

· Retira el evaporador del aparato, colócalo en el depósito de agua y

vuelve a colocar la tapa.

· Lleva el depósito de agua por su asa a la toma de agua más cercana.

· Retira la tapa y el evaporador. Rellena el depósito de agua a la mitad

con agua fría potable hasta llegar al nivel máximo.

· Mide 150 g de ácido cítrico en polvo e introdúcelo en el depósito

de agua.

· Agita suavemente hasta que todo el ácido cítrico en polvo se

haya disuelto.

· Coloca el evaporador en el depósito de agua. Rellena el depósito de

agua con agua fría potable hasta llegar al nivel máximo.

17

· Vuelve a colocar la tapa y presiona los clips para fijarla. · Limpia el exceso de agua para evitar goteos. · Coloca el depósito de agua en el aparato hasta que encaje
firmemente con un clic. · Cuando se te solicite mediante la pantalla LCD, pulsa el botón Ciclo
de limpieza profunda. · Se iniciará el ciclo de limpieza profunda y la pantalla LCD mostrará un
cronómetro regresivo. · Cuando en la pantalla LCD se muestre que el ciclo de limpieza
profunda ha finalizado, pulsa los botones de liberación del depósito de agua en las partes laterales del aparato. · Retira el depósito de agua del aparato. Lleva el depósito de agua por su asa a la toma de agua más cercana. · Desengancha la tapa, saca el evaporador del depósito de agua y enjuágalo con agua fría. · Limpia el exceso de agua para evitar goteos y deja el evaporador a un lado. · Enjuaga el depósito de agua con agua fría. Limpia el interior del depósito para eliminar cualquier exceso de solución y residuo. · Vuelve a rellenar el depósito de agua hasta llegar al nivel máximo, limpia el exceso de agua y vuelve a colocar la tapa, asegurándote de que la tapa esté fija con los clips. · Introduce el evaporador de nuevo en el aparato, asegurándote de que esté colocado firmemente. Cierra la puerta interior y vuelve a colocar las cubiertas. · Coloca el depósito de agua de nuevo en el aparato y asgúrate de que esté colocado firmemente. · Para cancelar el ciclo de limpieza profunda en cualquier momento, mantén pulsado el botón Ciclo de limpieza profunda durante 5 segundos. Piezas reemplazables · La máquina tiene unidades de filtro y baterías que se pueden reemplazar. Cualquier otro servicio debe ser llevado a cabo por un representante de servicio autorizado. Sustitución de la batería
PRECAUCIÓN · Desatornilla el compartimento de la batería del mando a distancia.
Afloja la base y tira de la batería para extraerla. · No instales las baterías al revés ni las pongas en cortocircuito. · No intentes desmontar o cargar las baterías. Mantenlas alejadas
del fuego. · Sigue las instrucciones del fabricante de la batería antes de montar
una batería nueva (tipo de batería CR 2032). · Sustituye siempre el tornillo en el mando a distancia y consulta los
riesgos por baterías en la sección de advertencias. Unidades de filtro no lavables · Las unidades de filtro no pueden lavarse ni reciclarse. · Si no se reemplazan las unidades de filtro cuando se te solicita,
pueden producirse cambios en el rendimiento y la apariencia del producto. · Las unidades de filtro de repuesto se pueden comprar en www.dyson.es o a través de la aplicación MyDysonTM. Conectividad con la aplicación MyDysonTM · Para que la aplicación MyDysonTMfuncione se necesita una conexión a Internet activa. · La máquina se puede conectar a redes de 2,4 GHz o 5 GHz, categoría en la que se incluyen la mayoría de los routers actuales. Comprueba la compatibilidad de tu router consultando la documentación del mismo. · Dyson se esfuerza para asegurar que su tecnología sea compatible con el sistema operativo actual pero no está garantizado. Si tienes alguna duda o te gustaría comprobar la última compatibilidad, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Dyson. · Tu dispositivo móvil debe ser compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth® 4.0 (tecnología inalámbrica Bluetooth® de bajo consumo) para establecer una conexión con el aparato. Comprueba las especificaciones de tu dispositivo para consultar la compatibilidad. · BLE/Wi-Fi 2,4GHz · Wi-Fi 5GHz · Red no disponible: 0,9 W INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD · A partir de ahora, Dyson declara que este equipo de radio de control ambiental cumple con la Directiva 2014/53/UE. · La declaración de conformidad completa de la EU está disponible en el siguiente enlace: www.dyson.es/soporte/ecoinformacion Información acerca de la eliminación del producto · Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Recicla este producto en la medida de lo posible. · Desecha o recicla la batería de acuerdo con las normativas o los reglamentos locales. · Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recíclalos adecualidamente para promover
18

la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utiliza los sistemas de devolución y recogida, o bien ponte en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos podrán encargarse del reciclaje de forma segura para el medio ambiente. · Mantén las pilas, nuevas o usadas, fuera del alcance de los niños para evitar daños por ingestión. · Las unidades de filtro no pueden lavarse ni reciclarse. · Desecha las unidades de filtros agotadas siguiendo las normas y ordenanzas locales. · Antes de desechar el producto, debe extraerse la batería del mismo. Garantía limitada de 3 años Los términos y condiciones de la garantía limitada de 3 años de Dyson se establecen a continuación. Los detalles del nombre y la dirección del garante Dyson para cada país se encuentran en este documento; consulta la tabla donde se establecen estos detalles. Qué cubre · Toda reparación o sustitución (a discreción de Dyson) de tu aparato si este tiene un defecto por material defectuoso, de mano de obra o de funcionamiento dentro de los 3 años desde la fecha de compra o entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya no se fabricara, Dyson te proportcionará una pieza de sustitución con la misma función). · Cuando este aparato se venda fuera de la Unión Europea o el Reino Unido, esta garantía solo será válida si el aparato se usa en el país donde se vendió. · Si esta máquina se vende dentro de la UE o el Reino Unido, la garantía solo tendrá validez (i) si la máquina se utiliza en el país en el que se vendió o (ii) si la máquina se utiliza en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Irlanda, Italia, Noruega, Países Bajos, Polonia, Reino Unido, Suecia o Suiza y el mismo modelo y voltaje nominal de esta máquina se vende en el país correspondiente. Qué no cubre · Unidades de filtro de repuesto. La garantía no cubre las unidades de filtro del aparato. Dyson no garantiza la reparación o el cambio de un producto cuando el defecto que presenta es resultado de: · Daños causados por no realizar las tareas de mantenimiento recomendadas. · Daños accidentales, fallos ocasionados por un uso o mantenimiento negligentes, mal uso, descuido y uso o manejo imprudentes del dispositivo, sin respetar las indicaciones del Manual del usuario de Dyson. · Uso del aparato para fines que no sean el doméstico. · Uso de las piezas no ensambladas o instaladas de acuerdo con las instrucciones de Dyson. · Uso de piezas y accesorios que no sean componentes originales de Dyson. · Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por Dyson). · Reparaciones o manipulaciones realizadas por personas ajenas a Dyson o sus agentes autorizados. · Obstrucciones: consulte el Manual de usuario de Dyson para obtener información sobre cómo detectar y eliminar obstrucciones. · Desgaste normal (por ejemplo, fusibles, etc.). · Reducción en el tiempo de descarga de la batería debido al uso o los años de la batería (si procede). Si deseas realizar cualquier consulta sobre la cobertura de tu garantía, pónte en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson. Resumen de coberturas · La garantía entra en vigor el día de la compra (o de la entrega si es posterior). · Para presentar un reclamo en virtud de la Garantía Dyson utiliza la información de contacto de tu país que se incluye en la contraportada de este documento. Debes presentar tu comprobante de compra y/o entrega (copia del original y cualquier comprobante posterior) antes de que se realice cualquier tipo de servicio en tu dispositivo Dyson. Sin este comprobante cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor guarda tu recibo o nota de entrega. · Toda reparación deberá realizarse por Dyson o sus servicios técnicos autorizados. · Cualquier componente sustituido por Dyson será propiedad de Dyson. · La reparación o sustitución de tu dispositivo Dyson bajo garantía no extenderá el período de garantía a menos que así lo exija la legislación local en el país de compra. · La garantía presta beneficios adicionales que no afectan a tus derechos legales (gratuitos) como consumidor (por ejemplo, contra el vendedor en caso de falta de conformidad de los bienes) y se aplicará tanto si compró tu producto directamente a Dyson como a un agente externo. Información importante de protección de datos Necesitarás proporcionarnos información básica de contacto cuando registres tu producto Dyson o la aplicación MyDysonTM. Al registrar tu producto Dyson: · Deberás proporcionarnos información de contacto básica acerca de ti para que podamos registrar tu producto y prestarle garantía. Al registrarse con la aplicación MyDysonTM: · Necesitarás proporcionarnos información básica de contacto para registrar la aplicación MyDysonTM. Esto nos permitirá enlazar con
19

seguridad tu producto a su instancia de la aplicación. · Durante el registro, tendrás la oportunidad de aceptar la recepción
de comunicaciones de nosotros. Si accedes a recibir comunicaciones de Dyson, te enviaremos ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones más recientes. · Nunca venderemos a terceros la información que compartas con nosotros y la utilizaremos siempre según lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas en nuestro sitio web, privacy.dyson.com La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de cualquiera de estas marcas por parte de Dyson está sometido a un acuerdo de licencias. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en los EE. UU. y en otros países. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
FR/BE/CH CONSIGNES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
L'APPAREIL ET LA TÉLÉCOMMANDE CONTIENNENT TOUS DEUX DES AIMANTS. 1. Les champs magnétiques
importants peuvent perturber les dispositifs médicaux implantés, comme les pacemakers et les défibrillateurs. En cas de port d'un dispositif médical implanté ou d'un défibrillateur au sein du foyer, éviter de placer la télécommande dans une poche ou à proximité de l'appareil en question. 2. Les cartes bancaires et les dispositifs de stockage électronique peuvent également être affectés par les aimants. Il convient donc de les éloigner de la télécommande et de la partie supérieure de l'appareil. POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 3. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, uniquement s'ils sont supervisés ou qu'ils ont reçu des instructions de la part d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'ils comprennent les dangers associés.
20

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants non supervisés. 4. Cet appareil ne doit être alimenté que par une tension de sécurité extra basse correspondant à celle indiquée sur la base. Dyson recommande d'utiliser cet appareil uniquement avec l'unité d'alimentation fournie avec. 5. Déconnectez ou débranchez l'alimentation électrique avant le retrait de poussière de l'appareil ou le remplacement d'un filtre. Pour tout autre entretien, reportezvous aux sections Nettoyage en profondeur et remplissage du réservoir d'eau pour plus de détails. 6. N'utilisez pas cet appareil s'il est tombé ou s'il présente des signes visibles de dommages. 7. Contactez le service consommateurs Dyson pour obtenir des conseils ou s'il est nécessaire de réparer l'appareil. Ne démontez pas l'appareil car un remontage incorrect risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie. N'essayez pas de modifier ou de démonter l'émetteur d'UVC. 8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée, et ne manipulez pas l'appareil ou la prise avec les mains mouillées. 9. Ne placez aucun objet dans les ouvertures ou la grille d'entrée d'air. N'utilisez pas l'appareil en cas d'obstruction d'une des ouvertures ; éliminez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre élément susceptible de limiter le flux d'air. 10. Utilisez uniquement les agents nettoyants recommandés par Dyson. 11. Tenez l'appareil à distance des liquides inflammables, des vapeurs, des désodorisants et des huiles essentielles. 12. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
21

13. Branchez toujours l'appareil directement sur une prise murale. N'utilisez jamais de rallonge ; une surcharge risquerait d'entraîner une surchauffe du cordon d'alimentation et l'embrasement de celui-ci.
14. Portez toujours l'appareil par la base et non pas par l'anneau amplificateur.
15. N'utilisez pas cet appareil s'il a été endommagé ou plongé dans de l'eau.
16. Tenez cet appareil et le cordon à distance des surfaces chauffées. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils.
17. En cas de jeu entre la fiche et la prise de courant ou si la fiche devient très chaude, il se peut que la prise de courant doive être remplacée. Consultez un électricien qualifié pour le remplacement de la prise de courant.
18. Pour le remplissage, suivez les instructions fournies dans ce mode d'emploi Dyson. N'utilisez pas d'eau chaude.
19. N'utilisez pas l'appareil s'il n'a pas été nettoyé conformément aux instructions.
20.Ne versez pas d'eau dans les ouvertures autres que celle du réservoir d'eau.
21. Cet appareil contient un laser de classe 1. Une utilisation non conforme de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner la fuite de rayonnements laser dangereux. Ne regardez pas directement la source de lumière. Les rayonnements laser peuvent, même à petites doses, causer des lésions oculaires et cutanées. N'essayez pas de modifier ou de démonter le tube laser.
22. Cet appareil contient un émetteur d'UVC. Une utilisation non conforme de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner la fuite de rayonnements UVC dangereux. Ne regardez pas
22

directement la source de lumière. Les rayonnements UVC peuvent, même à petites doses, causer des lésions oculaires et cutanées. 23. Risque de brûlure chimique et d'étouffement. Conservez les piles hors de portée des enfants. Ce produit contient une pile bouton lithium. L'ingestion ou l'insertion dans une partie du corps d'une pile bouton lithium neuve ou usagée peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner le décès en 2 heures à peine. Veillez toujours à bien sécuriser le compartiment à pile. S'il est impossible de le fermer correctement, arrêtez d'utiliser le produit, retirez la pile et conservez-la hors de portée des enfants. Si vous pensez qu'une pile a été ingérée ou placée dans une quelconque partie du corps, consultez immédiatement un médecin. 24. Si les broches des pièces de la fiche sont endommagées, la prise secteur doit être jetée.
Informations supplémentaires Utilisation sans la télécommande · Votre appareil peut être contrôlé à l'aide de l'appli MyDysonTM. Remplissage du réservoir d'eau · Avant d'enlever le réservoir d'eau, assurez-vous que les modes
d'humidification sont éteints ou que le réservoir d'eau est vide. · Appuyez sur les boutons de dégagement du réservoir d'eau sur les
côtés de votre appareil. · Faites glisser le réservoir d'eau hors de votre appareil. · Portez le réservoir d'eau au robinet par sa poignée, et détachez
le bouchon. · Remplissez le réservoir d'eau au niveau Max avec de l'eau froide
du robinet. · Remettez le bouchon et fixez les pinces du bouchon en place. · Faites glisser le réservoir d'eau dans votre appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche solidement en place. Protection de votre appareil · Il est important de nettoyer régulièrement votre ventilateur
humidificateur purificateur Dyson et de vérifier s'il est bouché afin de toujours obtenir les meilleures performances. Nettoyage · Si de la poussière s'accumule sur la surface de votre appareil, nettoyez l'anneau amplificateur, les déflecteurs et les autres pièces à l'aide d'un chiffon propre et sec. · Vérifiez l'absence d'obstructions dans les entrées d'air du déflecteur et la petite ouverture située dans l'anneau amplificateur. · Éliminez les débris et la poussière à l'aide d'une brosse douce. · N'utilisez pas de détergent ou de produits de polissage pour nettoyer votre appareil. Nettoyage en profondeur de votre appareil Important : N'éteignez pas ou ne débranchez pas votre appareil, car les instructions de nettoyage apparaîtront à l'écran. · Pour obtenir toujours les meilleures performances de votre ventilateur humidificateur purificateur Dyson, il est important d'effectuer un nettoyage en profondeur régulier pour enlever tout dépôt de calcaire. · Votre appareil vous avertira lorsqu'il sera nécessaire d'effectuer un cycle de nettoyage en profondeur.
23

· Si vous êtes connecté à l'application MyDysonTM, vous recevrez un message de notification.
· Si vous n'utilisez pas l'application MyDysonTM, l'écran LCD de votre appareil vous alertera et le bouton du cycle de nettoyage en profondeur s'allumera.
· Appuyez sur le bouton du cycle de nettoyage en profondeur situé à l'avant de votre appareil et les instructions seront affichées sur l'écran LCD.
· Appuyez sur les boutons de dégagement des déflecteurs pour retirer ces derniers. La porte intérieure s'ouvre. Mettez les déflecteurs d'un côté pendant que vous effectuez le cycle de nettoyage en profondeur.
· Appuyez sur les boutons de dégagement du réservoir d'eau sur les côtés de votre appareil.
· Faites glisser le réservoir d'eau hors de votre appareil et détachez le bouchon.
· Retirez l'évaporateur de votre appareil, placez-le dans le réservoir d'eau et remettez le bouchon.
· Portez le réservoir d'eau au robinet par sa poignée. · Retirez le bouchon et l'évaporateur. Remplissez le réservoir d'eau à la
moitié du niveau Max avec de l'eau froide du robinet. · Mesurez 150 g de poudre d'acide citrique et placez-la dans le
réservoir d'eau. · Agitez doucement jusqu'à ce que toute la poudre d'acide citrique
soit dissoute. · Placez l'évaporateur dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir
d'eau au niveau Max avec de l'eau froide du robinet. · Remettez le bouchon et fixez les pinces du bouchon en place. · Essuyez tout excès d'eau pour éviter les gouttes. · Faites glisser le réservoir d'eau dans votre appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche solidement en place. · Lorsque vous y êtes invité par l'écran LCD, appuyez sur le bouton du
cycle de nettoyage en profondeur. · Le cycle de nettoyage en profondeur démarre et l'écran LCD affiche
un compte à rebours. · Lorsque l'écran LCD montre que le cycle de nettoyage en profondeur
est terminé, appuyez sur les boutons de dégagement du réservoir d'eau sur les côtés de votre appareil. · Faites glisser le réservoir d'eau hors de votre appareil. Portez le réservoir d'eau au robinet par sa poignée. · Détachez le bouchon, sortez l'évaporateur du réservoir d'eau et rincez sous l'eau froide. · Essuyez tout excès d'eau pour éviter les gouttes et placez l'évaporateur d'un côté. · Rincez le réservoir d'eau sous l'eau froide. Essuyez l'intérieur du réservoir pour enlever toute solution excédentaire et tout débris. · Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque Max et essuyez tout excès d'eau. Remettez le bouchon, en vous assurant que les attaches du bouchon sont fixées. · Poussez l'évaporateur dans votre appareil, en vous assurant qu'il est solidement en position. Fermez la porte intérieure et remettez les déflecteurs. · Faites glisser le réservoir d'eau dans votre appareil et assurez-vous qu'il est solidement en place. · Pour annuler le cycle de nettoyage en profondeur à tout moment, appuyez sur le bouton du cycle de nettoyage en profondeur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Pièces remplaçables · Votre appareil est équipé de filtres et de batteries remplaçables, toute autre révision doit être effectuée par un représentant de service autorisé. Remplacement de la pile
ATTENTION · Dévissez le compartiment à pile de la télécommande. Détachez la
base et tirez dessus pour retirer la pile. · N'installez pas les piles à l'envers et ne provoquez pas de court-circuit. · Ne tentez pas d'ouvrir ou de recharger les piles. Tenez-les à l'écart de
toute flamme. · Suivez les instructions du fabricant des piles lors de l'installation de
nouvelles piles (type CR2032). · Replacez toujours la vis de la télécommande et reportez-vous aux
dangers liés à la pile à la section Avertissement. Unités de filtrage non lavables · Vos unités de filtrage ne sont ni lavables, ni recyclables. · Le non-remplacement de vos unités de filtrage lorsque l'appareil vous
indique qu'il est temps de le faire peut avoir une incidence sur les performances et l'aspect du produit. · Les filtres de rechange sont disponibles sur www.dyson.fr. ou via l'application MyDysonTM. Connectivité de l'appli MyDysonTM · Pour que l'application MyDysonTMfonctionne, vous devez disposer d'une connexion à Internet. · Votre appareil peut se connecter aux réseaux 2,4 GHz ou 5 GHz, qui incluent la plupart des routeurs actuels. Vérifiez sa compatibilité dans la documentation de votre routeur. · Dyson s'efforce de s'assurer de la compatibilité de sa technologie avec les systèmes d'exploitation, mais ne peut le garantir. Si vous avez des questions ou souhaitez vérifier les compatibilités les plus récentes, contactez notre Service consommateurs Dyson.
24

· Votre dispositif mobile doit être compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® 4.0 (technologie sans fil Bluetooth® Low Energy) pour pouvoir établir une connexion avec l'appareil. Vérifiez sa compatibilité dans les spécifications de votre dispositif.
· BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Veille avec maintien de la connexion au réseau : 0,9 W Informations relatives à la conformité · Par la présente, Dyson déclare que cet équipement radio de traitement
de l'air est conforme à la Directive 2014/53/UE. · Le texte intégral de la déclaration de conformité à la Directive UE est
disponible à l'adresse Internet suivante : www.dyson.fr/aide/ecoconception (FR) www.dyson.be/fr-BE/services-consommateur/conformite (BE) www.dyson.ch/fr-CH/sav/informations-relatives (CH) Informations de mise au rebut · Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables. Recyclez-les si possible. · Mettez au rebut ou recyclez la batterie conformément à la réglementation et aux arrêtés locaux. · Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Pour éviter tout effet nocif d'une élimination non contrôlée des déchets sur l'environnement et la santé, recyclez ce produit de manière responsable, de sorte à encourager la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux de retour et de collecte, ou contactez le revendeur du produit, qui sera en mesure de le recycler d'une manière respectueuse de l'environnement. · Conservez les piles usagées hors de portée des enfants car elles présentent toujours un risque en cas d'ingestion · Vos unités de filtrage ne sont ni lavables, ni recyclables. · Mettez au rebut les filtres usagés conformément à la réglementation et aux arrêtés locaux. · La batterie doit être retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce dernier. Garantie limitée de 3 ans Les modalités de la garantie limitée de 3 ans Dyson sont énoncées cidessous. Le nom et l'adresse du garant Dyson pour votre pays sont énoncés ailleurs dans ce document (veuillez vous reporter au tableau indiquant ces informations). Ce qui est couvert · La réparation ou le remplacement de votre appareil Dyson (à l'entière discrétion de Dyson) s'il présente un défaut matériel, de fabrication ou de fonctionnement dans les 2 ans à compter de la date d'achat ou de livraison. (Si une pièce n'est plus disponible ou fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle équivalente.) · Lorsque l'appareil est vendu en dehors de l'UE ou du Royaume-Uni, cette garantie n'est valable que si l'appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu. · Lorsque cet appareil est vendu au sein de l'UE ou du Royaume-Uni, cette garantie n'est valable que (i) si l'appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou (ii) si l'appareil est utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Danemark, en Espagne, en Finlande, en France, en Irlande, en Italie, en Norvège, aux Pays-Bas, en Pologne, au Royaume-Uni, en Suède ou en Suisse et si le même modèle est vendu à la même tension nominale dans ce pays. Ce qui n'est pas couvert · Le remplacement des filtres. Les filtres de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d'un produit si le défaut est dû à : · des dommages causés par la non-réalisation des entretiens recommandés de l'appareil · des dommages accidentels ou des défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect, une utilisation abusive, une négligence, une utilisation dangereuse ou une manipulation de l'appareil non conforme aux instructions du manuel de l'utilisateur Dyson · l'utilisation de l'appareil à une fin autre qu'une fin domestique ordinaire · l'utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions de Dyson · l'utilisation de pièces et d'accessoires autres que Dyson · une erreur d'installation (sauf en cas d'installation par Dyson) · des réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses agents agréés · Des obstructions : reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur Dyson pour savoir comment vérifier l'absence d'obstructions et les éliminer. · l'usure normale (par exemple, fusible, etc.) · une baisse de l'autonomie de la batterie liée à son âge ou à son utilisation (le cas échéant) En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie, veuillez contacter le Service consommateurs Dyson. Résumé de la garantie · La garantie prend effet à la date d'achat (ou à la date de livraison si celle-ci est postérieure à la date d'achat). · Pour faire une réclamation dans le cadre de la garantie Dyson, veuillez utiliser les coordonnées fournies avec les détails du garant au verso de
25

ce document. Pour qu'une intervention puisse être réalisée sur votre appareil Dyson, vous devez fournir la preuve d'achat/de livraison (document original et tout document ultérieur). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison. · Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson. · La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil Dyson ne prolonge pas la période de garantie, à moins que cela ne soit exigé par la législation locale du pays d'achat. · La garantie offre des avantages qui viennent s'ajouter à vos droits légaux (sans frais) en tant que consommateur, sans affecter ceux-ci (p. ex. contre le vendeur en cas de défaut de conformité des marchandises). En outre, cette garantie s'appliquera que vous ayez acheté votre produit directement auprès de Dyson ou auprès d'un tiers. Informations importantes concernant la protection des données Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil Dyson ou vous inscrire sur l'application MyDysonTM. Lors de l'enregistrement de votre appareil Dyson : · Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil et nous permettre de vous offrir la garantie. Lors de votre enregistrement sur l'application MyDysonTM: · Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir vous inscrire sur l'application MyDysonTM, afin que nous puissions associer votre appareil à votre appli en toute sécurité. · Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d'indiquer si vous souhaitez ou non recevoir des communications de notre part. Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations. · Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et nous utiliserons les informations que vous partagez avec nous uniquement comme défini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur notre site Web, à la page privacy.dyson.com. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence. Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
IT/CH IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
SIA L'APPARECCHIO CHE IL TELECOMANDO CONTENGONO MAGNETI. 1. Intensi campi magnetici possono
interferire con il funzionamento di dispositivi medici impiantati come pacemaker e defibrillatori. L'utente o altri componenti dell'unità abitativa, che siano portatori di un dispositivo medico impiantato come un pacemaker o defibrillatore, non devono tenere il telecomando in tasca né collocarlo in prossimità di tale dispositivo. 2. Anche le carte di credito e i supporti di memoria elettronici possono venire influenzati dai campi magnetici e devono essere tenuti a distanza dal telecomando e dalla parte superiore dell'apparecchio.
26

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI: 3. Questo apparecchio può essere
utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l'esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro le necessarie istruzioni per l'uso sicuro dell'apparecchio da parte di una persona responsabile e se sono consapevoli dei rischi connessi. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Interventi di manutenzione e pulizia non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. 4. Questo apparecchio deve essere alimentato esclusivamente con una tensione notevolmente bassa di sicurezza, corrispondente alle informazioni indicate sulla base. Dyson consiglia che l'apparecchio sia utilizzato esclusivamente con l'alimentatore in dotazione. 5. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di togliere la polvere o sostituire un filtro. Per altre operazioni di manutenzione, fare riferimento alle sezioni Pulizia approfondita e Riempimento del serbatoio dell'acqua per i dettagli. 6. Non utilizzare l'apparecchio se è caduto o mostra evidenti segni di danneggiamento. 7. Se è necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il Centro Assistenza Dyson. Non smontare l'apparecchio: in caso di rimontaggio errato, si corre il rischio di incendi o scosse elettriche. Non tentare di modificare o smontare l'emettitore di raggi UV-C. 8. Non utilizzare all'aperto né su superfici bagnate e non toccare parti dell'apparecchio o la spina
27

con le mani bagnate. 9. Non inserire oggetti nelle aperture
o nella griglia della presa d'aria. Non usare il purificatore-ventilatore se le aperture sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d'aria. 10. Utilizzare solo agenti detergenti consigliati da Dyson. 11. Tenere l'apparecchio lontano da liquidi, vapori, deodoranti per ambienti e oli essenziali infiammabili. 12. Tenere lontano dalla luce diretta del sole. 13. L'apparecchio deve essere sempre collegato direttamente a una presa elettrica a muro. Non utilizzare prolunghe: un eventuale sovraccarico potrebbe causare il surriscaldamento e l'incendio del cavo. 14. Trasportare sempre l'apparecchio dalla base, non dall'anello amplificatore. 15. Non utilizzare l'apparecchio se è stato danneggiato o immerso nell'acqua. 16. Tenere l'apparecchio e il cavo lontani da superfici calde. Non far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. 17. Se l'accoppiamento tra la spina e la presa di corrente è allentato o se la presa si surriscalda, probabilmente è necessario sostituire la presa. Consultare un elettricista qualificato per la sostituzione. 18. Effettuare il riempimento esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale d'uso Dyson. Non utilizzare acqua calda. 19. Non utilizzare l'apparecchio senza prima averlo pulito nel rispetto delle istruzioni. 20. Non versare l'acqua in alcuna apertura a eccezione del serbatoio dell'acqua. 21. Questo apparecchio contiene un laser di Classe 1. L'utilizzo non intenzionale dell'apparecchio o
28

danni all'alloggiamento possono causare la fuoriuscita di pericolose radiazioni laser. Non fissare la sorgente luminosa. Anche in piccole dosi, le radiazioni laser possono danneggiare gli occhi e la pelle. Non tentare di modificare o smontare il tubo laser. 22. Questo apparecchio contiene un emettitore di raggi UV-C. L'utilizzo dell'apparecchio per scopi diversi da quelli per i quali è inteso o i danni all'alloggiamento possono causare la fuoriuscita di pericolose radiazioni UV-C. Non fissare la sorgente luminosa. Anche in piccole dosi le radiazioni UV-C possono danneggiare gli occhi e la pelle. 23.Pericolo di ustioni chimiche e soffocamento. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto contiene una batteria a bottone al litio. Se una batteria a bottone al litio, nuova o usata, viene ingerita o inserita in qualche parte del corpo, può causare gravi ustioni interne e anche portare alla morte in sole 2 ore. Chiudere sempre completamente il vano batterie. Se il vano batterie non si chiude correttamente, interrompere l'uso del prodotto, rimuovere le batterie e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in altre parti del corpo, richiedere immediatamente l'intervento di un medico. 24. Se i perni della spina sono danneggiati, la spina di alimentazione deve essere smantellata.
Informazioni aggiuntive Controllo senza telecomando · È possibile controllare l'apparecchio tramite l'app MyDysonTM. Riempimento del serbatoio dell'acqua · Prima di rimuovere il serbatoio dell'acqua, assicurarsi che le modalità
di umidificazione siano disattivate o che il serbatoio dell'acqua sia vuoto. · Spingere verso il basso i pulsanti di rilascio del serbatoio dell'acqua sui lati dell'apparecchio. · Far scorrere il serbatoio dell'acqua fuori dall'apparecchio. · Usare la maniglia per trasportare il serbatoio dell'acqua fino al rubinetto e sganciare il tappo.
29

· Riempire il serbatoio dell'acqua al livello massimo con acqua fredda di rubinetto.
· Rimettere a posto il tappo e fissare le clip del tappo in posizione. · Far scorrere nuovamente il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio fino
a quando non scatta saldamente in posizione. Cura dell'apparecchio · Per ottenere sempre le migliori prestazioni dal purificatore,
umidificatore e ventilatore Dyson, è importante pulirlo e verificare l'eventuale presenza di intasamenti con regolarità. Pulizia · Se si accumula polvere sulla superficie dell'apparecchio, rimuoverla dall'amplificatore del circuito d'aria, dalle coperture o da altri punti utilizzando un panno asciutto e pulito. · Controllare l'eventuale presenza di intasamenti nei fori d'aspirazione dell'aria sulla copertura e nella piccola apertura all'interno dell'amplificatore del circuito d'aria. · Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere polvere e detriti. · Non usare detergenti o lucidanti per pulire l'apparecchio. Pulizia approfondita dell'apparecchio Importante: non spegnere o scollegare l'apparecchio, in quanto sullo schermo appariranno le istruzioni di pulizia. · Per ottenere sempre le migliori prestazioni dal purificatore, umidificatore e ventilatore Dyson, è importante effettuare regolarmente una pulizia approfondita per rimuovere eventuali residui di calcare. · L'apparecchio avvisa quando è necessario eseguire un ciclo di pulizia approfondita. · Se si è connessi all'app MyDysonTM, si riceverà un messaggio di notifica. · Se non si utilizza l'app MyDysonTM, compare sullo schermo LCD dell'apparecchio un avviso e si accende il pulsante del ciclo di pulizia approfondita. · Premere il pulsante del ciclo di pulizia approfondita sulla parte anteriore dell'apparecchio per visualizzare le istruzioni sullo schermo LCD. · Premere verso il basso i pulsanti di rilascio delle coperture per rimuoverle. Lo sportello interno si apre. Mettere le coperture da un lato mentre si esegue il ciclo di pulizia approfondita. · Spingere verso il basso i pulsanti di rilascio del serbatoio dell'acqua sui lati dell'apparecchio. · Far scorrere il serbatoio dell'acqua fuori dall'apparecchio e sganciare le clip del tappo. · Rimuovere l'evaporatore dall'apparecchio, metterlo nel serbatoio dell'acqua e rimontare il tappo. · Usare la maniglia per trasportare il serbatoio dell'acqua fino al rubinetto. · Rimuovere il tappo e l'evaporatore. Riempire il serbatoio dell'acqua a metà rispetto al livello massimo con acqua fredda di rubinetto. · Misurare 150 g di acido citrico in polvere e versarlo nel serbatoio dell'acqua. · Agitare delicatamente fino a quando l'acido citrico si è completamente disciolto. · Collocare l'evaporatore nel serbatoio dell'acqua. Riempire il serbatoio dell'acqua al livello massimo con acqua fredda di rubinetto. · Rimettere a posto il tappo e fissare le clip del tappo in posizione. · Pulire l'acqua in eccesso per evitare gocciolamenti. · Far scorrere nuovamente il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio fino a quando non scatta saldamente in posizione. · Quando richiesto dallo schermo LCD, premere il pulsante del ciclo di pulizia approfondita. · Si avvia il ciclo di pulizia approfondita e sullo schermo LCD è visualizzato un timer per il conto alla rovescia. · Quando lo schermo LCD indica che il ciclo di pulizia approfondita è completo, spingere verso il basso i pulsanti di rilascio del serbatoio dell'acqua sui lati dell'apparecchio. · Far scorrere il serbatoio dell'acqua fuori dall'apparecchio. Usare la maniglia per trasportare il serbatoio dell'acqua fino al rubinetto. · Sganciare il tappo, estrarre l'evaporatore dal serbatoio dell'acqua e risciacquare con acqua fredda di rubinetto. · Pulire l'acqua in eccesso per evitare gocciolamenti e posizionare l'evaporatore da un lato. · Sciacquare il serbatoio dell'acqua con acqua fredda di rubinetto. Pulire l'interno del serbatoio per rimuovere la soluzione in eccesso ed eventuali detriti. · Riempire il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno di livello massimo, pulire l'acqua in eccesso e rimettere a posto il tappo, assicurandosi che le clip del tappo siano ben agganciate. · Spingere l'evaporatore di nuovo nell'apparecchio, assicurandosi che sia saldamente in posizione. Chiudere lo sportello interno e rimettere a posto le coperture. · Far scorrere nuovamente il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio e assicurarsi che sia saldamente in posizione. · Per annullare il ciclo di pulizia approfondita in qualsiasi momento, tenere premuto il pulsante del ciclo di pulizia approfondita per 5 secondi. Parti sostituibili · L'apparecchio è dotato di unità filtro e batterie sostituibili; qualsiasi altro intervento di manutenzione deve essere eseguito da un rappresentante autorizzato dell'assistenza.
30

Sostituzione della batteria
Attenzione · Svitare il comparto batteria del telecomando. Allentare la base e tirare
per rimuovere la batteria. · Non installare le batterie al contrario e non cortocircuitarle. · Non cercare di smontare o caricare le batterie. Tenere lontano
dal fuoco. · Seguire le istruzioni del produttore per l'installazione delle batterie
nuove (tipo di batteria CR 2032). · Reinserire sempre la vite nel telecomando e consultare la sezione con
le avvertenze sui rischi legati alla batteria. Unità filtro non lavabili · Le unità filtro in uso non sono lavabili né riciclabili. · La mancata sostituzione delle unità filtro quando richiesto può
causare modifiche all'aspetto e al funzionamento del prodotto. · Le unità filtro di ricambio sono acquistabili su www.dyson.com o
tramite l'app MyDysonTM. Connettività tramite app MyDysonTM · È necessario disporre di una connessione Internet attiva per poter
utilizzare l'app MyDysonTM. · L'apparecchio può essere collegato alle reti a 2,4 GHz o 5 GHz,
utilizzate dai router più moderni. Per informazioni sulla compatibilità, consultare la documentazione del router. · Dyson si impegna ad assicurare che la sua tecnologia sia compatibile con gli attuali sistemi operativi ma non lo garantisce. In caso di dubbi, o per verificare le informazioni più recenti sulla compatibilità, contattare il Centro Assistenza Dyson. · Il dispositivo mobile deve supportare la tecnologia wireless Bluetooth® 4.0 (tecnologia wireless Bluetooth® Low Energy) per configurare una connessione con l'apparecchio. Per informazioni sulla compatibilità, consultare le specifiche del dispositivo. · BLE/Wi-Fi 2,4 GHz · Wi-Fi 5 GHz · Standby in rete: 0,9 W INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ · Con la presente, Dyson dichiara che questa apparecchiatura radio per il trattamento dell'aria è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. · Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.dyson.it/assistenza/dati-di-compatibilita (IT) www.dyson.ch/it-CH/support/condizioni-generali-cg (CH) Informazioni sullo smaltimento · I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili. Riciclare il prodotto quando possibile. · Smaltire o riciclare la batteria secondo le procedure previste dalle ordinanze o normative locali. · Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici sul territorio dell'UE. Per evitare danni all'ambiente o alla salute derivanti dallo smaltimento incontrollato, riciclare responsabilmente per promuovere il recupero sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirsi dei sistemi di conferimento e raccolta o contattare il commerciante presso il quale è stato acquistato il prodotto, che provvederà ad affidarlo ai servizi di riciclo ecocompatibile. Le autorità o il rivenditore locali saranno in grado di indicarvi l'impianto di riciclaggio più vicino. · Tenere le batterie usate lontano dalla portata dei bambini poiché potrebbero arrecare danno se ingerite. · Le unità filtro in uso non sono lavabili né riciclabili. · Smaltire le unità filtro esaurite in conformità con le direttive e le normative locali vigenti. · La batteria deve essere rimossa prima di smaltire l'apparecchio. Garanzia limitata di 2 anni Di seguito sono indicati termini e condizioni della garanzia limitata Dyson con 2 anni di validità. I dettagli relativi a nome e indirizzo del garante Dyson per il proprio Paese sono descritti in un'altra sezione del presente documento; fare riferimento alla tabella contenente tali dettagli. Copertura della garanzia · Sono coperte da garanzia la riparazione o la sostituzione dell'apparecchio (a discrezione di Dyson) in caso di difetti relativi a materiali, lavorazione o funzionamento entro 2 anni dall'acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di svolgere la stessa funzione). · Se il presente dispositivo viene venduto al di fuori dell'UE o nel Regno Unito: questa garanzia rimane valida se il dispositivo viene utilizzato all'estero, ma può essere esercitata solo nel Paese di acquisto del dispositivo. Per ulteriori informazioni, contattare Dyson. · Nel caso in cui la macchina sia venduta nell'UE o nel Regno Unito, la presente garanzia è considerata valida soltanto (i) se la macchina viene utilizzata nel Paese in cui è stata venduta, oppure (ii) se la stessa viene utilizzata in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Spagna, Svezia, Svizzera o Regno Unito e lo stesso modello di macchina è commercializzato nel Paese in oggetto con la stessa tensione nominale.
31

Esclusioni di garanzia · Unità filtro di ricambio. Le unità filtro dell'apparecchio non sono
coperte da garanzia. Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di un prodotto dovuta a: · Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata
dell'apparecchio. · Danni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, imperizia,
incuria, funzionamento o manovra incauti dell'apparecchio non in linea con quanto previsto dal manuale d'uso Dyson. · Uso dell'apparecchio per qualsiasi scopo differente dal normale uso domestico. · Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson. · Uso di parti e accessori che non siano componenti originali Dyson. · Installazione non corretta (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson). · Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti autorizzati. · Intasamenti: fare riferimento al manuale d'uso Dyson per informazioni dettagliate su come individuare e rimuovere gli intasamenti. · Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio fusibili, ecc.). · Riduzione dell'autonomia della batteria dovuta all'uso o al tempo (se applicabile). Nel caso di qualunque dubbio circa ciò che è incluso nella propria garanzia, contattare il Centro Assistenza Dyson. Sintesi della copertura · La garanzia entra in vigore al momento dell'acquisto (o dalla data di consegna se successiva). · Per presentare un reclamo ai sensi della garanzia Dyson, utilizzare le informazioni di contatto fornite con i dettagli del garante sul retro del presente documento. È necessario presentare la prova (sia originale che successiva) di consegna/acquisto prima che possa essere effettuato qualsiasi intervento sul proprio apparecchio Dyson. Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento. Si prega di conservare eventuali ricevute d'acquisto o prove dell'avvenuta consegna. · Tutti gli interventi saranno eseguiti da Dyson o da suoi agenti autorizzati. · Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson. · La riparazione o sostituzione dell'apparecchio Dyson, coperta da garanzia, non prolunga il periodo di garanzia, a meno che ciò non sia previsto dalla legge locale. · La garanzia offre vantaggi aggiuntivi e che non influiscono sui diritti legali (gratuiti) in qualità di consumatore (ad es. nei confronti del venditore in caso di mancanza di conformità della merce) e verrà esercitata indipendentemente dal fatto che la macchina sia stata acquistata direttamente da Dyson o da terzi. Informazioni importanti sulla tutela dei dati Per effettuare la registrazione del prodotto Dyson o dell'app MyDysonTM, è necessario che l'utente fornisca i dati di contatto principali. Quando si registra l'apparecchio Dyson: · È necessario fornire i dati di contatto principali per registrare il prodotto e consentirci di fornire assistenza durante il periodo di garanzia. Registrazione tramite l'app MyDysonTM: · E necessario fornire i dati di contatto principali per effettuare la registrazione dell'app Dyson e consentirci di collegare il prodotto all'app in tutta sicurezza. · In fase di registrazione, si può scegliere di ricevere o meno comunicazioni da parte nostra. Se si acconsente a ricevere comunicazioni da parte di Dyson, verranno inviate informazioni relative a promozioni speciali e notizie sui nostri ultimi prodotti. · Non venderemo a terzi le informazioni ricevute, che saranno utilizzate esclusivamente in conformità con l'informativa sulla privacy, consultabile sul nostro sito Web privacy.dyson.com La denominazione e i logo Bluetooth® sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
NL/BE BELANGRIJKE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING
HET APPARAAT EN DE AFSTANDSBEDIENING BEVATTEN BEIDE MAGNETEN.
32

1. Geïmplanteerde medische apparaten, zoals pacemakers en defibrillatoren, kunnen worden beïnvloed door sterke magnetische velden. Als u of iemand in uw huishouden een geïmplanteerd medisch apparaat of defibrillator heeft, voorkom dan dat de afstandsbediening in de zak van een kledingstuk wordt geplaatst of in de buurt van het apparaat wordt gehouden.
2. Creditcards en elektronische opslagmedia kunnen ook worden beïnvloed door magneten en moeten uit de buurt worden gehouden van de afstandsbediening en de bovenkant van het apparaat.
NEEM DE VOLGENDE REGELS IN ACHT OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
3. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en personen met beperkte fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens, indien indien onder toezicht of geïnstrueerd. door een verantwoordelijke persoon inzake het veilig gebruik van het apparaat en en de gevaren die het gebruik met zich meebrengt begrijpen die het gebruik met zich meebrengt. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder supervisie worden verricht door kinderen.
4. Dit apparaat mag alleen extra lage spanning gebruiken die overeenkomt met de aanwijzingen op de basis. Dyson raadt aan dat dit apparaat alleen gebruikt wordt met de meegeleverde voedingseenheid.
5. Schakel de stroom uit of ontkoppel de stekker voordat u stof uit het apparaat verwijdert of het filter vervangt. Raadpleeg voor overige onderhoudstaken de
33

paragrafen Grondige reiniging en De watertank vullen voor meer informatie. 6. Gebruik dit apparaat niet als het is gevallen of zichtbaar beschadigd is. 7. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken. Probeer de UV-Celektrode niet aan te passen of te demonteren. 8. Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op natte oppervlakken en pak geen enkel deel van het apparaat of de stekker vast met natte handen. 9. Geen voorwerpen in openingen of het rooster steken. Niet gebruiken indien een opening verstopt is; vrijhouden van stof, haren en alles dat de luchtstroom kan beperken. 10. Gebruik alleen reinigingsmiddelen die worden aanbevolen door Dyson. 11. Houd het apparaat uit de buurt van ontvlambare vloeistoffen, dampen, luchtverfrissers en etherische oliën. 12. Niet blootstellen aan direct zonlicht. 13. Altijd direct aansluiten op een wandcontactdoos. Nooit gebruiken met een verlengkabel omdat overbelasting kan leiden tot oververhitting van de kabel en brand kan veroorzaken. 14. Draag het apparaat altijd aan de voet, niet aan de blaasring. 15. Gebruik dit apparaat niet als het is beschadigd of is ondergedompeld in water. 16. Houd dit apparaat en het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Plaats het snoer niet onder meubels of huishoudelijke apparatuur. 17. Als er ruimte is tussen de stekker en het stopcontact of als de stekker erg warm wordt, moet het stopcontact mogelijk vervangen worden. Vraag een gekwalificeerde elektricien om
34

te controleren of het stopcontact moet worden vervangen. 18. Vul het apparaat alleen bij zoals beschreven in deze Dyson handleiding. Gebruik geen warm water. 19. Gebruik het apparaat niet als deze niet volgens de instructies is schoongemaakt. 20. Giet geen water in uitlaten, alleen in de watertank. 21. Dit apparaat bevat een laser van klasse 1. Onjuist gebruik van het apparaat of schade aan de behuizing kan ervoor zorgen dat er gevaarlijke laserstraling vrijkomt. Staar niet naar de lichtbron. Laserstraling kan, zelfs in kleine doses, schade veroorzaken aan de ogen en huid. Probeer de laserbuis niet aan te passen of te demonteren. 22. Dit apparaat heeft een UV-Celektrode. Onjuist gebruik van het apparaat of schade aan de behuizing kan ervoor zorgen dat er gevaarlijke UV-C-straling vrijkomt. Staar niet naar de lichtbron. UV-Cstraling kan, zelfs in kleine doses, schade veroorzaken aan de ogen en huid. 23. Risico op chemische brandwonden en verstikking. Batterijen uit de buurt van kinderen bewaren. Dit product bevat een lithium knoopcelbatterij. Als een nieuwe of gebruikte lithium knoopcelbatterij wordt ingeslikt of in het lichaam terechtkomt, kan dit ernstige interne brandwonden veroorzaken en in slechts 2 uur leiden tot de dood. Sluit het batterijcompartiment altijd volledig. Als het batterijcompartiment niet stevig sluit, stop dan met het gebruik van het product, verwijder de batterijen en houd deze uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen ingeslikt kunnen zijn of in enig deel van het lichaam terecht kunnen zijn gekomen, moet u direct medische hulp inroepen.
35

24. Als de pinnen van de stekkeronderdelen beschadigd zijn, moet de netvoeding met stekker worden weggegooid.
Aanvullende informatie Bedienen zonder afstandsbediening · Uw apparaat kan worden bestuurd via de app MyDysonTM. De watertank vullen · Voordat u de watertank vult, dient u te controleren of de
bevochtigingsmodi zijn uitgeschakeld en of de watertank leeg is. · Druk op de vrijgaveknoppen van de watertank aan de zijkanten van
uw apparaat. · Schuif de watertank uit uw apparaat. · Draag de watertank met behulp van het handvat naar de kraan en
ontgrendel de dop. · Vul de watertank tot het hoogste niveau met koud kraanwater. · Plaats de dop terug en vergrendel de klemmen op hun plaats. · Schuif de watertank terug in uw apparaat tot deze goed vastklikt. Uw apparaat onderhouden · Om altijd de beste prestaties van uw Dyson-bevochtigingsventilator
met luchtreinigingsfunctie te krijgen, is het belangrijk om hem regelmatig schoon te maken en te controleren op verstoppingen. Reiniging · Als er stofvorming optreedt op het oppervlak van uw apparaat, verwijder dan het stof van de blaasring, kappen en overige onderdelen met een schone, droge doek. · Controleer op verstoppingen in de luchtinlaatgaten van de kap en in de opening in de blaasring. · Gebruik een zachte borstel om stof en vuil te verwijderen. · Gebruik geen reinigingsmiddelen of poetsmiddelen om uw apparaat schoon te maken. Uw apparaat gronding schoonmaken Belangrijk: schakel het apparaat niet uit en koppel de stekker niet los, want de schoonmaakinstructies worden op het scherm weergegeven. · Om altijd de beste prestaties van uw Dyson luchtreinigingsventilator met bevochtiger te krijgen, is het belangrijk om hem regelmatig grondig schoon te maken om eventuele kalkaanslag te verwijderen. · Uw apparaat geeft een waarschuwing af wanneer u een grondige schoonmaakcyclus moet uitvoeren. · Indien u het apparaat hebt gekoppeld aan de MyDysonTM-app, ontvangt u een melding. · Als u de MyDysonTM-app niet gebruikt, wordt op het lcd-scherm van uw apparaat een waarschuwing weergegeven en begint de knop voor een grondige schoonmaakcyclus te branden. · Druk op de knop voor een grondige schoonmaakcyclus op de voorkant van uw apparaat. De instructies worden nu weergegeven op het lcd-scherm. · Druk op de vrijgaveknoppen van de kap om de kappen te verwijderen. De binnendeur gaat nu open. Zet de kappen opzij terwijl u de grondige schoonmaakcyclus uitvoert. · Druk op de vrijgaveknoppen van de watertank aan de zijkanten van uw apparaat. · Schuif de watertank uit uw apparaat en ontgrendel de dop. · Verwijder de verdamper uit uw apparaat, plaats deze in de watertank en plaats de dop terug. · Draag de watertank met behulp van het handvat naar de kraan. · Verwijder de dop en de verdamper. Vul de watertank halverwege tot het hoogste niveau met koud kraanwater. · Meet 150 gram citroenzuurpoeder af en voeg dit toe aan de watertank. · Schud voorzichtig tot al het citroenzuurpoeder is opgelost. · Plaats de verdamper in de watertank. Vul de watertank tot het hoogste niveau met koud kraanwater. · Plaats de dop terug en vergrendel de klemmen op hun plaats. · Veeg eventueel water op de zijkant weg om druppels te vermijden. · Schuif de watertank in uw apparaat tot deze goed vastklikt. · Druk wanneer dit op het lcd-scherm wordt aangegeven op de knop voor de grondige schoonmaakcyclus. · De grondige schoonmaakcyclus begint en op het lcd-scherm wordt een timer weergegeven. · Wanneer op het lcd-scherm wordt aangegeven dat de grondige schoonmaakcyclus voltooid is, drukt u op de vrijgaveknoppen van de watertank aan de zijkanten van uw apparaat. · Schuif de watertank uit uw apparaat. Draag de watertank met behulp van het handvat naar de kraan. · Ontgrendel de dop, verwijder de verdamper uit de watertank en spoel deze onder koud kraanwater. · Veeg eventueel water op de zijkant weg om druppels te vermijden en leg de verdamper op zijn zijkant. · Spoel de watertank onder koud kraanwater. Neem de binnenzijde van de tank af om eventuele restoplossing en vervuiling te verwijderen. · Vul de watertank weer tot het maximale niveau en veeg eventueel
36

water op de zijkant weg. Plaats vervolgens de dop terug, waarbij u ervoor zorgt dat de klemmen vergrendeld zijn. · Plaats de verdamper terug in het apparaat en zorg dat deze stevig vastzit. Sluit de binnendeur en plaats de kappen terug. · Schuif de watertank terug in uw apparaat en zorg dat deze stevig vastzit. · Om de grondige schoonmaakcyclus op elk gewenst moment te annuleren, houdt u de knop voor de grondige schoonmaakcyclus gedurende 5 seconden ingedrukt. Vervangbare onderdelen · Uw apparaat bevat vervangbare filtereenheden en batterijen. Elk ander onderhoud moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde servicevertegenwoordiger. De batterij vervangen LET OP
· Schroef het batterijvak op de afstandsbediening los. Maak de onderzijde los en trek om de batterijen te verwijderen.
· Plaats de batterijen niet in omgekeerde richting en probeer ze niet kort te sluiten.
· Probeer de batterijen niet te demonteren of op te laden. Uit de buurt van vuur houden.
· Volg de instructies van de batterijfabrikant bij het plaatsen van nieuwe batterijen (batterijtype CR 2032).
· Plaats de schroef altijd terug in de afstandsbediening en raadpleeg de paragraaf over het gevaar van batterijen in het hoofdstuk Waarschuwingen.
Niet-wasbare filtereenheden · Uw filter is niet wasbaar en niet recyclebaar. · Wanneer uw filter niet worden vervangen als hierom wordt gevraagd,
kan dat leiden tot wijzigingen in prestaties en uiterlijk van het product. · Vervangende filtereenheden kunnen worden aangeschaft op
www.dyson.nl / www.dyson.be of via de MyDysonTM-app. Connectiviteit MyDysonTM-app · Een live Internetverbinding is nodig voor het functioneren van de
MyDysonTM-app. · Uw apparaat kan verbinding maken met netwerken van 2,4 GHz
of 5 GHz, waaronder de meeste moderne routers. Controleer de documentatie van uw router op compatibiliteit. · Dyson spant zich in om te garanderen dat onze technologie compatibel is met actuele besturingssystemen, maar dit wordt niet gegarandeerd. Mocht u vragen hebben of wilt u de meest recente compatibiliteit controleren, neem dan contact op met de Dyson Benelux Helpdesk. · Uw mobiele apparaat moet Bluetooth ® draadloze technologie 4.0 ondersteunen (Bluetooth ® draadloze technologie Low Energy) om verbinding te kunnen maken met het apparaat. Controleer de specificaties van uw apparaat op compatibiliteit. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Netwerk in stand-by: 0,9 W CONFORMITEITSINFORMATIE · Hierbij verklaart Dyson dat deze radio-apparatuur voor klimaatbeheersing in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. · De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende webadres: www.dyson.nl/ondersteuning/conformiteit (NL) www.dyson.be/nl-BE/ondersteuning/conformiteit (BE) Informatie over weggooien · Dyson-producten worden gemaakt van hoogwaardige recycleerbare materialen. Recycle dit product indien mogelijk. · Recycle of gooi de batterij weg in overeenstemming met de wettelijke voorschriften en bepalingen. · Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen, hoort u te recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruikmaken van de inlever- en ophaalservices of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling. · De accu moet verwijderd worden voor afzonderlijke recycling. · Houd de gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen aangezien deze nog schadelijk kunnen zijn voor kinderen bij inslikken. · Uw filter is niet wasbaar en niet recyclebaar. · Gooi het opgebruikte filter weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften of bepalingen. · Verwijder de batterij uit het apparaat voordat u het weggooit. Beperkte garantie van 2 jaar Algemene garantievoorwaarden van de beperkte Dyson-garantie van 2 jaar worden hieronder uiteengezet. De naam en adresgegevens van de Dyson-garantiegever voor uw land worden elders in dit document uiteengezet ­ raadpleeg de tabel die deze details uiteenzet.
37

Wat wordt gedekt door de garantie · De reparatie of vervanging (ter beoordeling door Dyson) als blijkt
dat uw apparaat defect is geraakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen twee jaar na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een doelmatig alternatief.) · Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht. · Indien dit apparaat binnen de EU of het Verenigd Koninkrijk wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat wordt gebruikt in België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Spanje, Verenigd Koninkrijk, Zweden of Zwitserland en als hetzelfde model als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende land wordt verkocht.
Wat wordt niet gedekt door de garantie · Vervangende filters. Het filter van het apparaat worden niet gedekt
door de garantie. Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten wanneer een defect is veroorzaakt door. · Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het
aanbevolen apparaatonderhoud. · Schade door ongelukken, storingen veroorzaakt door verwaarlozing,
verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik van het apparaat dat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson-gebruikshandleiding. · Gebruik van het apparaat voor een ander doel dan normaal huishoudelijk gebruik. · Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson zijn gemonteerd of geplaatst. · Gebruik van andere dan originele Dyson-onderdelen en accessoires. · Foutieve installatie (behalve installatie die door Dyson zelf verricht is). · Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. · Verstoppingen ­ wij verwijzen u naar het hoofdstuk `Uw apparaat onderhouden' in de Dyson-gebruikshandleiding voor details betreffende het zoeken naar en het verwijderen van verstoppingen. · Normale slijtage (bijv. zekering, etc.). · Korter wordende levensduur van de batterij veroorzaakt door veroudering of gebruik van de batterij (indien van toepassing). Als u niet zeker weer wat door deze garantie wordt gedekt, neem dan contact op met de Dyson Helpdesk.
Overzicht van dekking · De garantie gaat in op de datum van aankoop (of een eventueel latere
leverdatum). · Voor het indienen van een claim onder de Dyson-garantie gebruikt
u de contactgegevens die worden verstrekt bij de gegevens van de garantiegever op de achterpagina van dit document. U dient uw bewijs van (oorspronkelijke en eventuele latere) aankoop/levering te overleggen voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit bewijs zullen wij kosten in rekening brengen voor verrichte werkzaamheden. Bewaar uw aankoop- of leveringsbewijs goed. · Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde partners. · Onderdelen die zijn vervangen door Dyson worden eigendom van Dyson. · Door reparatie of vervanging van uw Dyson-apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd tenzij dit wettelijk verplicht is in het land van aanschaf. · De garantie is een aanvulling op uw (kosteloze) rechten als consument (bijv. jegens de verkoper in geval van gebrek aan conformiteit van de goederen) en beïnvloedt deze niet, en is van toepassing ongeacht of u uw product direct bij Dyson of bij een derde hebt aangeschaft.
Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging U moet ons standaard contactgegevens verstrekken bij het registreren van uw Dyson-product of de MyDysonTMapp. Bij het registreren van uw Dyson apparaat: · Om uw apparaat te registeren verstrekt u uw standaard gegevens en
om ons in staat te stellen om uw garantie te ondersteunen. Bij het registreren via de MyDysonTMapp. · U moet ons standaard contactgegevens verstrekken voor het
registreren van de MyDysonTMapp; hierdoor kunnen wij uw product veilig koppelen aan uw exemplaar van de app. · Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet e-mails van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van e-mails van Dyson, sturen wij u informatie over speciale aanbiedingen en nieuws over onze innovaties. · Wij verkopen uw gegevens nooit aan derde partijen en wij gebruiken alleen gegevens die u met ons deelt zoals gedefinieerd in ons privacybeleid dat beschikbaar is op onze website privacy.dyson.com
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken in bezit van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Dyson vindt plaats onder licentie. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
38

RU          : -  Dyson ­   ,           

      . 1.  
 ,    ,      .      -        ,           . 2.             ,                .    ,      : 3.     8 ,    ,    ,   ,      ,        ,
39

   ,             .   ,      .          . 4.         ,     .  Dyson    ,     . 5.  ,          .          «      ». 6.            . 7.         Dyson.   ,           .       UV-C. 8.              -       . 9.      .   ,    ;   ,
40

 , ,   .      . 10.    ,   Dyson. 11.       , ,     . 12.     . 13.      .   ,         . 14.     ,     . 15.            . 16.         .        . 17.              ,    .        . 18.     ,       Dyson.    . 19.   ,        . 20.    - ,    . 21.      1.         
41

     .      .            .       . 22.      .               .      .            . 23.     .          .       .               ,      ,        2 .      .      ,   ,          .   ,  -       ,    . 24.    ,     .
  · -  Dyson Purifier Humidify+Cool
­  ,           .     ·       MyDysonTM.
42

   ·      , ,  
      . ·        
  . ·      . ·         
 . ·       
 . ·       . ·         . ·      
MyDysonTM       Dyson: help@dyson.ru .: 8 800 100 100 2 (   ) c 9:00  21:00.    ·       Dyson   ,         .  ·      ,      ,    . · ,                 . ·        . ·         .    :        ,        . ·       -  Dyson     ,   . ·    ,       . · -     ,      . ·         ,      -. ·     ,   .   .          . ·           . ·         . ·    ,           . ·           . ·    .          . ·  150           . ·  ,       . ·      .          . ·       . ·   ,   . ·         . ·      ,     . ·    ,   -    . ·  - ,     ,          . ·      .           . ·  ,           - . ·   ,   ,      . ·       - .    ,      . ·       ,        , ,     . ·     , ,    .        . ·         ,    . ·        ,          5 .
43

  ·      ,
       .  
 ·       . 
   . ·      ,  
  . ·      .  
  . ·      
 (  CR 2032). ·        
  .   ,    ,    .    ·          . ·          ,          .    MyDysonTM ·    MyDysonTM   . ·          2,4   5 ,    .      . ·  Dyson          ,    .   -              Dyson. ·             Bluetooth® 4.0 ( Bluetooth Low Energy).       . · BLE/Wi-Fi 2,4  · Wi-Fi 5  ·      : 0,9  ·   ,     Dyson /  MyDysonTM    ,       MyDysonTM   .               Dyson https:// webshop.dyson.ru/registration/ · *      MyDysonTM      . Dyson: help@dyson.ru .: 8 800 100 100 2 (   ) c 9:00  21:00    ·   Dyson ,            2014/53/EU. ·            : www.dyson.com/inside-dyson/terms/compliance    ·   Dyson    ,  .      . ·              . ·   ,          .           -        ,        .       ,           (WEEE),     ,  .              . ·         ,   -   ,    . ·          . ·            .
44

·        .
   2   2-   Dyson  .        Dyson          ­ . ,     .     ·     Dyson (  Dyson)
         ,      2       (       , Dyson     ). ·        ,    ,      ,     . ·         ,       : (i)      ,     ; (ii)     , , , , , , , , , , , , ,                 .      ·  .      .  Dyson      ,      : · ,      . ·    ,  , ,           ,     Dyson. ·    ,      . ·  ,          Dyson. ·    ,     Dyson. ·   (  ,    Dyson). ·   ,  ,      Dyson   . · .   ,     , .    Dyson. ·    (, ). ·     -      ( ).           Dyson.    ·       (   ,    ). ·      Dyson,   ,            .      (  )  /    -    Dyson.         .       . ·      Dyson    . ·   ,       ,    Dyson. ·      Dyson      ,         . ·   ,          (     - )    (,       ),     ,        Dyson    .                  Dyson.    Dyson: ·                    .
45

   MyDysonTM: ·   MyDysonTM  
    .           . ·     ,         .            Dyson,       ,        . ·            ,    ,      ,     -   privacy.dyson.com.
   Bluetooth®      Bluetooth SIG, Inc.;      Dyson   . Apple   Apple     Apple Inc.,      . App Store     Apple Inc.,      . Google Play   Google Play    Google Inc.
 : -  Dyson Purifier Humidify+Cool : PH03/PH04, PH03YY/PH04YY, PH03ZZ/PH04ZZ
 : 220  : 50    : 45 
  : 10   : 2 
    ,          ,    .          .
 ,     : . , . , .20
            :   ,  , , , , 16   ,     :  «», 119048, . , . , . 35, .: +7 499 530 12 12
      Dyson Link        Dyson. Dyson: help@dyson.ru .: 8 800 100 100 2 (   ) c 9:00  21:00
     :          : N - 2020, P - 2021, R - 2022, S 2023, T - 2024  ..       .         N (   I  L ­   )   :  ­ ,  ­ ,  ­ , D ­ , E ­ , F ­ , G ­ , H ­ , J ­ , K ­ , M ­ , N ­ .
       "   " (  004/2011), "   " (  020/2011)  "         " (  037/2016),     ,            -   .
46

BG    

     . 1.  
            .             ,             . 2.                             .      ,     : 3.        ,  8   ,       ,                                   ,    .         .              . 4.           ,  
47

  . Dyson         ,    . 5.            ,     .   ,   ,   ,,   "  ,,    ". 6.   ,             . 7.           Dyson      .   ,            .        UV-C . 8.                     . 9.        .   ,       ,     , ,   ,       . 10.    ,   Dyson. 11.      , ,      . 12.      . 13.        .       ,            .
48

14.     ;        .
15.   ,         .
16.        .       .
17.         ,       .        .
18.            Dyson.    .
19.  ,        .
20.       ,     .
21.       1.                 .       .   ,     ,       .         .
22.    UV-C .                 UV-C .       . UV-C ,     ,        .
23.     .    . 
49

      ,    .        /         ,              2 .      .      ,    ,       .  ,                 ,    . 24.       ,      .
     ·        
 MyDysonTM.      ·      ,  ,  
          . ·        ,      . ·         . ·      ,        . ·            . ·          . ·       ,       .    ·     -        Dyson,           .  ·        ,       ,      ,  . ·                   . ·       . ·          .     :          ,          . ·    -        Dyson,       ,      . ·     ,           . ·     MyDysonTM,     . ·     MyDysonTM, LCD             
50  .

·         ,         LCD .
·      ,     .      .   ,      .
·        ,      .
·         . ·    ,     
    . ·      ,   
 . ·    .    
     . ·  150 .        
  . ·  ,    
    . ·      . 
          . ·          . ·   ,    . ·      ,       . ·   LCD    ,       . ·         LCD        . ·    LCD    ,       ,        ,      . ·         .      ,     . ·  ,           . ·   ,        . ·     .    ,        . ·       ,      ,   ,      . ·     ,   ,      .        . ·          ,       . ·            ,              5 .   ·        .           .   
 ·      . 
   ,    . ·         
  . ·        . 
  . ·      , 
   ( CR 2032). ·      
        ,   .    ·    /,     . ·         ,      ,        . ·        www.dyson.com    MyDysonTM.    MyDysonTM ·     MyDysonTM ,         ,      . ·          2,4 GHz  5 GHz,    - .         .
51

· Dyson    ,           ,          .            , ,             Dyson.
·         Bluetooth® 4.0 (Bluetooth   ),        .         .
· BLE/Wi-Fi 2,4GHz · Wi-Fi 5GHz ·   : 0,9 W    ·   Dyson ,    
        2014/53/. ·        
       : www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance    ·   Dyson     ,     .   . ·           . ·   ,                .                   ,             .      ,           ,      .          . ·      ,        . ·    /,     . ·          . ·         .  2-        2   Dyson   -.       Dyson            ­  ,      .    ·        Dyson (   Dyson),        ,       2      (      , Dyson      .) ·  ,       ,            ,    . ·  ,           ,      (i)      ,    , , (ii)      , , , , , , , , , , , , ,                    .     ·  .        . Dyson            : · ,    ; ·  , ,        ;  , ,      ,         Dyson; ·     ,      ; ·   ,            Dyson; ·     ,       Dyson; ·   (  ,      Dyson); ·   ,    ,   Dyson    ; ·  ­    Dyson          ; ·   (.   .); ·              (  ).
52

   (-)       ,    Dyson.
    ·         (   
,      -). ·        Dyson, , 
  ,          .      / (   ,    a a),             ,   Dyson.         .       . ·        Dyson    . ·  ,     Dyson,     Dyson. ·       ,   Dyson,     ,           ,    . ·   ,         ()    (.        ),           Dyson    .
                ,     Dyson   MyDysonTM.       Dyson: ·         ,    
      .      MyDysonTM: ·        
 ,     MyDysonTM.            . ·   ,         .        Dyson,             . ·             ,    ,        ,    privacy.dyson.com.     Bluetooth®    ,   Bluetooth SIG, Inc.        Dyson    . Apple    Apple     Apple Inc.,      . App Store      Apple Inc.,      . Google Play    Google Play     Google Inc.
CZ DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
SPOTEBIC I DÁLKOVÝ OVLADAC OBSAHUJÍ MAGNETY. 1. Kardiostimulátory a defibrilátory
mohou být ovlivnny silným magnetickým polem. Pokud máte vy nebo nkdo ve vasí domácnosti kardiostimulátor nebo defibrilátor, nenoste dálkový ovladac v kapse a nezdrzujte se delsí dobu v blízkosti spotebice. 2. Kreditní karty a elektronická pamová média mohou být ovlivnny magnety a mly by být uchovávány mimo dosah dálkového ovladace a spotebice.
53

OMEZTE NEBEZPECÍ VZNIKU POZÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANNÍ: 3. Tento spotebic mohou pouzívat
dti ve vku od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi nebo s nedostatkem znalostí a zkuseností, pouze pokud jsou pod dozorem odpovdné osoby nebo byly pouceny odpovdnou osobou o bezpecném pouzívání a mozných rizicích. Dti si nesmí se spotebicem hrát. Cistní a uzivatelská údrzba spotebice nesmí být provádna dtmi bez dozoru. 4. Tento spotebic musí být napájen jen zdrojem malého naptím podle oznacení na základn. Spolecnost Dyson doporucuje, aby byl tento spotebic pouzíván jen s dodaným zdrojem napájení. 5. Ped odstraováním prachu ze spotebice nebo výmnou filtru odpojte napájení. Podrobnosti o dalsí údrzb naleznete v cásti Hloubkové cistní a plnní nádrzky na vodu. 6. Spotebic nepouzívejte, pokud upadl nebo jeví viditelné známky poskození. 7. Vyzaduje-li spotebic servisní zásah nebo opravu, obrate se na zákaznickou linku spolecnosti Dyson. Spotebic sami nerozebírejte, protoze nesprávná následná montáz mze zpsobit úraz elektrickým proudem nebo pozár. Nepokousejte se upravovat ani rozebírat zdroj záení UV-C. 8. Nepouzívejte venku nebo na mokrých povrsích a nedotýkejte se zádné cásti spotebice nebo zástrcky mokrýma rukama. 9. Nevkládejte zádné pedmty do otvor ci vstupní mízky spotebice. Nepouzívejte jej, pokud jsou nkteré otvory ucpané. Udrzujte jej v cistot bez prachu, vláken i jiných necistot, které by mohly snízit prchod vzduchu.
54

10. Pouzívejte pouze cistící prostedky doporucené spolecností Dyson.
11. Udrzujte spotebic mimo dosah holavých kapalin, výpar, osvzovac vzduchu a éterických olej.
12. Chrate ped pímým slunecním záením.
13. Vzdy pipojujte pímo do zásuvky ve zdi. Nikdy nepouzívejte s prodluzovacím kabelem, petízení kabelu mze mít za následek pehátí a vznícení kabelu.
14. Pi penásení drzte spotebic za základnu, nikoli za ventilacní prstenec.
15. Nepouzívejte tento spotebic, pokud byl poskozen nebo ponoen do vody.
16. Udrzujte tento spotebic a kabel mimo vyhívané povrchy. Neumisujte kabel pod nábytek nebo jiné spotebice.
17. Je-li mezi zástrckou a zásuvkou vle nebo je zástrcka velmi horká, mze být zapotebí výmna zásuvky. Ovte potebu výmny zásuvky s kvalifikovaným elektrikáem.
18. Vodu doplujte jen podle pokyn uvedených v návodu k pouzití spotebice Dyson. Nepouzívejte horkou vodu.
19. Pokud spotebic nebyl vycistn podle návodu, nepouzívejte jej.
20.Nenalévejte vodu do zádných otvor krom nádrze na vodu.
21. Tento spotebic obsahuje laser tídy 1. Neúmyslné pouzití spotebice nebo poskození krytu mze mít za následek únik nebezpecného laserového záení. Nedívejte se na svtelný zdroj. Laserové záení mze, i v malých dávkách, poskodit oci a pokozku. Nepokousejte se upravovat nebo rozebírat laserovou trubici.
22. Tento spotebic obsahuje zdroj záení UV-C. Pouzití spotebice k jinému nez urcenému úcelu nebo poskození jeho krytu mze vést k úniku nebezpecného záení UV-C. Nedívejte se do zdroje
55

záení. I nízké dávky UV-C záení mohou poskodit oci a pokozku. 23. Nebezpecí poleptání chemickou látkou a udusení. Baterie uchovávejte mimo dosah dtí. Tento spotebic obsahuje lithiovou knoflíkovou/mincovou baterii. Nová ci pouzitá lithiová knoflíková/ mincová baterie mze po spolknutí ci vniknutí do tla zpsobit vázné poleptání vnitních orgán a do 2 hodin pivodit smrt. Vzdy pevn zajistte pihrádku na baterii. Pokud pihrádku na baterii nelze pevn zajistit, pestate spotebic pouzívat, vyjmte baterii a uchovávejte ji mimo dosah dtí. Pokud se domníváte, ze mohlo dojít ke spolknutí baterie nebo jejímu vlození do nkteré cásti tla, ihned vyhledejte lékaskou pomoc. 24.POKUD JSOU KOLÍKY ZÁSTRCKY NAPÁJECÍHO ADAPTÉRU POSKOZENÉ, NESMÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR POUZÍVAT A MUSÍ BÝT ZLIKVIDOVÁN.
Dodatecné informace Ovládání bez dálkového ovladace · Spotebic je mozné ovládat propojením s aplikací MyDysonTM. Plnní nádrzky na vodu · Ped vyjmutím nádrzky na vodu se ujistte, zda jsou rezimy zvlhcování
vypnuty a zda je nádrzka na vodu prázdná. · Po stranách spotebice stisknte tlacítka pro uvolnní nádrzky
na vodu. · Vysute nádrzku na vodu ze spotebice. · Nádrzku na vodu penásejte k vodovodnímu kohoutku za rukoje.
Odepnte vícko nádrzky. · Nádrzku na vodu naplte po znacku MAX studenou
kohoutkovou vodou. · Uzavete víckem a zajistte svorkami. · Zasute nádrzku na vodu zpt do spotebice, dokud nezacvakne
na místo. Péce o spotebic · Abyste zajistili optimální výkon cisticky vzduchu se zvlhcovacem od
spolecnosti Dyson, je dlezité ji pravideln cistit a kontrolovat, zda nedoslo k ucpání. Cistní · Jakmile se na povrchu spotebice nahromadí prach, setete jej suchou utrkou z ventilacního prstence, kryt a dalsích cástí. · Vnujte pozornost necistotám, které mohou ucpat sací otvory v krytu a malou strbinu po obvodu vzduchového ventilacního prstence. · Necistoty a prach odstrate mkkým kartácem. · K cistní spotebice nepouzívejte cisticí a lesticí prostedky. Hloubkové cistní spotebice Dlezité: nevypínejte ani neodpojujte spotebic, kdyz se na displeji objeví pokyny k cistní. · Abyste vzdy dosáhli nejlepsího výkonu cisticky vzduchu se zvlhcovacem od spolecnosti Dyson, je dlezité pravideln provádt hloubkové cistní za úcelem odstranní vodního kamene. · Vás spotebic vás upozorní, jakmile bude zapotebí provést cyklus hloubkového cistní. · Pokud jste pipojeni k aplikaci MyDysonTM, obdrzíte oznámení. · V pípad, ze nepouzíváte aplikaci MyDysonTM, upozorní vás LCD displej vaseho spotebice a rozsvítí se tlacítko cyklu hloubkového cistní.
56

· Stisknte tlacítko cyklu hloubkového cistní na pední stran spotebice a paticné pokyny se zobrazí na LCD displeji.
· Stlacte uvolovací tlacítka a sejmte kryt. Vnitní dvíka se pruzinov otevou. Pi provádní cyklu hloubkového cistní odlozte kryty bokem.
· Po stranách spotebice stisknte tlacítka pro uvolnní nádrzky na vodu.
· Vysute nádrzku na vodu ze spotebice a odepnte vícko. · Vyjmte ze spotebice výparník, vlozte jej do nádrzky na vodu a opt
nasate vícko. · Peneste nádrzku na vodu k vodovodnímu kohoutku za rukoje. · Sejmte vícko a výparník. Nádrzku na vodu naplte do poloviny
znacky MAX objemu studenou kohoutkovou vodou. · Odmte 150 g práskové kyseliny citronové a vsypte ji do nádrzky
na vodu. · Roztok jemn promíchejte, dokud se veskerý prásek kyseliny
citronové nerozpustí. · Umístte výparník do nádrzky na vodu. Nádrzku na vodu doplte
vodou az po znacku MAX. · Uzavete víckem a zajistte svorkami. · Pebytecnou vodu otete, aby nedocházelo k jejímu odkapávání. · Zasute nádrzku na vodu do spotebice, dokud nezacvakne na místo. · Jakmile se na LCD displeji objeví píslusná výzva, stisknte tlacítko
cyklu hloubkového cistní. · Cyklus hloubkového cistní se spustí a na LCD displeji se ukáze
odpocítávání casu. · Jakmile se na LCD displeji ukáze, ze je cyklus hloubkového cistní
u konce, stisknte po stranách spotebice tlacítka pro uvolnní nádrzky na vodu. · Vysute nádrzku na vodu ze spotebice. Peneste nádrzku na vodu k vodovodnímu kohoutku za rukoje. · Odepnte vícko, vyjmte výparník z nádrzky na vodu a opláchnte jej pod studenou tekoucí vodou. · Pebytecnou vodu otete, aby nedocházelo k jejímu odkapávání, a odlozte výparník bokem. · Opláchnte nádrzku na vodu pod studenou tekoucí vodou. Vnitek nádrzky otete, abyste odstranili zbytek roztoku i pípadné necistoty. · Nádrzku na vodu naplte az po znacku Max, otete pebytecnou vodu a nasate vícko zpt. Ujistte se, ze jsou svorky vícka zajistny. · Zasute výparník zpt do spotebice a ovte, zda je bezpecn na svém míst. Uzavete vnitní dvíka a vrate zpt kryty. · Zasute nádrzku na vodu zpt do spotebice a zajistte, aby zacvakla na své místo. · Chcete-li kdykoli zrusit cyklus hloubkového cistní, stisknte a podrzte stlacené tlacítko cyklu hloubkového cistní po dobu 5 vtein. Vymnitelné soucásti · Vás spotebic obsahuje vymnitelné filtracní jednotky a baterii. Vsechny ostatní servisní úkony musí provádt zástupce autorizovaného servisu. Výmna baterie
POZOR · Odsroubujte sroubek krytky baterie na dálkovém ovladaci. Uvolnte
základnu a vyjmte baterii. · Baterii nevkládejte obrácen ani ji nezkratujte. · Baterii se nepokousejte rozebírat ani ji nenabíjejte. Baterii nevhazujte
do ohn. · Pi instalaci nové baterie postupujte podle pokyn výrobce baterie (typ
baterie CR 2032). · Sroubek na dálkovém ovladaci pokazdé nasroubujte zpt. V cásti
s výstrahami si také pectte informace o nebezpecích spojených s pouzíváním baterií. Neomyvatelné filtracní jednotky · Tato filtracní jednotka je neomyvatelná a nerecyklovatelná. · Opomenutí výmny filtracní jednotky pi upozornní na nutnost jejího provedení mze mít za následek zmny chování spotebice a jeho vzhledu. · Nové filtracní jednotky lze zakoupit na stránce www.dyson.cz/support. Pipojení aplikace MyDysonTM · K tomu, aby spojení s aplikací MyDysonTMfungovalo, musíte mít aktivní pipojení k internetu a mobilní zaízení se spustnou aplikací. · Spotebic se mze pipojit k 2,4GHz nebo 5GHz WiFi sítím, coz zahrnuje nejmodernjsí smrovace. Zkontrolujte kompatibilitu v dokumentaci ke smrovaci. · Spolecnost Dyson se sice snazí zajistit, aby nase technologie byla kompatibilní se soucasnými operacními systémy, ale nezarucuje to. V pípad, ze máte jakékoli dotazy nebo chcete zkontrolovat aktuální kompatibilitu, obrate se na zákaznickou linku spolecnosti Dyson. · Aby mohlo vase mobilní zaízení navázat spojení se spotebicem, musí podporovat bezdrátovou technologii Bluetooth® 4.0 (bezdrátová technologie Bluetooth® Low Energy). Zkontrolujte kompatibilitu podle specifikací mobilního zaízení. · BLE/Wi-Fi 2,4 GHz · Wi-Fi 5 GHz · Pohotovostní síový rezim: 0,9 W Informace o shod · Spolecnost Dyson tímto prohlasuje, ze toto rádiové zaízení pro ízení prostedí vyhovuje smrnici 2014/53/EU.
57

· Celý text Prohlásení o shod EU je k dispozici na následující internetové adrese: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/ compliance
Informace k likvidaci · Elektrospotebice spolecnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dobe
recyklovatelných materiál. Pokud je to mozné, zajistte po skoncení zivotnosti recyklaci elektrospotebice. · Baterii zlikvidujte nebo recyklujte v souladu s místními pedpisy a naízeními. · Toto oznacení znamená, ze by tento elektrospotebic neml být v zemích EU likvidován s bzným domovním odpadem. Aby nedocházelo k moznému poskození zivotního prostedí nebo zdraví lidí nekontrolovanou likvidací odpad, odpovdn elektrospotebice recyklujte a podpote tak udrzitelné opakované vyuzívání surovinových zdroj. K vrácení pouzitého elektrospotebice po skoncení jeho zivotnosti vyuzijte systémy vrácení a sbru nebo se spojte s prodejcem, u kterého jste elektrospotebic zakoupili. Tato místa mohou elektrospotebic odebrat k ekologicky bezpecné recyklaci. · Pouzité baterie uchovávejte mimo dosah dtí, protoze i ty mohou být po spolknutí nebezpecné. · Tyto filtracní jednotky jsou neomyvatelné a nerecyklovatelné. · Opotebované filtracní jednotky zlikvidujte v souladu s platnými místními pedpisy a naízeními. · Ped likvidací elektrospotebice z nj vyjmte baterii. Limitovaná dvouletá záruka Níze jsou uvedené podmínky limitované dvouleté záruky spolecnosti Dyson. Název a adresa poskytovatele záruky spolecnosti Dyson pro vasi zemi jsou uvedeny v jiné cásti dokumentu ­ tyto údaje najdete v tabulce. Na co se vztahuje záruka · Oprava nebo výmna spotebice Dyson (podle uvázení spolecnosti Dyson), bude-li shledán vadným v dsledku vady materiálu, provedení nebo funkce do 2 let od data nákupu nebo dodání (nebude-li nkterý díl k dispozici nebo se jiz nebude vyrábt, spolecnost Dyson jej vymní za funkcní náhradní díl). · Pokud byl spotebic zakoupen v zemi mimo EU, platí tato záruka pouze v zemi, kde byl spotebic zakoupen. V pípad dotaz kontaktuje zákaznickou linku spolecnosti Dyson. · Pokud byl tento spotebic zakoupen v EU nebo ve Velké Británii, platí tato záruka pouze (i) v zemi, ve které byl zakoupen nebo (ii) v Rakousku, Belgii, Dánsku, Finsku, Francii, Nmecku, Irsku, Itálii, Nizozemsku, Norsku, Polsku, Spanlsku, Svédsku, Svýcarsku nebo ve Velké Británii a pokud se v píslusné zemi prodává stejný model jako tento spotebic se stejným jmenovitým naptím. Na co se záruka nevztahuje · Náhradní filtracní jednotky. Na filtracní jednotky spotebice se záruka nevztahuje. Spolecnost Dyson neposkytuje záruku na opravu nebo výmnu spotebice, pokud k závad doslo v dsledku následujících situací: · Poskození zpsobené tím, ze nebyla provádna doporucená údrzba spotebice. · Náhodné poskození, závady zpsobené nedbalým pouzíváním ci pécí, nesprávným ci neopatrným pouzitím nebo manipulací se spotebicem, která není v souladu s uzivatelskou píruckou pro spotebic Dyson. · Pouzití spotebice pro jiné úcely nez pro bzné pouzití v domácnosti. · Pouzití soucástí nesmontovaných nebo neinstalovaných v souladu s pokyny spolecnosti Dyson. · Pouzití jiných nez originálních soucástí a píslusenství znacky Dyson. · Nesprávné montáze (s výjimkou montáze pracovníkem spolecnosti Dyson). · Opravy ci úpravy neprovedené spolecností Dyson nebo jejími autorizovanými poskytovateli sluzeb. · Ucpání - podrobnosti o tom, jak hledat a odstraovat blokace, najdete ve své uzivatelské pírucce Dyson. · Bzné opotebení (nap. pojistky atp.). · Snízení kapacity baterie z dvodu jejího stáí nebo opotebení (pokud pichází v úvahu). Máte-li jakékoli pochybnosti ohledn toho, na co se vase záruka vztahuje, kontaktujte zákaznickou linku spolecnosti Dyson. Zárucní podmínky · Záruka nabývá platnosti v den nákupu (nebo v den dodání, pokud k nmu doslo pozdji). · Chcete-li uplatnit reklamaci v rámci záruky Dyson, pouzijte kontaktní údaje uvedené u informací o poskytovateli záruky spolecnosti Dyson na zadní stran tohoto dokumentu. Ped zapocetím zárucní opravy spotebice spolecnosti Dyson je nutno pedlozit originály zárucního listu a prodejního dokladu. Bez pedlození tchto doklad bude oprava úctována jako mimozárucní. Proto si prodejní doklad a zárucní list pecliv uschovejte. · Vsechny práce smí provádt pouze spolecnost Dyson nebo její autorizovaní poskytovatelé sluzeb. · Veskeré vymnné soucásti v rámci zárucní opravy se stávají majetkem spolecnosti Dyson. · Oprava nebo výmna spotebice Dyson prodluzuje platnost záruky o dobu, po kterou byl spotebic v zárucní oprav. · Záruka zahrnuje doplkové výhody, které nemají vliv na vase zákonná (bezplatná) práva spotebitele (nap. s ohledem na prodejce v pípad nesouladu zbozí) a budou platit bez ohledu na to, zda
58

jste spotebic zakoupili pímo od spolecnosti Dyson nebo od jiného autorizovaného prodejce.
Ochrana soukromí a osobních údaj Pi registraci spotebice znacky Dyson nebo aplikace MyDysonTMbude nutné, abyste nám poskytli základní kontaktní údaje. Pi registraci spotebice Dyson: · Bude teba, abyste nám poskytli základní kontaktní údaje, abychom
mohli registrovat vás spotebic a podporovat tím jeho záruku. Pi registraci prostednictvím aplikace MyDysonTM: · Pi registraci aplikace MyDysonTMbude nutné, abyste nám poskytli
základní kontaktní údaje. Budeme tak moci bezpecn spárovat vás spotebic s píslusnou verzí této aplikace. · Po registraci budete mít moznost si vybrat, zda od nás chcete dostávat rzná sdlení. Pokud se pihlásíte k odbru sdlení od spolecnosti Dyson, budeme vám zasílat podrobnosti o speciálních nabídkách a zprávy o nasich novinkách. · Údaje, které nám sdlíte, nikdy neprodáme tetím stranám a budeme je pouzívat pouze v souladu s nasimi zásadami ochrany osobních údaj, které jsou k dispozici na nasem webu privacy.dyson.com Slovní známka a loga Bluetooth® jsou registrované obchodní znacky spolecnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli pouzití tchto znacek ze strany spolecnosti Dyson je licencováno. Apple a logo Apple jsou obchodní znacky spolecnosti Apple Inc., registrované v USA a jiných zemích. App Store je znacka sluzby spolecnosti Apple Inc., registrovaná v USA a jiných zemích. Google Play a logo Google Play jsou obchodní znacky spolecnosti Google Inc.
DK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL
BÅDE APPARATET OG FJERNBETJENINGEN INDEHOLDER MAGNETER. 1. Pacemakere og defibrillatorer kan
påvirkes af stærke magnetfelter. Hvis nogen i din husholdning har en pacemaker eller en defibrillator, må fjernbetjeningen ikke placeres i lommen eller nær apparatet. 2. Kreditkort og elektroniske lagringsenheder kan også påvirkes af magneter og skal derfor holdes væk fra fjernbetjeningen og apparatets øverste del. FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE: 3. Dette apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen. Børn må ikke lege med apparatet. Børn bør ikke rengøre og vedligeholde apparatet uden overvågning. 4. Dette apparat må kun forsynes med ekstra lav spænding i
59

overensstemmelse med angivelsen på foden. Dyson anbefaler, at dette apparat kun benyttes sammen med den strømforsyning, der fulgte med ved købet. 5. Afbryd strømforsyningen eller træk stikket ud, inden du fjerner støv fra apparatet eller udskifter et filter. For anden vedligeholdelse henvises der til afsnittene om effektiv rengøring og påfyldning af vandbeholderen for yderligere oplysninger. 6. Brug ikke dette apparat, hvis det har været tabt, eller hvis der er synlige tegn på beskadigelse. 7. Kontakt Dysons Helpline, hvis en service eller reparation er nødvendig. Apparatet må ikke skilles ad, da forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand. Forsøg ikke at modificere UV-C-udlederen eller skille den ad. 8. Brug ikke apparatet udendørs eller på våde overflader og undgå at håndtere dele af apparatet eller stikket med våde hænder. 9. Put ikke genstande ind i åbninger eller gennem indtagsristen. Benyt aldrig ventilatoren med blokerede åbninger. Hold den fri for hår, støv samt andet der måtte nedsætte luftstrømmen. 10. Benyt kun rengøringsmidler, der er anbefalet af Dyson. 11. Hold apparatet væk fra antændelige væsker, dampe, luftfriskere og æteriske olier. 12. Må ikke udsættes for direkte sollys. 13. Sæt altid apparatet direkte i en stikkontakt. Brug aldrig en forlængerledning, da overbelastning kan resultere i overophedning af ledningen, og apparatet kan bryde i brand. 14. Bær altid apparatet ved at holde i foden. Må ikke bæres i den runde blæserenhed. 15. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller er blevet nedsænket i vand.
60

16. Hold apparatet og kablet væk fra opvarmede overflader. Placer ikke ledningen under møbler eller husholdningsapparater.
17. Hvis stikket sidder løst i kontakten eller stikket bliver meget varmt, kan det være nødvendigt at udskifte det. Få en elektriker til at udskifte stikket.
18. Følg genopfyldningsanvisningerne i denne Dyson Brugervejledning. Brug ikke varmt vand.
19. Undlad at bruge apparatet, med mindre det er rengjort i overensstemmelse med anvisningerne.
20.Hæld ikke vand i andre åbninger end vandtanken.
21. Dette produkt indeholder en Klasse 1 laser. Utilsigtet brug af apparatet eller beskadigelse af enheden kan resultere i udslip af farlig laserstråling. Kig ikke direkte ind i lyskilden. Laserstråling kan, selv i små doser, resultere i skader på øjne og hud. Forsøg ikke at ændre eller adskille lasertuben.
22. Dette apparat indeholder en UV-C-udleder. Utilsigtet brug af apparatet eller skader på dets kabinet kan medføre udslip af farlig UV-C-stråling. Kig ikke direkte på lyskilden. UV-C-stråling kan, selv i små doser, beskadige øjne og hud.
23. Risiko for kemisk forbrænding og kvælningsfare. Hold batterierne væk fra børn. Dette produkt indeholder et litium knap-/ møntcellebatteri. Hvis et nyt eller brugt litium knap-/møntcellebatteri sluges eller kommer ind i kroppen, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger og dødsfald efter kun 2 timer. Sørg altid for at lukke batteribeholderen fuldstændigt. Hvis batteribeholderen ikke er lukket forsvarligt, skal du stoppe med at bruge produktet, fjerne batterierne og holde dem væk fra børn. Hvis du mener, at batterierne er blevet slugt eller er kommet ind i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
61

24. Hvis stikkets ben er beskadigede, skal strømforsyningen kasseres.
Yderligere oplysninger Betjening uden fjernbetjening · Dette apparat kan kontrolleres via MyDysonTM-appen. Påfyldning af vandbeholderen · Før du fjerner vandbeholderen, skal du sørge for, at
luftfugtertilstandene er slået fra, eller at vandbeholderen er tom. · Tryk ned på vandbeholderens udløserknapper på apparatets sider. · Skub vandbeholderen ud af apparatet. · Bæ vandbeholderen, ud til hanen i håndtaget, og tag hætten af. · Fyld vandbeholderen med koldt vand fra hanen til maks.-niveauet. · Sæt hætten på igen, og fastgør hætteclipsen. · Skub vandbeholderen tilbage i apparatet, indtil den klikker sikkert
på plads. Vedligeholdelse af apparatet · For altid at opnå den bedste ydeevne fra Dyson-luftfugteren/
renseren er det vigtigt at rengøre den regelmæssigt og kontrollere for blokeringer. Rengøring · Hvis der samler sig støv på apparatets overflader, skal det tørres af loopforstærkeren, beklædningerne og andre dele med en ren, tør klud. · Undersøg, om der er tilstopninger i beklædningens luftindtagshuller eller i den lille åbning inden i loopforstærkeren. · Brug en blød børste til at fjerne støv og snavs. · Brug ikke rengørings- eller pudsemidler til at rengøre apparatet. Effektiv rengøring af apparatet Vigtigt: Undlad at slukke eller trække stikket ud af apparatet, da rengøringsvejledningen vises på skærmen. · For altid at opnå den bedste ydeevne fra din Dyson-Luftfugter/renser er det vigtigt at udføre regelmæssig effektiv rengøring for at fjerne eventuel kalk. · Apparatet giver dig besked, når du skal udføre en effektiv rengøring. · Hvis du har oprettet forbindelse til MyDysonTM-appen, modtager du en meddelelse. · Hvis du ikke bruger MyDysonTM-appen, vises en besked på LCDskærmen på apparatet, og knappen for effektiv rengøring lyser. · Tryk på knappen for effektiv rengøring på forsiden af apparatet, hvorefter der vises en vejledning på LCD-skærmen. · Tryk ned på udløserknapperne til beklædningerne for at fjerne dem. Den indvendige låge åbnes. Sæt beklædningerne til side, mens du udfører effektiv rengøring. · Tryk ned på vandbeholderens udløserknapper på apparatets sider. · Skub vandbeholderen ud af apparatet, og clips hætten af. · Fjern fordamperen fra apparatet, anbring den i vandbeholderen, og sæt hætten på igen. · Bær vandbeholderen til vandhanen ved håndtaget. · Fjern hætten og fordamperen. Fyld vandbeholderen halvvejs op til maks.-niveauet med koldt vand fra hanen. · Afmål 150 g citronsyrepulver, og hæld det i vandbeholderen. · Ryst forsigtigt, indtil alt citronsyrepulveret er opløst. · Anbring fordamperen i vandbeholderen. Fyld vandbeholderen med koldt vand fra hanen til maks.-niveauet. · Sæt hætten på igen, og fastgør hætteclipsen. · Tør overskydende vand af for at undgå dryp. · Skub vandbeholderen tilbage i apparatet, indtil den klikker sikkert på plads. · Tryk på knappen for effektiv rengøring, når LCD-skærmen giver dig besked om det. · Effektiv rengøring begynder, og LCD-skærmen viser en nedtællingstimer. · Når LCD-skærmen viser, at effektiv rengøring er færdig, skal du trykke på udløserknapperne til vandbeholderen på apparatets sider. · Skub vandbeholderen ud af apparatet. Bær vandbeholderen til vandhanen ved håndtaget. · Clips hætten af, tag fordamperen ud af vandbeholderen, og skyl den under den kolde hane. · Tør overskydende vand af for at undgå dryp, og sæt fordamperen til side. · Skyl vandbeholderen under den kolde hane. Tør indersiden af beholderen af for at fjerne eventuel overskydende opløsning og snavs. · Fyld vandbeholderen til maks.-mærket, og tør eventuelt overskydende vand af. Sæt hætten på igen, og sørg for, at hættens clips er sikkert fastgjort. · Skub fordamperen tilbage i apparatet, og sørg for, at den sidder sikkert på plads. Luk den indvendige låge, og sæt beklædningerne på igen. · Skub vandbeholderen tilbage i apparatet, og sørg for, at den sidder sikkert på plads. · Hvis du vil annullere effektiv rengøring, skal du holde knappen for effektiv rengøring nede i 5 sekunder.
62

Udskiftelige dele · Din maskine har udskiftelige filterenheder og batterier. Enhver anden
service skal udføres af en autoriseret serviceudbyder. Udskiftning af batteri
FORSIGTIG · Skru batterirummet på fjernbetjeningen af. Løsn bunden, og træk ud
for at fjerne batteriet. · Sæt ikke batterierne omvendt i, og kortslut ikke batterierne. · Forsøg ikke på at skille batterierne ad eller at oplade dem. Må ikke
udsættes for ild. · Følg batteriproducentens anvisninger ved installation af nye batterier
(batteritype CR 2032). · Skru altid skruen tilbage på plads i fjernbetjeningen, og læs om
batterifare i advarselsafsnittet. Ikke-vaskbare filterenheder · Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges. · Hvis filteret ikke skiftes efter systemets anmodning, kan det medføre
ændringer i produktets ydeevne og udseende. · Erstatningsfiltre kan købes på www.dyson.dk eller via MyDysonTMapp. Forbindelse til MyDysonTM-appen · Du skal have en direkte internetforbindelse før MyDysonTM-appen
kan fungere. · Apparatet kan oprette forbindelse til netværk på både 2,4 GHz
og 5 GHz, hvilket omfatter de fleste moderne routere. Se dokumentationen til routeren for at få oplysninger om kompatibilitet. · Dyson stræber efter at sikre, at vores teknologi er kompatibel med aktuelle operativsystemer, men dette kan ikke garanteres. Hvis du har spørgsmål eller ønsker at kontrollere den seneste kompatibilitet, skal du kontakte Dysons hjælpelinje. · Din mobile enhed skal understøtte trådløs Bluetooth ®-teknologi 4.0 (Bluetooth ® Low Energy) for at kunne oprette forbindelse til apparatet. Se din enheds specifikationer for at få oplysninger om kompatibilitet. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Standby tilsluttet netværk: 0,9 W OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER · Dyson erklærer hermed, at dette miljøforbedrende apparats radioudstyr er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. · Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.dyson.dk/support/overholdelse Oplysninger om bortskaffelse · Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af en høj kvalitet. Genbrug dem, hvor det er muligt. · Bortskaf eller genbrug batteriet i henhold til de lokale miljøbestemmelser eller forskrifter. · Dette mærkat angiver, at dette apparat ikke bør bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at forhindre mulig skade på miljøet eller sundhedsfarer ved ukontrolleret affaldshåndtering skal det afleveres til genbrug med henblik på bæredygtig genbrug af materialerne. Du kan aflevere dit brugte apparat via genbrugssystemet eller ved at kontakte din lokale myndighed eller den forhandler, hvor apparatet er købt. De kan oplyse dig om den nærmeste genbrugsfacilitet. · Hold de brugte batterier væk fra børn, da de stadig kan skade barnet, hvis de sluges. · Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges. · Bortskaf de brugte filterenheder i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller regler. · Fjern batteriet, før apparatet bortskaffes. Begrænset 2 års garanti Vilkår og betingelser for Dysons 2 års begrænset garanti er beskrevet nedenfor. Navn og adresseoplysninger for Dyson-garantien for dit land er angivet andetsteds i dette dokument. Hvad dækker garantien · Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat (efter Dysons vurdering), hvis dit apparat er defekt på grund af materialefejl, fabrikationsfejl eller fejlfunktion inden for 2 år fra købsdatoen eller levering (hvis en reservedel ikke længere produceres, udskifter Dyson den med en tilsvarende del). · Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne garanti kun gælde, hvis apparatet anvendes i det land, hvor det er solgt. · Hvis denne maskine sælges inden for EU eller Storbritannien, gælder denne garanti kun, (i) hvis maskinen bruges i det land, hvor den blev solgt, eller (ii) hvis maskinen bruges i Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Irland, Italien, Holland, Norge, Polen, Spanien, Sverige, Schweiz eller Storbritannien, og den samme model som denne maskine sælges med samme spændingsklassificering i det pågældende land. Hvad dækker garantien ikke · Filterenheder til udskiftning. Apparatets filterenheder er ikke dækket af garantien.
63

Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt med defekter, der skyldes: · Skade forårsaget ved ikke at foretage den anbefalede vedligeholdelse
af apparatet. · Hændelige skader, fejl opstået som følge af fejlagtig brug eller
vedligeholdelse, misbrug og forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af apparatet, som ikke er i overensstemmelse med det i Dyson-brugervejledningen beskrevne. · Brug af apparatet til noget andet end normale husholdningsformål. · Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons anvisninger. · Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter. · Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen). · Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede agenter. · Blokeringer ­ se afsnittet "Vedligeholdelse af apparatet" og illustrationerne i denne Dyson-brugervejledning for nærmere oplysninger om, hvordan man kontrollerer for og fjerner blokeringer. · Normal slitage (f.eks. sikring osv.). · Reduktion i batteriets afladningstid som følge af batteriets alder eller brug (hvor det er relevant). Kontakt Dysons kundeservice, hvis du er i tvivl om, hvad der dækkes af din garanti.
Opsummering af dækningen · Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller
leveringsdatoen, hvis denne ligger senere). · For at gøre krav gældende i henhold til Dyson-garantien skal
du bruge de kontaktoplysninger, der er angivet sammen med garantioplysningerne på bagsiden af dette dokument. Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation (både original og efterfølgende), før der kan udføres nogen former for arbejde på dit Dyson-apparat. Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen. · Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter. · Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson. · Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat under garanti forlænger ikke garantiperioden, medmindre dette er krævet af lokal lovgivning i købslandet. · Garantien giver fordele, der supplerer og ikke påvirker dine lovbestemte (gratis) rettigheder som forbruger (f.eks. over for sælgeren i tilfælde af varens manglende overensstemmelse) og gælder, uanset om du har købt dit produkt direkte fra Dyson eller fra en tredjepart.
Fortrolighed og persondata Når du registrerer dit Dyson-produkt eller MyDysonTM-appen, bedes du angive dine grundlæggende kontaktoplysninger. Når du registrerer dit Dyson-apparat: · Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for at kunne
registrere dit apparat og give os mulighed for at understøtte din garanti. Når du registrerer dig via MyDysonTM-appen: · For at kunne registrere MyDysonTM-appen bedes du angive dine grundlæggende kontaktoplysninger. Dette gør det muligt for os på sikker vis at forbinde dit produkt til din version af appen. · Når du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger om særlige tilbud og produktnyheder. · Vi vil aldrig videresælge dine oplysninger til tredjeparter, og vi anvender udelukkende de oplysninger, du deler med os, som det er defineret i vores fortrolighedspolitik, som kan findes på vores hjemmeside: privacy.dyson.com Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Dysons side sker under licens. Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et varemærke for tjenesteydelser tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc.
ET OLULISED OHUTUSNÕUDED
HOIATUS!
NII SEADE KUI KAUGJUHTIMISPULT SISALDAVAD MAGNETEID. 1. Tugevad magnetväljad võivad
mõjutada südamestimulaatorite ja defibrillaatorite tööd. Kui teil või mõnel teie kodus viibival
64

isikul on südamestimulaator või defibrillaator, vältige kaugjuhtimispuldi hoidmist taskus või selle seadme läheduses. 2. Magnetid võivad mõjuda ka krediitkaartidele või elektroonilistele salvestusseadmetele ning neid tuleks kaugjuhtimispuldist ja seadme pealispinnast eemal hoida.
TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI VIGASTUSTE VÄLTIMISEKS TOIMIGE JÄRGMISELT.
3. Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse vastutusvõimelise isiku poolt või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
4. Sellele seadmele võib rakendada ainult ohutuse äärmiselt madalat pinget vastavalt märgistusele alusel. Dyson soovitab seda seadet kasutada ainult koos toiteplokiga, mis tarniti koos seadmega.
5. Enne tolmu eemaldamist seadmest või filtri vahetamist lülitage toide välja või eemaldage toitekaabel. Muu hoolduse üksikasju vt jaotistest ,,Masina sügavpuhastamine" ja ,,Veepaagi täitmine".
6. Ärge kasutage seadet, kui see on maha kukkunud või omab nähtavaid kahjustusi.
7. Teeninduse või remondi vajamisel võtke ühendust Dysoni abitelefoniga. Ärge võtke seadet lahti, kuna valesti kokkupanemine võib põhjustada elektrilööki või süttimist. Ärge proovige UV-C kiirgurit muuta ega lahti võtta.
8. Ärge kasutage välistingimustes, märgadel pindadel ja ärge käsitsege seadme mingeid osi ega pistikut märgade kätega.
65

9. Ärge sisestage seadme avadesse või sisselaskevõresse esemeid. Ärge kasutage seadet, kui mõni selle ava on ummistunud; hoidke avad puhtad tolmust, ebemetest, karvadest ja kõigest muust, mis õhuvoolu takistada võiks.
10. Kasutage ainult Dysoni soovitatud puhastusvahendeid.
11. Hoidke seade eemal süttivatest vedelikest, aurudest, õhuvärskendajatest ja eeterlikest õlidest.
12. Hoidke eemal otsese päikesevalguse käest.
13. Ühendage seade alati otse seinapistikupessa. Ärge kasutage pikendusjuhet, sest ülekoormus võib põhjustada juhtme ülekuumenemise ja tulekahju.
14. Kui seadet liigutate, hoidke alati alusest. Ärge hoidke kandmisel õhusuunajast.
15. Ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud või on kastetud vette.
16. Hoidke seade ja kaabel eemal köetavatest pindadest. Ärge vedage kaablit mööbli ega seadmete alt.
17. Kui pistik ei sobitu korralikult pistikupessa või kui pistik muutub väga kuumaks, võib olla vajalik pistikupesa välja vahetada. Paluge väljaõppinud elektrikul pistikupesa välja vahetada.
18. Täitke seadet ainult Dysoni kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Ärge kasutage kuuma vett.
19. Ärge kasutage seadet, kui seda pole puhastatud vastavalt juhistele.
20.Ärge kallake vett ühtegi avausse, v.a veepaaki.
21. See sisaldab klassi 1 laserit. Seadme kasutamisel selleks mitte ettenähtud viisil või seadme korpuse kahjustamisel võb ohtlik laserkiirgus sellest välja pääseda. Ärge vaadake otse valgusallikasse. Ka väikeses koguses laserkiirgus võib kahjustada silmi ja nahka. Ärge proovige lasertoru ümber seadistada ega osadeks lahti võtta.
22. Selles seadmes on UV-C
66

kiirgur. Seadme mittesihipärane kasutamine või korpuse kahjustamine võib põhjustada UV-C ohtliku kiirguse väljapääsemist. Ärge vaadake valgusallikasse. UV-C kiirgus võib ka väikese doosina kahjustada silmi ja nahka. 23. Keemilise põletuse ja lämbumise oht. Hoidke patareid laste käeulatusest eemal. Toode sisaldab mündikujulist liitiumpatareid. Kui uus või kasutatud mündikujuline patarei neelatakse alla või see satub kuidagi kehasse, võib see põhjustada raskeid sisemisi põletushaavu ja põhjustada surma vaid 2 tunni jooksul. Sulgege patareipesa alati täielikult. Kui patareipesa ei sulgu korralikult, lõpetage toote kasutamine, eemaldage patareid ja hoidke see laste käeulatusest eemal. Kui arvate, et patareid võidi alla neelata või on need kehasse sattunud, pöörduge viivitamatult arsti poole. 24.Kui pistikuosade tihvtid on kahjustatud, tuleb pistikühendusega toiteallikas lammutada.
Lisateave JUHTIMINE ILMA KAUGJUHTIMISPULDITA · Seadet saab juhtida mobiilirakenduse MyDysonTMkaudu. Veepaagi täitmine · Enne veepaagi eemaldamist veenduge, et niisutusreziimid on välja
lülitatud või et veepaak on tühi. · Vajutage alla masina külgedel asuvad veepaagi vabastusnupud. · Libistage veepaak masinast välja. · Kandke veepaak käepidemest hoides kraani juurde ja
eemaldage kork. · Täitke paak külma kraaniveega tasemeni Max. · Pange kork tagasi ja kinnitage korgi klambrid oma kohale. · Libistage veepaak tagasi masinasse, kuni see klõpsatab kindlalt
oma kohale. Masina eest hoolitsemine · Selleks, et teie Dysoni puhastav ja niisutav ventilaator annaks alati
parimaid tulemusi, on oluline seda regulaarselt puhastada ja kontrollida ummistusi. Puhastamine · Kui teie masina pinnale koguneb tolmu, pühkige see õhuvoo suunajalt, kattelt ja muudelt osadelt puhta kuiva lapiga. · Otsige ummistusi õhu sisselaskeavadest ja kattelt ning väikesest avast õhuvoo suunajas. · Kasutage pehmet harja prahi eemaldamiseks. · Ärge kasutage masina puhastamiseks puhastusvõi poleerimisvahendeid. Masina sügavpuhastamine Töhtis! Ärge lülitage masinat välja ega eemaldage toitejuhet, kuna puhastamisjuhised ilmuvad ekraanile. · Selleks, et teie Dysoni puhastav ja niisutav ventilaator annaks alati parimaid tulemusi, on oluline teha regulaarselt sügavpuhastustsükleid ja eemaldada kogu katlakivi.
67

· Teie masin teavitab teid, kui peate tegema sügavpuhastustsükli. · Kui olete ühendatud rakendusega MyDysonTM, saate vastava teate. · Kui te ei kasuta rakendust MyDysonTM, teavitab teie masina LCD-
ekraan teid ja sügavpuhastustsükli nupp süttib. · Vajutage sügavpuhastustsükli nuppu masina esiküljel ja LCD-
ekraanile ilmuvad juhised. · Vajutage alla katte vabastusnupud katete eemaldamiseks.
Seesmise luugi avab vedru. Asetage katted ühele poole sügavpuhastustsüklit läbides. · Vajutage alla masina külgedel asuvad veepaagi vabastusnupud. · Libistage veepaak masinast välja ja võtke kork ära. · Eemaldage masinast aurusti, asetage see veepaaki ja pange kork tagasi. · Kandke veepaak käepidemest hoides kraani juurde. · Eemaldage kork ja aurusti. Täitke paak külma kraaniveega poole tasemeni Max. · Mõõtke 150 g sidrunhappepulbrit ja pange see veepaaki. · Segage ettevaatlikult, kuni kogu sidrunhape on lahustunud. · Paigutage aurusti veepaaki. Täitke paak külma kraaniveega tasemeni Max. · Pange kork tagasi ja kinnitage korgi klambrid oma kohale. · Pühkige liigne vesi ära, et vältida tilkumist. · Libistage veepaak tagasi masinasse, kuni see klõpsatab kindlalt oma kohale. · Kui LCD-ekraanile ilmub vastav kiri, vajutage sügavpuhastustsükli nuppu. · Sügavpuhastustsükkel käivitub ja LCD-ekraanile ilmub tagasiloendav taimer. · Kui LCD-ekraan näitab, et sügavpuhastustsükkel on lõpetatud, vajutage alla masina külgedel asuvad veepaagi vabastusnupud. · Libistage veepaak masinast välja. Kandke veepaak käepidemest hoides kraani juurde. · Eemaldage kork, võtke aurusti veepaagist välja ja loputage külma kraanivee all. · Pühkige liigne vesi ära, et vältida tilkumist ja asetage aurusti ühele küljele. · Loputage veepaaki külma kraaniveega. Pühkige paagi sisemust ja eemaldage lahuse jäägid ning igasugune mustus. · Täitke paak uuesti märgini Max ja pühkige ära liigne vesi ning pange kork tagasi, veendudes, et kork on kindlalt suletud. · Libistage aurusti tagasi masinasse, kuni see klõpsatab kindlalt oma kohale. Sulgege seesmine luuk ja paigaldage uuesti katted. · Libistage veepaak tagasi masinasse ja veenduge, et see on kindlalt oma kohal. · Sügavpuhastustsükli tühistamiseks igal hetkel vajutage ja hoidke sügavpuhastustsükli nuppu all 5 sekundit. VAHETATAVAD OSAD · Kasutaja saab vahetada filtreid ja patareisid, kõigi muude osade hooldustööd peab tegema volitatud teeninduse töötaja. Patarei vahetamine
Ettevaatust · Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa. Patarei eemaldamiseks
vabastage alus ja tõmmake. · Ärge paigaldage patareisid valepidi ega lühistage neid. · Ärge proovige patareisid lahti võtta ega laadida. Hoidke need
tulest eemal. · Järgige uute patareide paigaldamisel alati tootja juhiseid (patarei
tüüp: CR 2032). · Paigaldage kaugjuhtimispuldi kruvi alati tagasi ja järgige
ohutusnõuete osas toodud juhiseid seoses patareide ohutu käitlemisega. Mittepestavad filtrid · Teie filtrid on mittepestavad ja ei sobi ümbertöötlemiseks. · Kui filtreid ei vahetata ettenähtud ajal, võib see mõjutada toote jõudlust ja välimust. · Asendusfiltreid saab osta veebisaidilt www.dyson.com või kasutades rakendust MyDysonTM. MyDysonTMmobiilirakenduse ühenduvus · Rakenduse MyDysonTMtöötamiseks peab teil olema toimiv internetiühendus ja aktiveeritud rakendusega seade. · Selle seadme saab ühendada kas 2,4 GHz või 5 GHz võrguga, milles töötab enamik ruutereid. Kontrollige ühilduvust oma ruuteri dokumentatsioonist. · Dyson püüab tagada, et meie tehnoloogia on ühilduv praeguste operatsioonisüsteemidega, kuid see ei ole garanteeritud. Kui teil on küsimusi või kui soovite kontrollida uusimat ühilduvust, võtke ühendust Dysoni abiliiniga. · Ühenduse loomiseks masinaga peab teie mobiilseadmel olema juhtmevaba tehnoloogia Bluetooth® 4.0 tugi (Bluetooth Low Energy). Kontrollige oma seadme ühilduvust spetsifikatsioonist. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Võrku ühendatud seadme voolutarve seisureziimis: 0.9 W Vastavusteave · Dyson kinnitab siinsega, et see keskkonna reguleerimise raadioseade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. · Kogu ELi vastavusdeklaratsiooni tekst on kättesaadav aadressil
68

www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance Utiliseerimisteave · Dysoni tooted on suures osas määral kõrgekvaliteedilistest
taaskasutatavatest materjalidest. Kui võimalik, laske need ringlusse võtta. · Utiliseerige aku vastavalt asukohariigis kehtivatele reeglitele või nõuetele. · See sümbol tähendab, et seadet ei tohi olmejäätmete hulka visata. Hooletu jäätmekäitluse tagajärjel keskkonna- või tervisekahjustuste vältimiseks andke toode vastutustundlikult ringlusse. Kui seadme kasutusiga on lõppenud, viige see ametlikku elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) kogumiskohta, nt kohalikku jäätmejaama. Lähima jäätmejaama asukoha kohta annab teavet kohalik omavalitsus või jaemüüja. · Aku tuleb eraldi utiliseerimiseks välja võtta. · Hoidke kasutatud patareid lastele kättesaamatus kohas, kuna need võivad allaneelamisel tervisele kahjulikud olla. · Teie filtrid on mittepestavad ja ei sobi ümbertöötlemiseks. · Utiliseerige kasutatud filtrid asukohariigis kehtivate reeglite või nõuete kohaselt. · Enne toote utiliseerimist tuleb aku sellest välja võtta. Kaheaastane piiratud garantii Allpool on toodud Dysoni 2-aastase piiratud garantii tingimused. Teie riigi Dysoni garandi nimi ja aadress on toodud selles dokumendis mujal ­ vaadake nende andmete tabelit. Mis kuulub garantii alla · Teie Dysoni seadme parandamine või väljavahetamine (Dysoni valikul), kui sellel esinev rike on tingitud materjali, töö kvaliteedi või funktsioonide vigadest, kui ostust või tarnimisest on möödunud kuni kaks aastat (kui mõni varuosa ei ole enam saadaval või tootmises, asendab Dyson selle funktsionaalse asendusosaga). · Kui see seade müüakse väljaspool EL-i, kehtib garantii vaid juhul, kui seadet kasutatakse riigis, milles see müüdi. · Kui seda seadet müüakse ELis või Ühendkuningriigis, kehtib see garantii i) ainult juhul, kui seadet kasutatakse riigis, kus see müüdi, või ii) kui seadet kasutatakse Austrias, Belgias, Taanis, Soomes, Prantsusmaal, Saksamaal, Iirimaal, Itaalias, Hollandis, Norras, Poolas, Hispaanias, Rootsis, Sveitsis või Ühendkuningriigis ning seade on sama mudeliga ja töötab samal pingel nagu vastavas riigis kasutatakse. Mis ei kuulu garantii alla · Asendusfiltrid. Seadme filtrid ei kuulu garantii alla. Dyson ei garanteeri toote parandamist või asendamist, kui defekt on põhjustatud alljärgnevast. · Kahjustused on tingitud seadme ettenähtud hooldustööde tegemata jätmisest. · Õnnetustest tingitud kahjud; vead, mis on tingitud hoolimatust kasutamisest või hooldusest, väärkasutamisest, hooletusse jätmisest, hooletust kasutamisest või käsitsemisest, mis ei ole kooskõlas Dysoni kasutusjuhendis esitatuga. · Seadme kasutamine eesmärkidel, mis ei kuulu tavapärase kodumajapidamises kasutamise alla. · Varuosade kasutamine, mis ei ole komplekteeritud või paigaldatud Dysoni juhiste kohaselt. · Varuosade ja lisatarvikute kasutamine, mis ei ole ehtsad Dysoni komponendid. · Väär paigaldamine (välja arvatud juhtudel, kui paigaldas Dyson). · Parandustööd või muudatused, mida ei teinud Dyson või selle volitatud esindajad. · Ummistused: vaadake teavet ummistuste otsimise ja kõrvaldamise kohta Dysoni kasutusjuhendist. · Normaalne kulumine (nt kaitsmed jne). · Aku vananemisest või kasutustihedusest tingitud tühjenemisaja kiirenemine (kui on kohaldatav). Kui teil on kahtlusi, mis kuulub garantii alla, võtke palun Dysoniga ühendust. Garantii kokkuvõte · Garantii hakkab kehtima ostukuupäeval (või kättetoimetamise kuupäeval, kui see on hilisem). · Dysoni garantii alusel nõude esitamiseks kasutage selle dokumendi tagaküljel olevate garandi andmete juures esitatud kontaktandmeid. Enne, kui teie Dysoni seadme juures saab mingeid töid teha, peate esitama ostu-/tarnekviitungi (nii algse kui ka kõik järgnevad). Ilma selle kviitungita on kõik tehtavad tööd tasulised. Hoidke oma ostutsekk või tarnekviitung alles. · Kõik tööd viiakse läbi Dysoni või selle volitatud esindajate poolt. · Kõik Dysoni asendatud detailid muutuvad Dysoni omandiks. · Dysoni seadme parandamine või asendamine garantii alusel ei pikenda garantiiperioodi, välja arvatud juhul, kui seda nõuavad osturiigi kohalikud seadused. · See garantii annab hüved, mis täiendavad teie seaduslikke (tasuta) õigusi kliendina (nt müüja vastu kaupade mittevastavuse korral) ega mõjuta neid ning kehtivad olenemata sellest, kas ostsite oma toote otse Dysonilt või kolmandalt isikult. Tähtis andmekaitseteave Oma Dysoni seadme või mobiilirakenduse MyDysonTMregistreerimisel peate meile andma oma peamised kontaktandmed. Dysoni toote registreerimisel peate arvestama alljärgnevaga. · Oma toote registreerimiseks ja garantii toetamiseks peate meile esitama oma põhilised kontaktandmed.
69

Registreerimisel mobiilirakenduse MyDysonTMkaudu: · Mobiilirakenduse MyDysonTMregistreerimiseks peate meile andma
oma peamised kontaktandmed. See võimaldab meil teie seadme kohe mobiilirakendusega ühendada. · Registreerimisel on teil võimalik valida, kas soovite saada meilt teateid. Kui nõustute Dysonilt teateid saama, edastame teile eripakkumiste üksikasju ja uudiseid meie värskeimatest uuendustest. · Me ei müü teie teavet kunagi kolmandatele pooltele ja kasutame teavet, mida te meiega jagate, vastavalt meie privaatsuspoliitikas kindlaks määratud põhimõtetele, mille leiate meie veebisaidil kohast privacy.dyson.com. Bluetooth® märk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Dyson kasutab neid litsentsi alusel. Apple ja Apple´i logo on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, registreeritud USAs ja teistes riikides. App Store on ettevõtte Apple Inc. kaubamärk, registreeritud USAs ja teistes riikides. Google Play ja Google Play logo on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid.
FI TÄRKEITÄ OHJEITA
VAROITUS
LAITE JA KAUKOSÄÄDIN SISÄLTÄVÄT MAGNEETIN. 1. Jos sinulla tai samassa
taloudessa asuvalla henkilöllä on sydämentahdistin tai defibrillaattori, vahvat magneettikentät saattavat vaikuttaa sydämentahdistimiin tai defibrilaattoreihin. Vältä sijoittamasta kaukosäädintä kyseisten laitteiden läheisyyteen. 2. Magneetit saattavat vaikuttaa myös luottokortteihin ja elektronisiin tallennuslaitteisiin. Pidä ne poissa laitteen kaukosäätimen ja yläosan lähettyviltä. TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI: 3. Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, saavat käyttää tätä laitetta vain, jos vastuussa oleva henkilö valvoo ja opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjän ylläpitotoimia ilman valvontaa. 4. Laitteeseen saa syöttää vain jalustan merkintää vastaavaa, turvallisuussyistä erittäin matalaa jännitettä. Dyson suosittelee, että laitetta käytetään vain
70

laitteen kanssa toimitetun virtalähdeyksikön kanssa. 5. Katkaise virta tai irrota virtajohto pistorasiasta ennen pölyjen pyyhkimistä laitteesta tai suodattimen vaihtoa. Lisätietoja muusta ylläpidosta on syväpuhdistusta ja vesisäiliön täyttämistä käsittelevissä kohdissa. 6. Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai jos siinä on näkyviä vahingoittumisen merkkejä. 7. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Älä pura laitetta. Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Älä yritä muokata tai purkaa UV-Csäteilijää. 8. Älä käytä laitetta ulkona tai märillä pinnoilla äläkä kosketa mitään laitteen tai pistokkeen osaa märillä käsillä. 9. Älä laita esineitä laitteen aukkoihin. Älä käytä laitetta, jos aukot ovat tukossa; pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista ja muista aineista, jotka voivat estää ilmavirran vapaan kulun. 10. Käytä vain Dysonin suosittelemia puhdistusaineita. 11. Pidä laite etäällä syttyvistä nesteistä, kaasuista, ilmanraikastimista ja eteerisistä öljyistä. 12. Pidä poissa suoralta auringonvalolta. 13. Liitä laite aina suoraan seinäpistorasiaan. Älä koskaan liitä laitetta jatkojohtoon, sillä ylikuormitus voi johtaa ylikuumenemiseen ja tulipalon vaaraan. 14. Laitetta tulee kantaa sen jalustasta, ei silmukkavahvistimesta. 15. Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai uponnut veteen. 16. Pidä laite ja virtajohto poissa kuumilta pinnoilta. Älä aseta johtoa huonekalujen tai muiden laitteiden alle. 17. Jos pistokkeen ja pistorasian välinen liitos on väljä tai pistoke
71

kuumenee voimakkaasti, pistorasia voi olla tarpeen vaihtaa. Neuvottele pistorasian vaihtamisesta pätevän sähkömiehen kanssa. 18. Älä täytä laitetta muulla kuin tässä Dyson-käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä käytä kuumaa vettä. 19. Älä käytä laitetta, ellei sitä ole puhdistettu ohjeiden mukaisesti. 20.Älä kaada vettä aukkoihin vesisäiliötä lukuun ottamatta. 21. Laite pitää sisällään luokan 1 laserin. Laitteen tahaton käyttö tai kotelon vahingoittuminen saattavat johtaa laser säteilyn vahingolliseen vapautumiseen. Älä tuijota valonlähdettä. Laser säteily saattaa, jopa pienissä määrin, aiheuttaa vahinkoa silmille ja iholle. Älä yritä muunnella tai purkaa laserputkea. 22. Laitteessa on UV-C-säteilijä. Laitteen käyttötarkoituksen vastainen käyttö tai kotelon vahingoittuminen voi päästää laitteesta vaarallista UV-C-säteilyä. Älä katso suoraan valonlähteeseen. UV-C-säteily voi jo pieninä annoksina olla haitallista silmille ja iholle. 23.Kemiallisten palovammojen vaara ja tukehtumisvaara. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta. Tämä tuote sisältää litium-nappipariston. Jos uusi tai käytetty litium-nappiparisto niellään tai jos se joutuu kehoon, se saattaa aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja ja johtaa kuolemaan vain kahden tunnin kuluessa. Suojaa paristolokero aina täysin. Jos paristolokeroa ei voida sulkea tiukasti, keskeytä tuotteen käyttö, poista paristot ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta. Jos uskot, että paristoja on saatettu niellä tai laittaa kehon osien sisään, hakeudu välittömästi lääkäriin. 24. Jos pistokeosien nastat ovat vaurioituneet, pistokkeella varustettu virtalähde on hävitettävä.
72

Lisätietoja Käyttö ilman kaukosäädintä · Laitetta voidaan hallita MyDysonTM-sovelluksella. Vesisäiliön täyttäminen · Varmista ennen vesisäiliön poistamista, että kostutustilat on kytketty
pois päältä tai että vesisäiliö on tyhjä. · Paina laitteen sivuilla olevia vesisäiliön vapautuspainikkeita alaspäin. · Liu'uta vesisäiliö pois laitteesta. · Vie vesisäiliö kahvasta kantaen hanan luo ja avaa korkki. · Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä enimmäistasoon saakka. · Aseta korkki paikalleen ja kiinnitä sen kiinnikkeet. · Liu'uta vesisäiliö takaisin laitteeseen niin, että se napsahtaa
kunnolla paikalleen. Laitteesta huolehtiminen · Jotta kostuttava Dyson-ilmanpuhdistin toimisi aina tehokkaasti, on
tärkeää puhdistaa se säännöllisesti ja tarkistaa, onko siinä tukoksia. Puhdistus · Jos laitteen pinta pölyyntyy, pyyhi pöly silmukkavahvistimesta,
koteloista ja muista osista puhtaalla, kuivalla liinalla. · Tarkista, onko kotelon ilmanottoaukoissa ja silmukkavahvistimen
sisällä olevassa pienessä aukossa tukoksia. · Irrota pöly ja lika pehmeällä harjalla. · Älä käytä puhdistus- tai kiillotusaineita laitteen puhdistamiseen. Laitteen syväpuhdistus Tärkeää: älä katkaise laitteesta virtaa tai irrota virtajohtoa pistorasiasta, sillä puhdistusohjeet ilmestyvät näyttöön. · Jotta kostuttava Dyson-ilmanpuhdistin toimisi aina tehokkaasti,
on tärkeää poistaa mahdolliset kalkkijäämät syväpuhdistamalla se säännöllisesti. · Laite ilmoittaa, kun syväpuhdistusprosessi on suoritettava. · Jos olet muodostanut yhteyden MyDysonTM-sovellukseen, saat ilmoitusviestin. · Jos et käytä MyDysonTM-sovellusta, laitteen LCD-näyttöön tulee ilmoitus ja syväpuhdistusprosessin painikkeeseen syttyy valo. · Paina laitteen etuosassa olevaa syväpuhdistusprosessin painiketta, niin ohjeet näkyvät LCD-näytössä. · Poista kotelot painamalla kotelon vapautuspainikkeita alaspäin. Sisempi luukku avautuu. Siirrä kotelot sivuun syväpuhdistusprosessin ajaksi. · Paina laitteen sivuilla olevia vesisäiliön vapautuspainikkeita alaspäin. · Liu'uta vesisäiliö pois laitteesta ja avaa korkki. · Poista höyrystin laitteesta, aseta se vesisäiliöön ja aseta korkki paikalleen. · Vie vesisäiliö kahvasta kantaen hanan luo. · Poista korkki ja höyrystin. Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä puoleenväliin enimmäistasoon nähden. · Mittaa 150 g sitruunahappojauhetta ja lisää se vesisäiliöön. · Sekoita varovasti, kunnes sitruunahappojauhe on liuennut kokonaan. · Aseta höyrystin vesisäiliöön. Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä enimmäistasoon saakka. · Aseta korkki paikalleen ja kiinnitä sen kiinnikkeet. · Pyyhi ylimääräinen vesi pois, jotta laitteesta ei tipu vettä. · Liu'uta vesisäiliö laitteeseen niin, että se napsahtaa kunnolla paikalleen. · Paina syväpuhdistusprosessin painiketta LCD-näytön niin kehottaessa. · Syväpuhdistusprosessi käynnistyy ja LCD-näytössä näkyy ajastin. · Kun LCD-näyttö ilmoittaa, että syväpuhdistusprosessi on suoritettu, paina laitteen sivuilla olevia vesisäiliön vapautuspainikkeita alaspäin. · Liu'uta vesisäiliö pois laitteesta. Vie vesisäiliö kahvasta kantaen hanan luo. · Avaa korkki, ota höyrystin pois vesisäiliöstä ja huuhtele se kylmällä vesijohtovedellä. · Pyyhi ylimääräinen vesi pois, jotta laitteesta ei tipu vettä, ja aseta höyrystin sivuun. · Huuhtele vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä. Poista säiliöstä kaikki ylimääräinen liuos ja mahdolliset epäpuhtaudet pyyhkimällä sen sisäpuoli. · Täytä vesisäiliö enimmäistasoon saakka, pyyhi ylimääräinen vesi pois, aseta korkki paikalleen ja kiinnitä sen kiinnikkeet huolellisesti. · Työnnä höyrystin takaisin laitteeseen ja varmista, että se on tukevasti paikallaan. Sulje sisäluukku ja aseta kotelot paikalleen. · Liu'uta vesisäiliö takaisin laitteeseen ja varmista, että se on tukevasti paikallaan. · Jos haluat peruuttaa syväpuhdistusprosessin missä tahansa vaiheessa, pidä syväpuhdistusprosessin painiketta painettuna viiden sekunnin ajan. Vaihdettavat osat · Laitteessa on vaihdettavat suodatinyksiköt ja akut. Kaiken muun huollon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoedustaja. Paristojen vaihto
HUOMAUTUS · Irrota ruuvit kaukosäätimen paristokotelosta. Irrota pohja ja vedä auki
irrottaaksesi pariston.
73

· Älä asenna paristoja väärin päin tai aiheuta niihin oikosulkua. · Paristoja ei saa yrittää purkaa tai ladata. Älä säilytä paristoja
avotulen lähellä. · Noudata pariston valmistajan ohjeita asentaessasi uusia paristoja
(paristotyyppi CR 2032). · Vaihda aina kaukosäätimen ruuvi ja katso varoitusosiosta lisätietoja
paristojen vaaratekijöistä. Kertakäyttöiset suodattimet · Suodatinyksikköjä ei voi pestä eikä kierrättää. · Mikäli suodattimia ei vaihdeta kehotettaessa, laitteen suorituskyky ja
ulkonäkö voivat kärsiä. · Vaihtosuodatinyksiköitä voi ostaa osoitteesta www.dyson.com tai
MyDysonTM-sovelluksen kautta. MyDysonTM-sovelluksen yhteys · MyDysonTM-sovelluksen käyttäminen edellyttää toimivaa Internet-
yhteyttä. · Laite voidaan yhdistää 2,4 GHz:n tai 5 GHz:n verkkoihin, joita
tarjoavat useimmat nykyiset reitittimet. Tarkista yhteensopivuus reitittimen ohjeista. · Dyson pyrkii varmistamaan, että sen käyttämä teknologia on yhteensopiva nykyisten käyttöjärjestelmien kanssa, mutta tätä ei voida taata. Jos sinulla on kysyttävää tai haluat tarkistaa viimeisimmät yhteensopivuustiedot, ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun. · Mobiililaitteessa on oltava langattoman Bluetooth 4.0 -teknologiantuki (Bluetooth® Low Energy), jotta laitteeseen voidaan muodostaa yhteys. Tarkista yhteensopivuus laitteen teknisistä tiedoista. · BLE/Wi-Fi 2,4 GHz · Wi-Fi 5 GHz · Verkkoon liitettynä lepotilassa: 0,9 W TIETOA VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA · Dyson vakuuttaa täten, että tämä ympäristönvalvontalaite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. · EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: www.fi.dyson.com/asiakaspalvelu/vaatimustenmukaisuustiedot Laitteen hävittäminen · Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätä se mahdollisuuksien mukaan. · Hävitä tai kierrätä akku paikallisten määräysten mukaisella tavalla. · Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Estä mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä edistää materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn laitteen, käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta olet ostanut tuotteen. Viranomaiset tai jälleenmyyjäsi voivat neuvoa lähimmän kierrätyspisteen löytämisessä. · Pidä käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta, sillä nieltyinä ne voivat edelleen vahingoittaa lapsia. · Suodatinyksikköjä ei voi pestä eikä kierrättää. · Hävitä käytetyt suodatinyksiköt paikallisten asetusten ja säännösten mukaisesti. · Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä. Rajoitettu 2 vuoden takuu Dysonin 2 vuoden rajoitetun takuun ehdot on esitetty alla. Maasi Dysontakaajan nimi ja osoitetiedot on esitetty muualla tässä asiakirjassa. Katso nämä tiedot vastaavasta taulukosta. Mitä takuu kattaa · Sellaisen Dyson-laitteen korjauksen tai vaihdon (Dysonin harkinnan mukaan), jossa on todettu materiaalivika, valmistus- tai toimintavika 2 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson vaihtaa sen toimivaan varaosaan). · Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella takuu on voimassa vain, jos laitetta käytetään sen myyntimaassa. · Jos tämä laite myydään EU:n tai Yhdistyneen kuningaskunnan alueella, takuu on voimassa vain, (i) jos laitetta käytetään sen myyntimaassa tai (ii) jos laitetta käytetään Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Irlannissa, Italiassa, Itävallassa, Norjassa, Puolassa, Ranskassa, Ruotsissa, Saksassa, Suomessa, Sveitsissä, Tanskassa tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja samaa laitemallia myydään samalla jännitearvolla kyseisessä maassa. Mitä takuu ei kata · Suodatinyksiköiden vaihtaminen. Laitteen takuu ei kata suodatinyksiköitä. Dysonin myöntämä takuu ei kata tuotteen korjausta tai vaihtoa silloin, kun vika johtuu seuraavista syistä: · Suositeltujen huoltotoimenpiteiden laiminlyönnistä aiheutuvat vahingot. · Vahingot, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneet vauriot tai vauriot, jotka ovat syntyneet Dysonin käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä. · Laitteen käyttö muussa kuin normaalissa kotikäytössä. · Dysonin ohjeiden vastaisesti koottujen tai asennettujen osien käytöstä aiheutuneet vauriot. · Muiden kuin Dysonin osien ja lisälaitteiden käytöstä aiheutuneet vauriot. · Virheellinen asennus (paitsi jos Dysonin suorittama).
74

· Muun kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten aiheuttamat vauriot.
· Tukokset ­ katso Dysonin käyttöoppaasta ohjeet tukosten löytämiseksi ja poistamiseksi.
· Normaali kuluminen (kuten sulake ym.). · Akun varauksen purkausajan lyheneminen akun iästä tai käytöstä
johtuen (soveltuvin osin). Jos et ole varma siitä, mitä takuusi kattaa, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Takuun yhteenveto · Takuu astuu voimaan ostopäivästä alkaen (tai toimituspäivästä, jos se
on myöhempi kuin ostopäivä). · Jos haluat tehdä takuuvaatimuksen Dysonin takuun nojalla, käytä
tämän asiakirjan takasivulla mainittuja takaajien yhteystietoja. Ennen Dyson-laitteeseen suoritettavia huoltotoimenpiteitä tulee esittää toimitusvahvistus/ostokuitti (alkuperäinen ja mahdolliset muut kuitit). Ilman tätä tositetta suoritettava huoltotyö on maksullinen. Pidä kuittisi ja toimitusvahvistuksesi tallessa. · Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dyson-huollossa tai sen valtuuttamassa huoltoliikkeessä. · Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen. · Dyson-laitteen takuuaikana tapahtuva korjaus tai vaihto ei pidennä takuun voimassaoloaikaa, ellei ostomaan paikallisessa laissa edellytetä sitä. · Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta lakisääteisiin (maksuttomiin) kuluttajan oikeuksiin (esim. myyjää vastaan, jos tavaroissa on vikoja) ja jotka pätevät riippumatta siitä, onko tuote ostettu suoraan Dysonilta vai kolmannelta osapuolelta. Tärkeitä tietosuojatietoja Sinun on ilmoitettava perusyhteystietosi, kun rekisteröit Dyson-tuotteen tai MyDysonTM-sovelluksen: Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä: · Tarvitsemme perusyhteystietosi tuotteen rekisteröimistä ja takuun tarjoamista varten. MyDysonTM-sovelluksen avulla tehtävän rekisteröinnin yhteydessä: · Tarvitsemme perusyhteystietosi MyDysonTM-sovelluksen rekisteröimistä varten. Näin voimme yhdistää tuotteesi turvallisesti sovellukseen. · Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä uusimmista innovaatioista. · Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille ja käyttää antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti. (privacy.dyson.com) Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla. Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n rekisteröity palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
GR   

      . 1.   
           .           ,   ,            . 2.                 
75

            .
     ,   :
3.          8         ,         ,                        .         .           ,  .
4.                  . H Dyson             .
5.                       .    ,    « »  «   »  .
6.     ,          .
7.        ,       Dyson.    ,     
76

       .          UV-C. 8.                        . 9.          .          .      , ,           . 10.           Dyson. 11.          , ,     . 12.       . 13.         .     ,            . 14.         ,       . 15.             . 16.            .         . 17.                ,    
77

 .         . 18.   ,           Dyson.    . 19.             . 20.          . 21.       1.                      .     .    ,     ,        .          . 22.       UV-C.                      UV-C.     .   UV-C ,     ,        . 23.    .      .        / .              /                2 .     
78

 .       ,     ,         .              ,    . 24.         ,      .

 

   ·         MyDysonTM.

    ·     ,    
        . ·         
      . ·         . ·       ,    
   . ·        Max ( ) 
  . ·          
 . ·           
     .

    ·         
, ,   Dyson,             .

 ·        ,
      ,         ,  . ·                  . ·            . ·          .

    ,

:      

 ,      

 . ·           ,

,   Dyson,    

       .

·          

  .

·       MyDysonTM,   

 .

·      MyDysonTM,   

  LCD        

 .

·         

          LCD.

·        

    .     .

        

 .

·         

      .

·           

 .

·       ,   

     .

·          

 .

·      .    

        Max ( )  

 .

79

·  150 .         .
·          . ·      .   
    Max ( )    . ·          
 . ·         . ·           
    . ·       LCD,    
 . ·          LCD 
    . ·    LCD       
,                . ·         .            . ·   ,              . ·               . ·        .               . ·         Max ( ),        ,          . ·       ,          .        . ·                 . ·           ,           5 .   ·         .           .   
 ·      .  
       . ·       
 . ·        
.      . ·         
    (  CR 2032). ·        
             «».     ·        . ·                     . ·         www.gr.dyson.com/support.   MyDysonTM ·      MyDysonTM           . ·          2,4GHz    5GHz,      .     ,      . ·  Dyson                ,     .            ,        Dyson. ·         Bluetooth 4.0 (Bluetooth   )        .     ,      . · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz ·   : 0.9 W     ·   ,  Dyson            2014/53/. ·             : www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance
80

  ·    Dyson    
 .      . ·            
    . ·           
       .                   ,             .           ,            (),     ,  .       ,           . ·       ,           . ·        . ·            . ·              .   2          2   Dyson  .         Dyson            ­         .     ·        Dyson (    Dyson)        ,       2        (          ,  Dyson       ). ·         ,               . ·              ,       (i)           (ii)      ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,                      . T     ·   .          .  Dyson        ,     : ·            . ·  ,        ,  , ,               Dyson. ·           . ·              Dyson. ·           Dyson. ·   (       Dyson). ·            Dyson     . ·  ­                Dyson. ·      (..   ...). ·           (  ).            ,       Dyson.     ·          (     ,       ). ·          Dyson,                  .     (      ) /        Dyson.    ,     .       . ·   /     Dyson     .
81

·       Dyson     Dyson.
·         Dyson        ,           .
·           ()     (..         )            Dyson    .
                   Dyson    MyDysonTM.      Dyson: ·         
              .       MyDysonTM ·      MyDysonTM       .              . ·    ,              .         Dyson,           . ·                                 privacy.dyson.com.       Bluetooth®        Bluetooth SIG, Inc.         Dyson   .   Apple     Apple     Apple Inc.,      .  App Store     Apple Inc.,      .   Google Play     Google Play     Google Inc.
HR VAZNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
UREAJ I DALJINSKI UPRAVLJAC SADRZE MAGNETE. 1. Snazna magnetska polja mogu
utjecati na elektrostimulatore srca i defibrilatore. Ako vi ili netko u vasem kuanstvu ima elektrostimulator srca ili defibrilator, izbjegavajte postavljanje daljinskog upravljaca u dzep ili blizu ureaja. 2. Magneti mogu utjecati i na kreditne kartice i elektronicke medije za pohranu te ih treba drzati podalje od daljinskog upravljaca i vrha ureaja. KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD POZARA, ELEKTRICNOG UDARA ILI OZLJEDE: 3. Ovaj ureaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim sposobnostima ili sposobnostima
82

rasuivanja ili nedostatkom iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute odgovorne osobe u vezi sa sigurnom upotrebom ureaja te ako shvaaju pripadajue opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureajem. Djeca bez nadzora ne smiju cistiti i obavljati postupke odrzavanja ureaja. 4. Ovaj se ureaj mora isporuciti na iznimno niskom naponu u skladu s oznakom na podnozju. Dyson preporucuje da se ovaj ureaj upotrebljava samo s jedinicom za napajanje s kojom je isporucen. 5. Iskljucite napajanje ili iskopcajte prije uklanjanja prasine iz ureaja ili zamjene filtra. Detalje o ostalom odrzavanju pogledajte u odjeljcima ,,Dubinsko cisenje ureaja" i ,,Punjenje spremnika za vodu". 6. Ne upotrebljavajte ovaj ureaj ako je zadobio udarac uslijed pada ili ako ima vidljiva osteenja. 7. Kada je potreban servis ili popravak, obratite se korisnickoj podrsci poduzea Dyson. Ne rastavljajte ureaj jer bi nepravilno ponovno sastavljanje moglo dovesti do strujnog udara ili pozara. Ne pokusavajte modificirati ili rastavljati UV-C odasiljac. 8. Ne upotrebljavajte na otvorenim prostorima, na mokrim povrsinama i ne rukujte nijednim dijelom ureaja ili utikacem mokrim rukama. 9. Ne stavljajte predmete u otvore ili resetku usisa. Ne upotrebljavajte dok je neki od otvora blokiran; odrzavajte cistim od prasine, vlakana, kose i ostalog sto bi moglo smanjiti protok zraka. 10. Upotrebljavajte samo sredstva za cisenje koje je preporucilo poduzee Dyson. 11. Ureaj drzite podalje od zapaljivih tekuina, para, osvjezivaca zraka i etericnih ulja. 12. Drzite dalje od izravne sunceve svjetlosti.
83

13. Uvijek ga ukljucite izravno u zidnu uticnicu. Nikada ga ne upotrebljavajte s produznim kabelom jer zbog preoptereenja moze doi do pregrijavanja kabela i zapaljenja.
14. Uvijek nosite ureaj drzei ga za dno, nemojte ga nositi za pojacivac kruzenja zraka.
15. Ne upotrebljavajte ovaj ureaj ako je bio osteen ili uronjen u vodu.
16. Drzite ovaj ureaj i kabel podalje od zagrijanih povrsina. Ne postavljajte kabel ispod namjestaja ili ureaja.
17. Ako je spoj izmeu utikaca i uticnice labav ili se utikac jako zagrije, mozda e biti potrebno zamijeniti uticnicu. Neka kvalificirani elektricar zamijeni uticnicu.
18. Kada ponovno punite, radite to samo na nacin na koji je opisano u korisnickom prirucniku poduzea Dyson. Nemojte upotrebljavati vruu vodu.
19. Nemojte upotrebljavati ureaj ako nije ocisen u skladu s uputama.
20.Nemojte ulijevati vodu u otvore osim u spremnik za vodu.
21. Ovaj ureaj sadrzi laser 1.klase. Nenamjerna uporaba ureaja ili osteenja kuista moze rezultirati prolaskom opasnog laserskog zracenja.Ne gledajte u izvor svjetlosti. Lasersko zracenje moze, cak i u malo doze, nanijeti stetu ocima i kozi. Ne pokusavajte modificirati ili rastaviti lasersku cijev.
22. Ovaj ureaj sadrzi UV-C odasiljac. Uporaba za koju ureaj nije namijenjen ili osteenje kuista moze dovesti do izlaska opasnog UV-C zracenja. Nemojte gledati u izvor svjetlosti. UV-C moze, cak i u malim kolicinama, nastetiti vasim ocima i kozi.
23.Opasnost od kemijskih opeklina i od gusenja. Drzite baterije podalje od djece. Ovaj proizvod sadrzava litijsku gumbastu/okruglu bateriju. Ako se nova ili koristena
84

litijska gumbasta/okrugla baterija proguta ili ue u organizam, moze prouzrociti ozbiljne unutarnje opekline i prouzrociti smrt za cak 2 sata. Uvijek u potpunosti osigurajte pretinac za baterije. Ako se pretinac za baterije ne zatvori do kraja, prekinite upotrebu proizvoda, uklonite baterije i drzite ih podalje od djece. Ako mislite da su baterije mozda progutane ili stavljene unutar nekog dijela tijela, odmah potrazite lijecnicku pomo. 24.Ako su igle utikaca osteene, utikac je potrebno ukloniti i zbrinuti.
Dodatne informacije UPRAVLJANJE BEZ DALJINSKOG UPRAVLJACA · Ureajem se moze upravljati putem MyDysonTMaplikacije Punjenje spremnika za vodu · Prije nego sto uklonite spremnik za vodu, pobrinite se da su nacini
ovlazivanja iskljuceni i da je spremnik za vodu prazan. · Pritisnite gumbe za otpustanje spremnika za vodu na bocnim
stranama ureaja. · Gurnite spremnik za vodu iz ureaja. · Odnesite spremnik za vodu tako da ga primite za rucke i
oslobodite poklopac. · Napunite spremnik za vodu do maksimuma hladnom vodom
iz slavine. · Zamijenite poklopac i pricvrstite spojnice na mjestu. · Gurnite spremnik za vodu natrag u stroj sve dok sigurno ne klikne
na mjesto. Briga o stroju · Za najbolji ucinak Dyson ovlazivaca/procisivaca vazno je redovno ga
cistiti i pregledavati je li doslo do zacepljenja. Cisenje · Ako se na povrsini ureaja nakupi prasina, obrisite prasinu s
pojacivaca kruzenja zraka, pokrova i drugih dijelova cistom, suhom krpom. · Potrazite prepreke u otvorima za ulaz zraka na pokrovu i u malom otvoru unutar pojacivaca kruzenja zraka. · Mekanom cetkom uklonite prasinu i necistoe. · Za cisenje stroja nemojte upotrebljavati deterdzente ili sredstva za poliranje. Dubinsko cisenje ureaja Vazno: nemojte iskljuciti ili iskopcati ureaj jer se upute za cisenje prikazuju na zaslonu. · Za najbolji ucinak Dyson ovlazivaca/procisivaca vazno je izvrsiti redovito dubinsko cisenje kako bi se uklonio kamenac. · Vas e vas ureaj obavijestiti kada je potrebno izvrsiti ciklus dubinskog cisenja. · Ako ste povezani na aplikaciju MyDysonTM, primit ete poruku s obavijesti. · Ako ne upotrebljavate aplikaciju MyDysonTM, obavijestit e vas LCD zaslon na vasem ureaju i zasvijetlit e tipka za ciklus dubinskog cisenja. · Pritisnite tipku za ciklus dubinskog cisenja na prednjoj strani ureaja i upute e se prikazati na LCD zaslonu. · Pritisnite tipke za oslobaanje pokrova da biste uklonili pokrove. Unutrasnja e se vrata otvoriti. Postavite pokrove na jednu stranu dok izvrsavate ciklus dubinskog cisenja. · Pritisnite tipke za otpustanje spremnika za vodu na bocnim stranama ureaja. · Gurnite spremnik za vodu iz ureaja i oslobodite poklopac. · Uklonite isparivac s ureaja, postavite ga u spremnik za vodu i ponovno pricvrstite poklopac. · Odnesite spremnik za vodu do slavine tako da ga drzite za rucke. · Uklonite poklopac i isparivac. Napunite spremnik za vodu do pola hladnom vodom iz slavine. · Izmjerite 150 g limunske kiseline u prahu i stavite je u spremnik za vodu. · Blago promijesajte dok se sva limunska kiselina u prahu ne rastopi. · Postavite isparivac u spremnik za vodu. Napunite spremnik za vodu do maksimuma hladnom vodom iz slavine. · Zamijenite poklopac i pricvrstite spojnice na mjestu.
85

· Obrisite visak vode da biste izbjegli kapanje. · Gurnite spremnik za vodu u stroj sve dok sigurno ne klikne na mjesto. · Kada se na LCD zaslonu prikaze obavijest, pritisnite tipku za ciklus
dubinskog cisenja. · Pokrenut e se ciklus dubinskog cisenja i na LCD zaslonu prikazat e
se odbrojavanje. · Kada se na LCD zaslonu prikaze da je ciklus dubinskog cisenja
zavrsen, pritisnite tipke za otpustanje spremnika za vodu na bocnim stranama ureaja. · Gurnite spremnik za vodu iz ureaja. Odnesite spremnik za vodu do slavine tako da ga drzite za rucke. · Oslobodite poklopac, izvadite isparivac iz spremnika za vodu i isperite hladnom vodom iz slavine. · Obrisite visak vode da biste izbjegli kapanje i postavite isparivac na jednu stranu. · Isperite spremnik za vodu hladnom vodom iz slavine. Obrisite unutrasnjost spremnika i uklonite visak otopine i bilo kakve necistoe. · Napunite spremnik za vodu do oznake za maksimalnu razinu i obrisite visak vode i zamijenite poklopac, pazei da su spojnice poklopca pricvrsene. · Gurnite isparivac natrag u stroj i pobrinite se da je pricvrsen na svoje mjesto. Zatvorite unutrasnja vrata i zamijenite pokrove. · Gurnite spremnik za vodu natrag u stroj i pobrinite se da je pricvrsen na svoje mjesto. · Da biste otkazali ciklus dubinskog cisenja u bilo kojem trenutku, pritisnite i drzite tipku za ciklus dubinskog cisenja 5 sekundi. ZAMJENJIVI DIJELOVI · Vas ureaj ima zamjenjive jedinice filtra i baterije; bilo kakav drugi servis mora obaviti ovlasteni predstavnik servisa. Zamjena baterije
OPREZ · Odvijte pretinac za baterije na daljinskom upravljacu. Olabavite dno i
povucite kako biste uklonili bateriju. · Baterije nemojte postaviti naopako niti izazivati kratki spoj. · Ne pokusavajte rastaviti ili napuniti baterije. Drzite podalje od vatre. · Slijedite upute proizvoaca baterije kad postavljate nove baterije
(vrsta baterije CR 2032). · Uvijek vratite vijak u daljinski upravljac i procitajte informacije o
opasnostima vezanim za bateriju u odjeljku s upozorenjima. Jedinice filtera koje se ne mogu prati · Jedinice filtera ne mogu se prati, niti reciklirati. · Izostanak zamjene jedinica filtera nakon upozorenja moze uzrokovati
promjene kod ucinka i izgleda proizvoda. · Zamjenske jedinice filtra mogu se kupiti na internetskoj adresi
www.dyson.com ili putem aplikacije MyDysonTM. Povezivost MyDysonTMaplikacije · Potrebna je internetska veza i ureaj na kojem je omoguena
aplikacija kako bi aplikacija MyDysonTMradila. · Vas se ureaj moze povezati na mreze od 2,4 GHz ili 5 GHz, sto
ukljucuje veinu suvremenih rutera. Provjerite kompatibilnost rutera u njegovoj dokumentaciji. · Dyson nastoji osigurati da je nasa tehnologija kompatibilna s aktualnim operativnim sustavima, ali to nije zajamceno. Ako imate bilo kakvih pitanja ili biste htjeli provjeriti najnoviju kompatibilnost, obratite se korisnickoj podrsci poduzea Dyson. · Mobilni ureaj mora podrzavati Bluetooth ® bezicnu tehnologiju 4.0 (Bluetooth ® Low Energy bezicna tehnologija) kako bi se uspostavila veza s ureajem. Provjerite kompatibilnost u specifikacijama ureaja. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Stanje mirovanja na mrezi: 0.9 W INFORMACIJE O SUKLADNOSTI · Ovime Dyson izjavljuje da je ova radijska oprema za upravljanje okolinom u skladu s Direktivom 2014/53/EU. · Potpun tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance Informacije o odlaganju · Dyson proizvodi izraeni su od recikliranih materijala visoke kvalitete. Reciklirajte ako je to mogue. · Bateriju odlozite ili reciklirajte u skladu s lokalnim propisima. · Ova oznaka znaci da se proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz kuanstva. Kako biste sprijecili mogue stete za okolis ili ljudsko zdravlje zbog nekontroliranog odlaganja otpada, reciklirajte ureaj na odgovoran nacin kako biste promicali ponovnu uporabu materijalnih resursa. Nakon isteka vijeka trajanja ovog ureaja, odlozite ga na odlagaliste u skladu s direktivom OEEO (direktiva o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi), primjerice u lokalno reciklazno dvoriste. Lokalne vlasti ili maloprodajni centar mogu vam savjetovati koje je najblize mjesto za recikliranje. · Upotrebljene baterije drzite podalje od djece jer i dalje mogu naskoditi djeci ako se progutaju. · Jedinice filtera ne mogu se prati, niti reciklirati. · Odlozite upotrijebljene or iskoristene jedinice filtra u skladu s lokalnim propisima ili uredbama.
86

· Bateriju treba izvaditi iz proizvoda prije odlaganja.
Ograniceno dvogodisnje jamstvo Uvjeti i odredbe 2-godisnjeg ogranicenog jamstva poduzea Dyson navedeni su u nastavku. Naziv i adresa jamca poduzea Dyson za vasu drzavu nalaze se na drugom mjestu u ovom dokumentu ­ pogledajte tablicu u kojoj su navedeni ti podaci.
Sto je obuhvaeno · Popravak ili zamjena ureaja Dyson (prema nahoenju tvrtke Dyson)
ako se utvrdi da je neispravan zbog neispravnih materijala, izrade ili funkcioniranja u roku od 2 godine od kupnje ili isporuke (ako odreeni dio vise nije dostupan ili se vise ne proizvodi, tvrtka Dyson zamijenit e ga funkcionalnim zamjenskim dijelom). · Kada se ovaj ureaj prodaje izvan Europske unije, ovo jamstvo vrijedi samo ako se on instalira i koristi u drzavi u kojoj je prodan. · Ako se taj stroj prodaje unutar EU-a ili Ujedinjenog Kraljevstva, ovo jamstvo vrijedit e (i) samo ako se stroj upotrebljava u zemlji u kojoj je prodan ili (ii) ako se stroj koristi u Austriji, Belgiji, Danskoj, Finskoj, Francuskoj, Njemackoj, Irskoj, Italiji, Nizozemskoj, Norveskoj, Poljskoj, Spanjolskoj, Svedskoj, Svicarskoj ili Ujedinjenom Kraljevstvu, a isti model kao i ovaj stroj prodaje se s istim nazivnim naponom u odgovarajuoj zemlji.
Sto nije obuhvaeno · Zamjenske jedinice filtra ureaja nisu obuhvaene jamstvom. Dyson ne jamci popravak ni zamjenu proizvoda ako su uzroci kvara sljedei: · Osteenje prouzroceno neprovoenjem preporucenog
odrzavanja ureaja; · Slucajno osteivanje, neispravnosti izazvane nemarnom upotrebom
ili odrzavanjem, nemar, neoprezno rukovanje ili upravljanje ureajem koje nije u skladu s prirucnikom za upotrebu tvrtke Dyson; · Upotreba ureaja za bilo sto osim uobicajenih primjena u kuanstvu; · Uporaba dijelova koji nisu sastavljeni ili instalirani u skladu s uputama tvrtke Dyson; · Uporaba dijelova i pribora koji nisu originalne komponente tvrtke Dyson; · Neispravna instalacija (osim ako je nije provela tvrtka Dyson); · Popravci ili izmjene provedeni od osoba koje nisu tvrtka Dyson ili njezini ovlasteni zastupnici; · Zacepljenja ­ pojedinosti o tome kako prepoznati i ukloniti zacepljenja potrazite u Korisnickom prirucniku poduzea Dyson. · Uobicajeno trosenje i habanje (npr. osiguraci itd.); · Skraivanje vremena trosenja baterije zbog vijeka ili upotrebe baterije (ako je primjenjivo). Ako niste sigurni sto je pokriveno jamstvom, obratite se korisnickoj podrsci poduzea Dyson.
Sazetak informacija o pokriu jamstvom · Jamstvo stupa na snagu na datum kupnje (ili datum isporuke ako je
to kasnije). · Da biste podnijeli zahtjev prema Dyson jamstvu, upotrijebite podatke
za kontakt navedene uz podatke o jamstvu na zadnjoj stranici ovog dokumenta. Morate osigurati dokaz o (originalnoj i svakoj naknadnoj) isporuci/kupnji prije nego sto bude mogue izvoenje bilo kakvih radova na ureaju Dyson. Bez tih dokaza naplatit e se svi obavljeni radovi. Cuvajte potvrdu ili obavijest o isporuci. · Tvrtka Dyson ili njezini ovlasteni agenti obavit e sve radove. · Svi dijelovi vraeni tvrtki Dyson radi zamjene postaju vlasnistvo tvrtke Dyson. · Popravak ili zamjena ureaja Dyson pod jamstvom ne produljuje rok jamstva, osim ako to ne zahtijeva lokalni zakon drzave u kojoj je ureaj kupljen. · Jamstvo pruza pogodnosti koje su dodatne i ne utjecu na vasa zakonska (besplatna) prava kao potrosaca (npr. protiv prodavatelja u slucaju neusklaenosti robe) i primjenjivat e se bez obzira jeste li proizvod kupili izravno od tvrtke Dyson ili od tree strane.
Vazne informacije o zastiti podataka Pri registraciji svog Dyson ureaja ili aplikacije MyDysonTMmorat ete nam navesti osnovne informacije. Pri registraciji svog Dyson ureaja: · Morat ete nam navesti osnovne informacije kako biste registrirali svoj
ureaj i omoguili nam da podrzimo vase jamstvo. Pri registraciji pomou aplikacije MyDysonTM: · Morat ete nam navesti osnovne informacije za kontakt za registraciju
aplikacije MyDysonTM; to nam omoguava sigurno povezivanje Vaseg ureaja s Vasom kopijom aplikacije. · Nakon registracije imat ete mogunost odabrati zelite li primati obavijesti od nas. Ako odlucite da zelite primati obavijesti od tvrtke Dyson, slat emo vam pojedinosti posebnih ponuda i novosti o nasim najnovijim inovacijama. · Mi nikada vase informacije ne prodajemo treim stranama i upotrebljavamo samo informacije koje ste nam vi dostavili, kako je definirano u nasim pravilima o privatnosti dostupnima na web-mjestu: privacy.dyson.com Rijec i logotipi Bluetooth® registrirani su zastitni znakovi u vlasnistvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih znakova od strane tvrtke Dyson licencirana je. Apple i Apple logotip zastitni su znakovi Apple Inc., registrirane u SAD-u i ostalim drzavama. App Store je oznaka usluge tvrtke Apple Inc., registrirane u SAD-u i ostalim drzavama. Google Play i Google Play logotip zastitni su znakovi tvrtke Google Inc.
87

HU FONTOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A KÉSZÜLÉK ÉS A TÁVVEZÉRL MÁGNEST TARTALMAZ. 1. A pacemakerek és defibrillátorok
mködését zavarhatja az ers mágneses mez. Ha Ön vagy valaki az Ön környezetében pacemakerrel vagy defibrillátorral rendelkezik, ne tegye a távvezérlt a zsebébe vagy a készülék közelébe. 2. A mágnesek a bankkártyákra és az elektronikus adathordozókra is hatással lehetnek, ezért az ilyen tárgyakat tartsa távol a távirányítótól és a készülék tetejétl. A TZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELJEN A KÖVETKEZKRE: 3. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ­ egy felels személy tájékoztatása révén ­ ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A készülékkel a gyermekek nem játszhatnak. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek rajta felhasználói karbantartást. 4. A készülék kizárólag a talpon elhelyezked jelölés szerinti extra alacsony biztonsági feszültséggel táplálható.A Dyson azt ajánlja, hogy a készüléket kizárólag a hozzá tartozékként adott tápegységgel használja. 5. Kapcsolja le az áramforrásról vagy húzza ki a tápkábelt
88

portalanítás vagy szrcsere eltt. Egyéb karbantartás tekintetében a részletekért tekintse át a mélytisztítással, illetve a víztartály feltöltésével foglalkozó szakaszt. 6. Ne használja a készüléket, ha leesett, vagy sérülés nyomai láthatók rajta. 7. Ha szervizre vagy javításra van szüksége, forduljon a Dyson ügyfélszolgálatához. Ne szerelje szét a készüléket, mert a helytelen újbóli összeszerelés áramütést vagy tüzet okozhat. Ne kísérelje meg módosítani vagy szétszerelni az UV-C emittert. 8. Ne használja kültéren vagy nedves felületeken, és ne érjen hozzá a készülék egyetlen részéhez se, valamint ne dugja be/húzza ki vizes kézzel. 9. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásokba vagy a bemeneti rácsba. Ne használja, ha el van dugulva bármelyik nyílása, tartsa pormentesen, szálaktól és hajszálaktól, valamint mindentl mentesen, ami gátolhatja a légáramlást. 10. Kizárólag a Dyson által javasolt tisztítószert használjon. 11. A készüléket gyúlékony folyadékoktól, gzktl, légfrissítktl és illóolajoktól távol kell tartani. 12. Közvetlen napfénytl tartsa távol. 13. Mindig közvetlenül a fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Soha ne használja hosszabbító kábellel, mert a túlterhelt kábel túlhevülhet és meggyulladhat. 14. A készüléket mindig az alapjánál, és soha ne a légbefúvó fejnél fogva vigye. 15. Ne használja a készüléket, ha sérülés érte, vagy vízbe volt merítve. 16. Tartsa távol a készüléket és a kábelt a forró felületektl. Ne helyezze a kábelt bútordarabok vagy elektromos készülékek alá.
89

17. Ha a dugasz és a csatlakozóaljzat illeszkedése nem megfelel, vagy ha a dugasz nagyon felforrósodik, szükséges lehet a csatlakozóaljzat cseréje. A csatlakozóaljzat cseréjével kapcsolatban forduljon villanyszerelhöz.
18. Az újratöltés kizárólag a Dyson kezeli kézikönyvében leírt módon történhet. Tilos a készüléket forró vízzel feltölteni.
19. A készülék csak akkor használható, ha tisztítása az utasításoknak megfelelen történt meg.
20.Tilos a víztartály beöntnyílásán kívül más nyílásba vizet önteni.
21. Ez a készülék egy elsosztályú lézert tartalmaz. A károsodott készülék vagy készülék ház veszélyes lézersugár szivárgást eredményezhet. Ne nézzen a fényforrásba. A lézersugárzás még kis dózisban is károsíthatja a szemet és a brt. Ne próbálja meg módosítani vagy szétszerelni a lézercsövet.
22. A készülék UV-C emittert tartalmaz. A készülék nem rendeltetésszer használata vagy a készülék burkolatának sérülése veszélyes UV-C sugárzás kijutását eredményezheti. Ne nézzen a fényforrásba. Az UV-C sugárzás ­ még kis dózisban is ­ károsíthatja a szemet és a brt.
23.Vegyi anyag okozta égési sérülés és fulladásveszély. Az elemeket tartsa távol a gyermekektl. Ez a termék lítium gombelemet tartalmaz. Ha akár egy új, akár egy használt gombelemet valaki lenyel, vagy az más módon bekerül a szervezetébe, az súlyos bels égési sérüléseket eredményezhet, és akár 2 órán belül halált okozhat! Mindig teljesen biztonságosan zárja le az elemtartó rekeszt. Ha az elemtartó rekeszt nem lehet biztonságosan lezárni, ne használja tovább a terméket, vegye ki az elemeket, és tartsa ket távol a gyermekektl.
90

Ha úgy gondolja, hogy valaki lenyelt vagy más módon a szervezetébe juttatott egy elemet, azonnal kérjen orvosi segítséget! 24. Ha a csatlakozó csapjai sérültek, a tápkábelt selejtezni kell.
További információk Irányítás távvezérl nélkül · A készülék a MyDysonTMalkalmazáson keresztül vezérelhet. A víztartály feltöltése · A víztartály eltávolítása eltt kapcsolja ki a párásítási módokat, és
gyzdjön meg arról, hogy a víztartály kiürült. · Nyomja le a víztartályt kioldó gombokat a készülék oldalain. · Csúsztassa ki a víztartályt a készülékbl. · Vigye a víztartályt a fogantyújánál fogva a vízcsaphoz, és oldja ki
a fedelét. · Töltse fel a víztartályt a maximális (Max) szintig hideg csapvízzel. · Tegye vissza a fedelét és rögzítse a fedél kapcsait a helyükön. · Csúsztassa vissza a víztartályt a készülékbe. Kattanás jelzi, ha rögzült
a helyén. A készülék karbantartása · A Dyson légtisztító párásító ventilátor leghatékonyabb mködésének
biztosítása érdekében elengedhetetlen a rendszeres tisztítás, valamint az esetlegesen kialakuló eltömdések rendszeres ellenrzése. Tisztítás · Ha a készülék felületén por gyülemlik fel, tiszta, száraz törlruhával törölje le a port a légbefúvóról, a burkolatokról és az egyéb részegységekrl. · Ellenrizze, hogy nincs-e eltömdés a burkolat légbeszívó nyílásaiban és a légbefúvó belsejében lev kis nyílásban. · Használjon egy puha kefét a por és a szennyezdések eltávolításához. · Ne használjon tisztítószert vagy súrolószert a készülék tisztítására. A készülék mélytisztítása Fontos: ne kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, mert a tisztítási utasítások a kijelzn jelennek meg. · A Dyson légtisztító párásító ventilátor leghatékonyabb mködésének biztosításához fontos a rendszeres mélytisztítás az esetleges vízklerakódások eltávolítása érdekében. · A készülék értesíti, ha mélytisztítási ciklust kell végeznie. · Ha a készülék a MyDysonTMalkalmazáshoz csatlakozik, értesít üzenetet fog kapni. · Ha nem használja a MyDysonTMalkalmazást, a készülék LCDkijelzje értesítést jelenít meg, a mélytisztítási ciklus gombja pedig világítani kezd. · Nyomja meg a mélytisztítási ciklus gombját a készülék ellapján, ekkor az LCD-kijelzn megjelennek az utasítások. · A burkolatok eltávolításához nyomja le a burkolatkioldó gombokat. A bels ajtót rugó nyitja. Tegye félre a burkolatokat, amíg a mélytisztítási ciklust lefuttatja. · Nyomja le a víztartályt kioldó gombokat a készülék oldalain. · Csúsztassa ki a víztartályt a készülékbl, és oldja ki a fedelét. · Távolítsa el a párologtatót a készülékbl, helyezze be a víztartályba, majd zárja vissza a fedelet. · Vigye a víztartályt a fogantyújánál fogva a vízcsaphoz. · Távolítsa el a fedelet és a párologtatót. Töltse fel a víztartályt a maximális (Max) szinthez képest félig hideg csapvízzel. · Mérjen ki 150 g citromsavport, és öntse a víztartályba. · Kevergesse gyengéden, amíg az összes citromsavpor fel nem oldódik. · Helyezze bele a párologtatót a víztartályba. Töltse fel a víztartályt a maximális (Max) szintig hideg csapvízzel. · Tegye vissza a fedelét és rögzítse a fedél kapcsait a helyükön. · Törölje le a felesleges vizet, hogy az ne csepegjen le róla. · Csúsztassa be a víztartályt a készülékbe. Kattanás jelzi, ha rögzült a helyén. · Amikor az LCD-kijelz erre utasítja, nyomja le a mélytisztítási ciklus gombját. · Megkezddik a mélytisztítási ciklus, az LCD-kijelzn pedig elindul egy visszaszámlálás. · Amikor az LCD-kijelz azt jelzi, hogy a mélytisztítási ciklus befejezdött, nyomja le a víztartályt kioldó gombokat a készülék oldalain. · Csúsztassa ki a víztartályt a készülékbl. Vigye a víztartályt a fogantyújánál fogva a vízcsaphoz. · Távolítsa el a fedelet, vegye ki a párologtatót a víztartályból és öblítse le hideg csapvízzel. · Törölje le a felesleges vizet, hogy az ne csepegjen le róla, majd tegye félre a párologtatót. · Öblítse ki a víztartályt hideg csapvízzel. Törölje ki a tartályból a maradék oldatot és az esetleges szennyezdéseket. · Töltse fel újra a víztartályt a maximális szintig, törölje le a felesleges vizet, hogy az ne csepegjen le róla, majd tegye vissza a fedelet, megfelelen rögzítve a kapcsokkal.
91

· Nyomja vissza a párologtatót a készülékbe, ügyelve a megfelel rögzülésére. Csukja be a bels ajtót, és helyezze vissza a burkolatokat.
· Csúsztassa vissza a víztartályt a készülékbe, és gyzdjön meg arról, hogy rögzült a helyén.
· A mélytisztítási ciklus gombját megnyomva és 5 másodpercig lenyomva tartva bármikor leállíthatja a mélytisztítási ciklust.
Cserélhet alkatrészek · A készülékben található szregységek és elemek cserélhetk; az
egyéb szervizmunkákat márkaszervizben kell elvégeztetni. Az elem cseréje
Vigyázat · Csavarja ki a távvezérl elemtartó rekeszének csavarját. Mozgassa
meg és húzza ki a tartót az elem eltávolításához. · Ne helyezze be fordítva, és ne zárja rövidre az elemeket. · Ne próbálja szétszedni vagy feltölteni az elemeket. Tartsa távol a
nyílt lángtól. · Új elem behelyezésekor kövesse a gyártó utasításait (CR 2032 típusú
elem). · A távirányító csavarját minden esetben csavarozza vissza, és kövesse
a figyelmeztetések szakaszból az elemek jelentette veszélyekre vonatkozó leírást. Nem mosható szregységek · A szregységek nem moshatók és nem hasznosíthatók újra. · Ha elmulasztja a szregységek cseréjét, amikor azt jelzi a készülék, az károsan befolyásolhatja a termék teljesítményét és megjelenését. · Új szrk a www.dyson.hu weboldalon keresztül vásárolhatók A MyDysonTMalkalmazás weboldalon · A MyDysonTMalkalmazás mködéséhez internetkapcsolat szükséges. · A készülék kizárólag 2,4 vagy 5 GHz-es hálózatokhoz tud csatlakozni; a legtöbb mai útválasztó (router) ilyen típusú. Ellenrizze a kompatibilitást az útválasztó leírásában. · A Dyson törekszik arra, hogy technológiája kompatibilis legyen a jelenlegi operációs rendszerekkel, de ez nem garantálható. Ha kérdései lennének, esetleg ellenrizni szeretné a legfrissebb kompatibilitást, forduljon a Dyson ügyfélszolgálatához. · A készülékhez való kapcsolódáshoz a mobileszköznek támogatnia kell a Bluetooth® 4.0 vezeték nélküli technológiát (Bluetooth Low Energy). Ellenrizze a kompatibilitást az eszköze specifikációiban. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Hálózati készenlét: 0,9 W MEGFELELSÉGI INFORMÁCIÓK · A Dyson ezennel kijelenti, hogy ez a légtisztító rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. · Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege ezen a címen megtalálható: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance Az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivalók · A Dyson termékei kiváló minség, újrahasznosítható anyagokból készülnek. Kérjük körültekinten gondoskodjon a készülék újrahasznosításáról. · Az akkumulátort a helyi szabályozásnak és elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa vagy hasznosítsa újra. · Ez a jelzés azt mutatja, hogy a terméket az EU-ban nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az ellenrizetlen hulladékártalmatlanításnak a környezetre vagy az emberi egészségre esetlegesen gyakorolt negatív hatások megelzése érdekében felelsségteljesen gondoskodjon a leselejtezésrl, hogy elsegítse az anyagi források fenntartható újrahasznosítását. Amikor a készülék eléri üzemi élettartamának a végét, újrahasznosításához vigye el egy hivatalos elektromos és elektronikus berendezések (WEEE) számára kijelölt hulladékgyjt létesítménybe, például egy helyi lakossági hulladéklerakó helyre. Kérjen útmutatást a helyi hatóságtól vagy kereskedtl a legközelebbi újrahasznosító ponttal kapcsolatosan. · A használt elemeket tartsa távol gyermekektl, mert lenyelés esetén a lemerült elemek is okozhatnak egészségkárosodást. · A szregységek nem moshatók és nem hasznosíthatók újra. · Az elhasználódott szregységek ártalmatlanítását a helyi rendeleteknek és szabályozásnak megfelelen végezze. · Mieltt a terméket leselejtezi, távolítsa el belle az elemet. 2 éves korlátozott garancia A Dyson 2 éves korlátozott garanciájának feltételei az alábbiak. Az Ön országa szerint illetékes Dyson garanciavállaló neve és címének adatai a jelen dokumentum más részében találhatók. Kérjük, hogy ezeket az információkat az ott található táblázatban olvassa el. Amire kiterjed · A Dyson készülék javítására vagy cseréjére (a Dyson vállalat döntése szerint), amennyiben hibás anyagok, kivitelezés vagy funkció miatt nem mködik megfelelen a vásárlást vagy kiszállítást követ 2 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson egy funkciójában megfelel cserealkatrésszel pótolja azt). · Ha a készüléket az EU-n vagy az Egyesült Királyságon kívül értékesítik, akkor a garancia csak akkor érvényes, ha azt az értékesítés országában használják.
92

· Ha a készüléket az EU-n vagy az Egyesült Királyságon belül értékesítik, akkor a jótállás csak akkor érvényes, ha a készüléket (i) az értékesítés helye szerinti országban használják, vagy ha azt (ii) Ausztriában, Belgiumban, Dániában, az Egyesült Királyságban, Finnországban, Franciaországban, Hollandiában, Írországban, Lengyelországban, Németországban, Norvégiában, Olaszországban, Svájcban, Spanyolországban vagy Svédországban használják, és az adott országban forgalmazunk az ezzel a termékkel megegyez, azonos tápfeszültség terméket.
Amire nem terjed ki · Csereszregységek. A készülék szregységeire nem terjed ki a
garancia hatálya. A Dyson által vállalt termékjavítási vagy cseregarancia nem vonatkozik olyan termékek esetére, amelyeknél a meghibásodás a következkbl fakad: · A készülék javasolt karbantartásának elmulasztásából ered károk. · Véletlenül bekövetkez sérülések, gondatlan használat vagy
kezelés, nem rendeltetésszer használat, hanyagság, illetve a Dyson felhasználói kézikönyvben leírtaknak nem megfelel figyelmetlen üzemeltetés vagy kezelés miatt bekövetkezett meghibásodások. · Ha a készüléket nem általános háztartási célokra használták. · Nem a Dyson utasításainak megfelelen összeszerelt vagy beszerelt alkatrészek használatából ered meghibásodás. · Olyan alkatrészek és kiegészítk használatából adódó károsodások, amelyek nem eredeti Dyson termékek. · Hibás beszerelés miatti meghibásodás (kivéve, ha azt a Dyson hivatalos márkaszervize végezte). · Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervize által végzett javítások és módosítások. · Eltömdések ­ Az eltömdések megkeresésével és megszüntetésével kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza a Dyson használati útmutatót. · Normál elhasználódás és kopás miatti meghibásodás (pl. biztosíték stb.). · Az akkumulátor lemerülési idejének az akkumulátor korából vagy használatából adódó csökkenése miatti meghibásodás (adott esetben). Ha kétségei vannak azzal kapcsolatban, hogy mire terjed ki a garancia, forduljon a Dyson ügyfélszolgálatához. A garancia összefoglalása · A garancia a vásárlás napján életbe lép (amennyiben az áru átvétele a megrendelést követ késbbi idpontban történik, úgy az átvétel idpontját kell figyelembe venni). · A Dyson garanciális igény benyújtásához, kérjük, használja a garanciavállaló adataival együtt megadott elérhetségeket a dokumentum hátoldalán. A Dyson készüléke javításának megkezdése eltt be kell mutatni minden (eredeti, illetve bármely késbbi) vásárlást/átvételt igazoló bizonylatot. E bizonylatok bemutatásának elmulasztása esetén a javításért a szerviz munkadíjat számolhat fel. rizze meg a vásárlást és az átvételt igazoló bizonylatokat. · Minden javítási munkát a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervize fog elvégezni az Ön készülékén. · Minden, a javítás alatt kicserélt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül. · A Dyson készüléken elvégzett garanciális javítások vagy cserék csak akkor járnak a garancia idtartamának meghosszabbításával, ha azt a vásárlás helye szerinti országban érvényes jogszabályok megkövetelik. · A jótállás az Ön fogyasztóvédelmi jogszabályokban biztosított (díjmentes, pl. nem megfelel áru esetén az eladóval szemben gyakorolt) jogain felüli további elnyöket jelent, amelyek nem befolyásolják ezen jogokat, és attól függetlenül érvényesek, hogy Ön a terméket közvetlenül a Dysontól vagy egy harmadik féltl vásárolta. Fontos adatvédelmi információk A Dyson termék vagy a MyDysonTMalkalmazás regisztrálásakor meg kell adnia az alapvet kapcsolattartási adatait. A megvásárolt Dyson termék regisztrálásakor: · Meg kell adnia az alapvet kapcsolattartási adatait, hogy regisztrálhassa a terméket, és lehetvé tegye számunkra a garanciavállalást. A MyDysonTMalkalmazáson keresztüli regisztráláskor: · A MyDysonTMalkalmazás regisztrálásakor meg kell adnia az alapvet kapcsolattartási adatait, hogy biztonságosan összekapcsolhassuk a termékét és az alkalmazáspéldányát. · Regisztráláskor választhat, hogy szeretne-e hírleveleket kapni tlünk. Ha feliratkozik a Dyson hírleveleire, el fogjuk küldeni Önnek a különleges ajánlatainkkal és a legújabb innovációinkkal kapcsolatos részletes tájékoztatásokat és híreket. · Adatait soha nem értékesítjük harmadik feleknek, és az Ön által megadott adatokat kizárólag a webhelyünkön elérhet adatvédelmi szabályzatban foglaltaknak megfelelen használjuk: privacy.dyson.com A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, melyeket a Dyson engedéllyel használ. Az Apple és az Apple logó az Apple Inc. Egyesült Államokban és egyéb országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. Egyesült Államokban és egyéb országokban bejegyzett szolgáltatási neve. A Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei.
93

LT SVARBIOS INSTRUKCIJOS
PERSPJIMAS
PRIETAISE IR NUOTOLINIO VALDYMO PULTE YRA MAGNET. 1. Sirdies stimuliatoriai ir
defibriliatoriai gali bti veikiami stipri magnetini lauk. Jeigu js arba kitas js seimos narys turi sirdies stimuliatori arba defibriliatori, nedkite nuotolinio valdymo pulto  kisen arba salia si tais. 2. Magnetas taip pat gali paveikti kreditines korteles ir elektronines saugojimo laikmenas, todl jos turi bti laikomos atokiau nuo nuotolinio valdymo pulto ir prietaiso virsaus. GAISRO, ELEKTROS SMGIO AR SUZALOJIMO PAVOJAUS MAZINIMAS 3. Vaikai nuo 8 m. amziaus ir asmenys, kuri fiziniai, jutiminiai arba samprotavimo gebjimai yra nepakankami, arba zmons, neturintys pakankamos patirties bei zini, s ,,Dyson" prietais gali naudoti tik atsakingo asmens prizirimi arba apmokyti saugaus prietaiso naudojimo ir suvokdami susijusius pavojus. Vaikai negali zaisti su prietaisu. Vaikai negali valyti ir atlikti prietaiso technins prieziros darb be prieziros. 4. Prietaisui turi bti tiekiamas maitinimas saugia ypac zema tampa, kuri atitinka ant pagrindo nurodyt zenklinim. ,,Dyson" rekomenduoja naudoti s prietais su maitinimo saltinio bloku, kuris pateikiamas kartu su prietaisu. 5. Pries valydami ant prietaiso susikaupusias dulkes arba keisdami filtr, atjunkite prietaiso maitinim arba atjunkite j nuo elektros lizdo. Issami informacij apie kit technin priezir suzinosite perskait skyrius ,,Nuodugnus
94

prietaiso valymas" ir ,,Vandens rezervuaro pripildymas". 6. Nenaudokite sio prietaiso, jei jis buvo numestas arba turi pastebim pazeidim. 7. Prireikus technins prieziros paslaug arba remonto, susisiekite su ,,Dyson" pagalbos linija. Neardykite prietaiso, nes j surinkus netinkamai gali istikti elektros smgis arba kilti gaisras. Nebandykite keisti arba ardyti UVC spinduolio. 8. Nenaudokite lauke arba ant drgn pavirsi ir drgnomis rankomis nelieskite jokios prietaiso dalies ar kistuko. 9. Nedkite joki daikt  angas arba leidimo groteles. Nenaudokite, jei uzblokuota bet kuri anga; saugokite, kad nepatekt dulki, pkeli, plauk ir kit objekt, galinci sumazinti oro sraut. 10. Naudokite tik ,,Dyson" rekomenduojamas valymo priemones. 11. Laikykite prietais atokiai nuo degi skysci, gar, oro gaivikli ir eterini aliej. 12. Saugokite prietais nuo tiesiogins sauls sviesos. 13. Visada junkite tiesiai  sienin lizd. Niekada nenaudokite su ilgintuvu, nes dl perkrovos kabelis gali perkaisti ir uzsidegti. 14. Visada prietais laikykite uz pagrindo; neneskite jo sum uz uzdaro ciklo stiprintuvo. 15. Nenaudokite sio prietaiso, jei jis buvo sugadintas arba panardintas  vanden. 16. Laikykite s prietais ir kabel atokiai nuo sildom pavirsi. Nedkite kabelio po baldais arba prietaisais. 17. Jei kistukas yra laisvas lizde arba labai kaista, lizd gali tekti pakeisti. Dl lizdo keitimo pasikonsultuokite su kvalifikuotu elektriku. 18. Kai pildote vanden, darykite tai tik taip, kaip aprasyta siame ,,Dyson" naudotojo vadove. Nepilkite karsto vandens.
95

19. Nenaudokite prietaiso, kol jis neisvalytas pagal instrukcijas.
20.Nepilkite vandens  jokias angas, isskyrus vandens rezervuar.
21. Siame renginyje sumontuotas 1 klass lazeris. Netinkamai naudojantis renginiu arba pazeidus jo korpus gali issiverzti pavojingas lazerinis svytjimas. Nezirkite tiesiai  sviesos saltin. Lazerinis svytjimas net ir nedideliais kiekiais gali pazeisti akis arba od. Nebandykite modifikuoti arba ardyti lazerio vamzdzio.
22. Siame prietaise yra UVC spinduolis. Prietaiso naudojimas ne pagal numatyt paskirt arba korpuso pazeidimai gali sukelti pavojingos UVC spinduliuots nuotk. Ilgai nezirkite  sviesos saltin. UVC spinduliuot net mazomis dozmis gali pazeisti akis ir od.
23.PERSPJIMAS. Cheminio nudegimo ir uzspringimo pavojus. Laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Siame gaminyje yra diskin licio baterija. Jeigu nauja arba naudota diskin licio baterija praryjama arba patenka  organizm, ji gali sukelti sunki nudegim ir zmogus gali mirti vos per 2 valandas. Visada saugiai uzdarykite baterij skyri. Jeigu baterij skyriaus negalima saugiai uzdaryti, nenaudokite gaminio, isimkite baterijas ir laikykite j vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jeigu manote, kad baterijos galjo bti prarytos arba patekti  bet kuri kno dal, nedelsdami kreipkits  gydytoj.
24.Jei maitinimo laido kistukai yra pazeisti, krovimo blokel reikia utilizuoti.
Papildoma informacija VALDYMAS BE NUOTOLINIO VALDYMO PULTO · Prietaisas gali bti valdomas ,,MyDysonTM" programle. Vandens rezervuaro pripildymas · Pries nuimdami vandens rezervuar sitikinkite, kad drkinimo rezimai
yra isjungti arba vandens rezervuaras yra tuscias. · Nuspauskite vandens rezervuaro atlaisvinimo mygtukus, esancius ant
prietaiso son. · Istraukite vandens rezervuar is prietaiso.
96

· Laikydami vandens rezervuar uz rankenls, nuneskite j prie ciaupo ir nuimkite dangtel.
· Salto vandenio is ciaupo pripildykite vandens rezervuar iki maksimalaus lygio.
· Uzdkite dangtel atgal ir pritvirtinkite dangtelio spaustukus. · Stumkite vandens rezervuar atgal  prietais, kol jis tvirtai uzsifiksuos. Rpinimasis prietaisu · Kad js ,,Dyson" valomasis-drkinamasis ventiliatorius visada
veikt nepriekaistingai, svarbu j reguliariai valyti ir tikrinti, ar nra uzsikimss. Valymas · Jei dulks susikaupia ant prietaiso pavirsiaus, svaria ir sausa sluoste nuvalykite jas nuo ciklo stiprintuvo, gaubt ir kit detali. · Patikrinkite, ar neuzsikimsusios ant gaubto esancios oro siurbimo angos ir nedidel anga, esanti ciklo stiprintuvo viduje. · Naudokite minkst sepet, kad nuvalytumte dulkes ir nuosdas. · Nenaudokite plovikli arba blizginimo priemoni prietaisui valyti. Nuodugnus prietaiso valymas Svarbu: neisjunkite ir neatjunkite prietaiso nuo elektros lizdo, nes ekrane bus rodomos valymo instrukcijos. · Kad js ,,Dyson" valomasis-drkinamasis ventiliatorius visada veikt nepriekaistingai, svarbu j reguliariai nuodugniai valyti, kad pasalintumte kalki nuosdas. · Prietaisas jus sps, kai reiks atlikti nuodugnaus valymo cikl. · Jei esate prisijungs prie ,,MyDysonTM" programls, gausite perspjimo pranesim. · Jei nenaudojate ,,MyDysonTM" programls, js prietaise rengtas LCD ekranas jus sps ir uzsidegs nuodugnaus valymo ciklo mygtukas. · Paspauskite nuodugnaus valymo ciklo mygtuk, esant prietaiso priekyje ir LCD ekrane bus rodomos instrukcijos. · Nuspauskite gaubto atlaisvinimo mygtukus, kad nuimtumte gaubtus. Atsidarys vidins durels. Padkite gaubtus  sal, kol atliekate nuodugnaus valymo cikl. · Nuspauskite vandens rezervuaro atlaisvinimo mygtukus, esancius ant prietaiso son. · Istraukite vandens rezervuar is prietaiso ir nuimkite dangtel. · Istraukite garintuv is prietaiso, dkite j  vandens rezervuar ir uzdkite dangtel atgal. · Laikydami vandens rezervuar uz rankenls, nuneskite j prie ciaupo. · Nuimkite dangtel ir garintuv. Pripildykite vandens rezervuar saltu vandeniu is ciaupo iki puss maksimalaus lygio. · Atmatuokite 150 g citrin rgsties milteli ir berkite  vandens rezervuar. · Lengvai pamaisykite, kol citrin rgsties milteliai istirps. · dkite garintuv  vandens rezervuar. Pripildykite vandens rezervuar saltu vandeniu is ciaupo iki maksimalaus lygio. · Uzdkite dangtel atgal ir pritvirtinkite dangtelio spaustukus. · Nusluostykite vandens pertekli, kad isvengtumte varvjimo. · Stumkite vandens rezervuar  prietais, kol jis tvirtai uzsifiksuos. · Kai LCD ekrane atsiras spjimas, paspauskite nuodugnaus valymo ciklo mygtuk. · Prasids nuodugnaus valymo ciklas ir LCD ekrane bus rodomas atgalinio skaiciavimo laikmatis. · Kai LCD ekrane rodoma, kad nuodugnaus valymo ciklas uzbaigtas, nuspauskite vandens rezervuaro atlaisvinimo mygtukus, esancius ant prietaiso son. · Istraukite vandens rezervuar is prietaiso. Laikydami vandens rezervuar uz rankenls, nuneskite j prie ciaupo. · Nuimkite dangtel, isimkite garintuv is vandens rezervuaro ir praskalaukite po saltu vandeniu is ciaupo. · Nusluostykite vandens pertekli, kad isvengtumte varvjimo, ir padkite garintuv  son. · Praskalaukite vandens rezervuar po saltu vandeniu is ciaupo. Issluostykite rezervuaro vid, kad pasalintumte tirpalo pertekli ir nuosdas. · Is naujo pripildykite vandens rezervuar iki maksimalios ribos, nusluostykite vandens pertekli ir uzdkite dangtel sitikindami, kad dangtelio spaustukai yra uzspausti. · dkite garintuv atgal  prietais sitikindami, kad jis tvirtai statytas  viet. Uzdarykite vidines dureles ir uzdkite atgal gaubtus. · dkite vandens rezervuar atgal  prietais ir sitikinkite, kad jis tvirtai statytas  viet. · Nordami bet kuriuo metu atsaukti nuodugnaus valymo cikl, nuspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuodugnaus valymo ciklo mygtuk. Keiciamos dalys · Js prietaise yra keiciami filtr blokai ir baterijos, o bet kokius kitus prieziros darbus turi atlikti galiotasis technins prieziros atstovas. Baterijos keitimas
SPJIMAS · Atsukite nuotolinio valdymo pulto baterij skyriaus dangtel.
Atlaisvinkite pagrind ir patraukite, kad isimtumte baterij. · Baterij negalima sudti atvirksciai. Venkite j trumpojo jungimo. · Nebandykite baterij ismontuoti arba krauti. Laikykite atokiau
nuo ugnies.
97

· Keisdami baterijas vykdykite baterij gamintojo nurodymus (baterijos tipas CR 2032).
· Visada pakeiskite nuotolinio valdymo pulto varzt ir zr. pranesim apie baterijos pavoj spjim skiltyje.
Neplaunami filtravimo renginiai · Filtravimo renginiai yra neplaunami ir neperdirbami. · Jeigu filtravimo renginiai nekeiciami nepaisant rodomo spjimo, gali
pakisti gaminio efektyvumas ir isvaizda. · Keiciam filtr blok galima sigyti tinklalapyje www.dyson.com arba
per ,,MyDysonTM" programl. ,,MyDysonTM" programos rysys · Norint, kad ,,MyDysonTM" programa veikt, reikia uztikrinti interneto
rys ir jungti rengin, kuriame diegta programa. · Js renginys gali prisijungti prie 2,4 GHz arba 5 GHz tinkl, kuriuos
palaiko naujausi marsrutizatoriai. Patikrinkite suderinamum pagal marsrutizatoriaus dokumentus. · ,,Dyson" stengiasi uztikrinti, kad ms technologija bt suderinama su dabartinmis operacinmis sistemomis, taciau tai negarantuojama. Jei turite klausim arba nortumte patikrinti naujausi suderinamum, susisiekite su ,,Dyson" pagalbos linija. · Norint nustatyti rys su prietaisu, mobiliajame renginyje turi bti diegtas ,,Bluetooth ®" belaids technologijos 4.0 palaikymas (,,Bluetooth ®" belaid technologija ,,Low Energy"). Dl suderinamumo patikrinkite savo renginio specifikacij. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Tinklinis budjimas: 0,9 W ATITIKTIES INFORMACIJA · ,,Dyson" pareiskia, kad sis aplinkos kontrols radijo renginys atitinka Direktyv 2014/53/ES. · Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti adresu www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance Informacija apie salinim · ,,Dyson" gaminiai gaminami is aukstos kokybs perdirbam medziag. Perdirbkite, jei manoma. · Baterijas salinkite arba perdirbkite pagal vietos potvarkius ar taisykles. · Sis zenklas rodo, kad sis gaminys neturt bti salinamas su kitomis buitinmis atliekomis visoje ES. Siekiant isvengti galimos zalos aplinkai ar zmoni sveikatai dl nekontroliuojamo atliek salinimo, perduokite j perdirbti, kad skatintumte tvar materialij istekli pakartotin naudojim. Nordami grzinti panaudot rengin, pasinaudokite grzinimo ar surinkimo sistema arba kreipkits  parduotuv, kurioje gaminys buvo sigytas. Jie gali perduoti s gamin perdirbti aplinkai nekenksmingu bdu. · Panaudotas baterijas saugokite nuo vaik, nes prarijus jos vis dar gali pakenkti. · Filtravimo renginiai yra neplaunami ir neperdirbami. · Panaudotus filtravimo renginius salinkite pagal vietos potvarkius ar taisykles. · Pries salinant, reikia is gaminio isimti baterij. ,,Dyson" ribotosios 2 met garantijos slygos ,,Dyson" ribotosios 2 met garantijos slygos isdstytos toliau. Js saliai paskirto ,,Dyson" garanto pavadinimas ir tikslus adresas nurodyti kitoje sio dokumento vietoje ­ zirkite lentel, kurioje pateikta si informacija. Kam suteikiama garantija · ,,Dyson" prietaiso remonto darbams arba keitimui (,,Dyson" nuozira) suteikiama 2 met garantija nuo pirkimo ar pristatymo datos, jei nustatoma, kad prietaisas turi defekt dl nekokybisk medziag, darbo kokybs ar funkcijos (jei bet kuri prietaiso dalis yra nebeprieinama arba nebegaminama, ,,Dyson" j pakeis veikiancia atsargine dalimi). · Jeigu prietaisas parduodamas ne ES valstybse, si garantija galioja tik tada, kai prietaisas naudojamas salyje, kurioje jis buvo parduotas. · Jei sis renginys parduodamas ES arba Jungtinje Karalystje, si garantija galioja tik tada, jei i) renginys naudojamas toje salyje, kurioje jis buvo parduotas, arba ii) renginys naudojamas Austrijoje, Belgijoje, Danijoje, Suomijoje, Pranczijoje, Vokietijoje, Airijoje, Italijoje, Nyderlanduose, Norvegijoje, Lenkijoje, Ispanijoje, Svedijoje, Sveicarijoje arba Jungtinje Karalystje, be to, atitinkamoje salyje parduodamas tokio paties modelio, kaip sis, renginys, naudojantis t paci nominali tamp. Kam nesuteikiama garantija · Filtravimo rengini keitimas. Garantija neteikiama prietaiso filtravimo renginiams. ,,Dyson" nesipareigoja remontuoti arba keisti gaminio, jeigu defektas atsirado dl: · zalos, patirtos nevykdant rekomenduojam prietaiso prieziros darb; · atsitiktinio sugadinimo, gedimo dl neatsargus naudojimo ar neapdairumo, netinkamo naudojimo, aplaidumo, neatsargaus prietaiso eksploatavimo arba prietaiso naudojimo nesilaikant ,,Dyson" naudojimo instrukcijos; · prietaiso naudojimo kitais, ne prastais taikymo buityje tikslais; · naudojimo nesurinkus arba nesumontavus dali pagal ,,Dyson" nurodymus; · neoriginali ,,Dyson" dali ar pried naudojimo;
98

· netaisyklingo montavimo (isskyrus atvejus, kai tai atlieka ,,Dyson"); · ne ,,Dyson" arba jos galiotj atstov sali atlikt remonto darb
arba pakeitim; · uzsikimsim. Dl uzsikimsim zr. sios ,,Dyson" naudojimo instrukcijos
skyri ,,Priezira ir technin priezira" ir iliustracijas, kuriose pateikiama issami informacija, kaip ieskoti ir valyti uzsikimsimus; · prastinio dvjimosi (pavyzdziui, saugiklio ir pan). · Sutrumpjusio baterijos issikrovimo laiko dl baterijos amziaus arba naudojimo (kai taikoma). Jeigu kyla abejoni, kam suteikiama garantija, kreipkits  ,,Dyson". Garantijos slyg santrauka · Garantija sigalioja nuo pirkimo datos (arba pristatymo datos, jei tai vyksta vliau). · Nordami pateikti pretenzij remdamiesi Dyson garantinmis slygomis, naudokits garantinio serviso duomenimis, nurodytais sio dokumento paskutiniame puslapyje. ,,Dyson" prietaiso remonto darbai pradedami tik pateikus pristatymo (pirkimo) rodymus (originalius). Be si rodym visi atlikti darbai bus apmokestinti. Saugokite kvit arba vaztarast. · Visus darbus atlieka ,,Dyson" arba jos galiotieji atstovai. · Visos ,,Dyson" pakeistos dalys tampa ,,Dyson" nuosavybe. · Jeigu ,,Dyson" prietaisas remontuojamas arba pakeiciamas pagal garantij, garantijos laikotarpis nepratsiamas, isskyrus atvejus, kai to reikalauja pirkimo salies vietos statymai. · Garantija suteikia papildom naud ir neturi takos js, kaip vartotojo, statyminms (neapmokestinamomis) teisms (pvz., pries pardavj preki neatitikimo atveju), taip pat taikoma nepriklausomai nuo to, ar gamin sigijote tiesiogiai is ,,Dyson" ar is treciosios salies. Svarbi informacija apie duomen apsaug Tursite pateikti pagrindin kontaktin informacij, kai registruosite ,,Dyson" prietais arba ,,MyDysonTM" program. Registruodami ,,Dyson" gamin, js: · Tursite pateikti pagrindin kontaktin informacij, kad gaminys bt uzregistruotas ir mes galtume uztikrinti garantijos teikim; Registracija naudojant MyDysonTMprogram · Tursite pateikti pagrindin kontaktin informacij, kad galtumte uzregistruoti MyDysonTMprogram; tai suteiks galimyb saugiai susieti prietais su programa. · Registruodami galsite pasirinkti, ar nortumte gauti ms pranesimus. Jeigu sutiksite gauti ,,Dyson" pranesimus, jums sisime informacij apie specialius pasilymus ir ms naujoves. · Mes niekada neparduosime js duomen treciosioms salims ir naudosime tik t informacij, kuria pasidalinsite su mumis, kaip apibrzta ms privatumo politikoje, kuri galima rasti ms interneto svetainje privacy.dyson.com ,,Bluetooth®" zodinis zenklas ir logotipai yra registruotieji preki zenklai, priklausantys ,,Bluetooth SIG, Inc."; ,,Dyson" siuos zenklus naudoja pagal licencij. ,,Apple" ir ,,Apple" logotipas yra ,,Apple Inc." preki zenklai, registruoti JAV ir kitose salyse. ,,App Store" yra ,,Apple Inc." paslaug zenklas, registruotas JAV ir kitose salyse. ,,Google Play" ir ,,Google Play" logotipas yra ,,Google Inc." preki zenklai.
LV SVARGAS DROSBAS NORDES
UZMANBU GAN IERCE, GAN TS TLVADBAS PULTS SATUR MAGNTUS. 1. Stipri magntiskie lauki var ietekmt
sirds stimulatorus un defibrilatorus. Ja jums vai kdam jsu mjsaimniecb ir sirds stimulators vai defibrilators, neturiet tlvadbas pulti kabat vai ierces tuvum. 2. Magnti var ietekmt ar kredtkarsu un elektronisko datu nesju darbbu, td tie jglab atstatu no tlvadbas pults un no ierces virsmas.
99

LAI SAMAZINTU UZLIESMOSANAS, ELEKTROTRAUMU VAI IEVAINOJUMU RISKU: 3. So Dyson ierci var lietot brni no
8 gadu vecuma un personas ar ierobezotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm, vai personas ar pieredzes vai zinsanu trkumu tikai gadjum, ja persona, kas atbildga par viu drosbu, nodrosina uzraudzbu vai sniedz nordes par ierces drosu lietosanu un ar to saisttajm briesmm. Brni nedrkst splties ar so ierci. Ierces rrsanu un apkopi nedrkst veikt brni bez uzraudzbas. 4. S ierce jpiegd tikai ar papildu zemsprieguma drosbu, kas atbilst marjumam uz pamatnes. Dyson iesaka so ierci izmantot tikai kop ar komplekt piegdto barosanas bloku. 5. Pirms puteku noemsanas no ierces vai filtra nomaias atvienojiet strvu vai atvienojiet to no elektrotkla. Skku informciju skatiet sadas "Jsu iekrtas dzi trsana" un "dens tvertnes piepildsana", lai veiktu citas apkopes. 6. Nelietojiet so ierci, ja t ir nomesta vai ja tai ir redzamas bojjuma pazmes. 7. Ja nepieciesama apkope vai remonts, sazinieties ar Dyson paldzbas dienestu. Neizjauciet ierci, jo pc tam sekojosa nepareiza saliksana var izraist elektrotraumas vai ugunsgrku. Neminiet modifict vai izjaukt UV-C starotju. 8. Nelietojiet r vai uz mitrm virsmm, k ar nepieskarieties nevienai ierces daai vai kontaktdaksai ar mitrm rokm. 9. Neievietojiet nekdus prieksmetus atvers vai iepldes rez. Neizmantojiet, ja kda no atverm ir nosprostota; uzturiet ts tras no putekiem, pkm, matiem un jebkdm citm daim, kas var
100

samazint gaisa plsmu. 10. Izmantojiet tikai trsanas ldzekus,
ko ieteicis Dyson. 11. Sargjiet ierci no viegli
uzliesmojosiem sidrumiem, tvaikiem, gaisa atsvaidzintjiem un teriskajm em. 12. Sargjiet no tiesiem saules stariem. 13. Vienmr pievienojiet kontaktdaksu tiesi sienas kontaktligzdai. Nekad neizmantojiet pagarintja vadu, jo t prslodze var izraist vada prkarsanu un uzliesmosanu. 14. Vienmr prvietojiet ierci, nesot to aiz pamatnes; nenesiet, turot aiz cilpas pastiprintja. 15. Nelietojiet so ierci, ja t ir sabojta vai tikusi iegremdta den. 16. Turiet so ierci un vadu atstatu no karstm virsmm. Nenovietojiet vadu zem mbelm vai citm iekrtm. 17. Ja pards brvkustba starp kontaktdaksu un kontaktligzdu un kontakti sakarst, kontaktligzdu, iespjams, ir jnomaina. Attiecb uz kontaktligzdas nomaiu sazinieties ar kvalifictu elektrii. 18. Uzpildot atkrtoti, rkojieties tikai t, k aprakstts saj Dyson lietotja rokasgrmat. Nelietojiet karstu deni. 19. Nelietojiet, ja vien ierce nav iztrta saska ar instrukcijm. 20.Nelejiet deni nekds atvers, izemot dens tvertni. 21. Saj ierc ir 1. klases lzeriekrta. Ierci izmantojot citdi, nek paredzts, vai tad, ja korpuss ir bojts, no ts var izkt bstams lzera starojums. Neskatieties gaismas avot. Lzeru starojums pat mazs devs var radt kaitjumu acm un dai. Neminiet prveidot vai izjaukt lzera cauruli. 22. S ierce satur UV-C starotju. Netsa ierces lietosana vai korpusa sabojsana var izraist bstama UV-C starojuma izksanu. Neskatieties uz gaismas avotu.
101

UV-C starojums pat neliels devs var kaitt acm un dai. 23.UZMANBU! misku apdegumu un nosmaksanas risks. Glabjiet baterijas brniem nepieejam viet. Sis izstrdjums satur litija tabletes/montas veida snas bateriju. Norijot jaunu vai lietotu litija bateriju vai tai iekstot ermen, var rasties smagi ieksji apdegumi, kas var izraist nvi jau 2 stundu laik. Vienmr krtgi nostipriniet bateriju nodaljumu. Ja bateriju nodaljumu krtgi nevar aizvrt, prtrauciet produkta lietosanu, izemiet baterijas un nolieciet ts brniem nepieejam viet. Ja jums siet, ka baterijas ir nortas vai nonkusas kd ermea da, nekavjoties vrsties pc medicnisks paldzbas. 24.Ja ir bojtas kontaktdaksas tapu detaas, strvas padeves kontaktdaksas lietosana ir jprtrauc.
Papildinformcija VADBA BEZ TLVADBAS PULTS · So ierci var regult, izmantojot lietotni "MyDysonTM". dens tvertnes piepildsana · Pirms dens tvertnes noemsanas prliecinieties, vai ir izslgti
mitrinsanas rezmi vai dens tvertne ir tuksa. · Nospiediet dens tvertnes atbrvosanas pogas iekrtas snos. · Izbdiet dens tvertni no iekrtas. · Aiznesiet dens tvertni pie krna, turot aiz ts roktura, un
noemiet vciu. · Piepildiet dens tvertni ldz Max lmenim ar aukstu krna deni. · Nomainiet vciu un nofiksjiet vcia klipsus viet. · Iebdiet dens tvertni atpaka iekrt, ldz t drosi nofiksjas sav viet. Rpjies par savu iekrt · Lai vienmr iegtu vislabko sniegumu no sava Dyson attros
mitrinsanas ventilatora, ir svargi to regulri notrt un prbaudt, vai nav aizsprostojumu. Trsana · Ja puteki uzkrjas uz jsu iekrt virsmas, noslaukiet putekus no cilpas pastiprintja, apvalkiem un citm detam ar tru, sausu drnu. · Mekljiet nosprostojumus gaisa iepldes atvers un mazaj atver gaisa cilpas pastiprintj. · Izmantojiet mkstu suku, lai notrtu putekus un gruzus. · Ss ierces trsanai neizmantojiet mazgsanas ldzekus vai vaskus. Iekrtas dzi trsana Svargi: neizsldziet un neatvienojiet iekrtu, jo ekrn pardsies trsanas instrukcijas. · Lai vienmr iegtu vislabko Dyson attros mitrinsanas ventilatora sniegumu, ir svargi regulri veikt dzio trsanu, lai novrstu jebkdu kaakmeni. · iekrt brdins js, kad tai bs nepieciesams veikt dzis trsanas ciklu. · Ja esat izveidojis savienojumu ar lietotni MyDysonTM, js saemsit paziojumu. · Ja js neizmantojat lietotni MyDysonTM, iekrtas LCD ekrns js brdins un iedegsies dzis trsanas cikla poga. · Nospiediet dzis trsanas cikla pogu iekrtas priekspus, un jsu nordjumi tiks pardti LCD ekrn. · Nospiediet uzgaa atbrvosanas pogas, lai noemtu apvalkus. Ieksjs durvis atvrsies. Veicot dzio trsanu, novietojiet apvalkus uz vienu pusi.
102

· Nospiediet dens tvertnes atbrvosanas pogas iekrt snos. · Izbdiet dens tvertni no iekrt un noemiet vciu. · Noemiet iztvaictju no iekrt, ievietojiet to dens tvertn un uzlieciet
atpaka vciu. · Aiznesiet dens tvertni pie krna, turot aiz ts roktura. · Noemiet vciu un iztvaictju. Piepildiet dens tvertni ldz pusei no
maksiml lmea ar aukstu krna deni. · Izmriet 150 g citronskbes pulvera un ievietojiet to dens tvertn. · Viegli samaisiet, ldz viss citronskbes pulveris ir izsdis. · Ievietojiet iztvaictju dens tvertn. Piepildiet dens tvertni ldz Max
lmenim ar aukstu krna deni. · Nomainiet vciu un nofiksjiet vcia klipsus viet. · Noslaukiet lieko deni, lai izvairtos no pilieniem. · Iebdiet dens tvertni iekrt, ldz t drosi nofiksjas sav viet. · Kad tas tiek pardts LCD ekrn, nospiediet dzis trsanas
cikla pogu. · Sksies dzis trsanas cikls, un LCD ekrn pardsies
atpakaskaitsanas taimeris. · Kad LCD ekrns parda, ka dziais trsanas cikls ir pabeigts,
nospiediet dens tvertnes atbrvosanas pogas iekrt snos. · Izbdiet dens tvertni no iekrt. Aiznesiet dens tvertni pie krna, turot
aiz ts roktura. · Noemiet vciu, izemiet iztvaictju no dens tvertnes un
noskalojiet zem auksta krna dens. · Noslaukiet lieko deni, lai izvairtos no pilieniem un novietojiet
iztvaictju uz vienu pusi. · Noskalojiet dens tvertni zem auksta krna dens. Noslaukiet tvertnes
iekspusi, lai noemtu lieko sdumu un visus gruzus. · Uzpildiet dens tvertni ldz atzmei Max un noslaukiet lieko deni, un
uzlieciet vciu, prliecinoties, vai vcia klipsi ir nostiprinti. · Ielieciet iztvaictju atpaka iekrt, prliecinoties, ka tas ir drosi
uzstdts. Aizveriet ieksjs durvis un nomainiet apvalkus. · Iebdiet dens tvertni atpaka iekrt un prliecinieties, vai t ir drosi
sav viet. · Lai jebkur brd atceltu dzio trsanas ciklu, nospiediet un 5 sekundes
turiet dzis trsanas cikla pogu. Mainmas daas · Jsu iercei ir mainmi filtru mezgli un baterijas, visas citas tehnisks
apkopes jveic pilnvarotam servisa prstvim. Bateriju nomaia
BRDINJUMS · Atskrvjiet tlvadbas pults bateriju nodaljumu. Atbrvojiet pamatni
un pavelciet, lai izemtu bateriju. · Neuzstdiet baterijas otrdi, neradiet ssavienojumu. · Neminiet baterijas izjaukt vai uzldt. Turiet atstatus no uguns. · Ievietojot jaunas baterijas (baterijas veids: CR 2032), ievrojiet
bateriju razotja nordes. · Vienmr ieskrvjiet atpaka skrvi tlvadbas pult un brdinjumu
sada skatiet informciju par akumulatora bstambu. Nemazgjami filtra mezgli · Jsu filtra mezgli nav mazgjami un nav atkrtoti lietojami. · Nenomainot filtru mezglus, kad tas nepieciesams, var mainties
produkta veiktspja un izskats. · Mainmus filtra mezglus var iegdties vietn www.dyson.com vai
izmantojot lietotni MyDysonTM. Lietotnes "MyDysonTM" savienojamba · Lai MyDysonTMlietotne darbotos, ir jbt nodrosintam tiesajam
interneta savienojumam un lietotnei jbt aktiviztai. · Jsu ierce var izveidot savienojumu ar 2.4 GHz vai 5 GHz tkliem,
kas ietver modernkos marsruttjus. Prbaudiet marsruttja dokumentciju par savietojambu. · Dyson censas nodrosint, ka msu tehnoloija ir savietojama ar pasreizjm opertjsistmm, tacu tas netiek garantts. Ja jums ir kdi jautjumi vai vlaties prbaudt jaunko saderbu, ldzu, sazinieties ar Dyson paldzbas lniju. · Lai izveidotu savienojumu ar ierci, jsu mobilajai iercei jbt bezvadu tehnoloijas Bluetooth® 4.0 atbalstam (Bluetooth Low Energy). Prbaudiet ierces specifikciju savietojambu. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Gaidsanas rezms tkl ­ 0,9 W Informcija par atbilstbu · Ar so uzmums Dyson apliecina, ka s vides kontroles radioiekrta atbilst direktvas 2014/53/ES prasbm. · Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams saj tmeka vietn: www.dyson.com/inside-dyson/terms/compliance Informcija par utilizciju · Dyson ierces ir razotas no augstas kvalittes prstrdjamiem materiliem. Nodrosiniet atkrtotu prstrdi, ja tas ir iespjams. · Utilizjiet vai prstrdjiet akumulatoru saska ar vietjm nordm vai likumdosanu. · Sis marjums norda, ka so produktu ES teritorij nedrkst izmest kop ar citiem mjsaimniecbas atkritumiem. Lai novrstu iespjamo nekontroltas atkritumu utilizcijas radto kaitjumu videi vai cilvku veselbai, utilizjiet produktu atbildgi, veicinot materilu ilgtspjgu, atkrtotu izmantosanu. Lai nodotu atpaka lietoto ierci, izmantojiet
103

atpaka atdosanas / savksanas sistmas vai sazinieties ar prdevju, no kura iegdjties so produktu. Prdevjs var nogdt so produktu videi drosas prstrdes viet. · Lietots baterijas glabjiet brniem nepieejam viet, jo ts var radt risku, ja tiek nortas. · Jsu filtra mezgli nav mazgjami un nav atkrtoti lietojami. · Utilizjiet izmantotos filtrus saska ar vietjm nordm vai noteikumiem. Dyson ierobezots 2 gadu garantijas noteikumi un nosacjumi Dyson ierobezots 2 gadu garantijas noteikumi un nosacjumi ir izskaidroti turpmk tekst. Dyson garantijas sniedzja nosaukums un adrese jsu valst ir nordta citur saj dokument ­ ldzu, skatiet tabulu, kur nordta s informcija. Kas ir iekauts · Jsu Dyson iekrtas remonts vai nomaia (pc Dyson ieskatiem), ja tai radusies defekti nekvalitatvu materilu vai razosanas procesa, vai darbbas kmju d 2 gadu laik pc iegdes vai piegdes datuma (ja kda no dam vairs nav pieejama vai vairs netiek razota, Dyson aizsts to ar funkcionjosu aizstjosu dau). · Ja ierce prdota rpus ES robezm, s garantija bs derga tikai tad, ja ierce tiek lietota valst, kur t tika prdota. · Ja s iekrta tiek prdota ES vai Apvienotaj Karalist, s garantija bs spk tikai tad, ja i) iekrta tiek izmantota valst, kur t tika prdota, vai ii) iekrta tiek izmantota Austrij, Beij, Dnij, Somij, Francij, Vcij, rij, Itlij, Nderland, Norvij, Polij, Spnij, Zviedrij, Sveic vai Apvienotaj Karalist, un tas pats iekrtas modelis ar tdu pasu spriegumu tiek prdots attiecgaj valst. Kas nav iekauts · Nomaias filtru bloki. Uz ierces filtru blokiem garantija neattiecas. Dyson negarant ierces remontu vai nomaiu, ja defekts radies sdu iemeslu d: · bojjums, kas radies, neveicot iercei ieteikto apkopi; · nejausi bojjumi, kas radusies pavirsas lietosanas vai kopsanas, nepareizas un neatbilstosas lietosanas vai prvietosanas rezultt, kas neatbilst nordjumiem Dyson lietosanas rokasgrmat; · ierces izmantosana citiem, k vien mjsaimniecbas mriem; · tdu dau, kas nav saliktas vai uzstdtas saska ar Dyson nordm, izmantosana; · tdu dau un komponentu izmantosana, kas nav oriinls Dyson daas; · nepareiza uzstdsana (izemot, ja daas ir uzstdjis Dyson); · remonts vai izmaias, kuras veikusas tress personas, kas nav Dyson vai t pilnvarotie prstvji; · Aizsprostojumi ­ informciju par to, k meklt un atbrvot aizsprostojumus ldzam skatt "Dyson" Lietotja rokasgrmat sada "Rpjies par savu iekrtu" un ilustrcijs. · parasts ar darbbu saistts nolietojums un nodilums (piemram, drosintjs u. c.). · Baterijas izldes laika samazinsans, kas rodas baterijas novecosanas vai lietosanas rezultt (ja attiecinms). Ja jums ir neskaidrbas / saubas par garantij iekauto, ldzu, sazinieties ar Dyson. Garantijas kopsavilkums · Garantijas stjas spk no iegdes datuma (vai piegdes datuma, ja tas ir vlks). · Lai iesniegtu prasjumu saska ar ,,Dyson" garantiju, izmantojiet kontaktinformciju, kas nordta informcij par garantijas devju s dokumenta pdj lap. Jums ir jnodrosina piegdi / pirkumu apstiprinosi dokumenti (gan oriinls, gan saisttie dokumenti), pirms jsu Dyson iercei tiek veikti jebkdi darbi. Bez sdiem apliecinosajiem dokumentiem veiktie darbi bs par maksu. Saglabjiet jsu ceku vai piegdes apliecinjumu. · Visus darbus veiks Dyson vai t pilnvarotie prstvji. · Visas Dyson nomaints daas kst par Dyson pasumu. · Jsu Dyson ierces remonts vai nomaia garantijas ietvaros nepagarins garantijas periodu, ja vien to nenosaka vietjie tiesbu akti iegdes valst. · Garantija sniedz prieksrocbas, kas papildina un neietekm jsu k patrtja likumisks (bezmaksas) tiesbas (piemram, pret prdevju precu neatbilstbas gadjum), un t tiks piemrota neatkargi no t, vai iegdjties savu produktu tiesi no Dyson vai no tress puses. Svarga informcija par datu aizsardzbu. Reistrjot jsu "Dyson" ierci vai lietotni "MyDysonTM", jums vajadzs sniegt mums pamata kontaktinformciju. Reistrjot jsu Dyson ierci: · Jums bs jiesniedz mums pamata kontaktinformcija, lai reistrtu jsu ierci un autu mums piesirt jums garantiju. Reistrsans, izmantojot lietotni MyDysonTM­ · jums vajadzs mums sniegt pamata kontaktinformciju, lai reistrtu lietotni MyDysonTM. Tas mums auj drosi savienot jsu ierci ar jsu lietotnes instanci. · Veicot reistrciju, js varsiet izvlties, vai vlaties saemt no mums zias. Ja js vlaties saemt zias no Dyson, ms jums stsim informciju par specilajiem piedvjumiem un zias par msu jaunievedumiem. · Ms nekad neprdosim informciju par jums tresajm personm. Informciju, kuru mums sniegsiet, ms izmantosim tikai t, k noteikts msu konfidencialittes politik, kura pieejama msu tmeka vietn privacy.dyson.com.
104

Vrdiska Bluetooth® zme un logotipi ir reistrtas precu zmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkura veida precu zmes Dyson izmanto saska ar licenci. "Apple" un "Apple" logotips ir "Apple Inc." preczmes, kas reistrtas ASV un cits valsts. "App Store" ir "Apple Inc." pakalpojumu zme, kas reistrta ASV un cits valsts. "Google Play" un "Google Play" logotips ir "Google Inc." preczmes.
NO VIKTIGE INSTRUKSER
ADVARSEL
BÅDE PRODUKTET OG FJERNKONTROLLEN INNEHOLDER MAGNETER. 1. Implanterte medisinske enheter,
som pacemakere og defibrillatorer, kan bli påvirket av sterke magnetfelter. Hvis du eller andre i husstanden har en implantert medisinsk enhet eller defibrillator, må dere ikke putte fjernkontrollen i lommen eller plassere den nært enheten. 2. Kredittkort og elektroniske lagringsmedier kan også påvirkes av magneter, og bør ikke være i nærheten av fjernkontrollen eller toppen av apparatet. FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER: 3. Dette apparatet kan kun brukes av barn over 8 år og personer med funksjonsnedsettelse (fysisk, oppfatningsrelatert eller mentalt) eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått anvisninger fra en ansvarlig person om sikker bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med dette. 4. Dette produktet må bare kobles til ved ekstra lav spenning som samsvarer med merkingen på bunnen. Dyson anbefaler at dette produktet bare brukes med strømforsyningsenheten som fulgte med det. 5. Koble fra strømmen eller trekk ut kontakten før du fjerner støv fra apparatet eller skifter ut et filter. For annet vedlikehold, se avsnittene om dyprengjøring og fylling av
105

vannbeholderen for detaljer. 6. Ikke bruk dette apparatet hvis det
har falt i gulvet eller hvis det har synlige tegn på skade. 7. Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner. Ikke demonter produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet blir satt sammen feil igjen. Ikke forsøk å modifisere eller demontere UV-C-emitteren. 8. Må ikke brukes utendørs eller på våte overflater. Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med våte hender. 9. Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene eller luftinntaket. Må ikke brukes hvis noen av åpningene er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som reduserer luftgjennomstrømningen. 10. Du må kun bruke rengjøringsmidler som er anbefalt av Dyson. 11. Hold apparatet unna brennbare væsker, damp, luftrensere og eteriske oljer. 12. Skal ikke utsettes for direkte sollys. 13. Produktet må alltid kobles rett i et vegguttak. Det må aldri brukes med en skjøteledning, siden overbelastning kan føre til at ledningen blir overopphetet og tar fyr. 14. Bær alltid apparatet etter foten, det må ikke bæres etter sløyfeforsterkeren. 15. Ikke bruk dette apparatet hvis det har blitt skadet eller neddynket i vann. 16. Hold dette apparatet og ledningen unna varme overflater. Ikke plasser ledningen under møbler eller husholdningsapparater. 17. Hvis det er en løs kobling mellom støpselet og stikkontakten, eller hvis støpselet blir svært varmt, kan det hende at stikkontakten må byttes. Kontakt en kvalifisert elektriker for å bytte stikkontakten. 18. Oppfylling må kun gjøres som beskrevet i denne Dyson-
106

bruksanvisningen. Ikke bruk varmt vann. 19. Ikke bruk produktet med mindre det har blitt rengjort i henhold til instruksene. 20. Ikke tøm vann inn i noen åpninger bortsett fra vannbeholderen. 21. Dette apperatet har en klasse 1 laser. Utilsiktet bruk eller skade på produkt kan slippe ut harmfull stråling. Ikke se direkte på lyskilden. Stråling fra laser kan, selv i små doser, skade øye og hud. Ikke forsøk å modifisere eller demontere produktet. 22. Dette produktet inneholder en UV-C-emitter. Utilsiktet bruk av produktet eller skade på huset kan medføre utslipp av farlig UV-Cstråling. Ikke stirr inn i lyskilden. UV-C-stråling kan, til og med i små doser, forårsake skader på øyne og hud. 23. Fare for kjemisk brannskade og kvelning. Hold batterier utenfor barnas rekkevidde. Dette produktet inneholder et litiumknappebatteri. Hvis et nytt eller brukt litium-knappebatteri svelges, eller kommer inn i kroppen, kan det forårsake alvorlige indre brannskader som kan føre til dødsfall på under 2 timer. Lukk alltid batterirommet godt. Hvis batterirommet ikke lukkes fullstendig, må du stoppe bruken av produktet, fjerne batteriene og oppbevare dem utenfor barnas rekkevidde. Hvis du mener at batterier kan være svelget eller ha kommet inn i kroppen, må du øyeblikkelig søke legehjelp. 24. Hvis støpslet er skadet på strømkontakten, skal strømforsyningen kasseres.
Ytterligere informasjon Bruk uten fjernkontroll · Apparatet kan styres med MyDysonTM-appen. Fylle vannbeholderen · Før du fjerner vannbeholderen, må du kontrollere at fuktemodusene
er slått av eller at vannbeholderen er tom. · Trykk ned utløserknappene for vanntanken på sidene av maskinen. · Skyv vannbeholderen ut av maskinen.
107

· Bær vannbeholderen til springen etter håndtaket, og ta av lokket. · Fyll vannbeholderen til max-nivået med kaldt vann fra springen. · Sett på lokket igjen og fest klipsene. · Skyv vannbeholderen tilbake i maskinen til den klikker sikkert
på plass. Slik vedlikeholder du apparatet · For å alltid få maksimalt utbytte av din Dyson luftrensende og
fuktgivende vifte, er det viktig å rengjøre den jevnlig for å se etter blokkeringer. Rengjøring · Hvis det samler seg støv på overflaten av maskinen din, må du tørke støv fra sløyfeforsterkeren, dekslene og andre deler med en ren, tørr klut. · Se etter blokkeringer i luftinntakshullene på dekselet, og den lille åpningen inne i sløyfeforsterkeren. · Bruk en myk børste til å fjerne støv og rusk. · Ikke bruk rengjøringsmidler eller poleringsmidler til å rengjøre apparatet. Dyprengjøring av maskinen Viktig: ikke slå av eller koble fra maskinen når rengjøringsinstruksjonene vises på skjermen. · For å alltid få mest mulig utbytte av din Dyson luftrensende og fuktgivende vifte, er det viktig å utføre regelmessig dyprengjøring for å fjerne kalk. · Maskinen din vil varsle deg når den trenger en dyprengjøringssyklus. · Hvis du er koblet til MyDysonTM-appen, vil du motta en varselmelding. · Hvis du ikke bruker MyDysonTM-appen, vil LCD-skjermen på maskinen varsle deg, og knappen for dyprengjøring vil lyse. · Trykk på knappen for dyprengjøring foran på maskinen, så vises instruksjonene på LCD-skjermen. · Trykk ned utløserknappene for å fjerne dekslene. Den indre døren vil åpnes. Sett dekslene til den ene siden når du utfører dyprengjøringssyklusen. · Trykk ned utløserknappene for vanntanken på sidene av maskinen. · Skyv vannbeholderen ut av maskinen og ta av lokket. · Fjern fordamperen fra maskinen, legg den i vannbeholderen og sett på lokket igjen. · Bær vannbeholderen til kranen etter håndtaket. · Fjern lokket og fordamperen. Fyll vannbeholderen halvveis til maxnivået med kaldt vann fra springen. · Mål opp 150 g sitronsyrepulver og legg i vannbeholderen. · Rør forsiktig til alt sitronsyrepulver er oppløst. · Legg fordamperen i vannbeholderen. Fyll vannbeholderen til maxnivået med kaldt vann fra springen. · Sett på lokket igjen og fest klipsene. · Tørk av overflødig vann for å unngå drypping. · Skyv vannbeholderen tilbake i maskinen til den klikker sikkert på plass. · Når du blir bedt om det på LCD-skjermen, trykker du på knappen for dyprengjøring. · Dyprengjøringssyklusen vil starte og LCD-skjermen vil vise en nedtellingstidtaker. · Når LCD-skjermen viser at dyprengjøringssyklusen er fullført, skyver du ned utløserknappen for vanntanken på sidene av maskinen. · Skyv vannbeholderen ut av maskinen. Bær vannbeholderen til kranen etter håndtaket. · Ta av lokket, ta fordamperen ut av vannbeholderen og skyll under en kald kran. · Tørk bort overflødig vann for å unngå drypp og plasser fordamperen på den ene siden. · Skyll vannbeholderen med en kald kran. Tørk av innsiden av beholderen for å fjerne overflødig løsning og rusk. · Fyll vannbeholderen til max-merket og tørk av overflødig vann og sett på lokket igjen, og pass på at lokkets klemmer sitter godt. · Skyv fordamperen tilbake i maskinen, og pass på at den sitter godt på plass. Lukk den indre døren og sett på dekslene igjen. · Skyv vannbeholderen tilbake i maskinen og sørg for at den sitter godt på plass. · Hvis du vil avbryte dyprengjøringssyklusen på ett eller annet tidspunkt, trykker du på og holder nede knappen dyprengjøringssyklus i fem sekunder. Utskiftbare deler · Apparatet har utskiftbare filterenheter og batterier. All annen service må utføres av en autorisert servicerepresentant. Bytte av batteri
ADVARSEL · Skru av batterirommet på fjernkontrollen. Løsne basen, og trekk for å
fjerne batteriet. · Ikke sett inn batteriene feil vei, og ikke kortslutt dem. · Ikke forsøk å demontere eller lade batteriene. Holdes borte fra ild. · Følg instruksjonene fra batteriprodusenten når du setter inn nye
batterier (batteritype CR 2032). · Sett alltid skruen tilbake i fjernkontrollen og les advarselsavsnittet
om batterifarer.
108

Ikke-vaskbare filterenheter · Filterenhetene kan ikke vaskes eller resirkuleres. · Hvis ikke filterenhetene skiftes når du minnes om det, kan det føre til
endringer av produktets ytelse og opptreden. · Erstatningsfilterenheter kan kjøpes på www.dyson.com eller via
MyDysonTM-appen. MyDysonTM-apptilkobling · Du må ha en aktiv internett-tilkobling for at MyDysonTM- appen
skal fungere. · Apparatet kan kobles til 2,4 GHz- eller 5 GHz-nettverk, som
inkluderer de fleste moderne rutere. Sjekk ruterdokumentasjonen for kompatibilitet. · Dyson bestreber seg på å sikre at teknologien vår er kompatibel med gjeldende operativsystemer, men dette garanteres ikke. Hvis du har spørsmål eller ønsker å sjekke den nyeste kompatibiliteten, kan du kontakte Dyson Helpline. · Mobilenheten din må støtte trådløs Bluetooth® 4.0-teknologi (trådløs Bluetooth®-teknologi Low Energy) for å kunne konfigurere en tilkobling med apparatet. Sjekk spesifikasjonene for enheten for kompatibilitet. · BLE/Wi-Fi 2,4GHz · Wi-Fi 5GHz · Nettverksstandby: 0,9 W SAMSVARSINFORMASJON · Dyson erklærer herved at dette miljøforbedrende apparatets radioutstyr er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. · Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.dyson.no/stotte/data-samsvar Informasjon om avfallshåndtering · Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Resirkuleres om mulig. · Kast eller resirkuler batteriet i henhold til lokale bestemmelser eller lover. · Dette symbolet indikerer at dette apparatet ikke skal kastes med det vanlige husholdningsavfallet. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert avfallshåndtering, skal du resirkulere det på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Når apparatet har nådd slutten på levetiden, må du ta det med til et godkjent innsamlingsanlegg for elektrisk og elektronisk avfall, som for eksempel ditt kommunale innsamlingssted for gjenvinning. Din lokale myndighet eller forhandler vil kunne gi deg informasjon om ditt nærmeste resirkuleringsanlegg. · Hold brukte batterier unna barna, da de er farlige å svelge. · Filterenhetene kan ikke vaskes eller resirkuleres. · Kast brukte filterenheter i samsvar med lokale regler eller forskrifter. · Batteriet må tas ut av apparatet før det kastes. Begrenset 2-årig garanti Vilkår og betingelser for Dysons 2-års begrensede garanti er skissert nedenfor. Navn og adresse til den som gir garanti for Dyson i ditt land er oppgitt et annet sted i dette dokumentet ­ se tabellen med denne informasjonen. Dette dekkes · Dersom det skulle oppstå feil på eller mangler ved apparatet, kan du benytte deg av de rettighetene som følger av forbrukerkjøpsloven. Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon eller erstatning av apparatet dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkjøpslovens regler er å anse som en mangel, herunder dersom apparatet er defekt pga. svikt i materiale, utførelse eller funksjon, eller dersom det ikke svarer til kvaliteten og egenskapene som rimelig kan forventes av produktet. Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon, kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel. · Der dette apparatet selges utenfor EU, er garantien gyldig kun når apparatet installeres og brukes i det landet der det ble solgt. · Der apparatet selges innenfor EU eller Storbritannia, er garantien gyldig kun (i) hvis maskinen brukes i landet der den ble solgt, eller (ii) hvis maskinen brukes i Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Irland, Italia, Nederland, Norge, Polen, Spania, Sveits, Sverige, Storbritannia, Tyskland eller Østerrike og samme modell som dette apparatet selges med samme spenning i det aktuelle landet. Dette dekkes ikke · Reservefiltre. Apparatets filterenheter dekkes ikke av garantien. Dysons garanti omfatter ikke reparasjon og utskifting av produkter der feilen skyldes følgende: · Skade forårsaket ved å ikke utføre det anbefalte vedlikeholdet av apparatet. · Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold, misbruk, forsømmelse, uansvarlig bruk eller håndtering av apparatet som ikke samsvarer med Dysons brukermanual. · Feil som følge av bruk av apparatet for alt annet enn normale husholdningsformål. · Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons instruksjoner. · Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dysonoriginaldeler. · Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
109

· Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller Dysons autoriserte agenter.
· Blokkeringer ­ Se Dysons bruksanvisning for nærmere beskrivelse av fremgangsmåte for å se etter og fjerne blokkeringer.
· Normal slitasje (dvs. sikring osv.). · Redusert brukstid for batteriet på grunn av batteriets alder eller bruk
(når aktuelt). Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med Dyson Helpline. Sammendrag av dekning · Garantien trer i kraft på kjøpsdatoen (eller leveringsdatoen hvis den
kommer senere). · For å fremsette et krav under Dyson-garantien, bruk
kontaktinformasjonen som er oppgitt med garantistens detaljer på baksiden av dette dokumentet. Før det kan utføres arbeid på Dysonproduktet, må du legge frem kjøpsbevis og følgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt arbeid betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel. · Alt arbeid i forbindelse med mangler utføres av Dyson eller Dysons autoriserte agenter. · Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom. · Reparasjon eller erstatning av Dyson-apparatet under garantien vil ikke forlenge garantitiden, med mindre dette kreves av lokal lovgivning i landet der apparatet ble kjøpt. · Garantien gir fordeler som er i tillegg til og ikke påvirker dine lovbestemte (kostnadsfrie) rettigheter som forbruker (f.eks. i forhold til selger i tilfelle mangler på varene), og vil gjelde enten du kjøpte produktet direkte fra Dyson eller fra en tredjepart. Viktig informasjon om vern av personopplysninge Du må gi oss grunnleggende kontaktopplysninger når du registrerer ditt Dyson-produkt eller MyDysonTM-appen. Når du registrerer Dyson-apparatet ditt: · Du må oppgi grunnleggende kontaktopplysninger til oss for å registrere apparatet ditt, og for at vi skal kunne aktivere garantien. Når du registrerer deg via MyDysonTM-appen: · Du må gi oss grunnleggende kontaktopplysninger for å registrere MyDysonTM-appen. Dette gjør at vi trygt kan koble produktet ditt til din app. · Når du registrerer deg, får du mulighet til å velge om du vil motta kommunikasjon fra oss. Hvis du velger å motta kommunikasjon fra Dyson, sender vi deg informasjon om spesialtilbud og nyheter om våre siste nyvinninger. · Vi vil aldri selge opplysningene dine til tredjeparter, og bare bruke opplysningene som du deler med oss som definert av personvernerklæringen på nettstedet vårt: privacy.dyson.com Bluetooth®-ordmerket og-logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Dyson er under lisens. Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. Google Play vch og Google Play-logoen er varemerker som tilhører Google Inc.
PL WANE INSTRUKCJE
OSTRZEENIE
URZDZENIE I PILOT ZDALNEGO STEROWANIA ZAWIERAJ MAGNESY. 1. Rozruszniki i defibrylatory mog
zosta poddane dzialaniu silnego pola magnetycznego. Osoby posiadajce rozrusznik lub defibrylator powinny unika przechowywania pilota w kieszeni lub w pobliu tych urzdze. 2. Karty kredytowe i elektroniczne noniki danych równie mog by podatne na wplyw magnesów, dlatego powinny by przechowywane z daleka od pilota
110

zdalnego sterowania i górnej czci urzdzenia.
ABY UNIKN RYZYKA POARU, PORAENIA PRDEM LUB URAZU: 3. Dzieci powyej 8. roku ycia
oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, czuciowych lub umyslowych bd nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy mog korzysta z tego urzdzenia wylcznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej osoby instrukcji dotyczcych bezpiecznego uytkowania, jeli rozumiej zwizane z tym zagroenia. Urzdzenie nie jest zabawk dla dzieci. Dzieci bez nadzoru doroslych nie mog przeprowadza czyszczenia ani prac konserwacyjnych. 4. Urzdzenie moe by zasilane wylcznie bezpiecznym prdem o bardzo niskim napiciu, zgodnym z oznaczeniem na podstawie. Firma Dyson zaleca stosowanie urzdzenia wylcznie z dostarczonym z nim zasilaczem. 5. Przed przystpieniem do usuwania kurzu z urzdzenia lub wymiany filtra naley wyj wtyczk z gniazda. Szczególowy opis konserwacji urzdzenia mona znale w czciach zatytulowanych: Dokladne czyszczenie urzdzenia i Napelnianie pojemnika na wod. 6. Nie uywa urzdzenia, jeli wida na nim uszkodzenia lub po upuszczeniu go na ziemi. 7. Jeli potrzebna jest pomoc techniczna lub naprawa, naley skontaktowa si z infolini Dyson. Nie rozbiera urzdzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie moe by przyczyn poaru bd poraenia prdem. Nie podejmowa prób modyfikacji lub rozebrania emitera UV-C.
111

8. Nie uywa urzdzenia na zewntrz ani na mokrych powierzchniach, nie chwyta adnej jego czci ani nie podlcza zasilania mokrymi rkami.
9. Nie umieszcza przedmiotów w otworach ani we wlocie powietrza. Nie uywa urzdzenia, jeli którykolwiek z otworów jest zablokowany. Usun kurz, klaczki i wlosy oraz wszystko, co moe utrudnia swobodny przeplyw powietrza.
10. Naley stosowa wylcznie rodki czyszczce zalecane przez firm Dyson.
11. Trzyma urzdzenie w bezpiecznej odlegloci od latwopalnych cieczy i nie wystawia go na dzialanie oparów, odwieaczy powietrza ani olejków aromatycznych.
12. Chroni przed bezporednim dzialaniem promieni slonecznych.
13. Zawsze podlcza bezporednio do gniazda ciennego. Nigdy nie uywa przedluacza, poniewa przecienie moe spowodowa jego rozgrzanie i zaplon.
14. Przenoszc urzdzenie, naley chwyta je za podstaw, nie za obrcz.
15. Nie uywa urzdzenia, które uleglo uszkodzeniu lub zostalo zanurzone w wodzie.
16. Trzyma urzdzenie i kabel w bezpiecznej odlegloci od nagrzanych powierzchni. Nie kla kabla pod meblami ani urzdzeniami.
17. Jeeli wtyczka i gniazdo s zbyt luno dopasowane lub wtyczka rozgrzewa si, moe by konieczna wymiana gniazda. Wymian gniazda naley zleci wykwalifikowanemu elektrykowi.
18. Ponowne napelnianie wykonywa wylcznie zgodnie z instrukcj obslugi firmy Dyson. Nie wolno uywa gorcej wody.
19. Nie wolno uywa urzdzenia przed wyczyszczeniem zgodnie z instrukcjami.
112

20.Nie naley wlewa wody do adnych otworów innych ni zbiornik wody.
21. To urzdzenie zawiera laser Klasy 1. Niezamierzone uytkowanie urzdzenia lub uszkodzenie obudowy moe spowodowa uwolnienie niebezpiecznego promieniowania laserowego. Nie wolno wpatrywa si w ródlo wiatla. Promieniowanie laserowe moe, nawet w malych dawkach, powodowa uszkodzenia oczu i skóry. Nie naley próbowa modyfikowa ani demontowa lampy laserowej.
22. Urzdzenie zawiera emiter UV-C. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub uszkodzenie obudowy moe spowodowa wydostanie si niebezpiecznego promieniowania UV-C. Nie naley patrze w ródlo wiatla. Promieniowanie UV-C nawet w niewielkich dawkach moe powodowa uszkodzenia oczu i skóry.
23.Ryzyko oparzenia chemicznego i zadlawienia. Przechowywa baterie poza zasigiem dzieci. Ten produkt zawiera litow bateri guzikow/pastylkow. Jeli doszlo do polknicia nowej lub zuytej litowej baterii guzikowej/ pastylkowej bd jej wprowadzenia do wntrza ciala, moe doj do powanych oparze wewntrznych, co moe doprowadzi do mierci w cigu zaledwie 2 godzin. Naley zawsze dokladnie zabezpieczy komor baterii. Jeli komora baterii nie jest calkowicie zamknita i zabezpieczona, naley zaprzesta korzystania z produktu, wyj baterie i przechowywa je poza zasigiem dzieci. W razie podejrzenia, e moglo doj do polknicia lub wprowadzenia baterii do wntrza ciala, naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem.
113

24.Jeeli bolce wtyczki s uszkodzone, powinna zosta zutylizowana.
Dodatkowe informacje Obsluga bez pilota zdalnego sterowania · Urzdzeniem mona sterowa z poziomu aplikacji MyDysonTM. Napelnianie pojemnika na wod · Przed wyjciem pojemnika na wod naley sprawdzi, czy wylczono
funkcje nawilania powietrza i czy pojemnik na wod jest pusty. · Wcisn przyciski zwalniajce pojemnik na wod, które znajduj si
na bokach urzdzenia. · Wysun pojemnik na wod z urzdzenia. · Przenie pojemnik na wod pod kran, trzymajc go za uchwyt, a
nastpnie odpi zaciski mocujce zatyczki pojemnika. · Napelni pojemnik na wod do maksymalnego poziomu zimn wod
z kranu. · Wloy zatyczk i zabezpieczy zaciskami mocujcymi. · Wsun pojemnik na wod do urzdzenia tak, aby zatrzasnl si w
odpowiednim poloeniu. Konserwacja urzdzenia · Aby wentylator oczyszczajcy i nawilajcy powietrze Dyson dzialal
optymalnie, naley go regularnie czyci i sprawdza, czy nie jest zatkany. Czyszczenie · Nagromadzony kurz zetrze z obrczy, oslon i innych czci urzdzenia czyst, such ciereczk. · Sprawdzi, czy otwory wlotowe powietrza na oslonie i niewielka szczelina wewntrz obrczy nie s zapchane. · Do usuwania kurzu i drobin naley uywa mikkiej szczotki. · Do czyszczenia urzdzenia nie uywa detergentów ani nablyszczaczy. Dokladne czyszczenie urzdzenia Wane: nie naley wylcza urzdzenia ani odlcza go od zasilania, poniewa na ekranie bd wywietlane instrukcje dotyczce czyszczenia. · Aby wentylator oczyszczajcy i nawilajcy powietrze Dyson dzialal optymalnie, naley regularnie dokladnie go czyci i usuwa nagromadzony kamie. · Urzdzenie ostrzega o koniecznoci przeprowadzenia cyklu dokladnego czyszczenia. · Uytkownicy aplikacji MyDysonTMotrzymaj odpowiednie powiadomienie wyslane przez aplikacj. · Osoby nieposiadajce aplikacji MyDysonTMbd ostrzegane o koniecznoci uruchomienia cyklu dokladnego czyszczenia za pomoc komunikatu na panelu LCD urzdzenia i przez podwietlenie przycisku cyklu dokladnego czyszczenia. · Nacisn przycisk cyklu dokladnego czyszczenia znajdujcy si na przedzie urzdzenia i postpowa zgodnie z instrukcjami wywietlonymi na ekranie LCD. · Nacisn przyciski zwalniajce oslony. Otworzy si wewntrzna klapka. Odloy oslony na bok na czas trwania cyku dokladnego czyszczenia. · Wcisn przyciski zwalniajce pojemnik na wod, które znajduj si na bokach urzdzenia. · Wysun pojemnik na wod z urzdzenia i odpi zaciski mocujce zatyczk. · Wyj parownik z urzdzenia, umieci w pojemniku na wod i ponownie zamocowa zatyczk. · Przenie pojemnik na wod pod kran, trzymajc go za uchwyt. · Wyj zatyczk i parownik. Napelni pojemnik na wod do polowy maksymalnego poziomu zimn wod z kranu. · Odmierzy 150 g kwasku cytrynowego w proszku i doda do pojemnika na wod. · Delikatnie wymiesza do momentu calkowitego rozpuszczenia kwasku cytrynowego. · Umieci parownik w zbiorniku na wod. Napelni pojemnik na wod do maksymalnego poziomu zimn wod z kranu. · Wloy zatyczk i zabezpieczy zaciskami mocujcymi. · Zetrze nadmiar wody, aby zapobiec powstawaniu zacieków. · Wsun pojemnik na wod do urzdzenia tak, aby zatrzasnl si w odpowiednim poloeniu. · Gdy na ekranie LCD wywietli si odpowiedni komunikat, nacisn przycisk cyklu dokladnego czyszczenia. · Rozpocznie si cykl dokladnego czyszczenia, a na ekranie LCD bdzie si wywietla czas pozostaly do ukoczenia cyklu. · Gdy na ekranie LCD wywietli si komunikat o ukoczeniu cyklu dokladnego czyszczenia, wcisn przyciski zwalniajce pojemnik na wod, które znajduj si na bokach urzdzenia. · Wysun pojemnik na wod z urzdzenia. Przenie pojemnik na wod pod kran, trzymajc go za uchwyt. · Odpi zaciski mocujce zatyczk, wyj parownik z pojemnika na wod i opluka pod zimn biec wod. · Zetrze nadmiar wody, aby zapobiec powstawaniu zacieków, i odloy parownik na bok. · Opluka pojemnik na wod pod zimn biec wod. Wytrze
114

wntrze pojemnika, aby usun z niego pozostaloci roztworu i ewentualny osad. · Napelni ponownie zbiornik do maksymalnego poziomu i zetrze nadmiar wody, a nastpnie wloy zatyczk i zabezpieczy j zaciskami mocujcymi. · Wsun parownik do urzdzenia tak, aby osadzil si w odpowiednim poloeniu. Zamkn wewntrzn klapk i wloy oslony. · Wsun pojemnik na wod do urzdzenia i sprawdzi, czy jest bezpiecznie zamocowany. · Aby w dowolnym momencie anulowa cykl dokladnego czyszczenia, nacisn i przytrzyma przez 5 sekund przycisk cyklu dokladnego czyszczenia. Czci wymienne · Urzdzenie posiada podlegajce wymianie filtry i baterie ­ innego rodzaju prace serwisowe moe wykonywa tylko pracownik autoryzowanego serwisu. Wymiana baterii
Ostrzeenie · Odkrci pokryw wnki na baterie pilota zdalnego sterowania.
Poluzowa podstaw i pocign, aby wyj bateri. · Naley wloy now bateri zgodnie z polaryzacj, aby nie
spowodowa zwarcia. · Baterii nie naley rozbiera ani ladowa. Przechowywa z dala
od ognia. · Montujc nowe baterie, naley postpowa zgodnie z instrukcjami
producenta baterii (typ baterii CR 2032). · Naley zawsze zadba, by ruba w pilocie byla zakrcona. Naley
równie zapozna si z ostrzeeniami dotyczcymi obslugi baterii. Filtry niezdatne do czyszczenia · Filtry s elementami nienadajcymi si do czyszczenia i
nienadajcymi si do recyklingu. · Brak wymiany filtra po wywietleniu monitu moe doprowadzi do
zmiany wydajnoci i wygldu produktu. · Nowe filtry mona naby pod adresem www.dyson.pl/pomoc. Lczenie z aplikacj MyDysonTM · Aplikacja MyDysonTMdo dzialania wymaga aktywnego polczenia
internetowego i urzdzenia obslugujcego aplikacje. · Urzdzenie moe lczy si z sieciami o czstotliwoci 2,4 GHz
oraz 5 GHz, obslugiwanymi przez wikszo obecnych routerów. Kompatybilno routera naley sprawdzi w jego dokumentacji. · Firma Dyson stara si zapewni zgodno swoich produktów z najnowszymi systemami operacyjnymi, ale jej nie gwarantuje. W przypadku jakichkolwiek pyta lub wtpliwoci dotyczcych zgodnoci, naley skontaktowa si z infolini Dyson. · Urzdzenie przenone musi obslugiwa lczno Bluetooth® 4.0 (Bluetooth® modul Bluetooth Low Energy (BLE), aby nawiza polczenie z urzdzeniem. Kompatybilno urzdzenia naley sprawdzi w jego dokumentacji. · BLE/Wi-Fi 2,4 GHz · Wi-Fi 5 GHz · Tryb gotowoci po polczeniu z sieci: 0,9 W INFORMACJE NA TEMAT ZGODNOCI · Firma Dyson niniejszym owiadcza, e ten produkt jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. · Pelna tre Deklaracji zgodnoci UE jest dostpna w witrynie www.dyson.pl/pomoc. Informacje o utylizacji · Produkty Dyson s wykonane z wysokiej klasy materialów nadajcych si do recyklingu. Jeli tylko to moliwe, naley odda produkty Dyson do recyklingu. · Baterie naley utylizowa lub podda recyklingowi zgodnie z przepisami miejscowego prawa lub rozporzdzeniami. · Oznaczenie to wskazuje, e na terenie krajów czlonkowskich Unii Europejskiej nie naley utylizowa tego produktu wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych. W celu uniknicia potencjalnego zagroenia dla rodowiska lub ludzi, spowodowanego niekontrolowan utylizacj odpadów, naley odpowiedzialnie poddawa produkt recyklingowi, a tym samym promowa ekologiczne powtórne przetwarzanie zasobów materialowych. Aby zwróci zuyte urzdzenie, naley skorzysta z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktowa si ze sprzedawc, u którego produkt zostal zakupiony. Sprzedawca przekae go do bezpiecznego ekologicznie recyklingu. · Zuyte baterie naley przechowywa poza zasigiem dzieci, aby ich nie polknly. · Filtry s elementami nienadajcymi si do czyszczenia i nienadajcymi si do recyklingu. · Zuyte filtry naley zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami prawa lub rozporzdzeniami. · Przed utylizacj urzdzenia naley wymontowa z niego bateri. Ograniczona 2-letnia gwarancja Warunki dwuletniej ograniczonej gwarancji firmy Dyson s okrelone poniej. Nazwa i adres gwaranta Dyson dla konkretnego kraju s okrelone w innym miejscu tego dokumentu ­ naley zapozna si z tabel zawierajc te szczególy.
115

Gwarancja obejmuje · Napraw lub wymian urzdzenia (w zalenoci od decyzji Dyson)
-- o ile posiadane urzdzenie okae si niesprawne ze wzgldu na wadliwe materialy, wykonanie lub nieprawidlowe dzialanie -- w cigu 2 lat od daty zakupu (jeli którakolwiek z czci jest niedostpna lub zostala wycofana z produkcji, Dyson lub jej dystrybutor zastpi j odpowiedni czci zastpcz). · W przypadku sprzeday tego urzdzenia poza obszarem UE lub Wielkiej Brytanii niniejsza gwarancja bdzie wana tylko wówczas, gdy urzdzenie bdzie uywane w kraju, w którym zostalo sprzedane. · W przypadku, gdy maszyna jest sprzedawana w UE lub Wielkiej Brytanii, niniejsza gwarancja bdzie wana tylko (i) jeli maszyna jest uywana w kraju, w którym zostala sprzedana lub (ii) jeli maszyna jest uywana w Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemczech, Irlandii, Wloszech, Holandii, Norwegii, Polsce, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii lub Wielkiej Brytanii, a ten sam model, co ta maszyna, jest sprzedawany z tym samym napiciem znamionowym w danym kraju. Gwarancja nie obejmuje: · Filtrów zamiennych. Filtry urzdzenia nie s objte gwarancj. Dyson nie gwarantuje naprawy ani wymiany produktu niesprawnego z nastpujcych powodów: · Uszkodze wynikajcych z nieprzeprowadzenia zalecanej konserwacji urzdzenia. · Przypadkowego uszkodzenia, nieprawidlowego albo nieostronego uycia lub konserwacji, uycia urzdzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niestarannoci, nieostronej obslugi lub przenoszenia urzdzenia niezgodnie z instrukcj obslugi. · Uytkowania urzdzenia do celów innych ni uytek domowy. · Uytkowania czci nieprawidlowo polczonych lub zamontowanych niezgodnie z instrukcjami Dyson. · Uywania czci i akcesoriów innych ni oryginalne czci i akcesoria Dyson. · Nieprawidlowego montau (za wyjtkiem montau dokonanego przez pracowników Dyson). · Modyfikacji i napraw przeprowadzanych przez osoby inne ni pracownicy Dyson lub jej autoryzowani przedstawiciele. · Zatory -- szczególowe instrukcje dotyczce wykrywania i usuwania zatorów mona znale w instrukcji obslugi Dyson. · Normalnego zuycia w wyniku uytkowania (bezpieczniki itp.). · Skrócenia czasu rozladowania akumulatora ze wzgldu na jego wiek lub naturalne zuycie (w stosownych przypadkach). W razie wtpliwoci dotyczcych zakresu ochrony gwarancyjnej naley skontaktowa si z infolini Dyson. Podsumowanie gwarancji · Gwarancja obowizuje od dnia zakupu (lub od daty dostawy, jeli jest póniejsza). · Aby zglosi roszczenie w ramach gwarancji firmy Dyson, naley uy danych kontaktowych podanych wraz z danymi gwaranta odwrocie niniejszego dokumentu. Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych zwizanych z urzdzeniem jest okazanie dowodu zakupu/dostawy (zarówno pierwotnych, jak i póniejszych dokumentów). W przypadku braku tych dokumentów wszelkie prace bd dokonywane odplatnie. Prosimy o zachowanie paragonu lub dowodu dostawy. · Wszelkie prace przeprowadzane bd przez pracowników Dyson lub jej autoryzowanych przedstawicieli. · Wszelkie wymienione czci przechodz na wlasno Dyson. · Gwarancja zapewnia korzyci, które s dodatkowe i nie wplywaj na ustawowe (bezplatne) prawa konsumenta (np. wobec sprzedawcy w przypadku braku zgodnoci towaru z umow) i bdzie obowizywa niezalenie od tego, czy zakupiono produkt bezporednio od Dyson, czy od strony trzeciej. Ochrona prywatnoci i danych osobowych Aby zarejestrowa produkt firmy Dyson lub aplikacj MyDysonTM, naley poda podstawowe informacje kontaktowe. W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson: · Aby zarejestrowa produkt i umoliwi nam obslug gwarancyjn, naley poda podstawowe informacje kontaktowe. W przypadku rejestrowania za pomoc aplikacji MyDysonTM · Aby zarejestrowa aplikacj MyDysonTM, naley poda podstawowe informacje kontaktowe; dziki temu bdziemy mogli bezpiecznie powiza Twój produkt z instancj aplikacji. · Proces rejestracji obejmuje moliwo wyraenia zgody na otrzymywanie od nas wiadomoci. Jeli wyraono zgod na otrzymywanie wiadomoci od Dyson, wówczas bdziemy wysylali szczególowe informacje o ofertach specjalnych i powiadomienia o naszych innowacjach. · Informacji kontaktowych nigdy nie sprzedamy innym firmom. Uywamy ich tylko zgodnie z nasz polityk prywatnoci, która jest dostpna na naszej stronie: privacy.dyson.com Znak slowny i logo Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Dyson korzysta z nich na podstawie licencji. Apple i logo Apple s znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem uslugowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Google Play i logo Google Play logo s znakami towarowymi firmy Google Inc.
116

PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
O APARELHO E O COMANDO CONTÊM ÍMANES. 1. Os "pacemakers" e desfibriladores
podem ser afetados por fortes campos magnéticos. Se alguém em sua casa tiver um "pacemaker" ou desfibrilador, evite colocar o comando num bolso ou perto do dispositivo. 2. Os cartões de crédito e os sistemas de armazenamento eletrónico também podem ser afetados pelos ímanes e devem manter-se afastados do comando e da parte superior do aparelho. PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS: 3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, apenas se forem supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável relativamente à utilização do aparelho de forma segura, e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. 4. Este aparelho só deve ser alimentado com uma tensão especialmente baixa e segura correspondente à marcação na base. A Dyson recomenda que este aparelho seja apenas usado com a unidade de alimentação fornecida com o mesmo. 5. Desligue a alimentação ou retire a ficha da tomada antes de limpar
117

o pó do aparelho ou de substituir um filtro. Para outros trabalhos de manutenção, consulte as secções Limpeza profunda e Encher o depósito de água para obter mais detalhes. 6. Não utilize este aparelho se tiver sofrido uma queda ou se tiver sinais visíveis de danos. 7. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou reparações. Não desmonte o aparelho porque uma remontagem incorreta pode resultar em choque elétrico ou incêndio. Não tente modificar ou desmontar o emissor UV-C. 8. Não o utilize no exterior ou em superfícies molhadas, nem manuseie qualquer peça do aparelho ou ficha com as mãos molhadas. 9. Não introduza objetos nas aberturas ou na grelha de entrada. Não use se alguma das aberturas estiver obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, pelos e tudo o que possa reduzir o fluxo de ar. 10. Utilize apenas agentes de limpeza recomendados pela Dyson. 11. Mantenha o aparelho afastado de líquidos inflamáveis, vapores, ambientadores e óleos essenciais. 12. Mantenha fora da luz solar direta. 13. Ligue sempre a ficha diretamente numa tomada. Nunca utilize cabos de extensão porque uma sobrecarga pode resultar no sobreaquecimento do cabo e incêndio. 14. Transporte o aparelho sempre pela base, não pelo amplificador da circulação de ar. 15. Não utilize este aparelho, se tiver sido danificado ou submerso em água. 16. Mantenha este aparelho e o cabo afastados de superfícies quentes. Não posicione o cabo debaixo de móveis ou aparelhos.
118

17. Se houver uma má ligação entre a tomada e a ficha ou a ficha ficar muito quente, a tomada pode precisar de ser substituída. Peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada.
18. Ao reabastecer, faça-o apenas conforme descrito neste manual de instruções da Dyson. Não utilize água quente.
19. Não utilize o aparelho, a não ser que este tenha sido limpo de acordo com as instruções.
20. Não deite água em nenhuma das aberturas, exceto no depósito de água.
21. Este aparelho contém um laser de Classe 1. A utilização indevida do aparelho ou danos na estrutura podem resultar na fuga de radiação laser perigosa. Não olhe para a fonte de luz. A radiação laser pode, mesmo em doses muito pequenas, causar lesões aculares e cutâneos. Não tente modificar ou desmontar o tubo de laser.
22. Este aparelho contém um emissor UV-C. A utilização indevida do aparelho ou danos na estrutura podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. Não olhe para a fonte de luz. A radiação UV-C pode, mesmo em doses muito pequenas, causar lesões nos olhos e na pele.
23.Perigo de Asfixia e Queimadura Química. Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Este produto contém uma pilha em forma de moeda/botão de lítio. Se uma pilha nova ou usada em forma de moeda/botão de lítio for engolida ou entrar no corpo, pode causar graves queimaduras internas e levar à morte em menos de 2 horas. Mantenha sempre o compartimento da pilha completamente fechado. Se o compartimento da pilha não fechar bem, deixe de usar o produto, remova a pilha e
119

mantenha-o afastado das crianças. Se achar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure ajuda médica imediatamente. 24. Se os pinos das peças da ficha estiverem danificados, a fonte de alimentação de encaixe deve ser eliminada.
Informação adicional Controlo sem comando · O aparelho pode ser controlado através da aplicação MyDysonTM. Encher o depósito de água · Antes de remover o depósito de água, certifique-se de que os modos
de humidificação estão desligados ou que o depósito de água está vazio. · Empurre para baixo os botões localizados nas laterais da sua máquina para soltar o depósito de água. · Retire o depósito de água da sua máquina. · Transporte o depósito de água até à torneira pela pega e retire a tampa. · Encha o depósito de água até ao nível Máximo com água fria da torneira. · Recoloque a tampa e fixe os grampos da tampa no lugar. · Volte a introduzir o depósito de água na sua máquina até ouvir um clique, indicando que está devidamente fixo. Manter o produto · Para obter sempre o melhor desempenho do seu ventilador humidificador purificador Dyson, é importante limpá-lo e verificar regularmente se existem obstruções. Limpeza · Se se acumular pó na superfície da sua máquina, limpe o pó do amplificador da circulação de ar, das capas protetoras e de outras peças com um pano seco e limpo. · Procure obstruções nos orifícios das entradas de ar na capa protetora e na pequena abertura no interior do amplificador da circulação de ar. · Utilize uma escova macia para retirar o pó e os detritos. · Não utilize detergentes ou produtos de polimento para limpar o seu aparelho. Limpeza profunda do seu produto Importante: não desligue nem retire a ficha da sua máquina da tomada, pois as instruções de limpeza serão apresentadas no ecrã. · Para obter sempre o melhor desempenho do seu ventilador humidificador purificador Dyson, é importante efetuar uma limpeza profunda periódica para remover quaisquer resíduos de calcário. · A sua máquina irá avisá-lo quando for necessário realizar um ciclo de limpeza profunda. · Se estiver ligado à aplicação MyDysonTM, irá receber uma mensagem de notificação. · Se não estiver a utilizar a aplicação MyDysonTM, o ecrã LCD na sua máquina irá avisá-lo e o botão de Limpeza profunda acender-se-á. · Prima o botão de ciclo de Limpeza profunda na parte frontal da sua máquina e as suas instruções serão apresentadas no ecrã LCD. · Empurre para baixo os botões para soltar a capa protetora para remover as capas protetoras. A porta interior abrir-se-á. Coloque as capas protetoras de lado enquanto executa o ciclo de Limpeza profunda. · Empurre para baixo os botões para soltar o depósito de água localizados nas partes laterais da sua máquina. · Retire o depósito de água da sua máquina e retire a tampa. · Remova o evaporador da sua máquina, coloque-o no depósito de água e volte a encaixar a tampa. · Transporte o depósito de água até à torneira pela pega. · Remova a tampa e o evaporador. Encha o depósito de água até meio do nível Máximo com água fria da torneira. · Meça 150 g de ácido cítrico em pó e coloque no depósito de água. · Agite suavemente até todo o ácido cítrico em pó se dissolver. · Coloque o evaporador no depósito de água. Encha o depósito de água até ao nível Máximo com água fria da torneira. · Recoloque a tampa e fixe os grampos da tampa no lugar. · Limpe qualquer excesso de água para evitar gotejamento. · Introduza o depósito de água na sua máquina até ouvir um clique, indicando que está devidamente fixo. · Quando for informado pelo ecrã LCD, prima o botão do ciclo de Limpeza profunda.
120

· O ciclo de Limpeza profunda irá começar e o ecrã LCD irá apresentar um temporizador em contagem decrescente.
· Quando o ecrã LCD apresentar a mensagem de ciclo de Limpeza profunda concluído, empurre para baixo os botões para soltar o depósito de água localizados nas laterais da sua máquina.
· Retire o depósito de água da sua máquina. Transporte o depósito de água até à torneira pela pega.
· Retire a tampa, remova o evaporador do depósito de água e enxague com água fria da torneira.
· Limpe qualquer excesso de água para evitar gotejamento e coloque o evaporador de lado.
· Enxague o depósito de água com água fria da torneira. Limpe o interior do depósito para remover qualquer excesso da solução e quaisquer detritos.
· Volte a encher o depósito de água até à marca de nível Máximo, limpe qualquer excesso de água e recoloque a tampa, certificando-se de que os grampos da tampa estão fixos.
· Volte a colocar o evaporador na sua máquina, certificando-se de que fica fixo em posição. Feche a porta interior e recoloque as capas protetoras.
· Volte a introduzir o depósito de água na sua máquina e certifique-se de que está devidamente fixo.
· Para cancelar o ciclo de Limpeza profunda a qualquer momento, mantenha premido o botão de ciclo de Limpeza profunda durante 5 segundos.
Peças substituíveis · O seu aparelho inclui unidades de filtro e pilhassubstituíveis.
Qualquer outro tipo de assistência deve ser realizada por um representante autorizado. Substituição da pilha
CUIDADO · Desaparafuse o compartimento da pilha no comando. Solte a base e
puxe para remover a pilha. · Não instale a pilha na posição invertida, nem a sujeite a curto-
circuito. · Não tente desmontar a pilha, nem carregá-la. Mantenha-a afastada
do fogo. · Siga as instruções dos fabricantes das pilhas quando instalar uma
pilha nova (tipo de pilha CR 2032). · Recoloque sempre o parafuso no comando e consulte os perigos
relativos à pilha na secção de avisos. Unidades dos filtros não laváveis · As suas unidades dos filtros são não laváveis nem recicláveis. · A não substituição do filtro quando indicado pode resultar em
alterações no desempenho e aspeto do produto. · As unidades de filtro de substituição podem ser adquiridas em
www.dyson.com ou através da aplicação MyDysonTM. Conectividade da aplicação MyDysonTM · Para a aplica a aplicação MyDysonTMfuncionar tem de ter uma a
ligação de Internet ativa. · O seu aparelho pode ser ligado a redes de 2,4 GHz ou
5 GHz, compatíveis com os routers mais modernos. Verifique a compatibilidade na documentação do seu router. · A Dyson fará todos os esforços para garantir que a nossa tecnologia é compatível com os atuais sistemas operativos, contudo não é possível garanti-la. Se tiver alguma questão ou se pretende consultar a compatibilidade mais recente, contacte a Linha de Assistência da Dyson. · O seu dispositivo móvel tem de ter suporte para tecnologia sem fios Bluetooth® 4.0 (Bluetooth de baixo consumo) para estabelecer uma ligação com o aparelho. Verifique a compatibilidade nas especificações do seu dispositivo. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Em espera, ligado em rede: 0,9 W INFORMAÇÃO DE CONFORMIDADE · Por este meio, a Dyson declara que este equipamento de rádio de controlo ambiental está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. · O texto completo da Declaração de Conformidade da UE, está disponível no seguinte endereço de internet: www.dyson.pt/support/compliance Informação relativa ao descarte do produto · Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade. Recicle, sempre que possível. · Descarte ou recicle a pilha de acordo com a legislação ou regulamentação locais. · Este símbolo indica que este produto não deve ser posto no lixo com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos ambientais ou para a saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, recicle o produto de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. No final da vida útil deste aparelho, entregue-o num centro de recolha REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) certificado. Como o centro de recolha de resíduos domésticos local para reciclagem. Pode obter
121

informações sobre o centro de reciclagem mais próximo junto das autoridades ou revendedores locais. · Mantenha as pilhas gastas afastadas das crianças, porque estas podem ser altamente prejudiciais caso sejam engolidas. · As suas unidades dos filtros são não laváveis nem recicláveis. · Elimine as unidades dos filtros de saída de acordo com a legislação ou regulamentação locais. · A pilha deve ser retirada do produto antes do seu descarte. Garantia limitada de 3 anos Os termos e condições da garantia limitada de 3 anos da Dyson estão indicados abaixo. O nome e endereço da garantia Dyson para o seu país estão indicados numa outra secção do documento - consulte a tabela que especifica estes detalhes. O que está coberto · A reparação ou substituição do seu aparelho da Dyson (ao critério da Dyson) caso se confirme que a avaria se deve a defeitos nos materiais, na mão de obra ou no funcionamento no espaço de 3 anos a contar da data de compra ou de entrega (caso alguma das peças já não se encontre disponível ou tenha sido descontinuada, a Dyson trocá-la-á por uma peça de substituição funcional). · Se este aparelho for vendido fora da UE ou no Reino Unido, esta garantia apenas será válida se o aparelho for instalado e utilizado no país em que foi vendido. · Quando esta máquina é vendida na UE ou no Reino Unido, esta garantia só será válida (i) se a máquina for utilizada no país em que foi vendida ou (ii) se a máquina for utilizada na Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Irlanda, Itália, Países Baixos, Noruega, Polónia, Espanha, Suécia, Suíça ou Reino Unido e o mesmo modelo que esta máquina for vendido com a mesma tensão nominal no país relevante. O que não está coberto · Substituição das unidades dos filtros. As unidades dos filtros do aparelho não estão cobertas pela garantia. A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto em que o defeito seja resultado de: · Danos causados pela não execução da manutenção recomendada do aparelho. · Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados negligentes, utilização indevida, negligência, utilização ou manuseamento imprudentes do aparelho, que não estejam em conformidade com o Manual do utilizador da Dyson. · Utilização do produto para fins que não sejam o uso doméstico. · Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade com as instruções da Dyson. · Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Dyson genuínos. · Instalação defeituosa (excetuando no caso de ter sido realizada pela Dyson). · Reparações ou alterações executadas por outros que não a Dyson ou os seus representantes autorizados. · Obstruções - Consulte o seu Manual de Instruções da Dyson para informações sobre como procurar e eliminar obstruções. · Desgaste normal (por exemplo, fusível, etc.). · Redução no tempo de descarga da pilha devido à vida útil ou utilização da mesma (quando aplicável). Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a Linha de Assistência da Dyson. Resumo da cobertura · A garantia entra em vigor a partir da data de compra (ou na data de entrega, caso esta seja posterior). · Para fazer uma reclamação ao abrigo da garantia Dyson, utilize as informações de contacto fornecidas com os dados do fornecedor da garantia no verso deste documento. Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como no caso de qualquer subsequente) antes que possa ser executado qualquer trabalho no seu aparelho da Dyson. Sem essa prova, qualquer trabalho executado ou peças fornecidas serão cobráveis. Guarde o seu recibo ou guia de entrega. · Todos os trabalhos serão executados pela Dyson ou pelos seus representantes autorizados. · Todas as peças substituídas pela Dyson tornar-se-ão propriedade da mesma. · A reparação ou substituição do seu aparelho Dyson, ao abrigo da garantia, não alargará o período da garantia, a menos que tal seja exigido pela lei local, no país onde foi comprado. · A garantia proporciona benefícios que são adicionais e não afetam os seus direitos legais (gratuitos) enquanto consumidor (por exemplo, contra o vendedor em caso de falta de conformidade dos bens) e aplicar-se-á quer tenha comprado o seu produto diretamente à Dyson ou a terceiros. Proteção dos Dados Pessoais e da Privacidade Terá de nos fornecer informações de contacto básicas quando registar o seu produto Dyson ou a aplicação MyDysonTM. Ao registar o seu produto Dyson: · Terá de nos fornecer informações de contacto básicas para registar o seu produto e permitir-nos cobrir a sua garantia. Ao registar-se através da Aplicação MyDysonTM · Terá de nos fornecer informações de contacto básicas para registar a aplicação MyDysonTM; isto permite-nos associar com segurança o seu
122

produto à aplicação. · Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria
de receber comunicações da nossa parte. Se optar por receber comunicações da Dyson, enviar-lhe-emos detalhes de ofertas especiais e notícias das nossas inovações mais recentes. · Nunca venderemos as suas informações a terceiros e apenas utilizaremos as informações que partilhar connosco, conforme definido pelas nossas políticas de privacidade, que estão disponíveis no nosso website: privacy.dyson.com Bluetooth® e o seu logótipo são marcas comerciais da Bluetooth SIG,Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Dyson é efetuada sob licença. Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países. Google Play e o logótipo da Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
RO INSTRUCIUNI IMPORTANTE
AVERTISMENT
ATÂT APARATUL, CÂT I TELECOMANDA ACESTUIA CONIN MAGNEI 1. Este posibil ca stimulatoarele
cardiace i defibrilatoarele s fie afectate de câmpuri magnetice puternice. Dac dvs. sau cineva din gospodria dvs. avei un stimulator cardiac sau un defibrilator, evitai aezarea telecomenzii în buzunar sau în apropierea dispozitivului. 2. Cardurile de credit i mediile electronice de stocare pot fi de asemenea afectate de magnei i trebuie ferite de telecomand i de partea superioar a aparatului. PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU VTMARE CORPORAL: 3. Acest aparat poate fi utilizat de copiii începând de la 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fr experien sau fr cunotinele necesare, numai dac sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privete utilizarea aparatului în siguran de ctre o persoan responsabil i dac îneleg pericolele implicate. Nu lsai copiii s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie efectuate de ctre copii nesupravegheai.
123

4. Acest aparat trebuie alimentat cu tensiune foarte joas de siguran, corespunztoare marcajului de la baza aparatului. Dyson recomand ca acest aparat s fie utilizat numai cu unitatea de alimentare cu energie electric furnizat împreun cu aparatul.
5. Oprii alimentarea cu curent sau scoatei techerul din priz înainte de a terge aparatul de praf sau de a înlocui un filtru. Pentru alte lucrri de întreinere, consultai seciunile ,,Curarea în profunzime a aparatului" i ,,Umplerea rezervorului de ap" pentru detalii.
6. Nu utilizai aparatul dac acesta a fost scpat sau dac prezint semne vizibile de deteriorare.
7. Apelai Linia de asisten Dyson dac sunt necesare intervenii de service sau reparaii. Nu dezasamblai aparatul, deoarece reasamblarea incorect poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu încercai s modificai sau s dezasamblai emitorul UV-C.
8. Nu utilizai în aer liber sau pe suprafee umede i nu manevrai pri ale aparatului sau ale fiei cu mâinile umede.
9. Nu aezai niciun obiect în deschizturi sau în grila de intrare. Nu utilizai cu nicio deschiztur blocat; meninei fr praf, scame, pr i orice ar putea reduce fluxul de aer.
10. Utilizai numai ageni de curare recomandai de Dyson.
11. Pstrai aparatul la distan de lichide inflamabile, vapori, odorizante i uleiuri eseniale.
12. Nu lsai aparatul în lumina direct a soarelui.
13. Conectai întotdeauna aparatul direct la o priz de perete. Nu utilizai niciodat un cablu prelungitor deoarece suprasarcina poate cauza supraînclzirea i aprinderea cablului.
14. Transportai întotdeauna aparatul inându-l de baz, nu-l transportai
124

inându-l de amplificatorul în bucl. 15. Nu utilizai aparatul dac acesta a
fost deteriorat sau scufundat în ap. 16. Ferii aparatul i cablul de suprafee
înclzite. Nu poziionai cablul sub mobil sau aparate. 17. În cazul în care priza este prea larg pentru techer sau techerul se înclzete foarte mult, este posibil ca priza s trebuiasc înlocuit. Apelai la un electrician calificat pentru înlocuirea prizei. 18. La reumplere, procedai numai conform descrierii din acest manual de utilizare Dyson. Nu folosii ap fierbinte. 19. Nu utilizai decât dac aparatul a fost curat în conformitate cu instruciunile. 20.Nu turnai ap în niciun orificiu, cu excepia rezervorului de ap. 21. Acest aparat include un laser de Clasa 1. Utilizarea neintenionat a aparatului sau deteriorarea carcasei pot conduce la eliberarea unor radiaii laser periculoase. Nu privii direct ctre sursa de lumin. Radiaiile laser, chiar i în doze mici, pot provoca leziuni la nivelul ochilor sau pielii. Nu încercai s modificai sau s dezasamblai tubul laser. 22. Acest aparat conine un emitor UV-C. Utilizarea neprevzut a aparatului sau deteriorarea carcasei pot avea drept consecin scurgeri de radiaii UV-C. Nu privii fix la sursa de lumin. Chiar i în doze mici, radiaia UV-C poate afecta ochii i pielea. 23.AVERTISMENT: pericol de arsuri chimice i de sufocare. Nu lsai bateriile la îndemâna copiilor. Acest produs conine o baterie cu litiu rotund. Dac o baterie cu litiu rotund nou sau uzat este înghiit i ptrunde în organism, poate cauza arsuri interne severe i poate conduce la deces în doar 2 ore. Închidei întotdeauna bine compartimentul pentru baterii. În cazul în care compartimentul pentru baterii nu se închide bine,
125

întrerupei utilizarea produsului, scoatei bateriile i nu le lsai la îndemâna copiilor. Dac suspectai c bateriile au fost înghiite sau introduse în orice parte a corpului, solicitai asisten medical imediat. 24.Dac pinii techerului sunt deteriorai, sursa de alimentare trebuie casat.
Informaii suplimentare TRANSMITEREA COMENZILOR FR TELECOMAND · Aparatul poate fi controlat prin intermediul aplicaiei MyDysonTM. Umplerea rezervorului de ap · Înainte de a scoate rezervorul de ap, asigurai-v c modurile de
umidificare sunt oprite sau c rezervorul este gol. · Împingei în jos butoanele de eliberare a rezervorului de ap de pe
prile laterale ale aparatului. · Scoatei rezervorul de ap din aparat prin glisare. · Ducei rezervorul de ap la robinet inându-l de mâner i
desprindei capacul. · Umplei rezervorul cu ap rece pân la nivelul ,,Max". · Punei capacul la loc i fixai clemele în poziie. · Introducei rezervorul de ap înapoi în aparat prin glisare, pân când
se fixeaz cu un clic. Îngrijirea aparatului · Pentru a obine întotdeauna cele mai bune rezultate de la ventilatorul
Dyson cu funcie de purificare i umidificare, este important s îl curai periodic i s verificai s nu existe blocaje. Curarea · Dac pe suprafaa aparatului se acumuleaz praf, tergei-l de pe amplificatorul în bucl, carcase i alte pri cu ajutorul unei cârpe curate i uscate. · Verificai s nu existe blocaje în orificiile de intrare a aerului de pe carcas i în mica deschidere din interiorul amplificatorului în bucl. · Utilizai o perie moale pentru îndeprtarea prafului i a reziduurilor. · Nu utilizai detergeni sau ageni de lustruire pentru a cura aparatul. Curarea în profunzime a aparatului Important: nu oprii i nu deconectai aparatul de la alimentarea cu energie electric, deoarece intruciunile de curare vor aprea pe ecran. · Pentru a obine întotdeauna cele mai bune rezultate de la ventilatorul Dyson cu funcie de purificare i umidificare, este important s efectuai periodic procedura de curare în profunzime pentru a îndeprta toate depunerile de calcar. · Aparatul v va anuna când este nevoie s efectuai un ciclu de curare în profunzime. · Dac suntei conectat la aplicaia MyDysonTM, vei primi un mesaj de notificare. · Dac nu utilizai aplicaia MyDysonTM, pe ecranul LCD al aparatului va aprea o alert i butonul Ciclu de curare în profunzime se va aprinde. · Apsai butonul Ciclu de curare în profunzime de pe partea frontal a aparatului i instruciunile se vor afia pe ecranul LCD. · Împingei în jos butoanele de eliberare a carcaselor pentru a înltura carcasele. Ua interioar se va deschide. Punei carcasele alturi în timp ce efectuai ciclul de curare în profunzime. · Împingei în jos butoanele de eliberare a rezervorului de ap de pe prile laterale ale aparatului. · Scoatei rezervorul de ap din aparat prin glisare i desprindei capacul. · Scoatei evaporatorul din aparat, aezai-l în rezervorul de ap i punei capacul la loc. · Ducei rezervorul de ap la robinet inându-l de mâner. · Scoatei capacul i evaporatorul. Umplei rezervorul cu ap rece pân la jumtatea nivelului ,,Max". · Msurai 150 g de pulbere de acid citric i introducei-o în rezervorul de ap. · Agitai uor pân când toat pulberea de acid citric se dizolv. · Aezai evaporatorul în rezervorul de ap. Umplei rezervorul cu ap rece pân la nivelul ,,Max". · Punei capacul la loc i fixai clemele în poziie. · tergei eventualele urme de ap pentru a nu se forma picturi. · Introducei rezervorul de ap în aparat prin glisare, pân când se fixeaz cu un clic. · Când vi se solicit pe ecranul LCD, apsai butonul Ciclu de curare în profunzime.
126

· Ciclul de curare în profunzime va începe i pe ecranul LCD se va afia un cronometru pentru numrtoare invers.
· În momentul în care ecranul LCD indic finalizarea ciclului de curare în profunzime, împingei în jos butoanele de eliberare a rezervorului de ap de pe prile laterale ale aparatului.
· Scoatei rezervorul de ap din aparat prin glisare. Ducei rezervorul de ap la robinet inându-l de mâner.
· Desprindei capacul, scoatei evaporatorul din rezervor i cltii-l cu ap rece de la robinet.
· tergei eventualele urme de ap pentru a nu se forma picturi i aezai evaporatorul deoparte.
· Cltii rezervorul cu ap rece de la robinet. tergei interiorul rezervorului pentru a îndeprta urmele de soluie i eventualele reziduuri.
· Reumplei rezervorul de ap pân la semnul ,,Max" i tergei urmele de ap, apoi aezai capacul la loc asigurându-v c clemele sunt bine fixate.
· Împingei evaporatorul înapoi în aparat i asigurai-v c este fixat bine în locaul su. Închidei ua interioar i punei carcasele la loc.
· Introducei rezervorul de ap înapoi în aparat prin glisare i asiguraiv c este bine fixat în locaul su.
· Pentru a anula ciclul de curare în profunzime oricând dorii, apsai i meninei apsat butonul Ciclu de curare în profunzime timp de 5 secunde.
PIESE CARE POT FI ÎNLOCUITE · Acest aparat conine filtre i baterii care pot fi înlocuite, orice
alt reparaie trebuie efectuat de un reprezentant al unui service autorizat. Înlocuirea bateriilor
ATENIE · Îndeprtai urubul compartimentului pentru baterii al telecomenzii.
Slbii baza i tragei pentru a scoate bateria. · Nu instalai bateriile invers i nu le scurtcircuitai. · Nu încercai s dezasamblai sau s încrcai bateriile. Ferii de foc. · Respectai instruciunile productorilor bateriilor la instalarea
bateriilor noi (tip baterie CR 2032). · Reinstalai întotdeauna urubul în telecomand i consultai pericolele
legate de baterii în seciunea de avertismente. Uniti de filtrare nelavabile · Unitile dvs. de filtrare sunt nelavabile i nereciclabile. · Neînlocuirea unitii de filtrare la activarea indicatorului poate afecta
performanele i aspectul produsului. · Unitile de filtrare care pot fi înlocuite pot fi achiziionate de pe
www.dyson.com sau prin aplicaia MyDysonTM. Conexiunea cu aplicaia MyDysonTM · Este necesar s avei o conexiune la internet activ i un dispozitiv cu
aplicaia activat pentru ca aceasta s funcioneze. · Aparatul dvs. se poate conecta la reele de 2,4 GHz sau
5 GHz, de care dispun majoritatea routerelor moderne. Verificai compatibilitatea cu ajutorul documentelor care însoesc routerul. · Dyson depune toate eforturile pentru a asigura compatibilitatea tehnologiei sale cu sistemele de operare actuale, dar aceasta nu este garantat. Dac avei întrebri sau dorii s verificai compatibilitatea cu cele mai recente sisteme, apelai Linia de asisten Dyson. · Pentru a putea fi conectat la aparat, telefonul dvs. mobil trebuie s dispun de tehnologie Bluetooth® 4.0 (tehnologie Bluetooth® cu nivel sczut de energie). Verificai compatibilitatea cu ajutorul specificaiilor dispozitivului dvs. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Cu timp de ateptare pentru conectare: 0,9 W INFORMAII PRIVIND CONFORMITATEA · Prin prezenta, Dyson declar c acest echipament radio de control al ambientului este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. · Textul complet privind Declaraia de Conformitate UE este disponibil la adresa de internet: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/ compliance Informaii privind eliminarea · Produsele Dyson sunt fabricate din materiale reciclabile de înalt calitate. A se recicla atunci când este posibil. · Eliminai sau reciclai bateriile în conformitate cu normele i regulamentele locale. · Acest marcaj indic faptul c în cadrul Uniunii Europene acest produs nu trebuie eliminat împreun cu alte deeuri menajere. Pentru a preveni posibilul impact negativ al eliminrii necontrolate a deeurilor asupra mediului sau sntii oamenilor, reciclai produsul în mod responsabil astfel încât s sprijinii reutilizarea durabil a resurselor. Pentru a returna dispozitivul dvs. uzat, utilizai sistemele de returnare i de colectare sau contactai comerciantul de la care a fost achiziionat produsul. Acesta poate prelua produsul pentru reciclare sigur din punct de vedere al mediului. · Nu lsai bateriile uzate la îndemâna copiilor, deoarece acestea continu s fie periculoase în caz de înghiire. · Unitile dvs. de filtrare sunt nelavabile i nereciclabile. · Eliminai unitile de filtrare uzate în conformitate cu normele sau regulamentele locale.
127

· Bateria trebuie scoas din produs înainte de eliminarea acestuia. Garanie limitat de doi ani În continuare se prezint termenii i condiiile pentru garania limitat Dyson de 2 ani. Numele i detaliile adresei garantului Dyson pentru ara dvs. sunt prezentate în alt parte a acestui document ­ consultai tabelul care prezint respectivele detalii. Obiectul garaniei · Repararea sau înlocuirea aparatului dvs. Dyson (la alegerea Dyson)
dac se descoper c acesta prezint defecte de material, manoper sau funcionare într-un interval de 2 ani de la achiziie sau livrare (dac oricare dintre piese nu mai este disponibil sau a fost scoas din producie, Dyson o va înlocui cu o pies de schimb funcional). · În cazul în care acest aparat este comercializat în afara UE, prezenta garanie va fi valabil numai dac aparatul este utilizat în ara în care a fost comercializat. · În cazul în care acest aparat este vândut în UE sau în Regatul Unit, prezenta garanie va fi valabil numai (i) dac aparatul este utilizat în ara în care a fost vândut sau (ii) dac aparatul este utilizat în Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Frana, Germania, Irlanda, Italia, rile de Jos, Norvegia, Polonia, Spania, Suedia, Elveia sau Regatul Unit i acelai model de aparat este vândut pentru aceeai tensiune nominal în ara respectiv. Aspecte care nu fac obiectul garaniei · Înlocuirea unitilor de filtrare. Unitile de filtrare ale aparatului nu sunt incluse în garanie. Dyson nu garanteaz repararea sau înlocuirea unui produs atunci când defectele sunt cauzate de: · Daune survenite ca urmare a neefecturii operaiilor de întreinere a aparatului recomandate. · Daune accidentale, defeciuni provocate în urma utilizrii sau întreinerii neglijente, utilizare incorect, neglijen, utilizare neprecaut sau manipularea aparatului fr a respecta manualul de utilizare Dyson. · Utilizarea aparatului pentru orice alt scop decât utilizarea casnic obinuit. · Utilizarea de piese neasamblate sau neinstalate în conformitate cu instruciunile Dyson. · Utilizarea de piese i accesorii care nu sunt componente autentice Dyson. · Instalarea defectuoas (cu excepia cazurilor în care instalarea a fost realizat de Dyson). · Reparaii sau modificri efectuate de alte pri decât Dyson sau agenii si autorizai. · Blocaje - Consultai manualul de utilizare Dyson pentru detalii despre cum putei depista i îndeprta blocajele. · Uzur normal (de exemplu, sigurane etc.). · Descrcarea mai rapid a bateriei din cauza vechimii sau uzurii bateriei (dac este cazul). Dac avei dubii privind aspectele care fac obiectul garaniei, luai legtura cu Dyson. Rezumatul acoperirii garaniei · Garania intr în vigoare la data achiziiei (sau data livrrii dac aceasta este ulterioar achiziiei). · Pentru a depune o cerere în baza garaniei Dyson, utilizai informaiile de contact furnizate împreun cu detaliile garantului pe ultima pagin a acestui document. Trebuie sa furnizai dovada livrrii/achiziiei (atât cea iniial, cât i cele ulterioare, dac este cazul) înainte de a se putea efectua operaii asupra aparatului dvs. Dyson. Fr aceast dovad, orice operaiune efectuat se va taxa. Pstrai chitana sau avizul de expediie. · Toate operaiile vor fi efectuate de Dyson sau de agenii si autorizai. · Piesele înlocuite de Dyson vor deveni proprietatea Dyson. · Repararea sau înlocuirea produsului dvs. Dyson aflat în garanie nu va determina extinderea perioadei de garanie cu excepia cazului în care acest lucru este impus de legislaia local din ara de cumprare. · Garania ofer avantaje suplimentare i care nu v afecteaz drepturile legale (gratuite) pe care le deinei în calitate de consumator (de exemplu, împotriva vânztorului în caz de neconformitate a bunurilor) i se va aplica indiferent dac ai achiziionat produsul direct de la Dyson sau de la un ter. Informaii importante cu privire la protecia datelor Va trebui s ne furnizai informaii de contact de baz atunci când v înregistrai produsul în aplicaia MyDysonTM: Atunci când v înregistrai aparatul Dyson: · Va trebui s ne furnizai informaii de contact de baz pentru a v înregistra produsul i pentru a ne permite s susinem garania dumneavoastr. Atunci când v înregistrai prin intermediul aplicaiei MyDysonTM · Va trebui s ne furnizai informaii de contact de baz pentru a înregistra aplicaia MyDysonTM; acest lucru ne permite s conectm aparatul dumneavoastr la aplicaie în condiii de siguran. · Când v înregistrai, vei avea oportunitatea s alegei dac dorii sau nu s primii comunicri din partea noastr. Dac optai pentru primirea de comunicri de la Dyson, v vom trimite detalii despre oferte speciale i nouti privind ultimele noastre inovaii. · Nu v vom vinde niciodat informaiile ctre teri, iar informaiile pe care ni le oferii vor fi utilizate astfel cum este stabilit în politicile de confidenialitate care sunt disponibile pe site-ul nostru web: www.dyson.com.ro/informatii/privacy-policy.
128

Marca verbal i sigla Bluetooth® sunt mrci comerciale înregistrate ale Bluetooth SIG Inc i orice utilizare a acestora se efectueaz sub licen. Apple i sigla Apple sunt mrci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în Statele Unite i în alte ri. App Store este un o marc de serviciu Apple Inc., înregistrat în Statele Unite i în alte ri. Google Play i sigla Google Play sunt mrci comerciale ale Google Inc.
SE VIKTIGA INSTRUKTIONER
VARNING
BÅDE APPARATEN OCH FJÄRRKONTROLLEN INNEHÅLLER MAGNETER. 1. Pacemakers och defibrillatorer kan
påverkas av starka magnetiska fält. Om du eller någon i hushållet har en pacemaker eller defibrillator ska du undvika att placera fjärrkontrollen i en ficka eller i närheten av enheten. 2. Kreditkort och elektroniska lagringsmedia kan också påverkas av magneter och bör förvaras på avstånd från fjärrkontrollen och den övre delen av apparaten. MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 3. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysik, motorisk eller resoneringsförmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, endast om de fått handledning eller anvisningar av en ansvarig person om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som finns. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan handledning. 4. Apparaten får bara tillföras skyddsklenspänning som motsvarar markeringen på sockeln. Dyson rekommenderar att den här apparaten bara används med medföljande nätadapter. 5. Koppla från strömmen innan du avlägsnar damm från apparaten eller byter ut ett filter. Information
129

om övrigt underhåll finns i avsnitten om djuprengöring och påfyllning av vattenbehållaren. 6. Använd inte den här apparaten om den tappats eller visar tydliga tecken på skada. 7. Ring Dysons akutnummer om service eller reparation krävs. Plocka inte isär apparaten eftersom felaktig återmontering kan orsaka elektriska stötar eller brand. Försök inte modifiera eller plocka isär UVC-källan. 8. Använd inte apparaten utomhus eller på våta ytor och hantera inte någon del av apparaten eller kontakten med våta händer. 9. Placera inga föremål i inloppsgallret. Får inte användas om en öppning är blockerad; ska hållas fri från damm, ludd och hår samt allt annat som kan minska luftflödet. 10. Använd bara rengöringsmedel som rekommenderas av Dyson. 11. Håll apparaten borta från brandfarliga vätskor, ångor, luftfräschare och eteriska oljor. 12. Ska inte utsättas för direkt solljus. 13. Sätt alltid stickkontakten direkt i vägguttaget. Använd inte förlängningssladd eftersom en överbelastning kan medföra att elsladden överhettas och fattar eld. 14. Bär alltid apparaten i nederdelen. Bär den inte i luftströmpartiet. 15. Använd inte den här apparaten om den skadats eller blivit nedsänkt i vatten. 16. Håll den här apparaten och kabeln borta från uppvärmda ytor. Placera inte kabeln under möbler eller vitvaror. 17. Om stickkontakten sitter löst i vägguttaget eller om stickkontakten blir mycket het måste vägguttaget kanske bytas ut. Hör med en behörig elektriker om byte av vägguttaget. 18. Påfyllning får endast göras enligt Dysons bruksanvisning. Använd inte hett vatten.
130

19. Använd inte produkten om den inte har rengjorts enligt anvisningarna.
20.Häll inte vatten i några öppningar utom i vattentanken.
21. Denna apparat innehåller klass 1 laser. Oavsiktlig användning av apparaten eller skador på apparaten kan leda till utsläpp av farlig laserstrålning. Stirra inte på ljuskällan. Laserstrålning kan, även i lite doser, orsaka ögonskador och hud. Försök inte ändra eller demontera laserröret.
22. Denna apparat har en UVC-källa. Om apparaten används på ett sätt som inte avses eller om höljet skadas kan farlig UVC-strålning tränga ut. Titta inte på ljuskällan. UVC-strålning kan orsaka skador på ögon och hud, även i små doser.
23. Risk för kemisk brännskada eller kvävning. Förvara batterierna oåtkomligt för barn. Den här produkten innehåller ett litiumbaserat knappcellsbatteri. Om ett nytt eller använt litiumbaserat knappcellsbatteri sväljs eller på annat sätt hamnar i kroppen kan det orsaka allvarliga invärtes brännskador och leda till döden inom en så kort tid som 2 timmar. Se alltid till att batterifacket är ordentligt stängt. Sluta använda produkten om batterifacket inte kan stängas helt. Plocka ur batterierna och förvara dem oåtkomligt för barn. Om du misstänker att batterier kan ha svalts eller på annat sätt hamnat i kroppen ska läkare omedelbart uppsökas.
24.Om stiften på stickproppens är skadade ska strömförsörjningen kasseras.
Ytterligare information Kontroll utan fjärrkontroll · Apparaten kan styras via din MyDysonTM-app. Påfyllning av vattenbehållaren · Innan du tar bort vattenbehållaren ska du se till att luftfuktningslägena
är avstängda eller att vattenbehållaren är tom. · Tryck ner frigöringsknapparna för vattenbehållaren på
maskinens sidor. · Skjut ut vattenbehållaren ur maskinen. · Bär vattenbehållaren i handtaget till kranen och ta bort locket. · Fyll vattenbehållaren till maxnivån med kallt kranvatten. · Sätt tillbaka locket och se till att det snäpper på plats.
131

· Skjut in vattenbehållaren i maskinen igen tills den klickar säkert på plats.
Skötsel av maskinen · För att din renande luftfuktare från Dyson alltid ska prestera på topp
är det viktigt att rengöra den regelbundet och kontrollera om det finns igensättningar. Rengöring · Om det har samlats damm på maskinens yta ska du torka bort det från slingförstärkaren, höljena och andra delar med en ren, torr trasa. · Leta efter igensättningar i luftintagshålen på höljet och den lilla öppningen inuti slingförstärkaren. · Använd en mjuk borste för att avlägsna damm och lös smuts. · Använd inte rengörings- eller putsmedel för att rengöra maskinen. Djuprengöring av maskinen Viktigt: Stäng inte av eller koppla från maskinen eftersom rengöringsanvisningarna visas på skärmen. · För att din renande luftfuktare från Dyson alltid ska prestera på topp är det viktigt att djuprengöra den regelbundet för att avlägsna eventuell kalk. · Maskinen varnar dig när du behöver genomföra en djuprengöring. · Om du är ansluten till MyDysonTM-appen får du en avisering. · Om du inte använderMyDysonTM-appen visas en varning på maskinens LCD-skärm och djuprengöringsknappen tänds. · Tryck på djuprengöringsknappen på maskinens framsida så visas anvisningarna på LCD-skärmen. · Tryck ner frigörningsknapparna för höljet för att ta loss höljena. Den inre luckan öppnas. Lägg undan höljena medan du utför djuprengöringen. · Tryck ner frigöringsknapparna för vattenbehållaren på maskinens sidor. · Skjut ut vattenbehållaren ur maskinen och ta bort locket. · Ta bort förångaren från maskinen, placera den i vattenbehållaren och sätt på locket. · Bär vattenbehållaren i handtaget till kranen. · Ta bort locket och förångaren. Fyll vattenbehållaren halvvägs till maxnivån med kallt kranvatten. · Mät upp 150 g citronsyrepulver och häll i vattenbehållaren. · Skaka försiktigt tills allt pulver har lösts upp. · Placera förångaren i vattenbehållaren. Fyll vattenbehållaren till maxnivån med kallt kranvatten. · Sätt tillbaka locket och se till att det snäpper på plats. · Torka av överflödigt vatten för att undvika stänk. · Skjut in vattenbehållaren i maskinen tills den klickar säkert på plats. · Tryck på djuprengöringsknappen när LCD-skärmen uppmanar dig att göra det. · Djuprengöringen startar och en nedräkning visas på LCD-skärmen. · När LCD-skärmen visar att djuprengöringen är färdig trycker du ner frigöringsknapparna för vattenbehållaren på maskinens sidor. · Skjut ut vattenbehållaren ur maskinen. Bär vattenbehållaren i handtaget till kranen. · Ta bort locket, ta ut förångaren ur vattenbehållaren och skölj i kallt kranvatten. · Torka bort överflödigt vatten för att undvika stänk och lägg undan förångaren. · Skölj vattenbehållaren i kallt kranvatten. Torka av insidan av behållaren för att avlägsna eventuell överflödig lösning och eventuellt skräp. · Fyll på vattenbehållaren till maxmarkeringen, torka av eventuellt överflödigt vatten och sätt tillbaka locket. Se till att locket klickar på plats. · Skjut in förångaren i maskinen igen och se till att den sitter ordentligt på plats. Stäng den inre luckan och sätt tillbaka höljena. · Skjut in vattenbehållaren i maskinen igen och se till att den sitter ordentligt på plats. · Om du vill avbryta djuprengöringen kan du göra det när som helst genom att trycka på djuprengöringsknappen i 5 sekunder. Utbytbara delar · Din maskin har utbytbara filterenheter och batterier, eventuell annan service måste utföras av en auktoriserad servicerepresentant. Batteribyte
VAR FÖRSIKTIG! · Skruva loss batterifacket på fjärrkontrollen. Lossa undersidan och dra
för att få ut batteriet. · Sätt inte i batterierna bakvänt och kortslut dem inte. · Försök inte att plocka isär eller ladda batterierna. Håll borta från eld. · Följ batteritillverkarens anvisningar vid isättning av nya batterier
(batterityp CR 2032). · Sätt alltid tillbaka skruven i fjärrkontrollen och se batterivarningen
i varningsavsnittet. Filterenheter för engångsbruk · Dina filterenheter kan inte tvättas och inte återanvändas. · Om filterenheterna inte byts vid uppmaning kan produktens effekt och
utseende förändras. · Ersättningsfilterenheter kan köpas på www.dyson.com eller via
MyDysonTM-appen.
132

Anslutning med MyDysonTM-app · Du måste ha en aktiv internetuppkoppling för att MyDysonTM-appen
ska fungera. · Din maskin kan ansluta till antingen 2,4 GHz eller 5 GHz nätverk
som inkluderar de flesta moderna routrar. Läs om kompatibilitet i din routers dokumentation. · Dyson strävar efter att vår teknik ska vara kompatibel med aktuella operativsystem, men det kan inte garanteras. Ring Dysons hjälplinje om du har frågor eller vill kontrollera den senaste kompatibiliteten. · Din mobila enhet måste ha stöd för trådlös Bluetooth® 4.0-teknik (trådlös Bluetooth®-teknik, låg effekt) för att upprätta en anslutning till apparaten. Kontrollera din enhets specifikation angående kompatibilitet. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Standby via nätverk: 0.9W INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE · Dyson förklarar härmed att denna radioutrustning för klimatkontroll överensstämmer med Direktiv 2014/53/EU · Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.dyson.se/stod/overensstammande-uppgifter Information om avfallshantering · Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Lämna den till återvinning om så är möjligt. · Lämna batteriet för återvinning i enlighet med lokala föreskrifter eller bestämmelser. · Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall. För att förhindra eventuella skador på miljö eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, bör det återvinnas på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av material/råvaror. När din maskin har nått slutet av sin livsläng tar du den till en insamlingsanläggning för elektriska och elektroniska produkter, som din lokala återvinningscentral. Dina lokala myndigheter eller återförsäljare kan upplysa dig om var den närmaste återvinningsanläggningen finns. · Förvara batterierna oåtkomligt för barn eftersom de fortfarande kan skada barn om de sväljs. · Dina filterenheter kan inte tvättas och inte återanvändas. · Kasta de förbrukade filterenheterna i enlighet med lokala föreskrifter och bestämmelser. · Batteriet ska avlägsnas från produkten innan produkten kasseras. 2 års begränsad garanti Villkoren för Dysons 2-åriga begränsade garanti anges nedan. Namn och adressuppgifter för Dyson-borgensmannen för ditt land anges någon annanstans i detta dokument ­ se tabellen med dessa uppgifter. Garantin omfattar följande · Reparation eller utbyte (efter Dysons godkännande) av din Dysonprodukt, om denna befinns vara defekt på grund av material-, tillverknings- eller funktionsfel inom 2 år från inköps- eller leveransdatum (om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel). · Om maskinen säljs utanför EU gäller denna garanti endast om maskinen används i det land där den sålts. · Om denna maskin säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om maskinen används i det land där den såldes eller (ii) om maskinen används i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna, Norge, Polen, Spanien, Sverige, Schweiz eller Storbritannien, och samma modell som denna maskin säljs med samma spänningsklass i det aktuella landet. Garantin omfattar inte följande · Bytesfilter. Apparatens filterenheter omfattas inte av garantin. Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett resultat av: · Skada som uppstått till följd av att det rekommenderade apparatunderhållet inte har uppfyllts. · Oavsiktlig skada, fel orsakade av vårdslös användning eller vård, missbruk, försummelse, vårdslös hantering eller en hantering av maskinen som inte är förenlig med Dysons bruksanvisning. · Användning av apparaten i andra syften än normala hushållsgöromål. · Användning av delar som inte monterats eller installerats i enlighet med instruktionerna från Dyson. · Användning av delar och tillbehör som inte är Dyson-originaldelar. · Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson). · Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess auktoriserade ombud. · Blockeringar ­ Se din Dyson-bruksanvisning för detaljerad information om hur du letar efter och rensar blockeringar. · Normalt slitage (t.ex. säkring m.m.). · Kortare batteriurladdningstid på grund av batteriets ålder eller användning (i förekommande fall). Kontakta Dysons hjälplinje om du är osäker på vad din garanti omfattar. Sammanfattning av garantin · Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta infaller senare). · För att anmäla ett ärende som omfattas av Dyson-garantin använder du kontaktinformationen som medföljer garantens uppgifter på baksidan av detta dokument. Du måste kunna visa upp kvitto (både
133

original och efterföljande) på köp/leverans innan något arbete kan utföras på din Dyson-produkt. Utan kvitto kommer arbetet att utföras mot en kostnad. Kom ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto. · Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess auktoriserade ombud. · Delar som ersätts tillfaller Dyson. · Garantireparation eller -byte av din Dyson-produkt kommer inte att överskrida garantiperioden om detta inte krävs enligt lokal lag i inköpslandet. · Garantin ger ytterligare förmåner som tillkommer och inte påverkar dina lagstadgade (kostnadsfria) rättigheter som konsument (t.ex. mot säljaren i fall av icke-efterlevnad för varorna), och kommer att gälla oavsett om du köpt din produkt direkt från Dyson eller från en tredje part.
Viktig information om dataskydd Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter när du registrerar din Dyson-produkt eller MyDysonTM-appen. Vid registrering av din Dyson-produkt: · Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera
din produkt och för att ge oss möjlighet att hjälpa dig genom garantin. Vid registrering via MyDysonTM-appen : · Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera
MyDysonTM-appen. Det ger oss möjlighet att på ett säkert sätt koppla din produkt till ditt exemplar av appen. · När du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill eller inte vill ha meddelanden från oss i framtiden. Om du registrerar dig för att få meddelanden från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden och våra senaste innovationer. · Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje part och använder bara information som du ger oss i enlighet med våra integritetspolicyer, vilka finns att läsa på vår webbplats privacy.dyson.com
Bluetooth®-varumärket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Dysons användning av sådana märken sker alltid på licens. Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc, registrerade i USA och i andra länder. App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc, registrerat i USA och i andra länder. Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
SK DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE
SPOTREBIC AJ DIAKOVÝ OVLÁDAC OBSAHUJÚ MAGNETY. 1. Silné magnetické polia môzu
ovplyvni cinnos kardiostimulátorov a defibrilátorov. V prípade, ze vy alebo niekto vo vasej domácnosti máte kardiostimulátor alebo defibrilátor, nenoste diakový ovládac vo vrecku a nezdrzujte sa dlhsí cas v blízkosti spotrebica. 2. Magnety môzu nepriaznivo vplýva aj na elektronické pamäové médiá a kreditné karty a mali by sa uchováva mimo dosahu diakového ovládaca a hornej casti spotrebica. ZNÍZENIE RIZIKA VZNIKU POZIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ÚRAZU: 3. Spotrebic smú pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými alebo rozumovými schopnosami resp. obmedzenou
134

schopnosou vnímania alebo nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo poda pokynov o bezpecnom pouzívaní spotrebica zo strany zodpovednej osoby. Tieto osoby tiez musia porozumie vsetkým rizikám. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Deti bez dozoru nesmú vykonáva cistenie a pouzívateskú údrzbu spotrebica. 4. Tento spotrebic sa musí napája iba bezpecným zdrojom malého napätia, ktoré zodpovedá oznaceniu na základni. Spolocnos Dyson odporúca spotrebic pouzíva len s pouzitím pribalenej napájacej jednotky. 5. Pred odstraovaním prachu zo spotrebica alebo pred výmenou filtracnej jednotky vypnite napájanie, prípadne spotrebic odpojte. Podrobnosti o alsej údrzbe nájdete v castiach ,,Hbkové cistenie vásho spotrebica" a ,,Plnenie nádrze vodou". 6. Spotrebic nepouzívajte, ak vám spadol alebo vykazuje viditené známky poskodenia. 7. V prípade potreby servisu alebo opravy sa obráte na zákaznícku linku spolocnosti Dyson. Spotrebic nerozoberajte, pretoze nesprávna montáz môze spôsobi zásah elektrickým prúdom alebo vznik poziaru. Nepokúsajte sa upravova ani rozobera zdroj UV-C ziarenia. 8. Nepouzívajte vo vonkajsom prostredí ani na vlhkých povrchoch. S mokrými rukami nemanipulujte ziadnou casou spotrebica ani so zástrckou. 9. Do otvorov ani prívodnej mriezky nevkladajte ziadne predmety. Spotrebic nepouzívajte, ak je ktorýkovek z otvorov zablokovaný ­ utierajte od prachu, tkanín, vlasov a ostatných vecí, ktoré môzu znízi prúdenie vzduchu. 10. Pouzívajte iba cistiace prostriedky odporúcané spolocnosou Dyson.
135

11. Chráte spotrebic pred horavými tekutinami, ich parami, osviezovacmi vzduchu a éterickými olejmi.
12. Uchovávajte mimo priame slnecné svetlo.
13. Spotrebic vzdy pripájajte priamo do nástennej zásuvky. Nepouzívajte ho spolu s predlzovackou, pretoze preazenie predlzovacieho kábla môze spôsobi prehriatie a vznietenie kábla.
14. Spotrebic vzdy prenásajte za základu, nie za ventilacný prstenec.
15. Spotrebic nepouzívajte, ak doslo k jeho poskodeniu alebo ponoreniu do vody.
16. Tento spotrebic a kábel udrziavajte mimo dosahu zahrievaných povrchov. Kábel nevete popod nábytok ani iné spotrebice.
17. V prípade, ze je medzi zásuvkou a zástrckou bada istú vôu alebo je zástrcka horúca, mozno bude potrebné vymeni elektrickú zásuvku. O výmenu zásuvky poziadajte kvalifikovaného elektrikára.
18. Pri plnení vodou postupujte výlucne poda pokynov v tejto pouzívateskej prírucke Dyson. Nepouzívajte horúcu vodu.
19. Spotrebic zacnite pouzíva az po vycistení v súlade s pokynmi.
20. Vodu nenalievajte do ziadnych otvorov, s výnimkou nádrze na vodu.
21. Tento spotrebic obsahuje laser triedy 1. Pouzitie spotrebica k inému úcelu ako k urcenému alebo poskodenie krytu môze vyústi do úniku nebezpecného laserového ziarenia. Nepozerajte sa do svetelného zdroja. Laserové ziarenie môze aj pri malých dávkach spôsobi poskodenie zraku a pokozky. Nepokúsajte sa upravova ani rozobera laserovú trubicu.
22. Tento spotrebic obsahuje vysielac UV-C. Pouzitie spotrebica k inému úcelu ako k urcenému alebo poskodenie krytu môze
136

vyústi do úniku nebezpecného ziarenia UV-C. Nepozerajte sa do svetelného zdroja. Ziarenie UV-C môze aj pri malých dávkach spôsobi poskodenie zraku a pokozky. 23.VAROVANIE: Nebezpecenstvo chemických popálenín a udusenia. Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Tento spotrebic obsahuje lítiovú gombíkovú batériu. V prípade pozitia novej alebo pouzívanej lítiovej gombíkovej batérie alebo jej prieniku do tela sa môzu objavi vázne vnútorné popáleniny, ktoré môzu uz do 2 hodín vies k úmrtiu. Batériový priestor vzdy úplne uzavrite. Ak sa batériový priestor nedá úplne uzavrie, prestate spotrebic pouzíva, vyberte batériu a uskladnite ju mimo dosahu detí. V prípade podozrenia, ze diea batériu prehltlo alebo si ju strcilo do ktorejkovek casti tela, okamzite vyhadajte lekársku pomoc. 24.Ak sú kolíky zástrcky napájacieho adaptéra poskodené, nesmie sa napájací adaptér pouzíva a musí sa zlikvidova.
alsie informácie OVLÁDANIE BEZ DIAKOVÉHO OVLÁDACA · Tento spotrebic je mozné ovláda prostredníctvom aplikácie
MyDysonTM. · V case prípravy pouzívateskej prírucky nebola aplikácia MyDysonTM
pre Slovensko dostupná. Plnenie nádrze vodou · Pred vybratím nádrze na vodu sa presvedcte, ze sú rezimy zvlhcovania
deaktivované a ci je nádrz na vodu prázdna. · Zatlacte uvoovacie tlacidlá nádrze na vodu na bocných stranách
vásho spotrebica. · Vysute nádrz na vodu zo spotrebica. · Za rúcku odneste nádrz na vodu k vodovodnému kohútiku kde
otvorte veko. · Studenou vodou z kohútika naplte nádrz na vodu po úrove Max. · Znova zalozte veko a upevnite ho pomocou svoriek. · Nádrz na vodu zasute spä do spotrebica, az do polohy, kým
nebudete pocu cvaknutie signalizujúce jej upevnenie na miesto. Starostlivos o spotrebic · Aby cisticka vzduchu so zvlhcovacom Dyson poskytla vzdy optimálny
výkon, je dôlezité ju pravidelne cisti a kontrolova, ci nie je upchatá. Cistenie · Ak sa na povrchu spotrebica nahromadí prah, utrite ho z okolia
ventilacného vzduchového prstenca, krytov a iných súcastí pomocou cistej a suchej utierky. · Skontrolujte prípadné upchatie otvorov na prívod vzduchu na krytoch a strbinu po obvode ventilacného vzduchového prstenca. · Necistoty a prach odstráte pomocou jemnej kefky. · Na cistenie spotrebica nepouzívajte cistiace prostriedky ani lestidlá. Hbkové cistenie spotrebica Dôlezitá informácia: spotrebic nevypínajte ani neodpájajte, pretoze na displeji sa budú zobrazova pokyny na cistenie.
137

· Aby cisticka vzduchu so zvlhcovacom Dyson poskytla vzdy optimálny výkon, je dôlezité pravidelne vykonáva jej hbkové cistenie, pri ktorom sa odstrauje aj vodný kame.
· Spotrebic vás upozorní, ke bude potrebné vykona hbkové cistenie. · Pokia pouzívate aplikáciu MyDysonTM, zobrazí sa vám
oznamovacie hlásenie. · Ak aplikáciu MyDysonTMnepouzívate, upozorní vás LCD displej
spotrebica a rozsvieti sa tlacidlo cyklu hbkového cistenia. · Stlacte tlacidlo cyklu hbkového cistenia v prednej casti spotrebica a
na LCD displeji sa zobrazia pokyny. · Stlacte uvoovacie tlacidlá a dajte dolu kryt. Vnútorné dvierka sa
pruzinovo otvoria. Pri vykonávaní cyklu hbkového cistení odlozte kryty bokom. · Zatlacte uvoovacie tlacidlá nádrze na vodu na bocných stranách vásho spotrebica. · Vysute nádrz na vodu zo spotrebica a uvonite veko. · Vyberte zo spotrebica výparník, vlozte ho do nádrze na vodu a znova zatvorte veko. · Za rúcku odneste nádrz na vodu k vodovodnému kohútiku. · Zlozte veko a vyberte výparník. Studenou vodou z kohútika naplte nádrz na vodu do polovice hladiny s oznacením Max. · Odmerajte 150 g prásku kyseliny citrónovej a nasypte ju do nádrze na vodu. · Jemne miesajte, kým nedôjde k rozpusteniu vsetkého prásku kyseliny citrónovej. · Výparník vlozte do nádrze na vodu. Studenou vodou z kohútika naplte nádrz na vodu po úrove Max. · Znova zalozte veko a upevnite ho pomocou svoriek. · Pretekajúcu vodu utrite, cím predídete jej rozliatiu. · Nádrz na vodu zasute do spotrebica, az do polohy, kým nebudete pocu cvaknutie signalizujúce jej upevnenie na miesto. · Ke sa zobrazí na LCD displeji výzva, stlacte tlacidlo cyklu hbkového cistenia. · Cyklus hbkového cistenia sa spustí a na LCD displeji sa zobrazí odpocítavanie. · Ke sa na LCD displeji zobrazí hlásenie o dokoncení cyklu hbkového cistenia, stlacte uvoovacie tlacidlá nádrze na vodu na bocných stranách vásho spotrebica. · Vysute nádrz na vodu zo spotrebica. Za rúcku odneste nádrz na vodu k vodovodnému kohútiku. · Uvonite svorky veka, vyberte výparník z nádrze na vodu a opláchnite ho pod studenou tecúcou vodou. · Pretekajúcu vodu utrite, cím predídete jej rozliatiu. Následne odlozte výparník bokom. · Opláchnite nádrz na vodu pod studenou tecúcou vodou. Utrite vnútro nádrze, cím odstránite nadmerné znecistenie a akékovek usadeniny. · Znova nádrz na vodu napustite po znacku Max. Pretekajúcu vodu vytrite a zalozte spä veko, pricom sa presvedcte, ze doslo k upevneniu svoriek. · Zasute výparník spä do spotrebica a presvedcte sa, ze sa upevnil na svojom mieste. Zatvorte vnútorné dvierka a znova zalozte kryty. · Zasute nádrz na vodu spä do spotrebica, pricom sa presvedcte, ze sa upevnila na svojom mieste. · Na zrusenie cyklu hbkového cistenia v ktoromkovek bode podrzte stlacené tlacidlo hbkového cistenia na 5 sekúnd. VYMENITENÉ DIELY · Vás spotrebic má vymenitené filtracné jednotky a batériu, akýkovek iný servis musí vykona autorizované servisné stredisko. Výmena batérie
UPOZORNENIE · Odskrutkujte skrutku krytky batériového priestoru diakového
ovládaca. Uvonite základu a potiahnutím vyberte batériu. · Batériu nevkladajte opacne, ani ju neskratujte. · Batériu sa nepokúsajte nabíja ani rozobera. Neklate ju do oha. · Pri vkladaní novej batérie sa riate pokynmi výrobcu batérie (batéria
typu CR 2032). · Skrutku krytky batériového priestoru diakového ovládaca vzdy
naskrutkujte spä a precítajte si o nebezpecenstve súvisiacom s batériou v casti s varovaniami. NEUMÝVATENÉ FILTRACNÉ JEDNOTKY · Filtracnú jednotku nemozno umýva ani recyklova. · Ak po výzve filtracnú jednotku nevymeníte, môze to nepriaznivo ovplyvni výkon a vzhad spotrebica. · Náhradné filtracné jednotky je mozné zakúpi na adrese www.dyson.com alebo prostredníctvom aplikácie MyDysonTM. Konektivita aplikácie MyDysonTM · Aby aplikácia MyDysonTMfungovala, musíte ma aktívne internetové pripojenie a mobilné zariadenie s podporou aplikácie. · Spotrebic sa dokáze pripoji k WiFi sieam 2,4 GHz alebo 5 GHz, ktoré podporuje väcsina moderných smerovacov. Informácie o kompatibilite vásho smerovaca nájdete v jeho dokumentácii. · Spolocnos Dyson sa snazí zabezpeci, aby bola nasa technológia kompatibilná s aktuálnymi operacnými systémami, co vsak nemusí by zarucené. V prípade otázok alebo ziadosti o kontrolu najnovsej kompatibility kontaktujte zákaznícku linku spolocnosti Dyson. · Vase mobilné zariadenie musí disponova podporou bezdrôtovej technológie Bluetooth® 4.0 (Bluetooth Low Energy), inak nebude
138

mozné vytvori pripojenie k spotrebicu. V specifikáciách mobilného zariadenia skontrolujte jeho kompatibilitu. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Sieový pohotovostný rezim: 0.9 W · V case prípravy pouzívateskej prírucky nebola aplikácia MyDysonTM pre Slovensko dostupná. Informácie o zhode · Spolocnos Dyson vyhlasuje, ze toto rádiové zariadenie na kontrolu prostredia je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. · Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance Informácie o likvidácii · Elektrospotrebice spolocnosti Dyson sú vyrobené z vemi dobre recyklovatených materiálov. Po skoncení ich zivotnosti ich nechajte recyklova, ak je to mozné. · Batériu likvidujte alebo recyklujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami. · Toto oznacenie znamená zákaz likvidácie tohto elektrospotrebica s bezným komunálnym odpadom platný v celej EÚ. Aby sa zabránilo moznému poskodeniu zivotného prostredia alebo udského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte opätovné vyuzitie materiálnych zdrojov. Na vrátenie pouzívaného elektrospotrebica vyuzite sie zberných stredísk alebo kontaktujte predajcu, u ktorého ste elektrospotrebic zakúpili. Zabezpecíte tak environmentálne bezpecnú recykláciu elektrospotrebica. · Pouzité batérie drzte mimo dosahu detí, pretoze ich prehltnutie je aj naalej nebezpecné. · Filtracnú jednotku nemozno umýva ani recyklova. · Pouzité filtracné jednotky likvidujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami. · Pred likvidáciou elektrospotrebica sa z neho musí vybra batéria. Limitovaná dvojrocná záruka Zmluvné podmienky 2-rocnej limitovanej záruky spolocnosti Dyson sú uvedené nizsie. Údaje o mene a adrese poskytovatea záruky spolocnosti Dyson pre vasu krajinu sú uvedené na inom mieste v tomto dokumente ­ pozrite si tabuku, v ktorej sú uvedené tieto údaje. Na co sa záruka vzahuje · Oprava alebo výmena spotrebica Dyson (na základe rozhodnutia spolocnosti Dyson), ak sa zistí porucha z dôvodu chybných materiálov, výrobných postupov alebo fungovania v rámci 2 rokov odo da nákupu alebo dodania spotrebica (v prípade, ze niektorá zo súcastí uz nebude dostupná alebo sa nebude vyrába, Dyson tento diel nahradí funkcnou náhradnou súciastkou). · Ak bol tento spotrebic zakúpený v krajine mimo EU, táto záruka platí iba v krajine, kde bol zakúpený. · Ak bol tento spotrebic zakúpený v EU alebo vo Vekej Británii, platí tato záruka iba (i) v krajine, v ktorej bol zakúpený, alebo (ii) v Rakúsku, Belgicku, Dánsku, Fínsku, Francúzku, Nemecku, Írsku, Taliansku, Holandsku, Nórsku, Posku, Spanielsku, Svédsku, Svajciarsku alebo vo Vekej Británii a v príslusnej krajine sa predáva rovnaký model ako tento spotrebic s rovnakým menovitým napätím. NA CO SA ZÁRUKA NEVZAHUJE · Výmena filtracných jednotiek. Na filtracné jednotky spotrebica sa záruka nevzahuje. Spolocnos Dyson neposkytuje záruku na opravu ani výmenu spotrebica, na ktorom vznikla porucha v dôsledku: · Poskodenia spôsobeného zanedbaním odporúcanej údrzby spotrebica. · Náhodného poskodenia, chýb spôsobených nedbalým pouzívaním alebo údrzbou, nesprávnym pouzívaním, nedbalosou, neopatrným pouzívaním alebo narábaním so spotrebicom takým spôsobom, ktorý nie je v súlade s návodom na pouzitie spotrebica Dyson. · Pouzitia spotrebica na cokovek iné nez bezné úcely v domácnosti. · Pouzitia dielov, ktoré nie sú zmontované alebo instalované v súlade s pokynmi spolocnosti Dyson. · Pouzitia dielov alebo príslusenstva, ktoré nie sú originálnymi dielmi spolocnosti Dyson. · Nesprávnej montáze (okrem montáze vykonanej spolocnosou Dyson). · Opráv alebo úprav vykonaných inými osobami, ako sú oprávnení zástupcovia spolocnosti Dyson. · Upchatia ­ podrobnosti o vyhadaní a cistení upchatí nájdete v prevádzkovej prírucke k spotrebicu Dyson. · Bezného opotrebenia (napr. poistky a pod.) · Znízenie kapacity batérie z dôvodu jej veku alebo opotrebovania (ak prichádza v úvahu). V prípade nejasností týkajúcich sa rozsahu záruky kontaktujte zákaznícku linku spolocnosti Dyson. Zhrnutie rozsahu záruky · Záruka nadobúda platnos v de zakúpenia (alebo v de dodania, ak je neskorsí ako dátum zakúpenia). · Ak potrebujete zárucnú opravu spotrebica spolocnosti Dyson, kontaktujte poskytovatea záruky spolocnosti Dyson uvedeného na zadnej strane tohto dokumentu. Pred zacatím zárucnej opravy
139

spotrebica spolocnosti Dyson je nutné predlozi originály zárucného listu a predajného dokladu. Bez predlozenia týchto dokladov bude oprava úctovaná ako mimozárucná. Preto si predajný doklad a zárucný list starostlivo uschovajte. · Vsetky zásahy smú by vykonávané iba autorizovaným servisným strediskom spolocnosti Dyson. · Vsetky súcasti vymenené spolocnosou Dyson v rámci zárucnej opravy sa stávajú vlastníctvom spolocnosti Dyson. · Oprava alebo výmena spotrebica Dyson predlzuje zárucnú lehotu o dobu, po ktorú bol spotrebic v zárucnej oprave. · Záruka poskytuje výhody, ktoré dopajú a neovplyvujú vase zákonné (bezplatné) práva spotrebitea (napr. voci predajcovi v prípade nesúladu tovaru) a bude plati bez ohadu na to, ci ste spotrebic zakúpili priamo od spolocnosti Dyson alebo od autorizovaného predajcu. Dôlezité informácie o zabezpecení údajov Pri registrácii svojho spotrebica Dyson alebo aplikácie MyDysonTMbude potrebné, aby ste nám poskytli svoje základné kontaktné údaje. Registrácia spotrebica Dyson: · Na úcely registrácie spotrebica a umoznenia poskytovania podpory týkajúcej sa záruky bude potrebné, aby ste nám poskytli svoje základné kontaktné údaje. Registrácia cez aplikáciu MyDysonTM: · Pri registrácii aplikácie MyDysonTMbude potrebné, aby ste nám poskytli svoje základné kontaktné údaje. Umozní nám to bezpecne prepoji spotrebic s instanciou aplikácie. · Pocas registrácie budete ma moznos rozhodnú sa, ci si zeláte od nás dostáva oznámenia. V prípade, ze sa prihlásite na odber oznámení od spolocnosti Dyson, budeme vám posiela podrobné informácie o speciálnych ponukách a novinkách týkajúcich sa nasich posledných inovácií. · Vase údaje nikdy nepredáme tretím stranám a informácie, ktoré s nami zdieate, budeme pouzíva iba v súlade s nasimi zásadami ochrany osobných údajov, ktoré nájdete na nasej webovej stránke privacy.dyson.com. V case prípravy pouzívateskej prírucky nebola aplikácia MyDysonTMpre Slovensko dostupná. Znacka Bluetooth® a logá sú registrovanými obchodnými známkami spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. a pouzívanie týchto známok zo strany spolocnosti Dyson podlieha licencii. Apple a logo Apple sú ochranné známky spolocnosti Apple Inc., registrované v USA a alsích krajinách. App Store je servisná známka spolocnosti Apple Inc., registrovaná v USA a alsích krajinách. Google Play a logo Google Play sú ochranné známky spolocnosti Google Inc.
SI POMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABO
OPOZORILO
NAPRAVA IN DALJINSKI UPRAVLJALNIK IMATA VGRAJENE MAGNETE. 1. Mocno magnetno polje lahko
vpliva na delovanje vstavljenih medicinskih pripomockov, kot so spodbujevalniki, in defibrilatorjev. Ce imate vi ali kdo v vasi blizini vstavljen medicinski pripomocek ali defibrilator, daljinskega upravljalnika ne dajajte v zep in se ne zadrzujte v blizini ventilatorja. 2. Magneti lahko skodujejo tudi kreditnim karticam in elektronskim pomnilniskim medijem, zato se z njimi ne priblizujte daljinskemu upravljalniku ali zgornjemu delu naprave.
140

ZA PREPRECITEV TVEGANJA POZARA, ELEKTRICNEGA UDARA ALI POSKODBE: 3. To napravo smejo uporabljati otroci
od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizicnimi, cutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkusenj ali znanja, vendar le pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe glede varne uporabe naprave in s tem povezanih nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ciscenja ali uporabniskega vzdrzevanja naprave ne smejo opravljati brez nadzora. 4. Napravo je dovoljeno prikljucevati samo na varnostni nizkonapetostni elektricni vir, kot oznaceno na podstavku. Dyson priporoca, da napravo uporabljate izkljucno z napajalnikom, ki ji je prilozen. 5. Napravo pred odstranjevanjem prahu ali menjavo filtra izklopite oziroma izkljucite iz napajanja. Za druge informacije o vzdrzevanju glejte poglavje o globinskem ciscenju in polnjenju rezervoarja za vodo. 6. Te naprave ne uporabljajte, ce vam je padla na tla ali ce so vidni znaki poskodbe. 7. Ce potrebujete servis ali popravilo, poklicite telefonsko stevilko za pomoc uporabnikom Dyson. Naprave ne razstavljajte, saj lahko nepravilno vnovicno sestavljanje povzroci elektricni udar ali pozar. Ne poskusajte spreminjati ali razstavljati oddajnika UV-C. 8. Naprave ne uporabljajte na zunanjih ali mokrih povrsinah in ne dotikajte se nobenega dela naprave ali prikljucka z mokrimi rokami. 9. V odprtine ali dovodne resetke ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte naprave, ce so odprtine zamasene; redno cistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjsa pretok zraka.
141

10. Uporabljajte samo cistilna sredstva, ki jih priporoca Dyson.
11. Naprave ne priblizujte vnetljivim tekocinam, hlapom, osvezilnikom zraka in etericnim oljem.
12. Hranite proc od neposredne soncne svetlobe.
13. Napravo vedno vklopite neposredno v stensko vticnico. Ne uporabljajte podaljska, saj se lahko zaradi preobremenitve kabel pregreje in povzroci pozar.
14. Pri prenasanju napravo drzite za osnovno enoto, nikoli za obroc.
15. Naprave ne uporabljajte, ce je poskodovana ali potopljena v vodo.
16. Naprave in kabla ne priblizujte segretim povrsinam. Kabla ne postavljajte pod pohistvo ali naprave.
17. Ce se vtic in vticnica ne stikata pravilno ali pa se zelo segrejeta, bo morda treba zamenjati vticnico. Vticnico naj zamenja kvalificiran elektricar.
18. Napravo polnite izkljucno tako, kot je opisano v tem Dysonovem prirocniku za uporabo. Ne uporabljajte vroce vode.
19. Naprave ne uporabljajte, ce ni bila pred tem ociscena po navodilih.
20. Vodo vlivajte izkljucno v vodni rezervoar ­ v nobeno drugo odprtino.
21. Ta naprava vsebuje laser razreda 1. Nenamerna uporaba naprave ali poskodba ohisja lahko privede do nevarnosti laserskega sevanja. Ne glejte v vir svetlobe. Lasersko sevanje lahko, tudi v majhnem odmerku, skoduje ocem in kozi. Ne poskusajte spreminjati ali razstaviti lasersko cev.
22. Ta naprava vsebuje oddajnik UV-C. Ob nenadzorovanem delovanju ali ob poskodovanem ohisju lahko iz naprave uhaja nevarno sevanje UV-C. Ne glejte naravnost v izvor svetlobe. Sevanje UV-C lahko tudi pri majhnih odmerkih poskoduje oci in kozo.
142

23.Nevarnost kemicnih opeklin in zadusitve. Baterije hranite zunaj dosega otrok. Ta izdelek vsebuje litijevo gumbasto baterijo. Zauzitje nove ali izrabljene litijeve gumbaste baterije oziroma njen vstop v telo lahko povzroci hude notranje opekline ter s tem smrt v manj kot 2 urah. Vedno popolnoma zaprite prostor za baterijo. Ce se prostora za baterijo ne da popolnoma zapreti, prenehajte uporabljati izdelek, odstranite baterije in jih hranite zunaj dosega otrok. Ce sumite, da je morda prislo do zauzitja baterij ali njihove vstavitve v kateri koli del telesa, takoj poiscite zdravnisko pomoc.
24.Ce sta nozici vtica poskodovani, je treba napajalnik zavreci.
Dodatne informacije Uporaba brez daljinskega upravljalnika · Napravo lahko upravljate z aplikacijo MyDysonTM. Polnjenje rezervoarja za vodo · Preden odstranite rezervoar za vodo, se prepricajte, da so nacini
vlazenja izklopljeni in da je rezervoar za vodo prazen. · Na straneh aparata pritisnite gumbe za sprostitev rezervoarja
za vodo. · Iz aparata odstranite rezervoar za vodo. · Med nosenjem rezervoarja za vodo do pipe, ga drzite za rocaj.
Odstranite pokrovcek. · Rezervoar za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe do oznake Max. · Namestite pokrov in pritrdite zavihka pokrova. · Rezervoar za vodo potisnite nazaj v napravo, dokler ne zaskoci
na mesto. Vzdrzevanje aparata · Redno cistite napravo in preverjajte morebitne zamasitve, da
zagotovite neprekinjeno ucinkovito delovanje ventilatorskega vlazilnika zraka Dyson. Ciscenje · Ce se na povrsini naprave nabira prah, ga obrisite z obroca za zrak, nastavkov in drugih delov s cisto, suho krpo. · Preverite, ce so luknjice za dovod zraka na nastavku in majhna odprtina na notranji strani obroca za zrak zamasene. · Za odstranitev prasnih delcev in umazanije uporabite mehko krtaco. · Za ciscenje naprave ne uporabljajte detergentov ali polirnih sredstev. Globinsko ciscenje aparata Pomembno: naprave ne izkljucite ali izklopite iz elektricnega omrezja, saj se na zaslonu prikazejo navodila za ciscenje. · Za zagotovitev neprekinjenega ucinkovitega delovanja ventilatorskega vlazilnika zraka Dyson je pomembno redno ciscenje, da odstranite vodni kamen. · Aparat vas bo opozoril, ko bo treba izvesti cikel globinskega ciscenja. · Ce ste povezani z aplikacijo MyDysonTM, boste prejeli obvestilo. · Ce ne uporabljate aplikacije MyDysonTM, bo na zaslonu LCD aparata prikazano opozorilo in zasvetil bo gumb cikla globinskega ciscenja. · Na sprednji strani aparata pritisnite gumb cikla globinskega ciscenja in na zaslonu LCD se bodo prikazala navodila za izvedbo postopka. · Pritisnite gumbe za sprostitev nastavkov, da jih odstranite. Notranja vratca se bodo sama odprla. Ko izvajate cikel globinskega ciscenje, postavite nastavke ob stran naprave. · Na straneh aparata pritisnite gumbe za sprostitev rezervoarja za vodo. · Izvlecite rezervoar za vodo iz aparata in odprite pokrov. · Vzemite izparilnik iz naprave, polozite ga v rezervoar za vodo in ponovno namestite pokrov. · Ko nesete rezervoar za vodo do pipe, ga drzite za rocaj. · Odstranite pokrovcek in izparilnik. Rezervoar za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe do polovice posode, upostevajoc oznako Max.
143

· Odmerite 150 g citronske kisline v prahu in jo vsujte v rezervoar za vodo.
· Nezno pretresite, dokler se ves prasek citronske kisline ne raztopi. · Izparilnik postavite v rezervoar za vodo. Rezervoar za vodo napolnite s
hladno vodo iz pipe do oznake Max. · Namestite pokrov in pritrdite zavihka pokrova. · Obrisite odvecno vodo, da ne pride do kapljanja. · Rezervoar za vodo potisnite v napravo, dokler ne zaskoci na mesto. · Ko vas zaslon LCD pozove, pritisnite gumb cikla globinskega ciscenja. · Cikel globinskega ciscenja se bo zacel izvajati, na zaslonu LCD pa se
bo prikazalo odstevanje casa. · Ko zaslon LCD pokaze, da je cikel globinskega ciscenja koncan,
pritisnite gumbe za sprostitev rezervoarja za vodo na straneh aparata navzdol. · Odstranite rezervoar za vodo iz aparata. Nesite ga do pipe tako, da ga drzite za rocaj. · Odprite pokrov, odstranite izparilnik iz rezervoarja za vodo in ga sperite pod hladno pipo. · Obrisite odvecno vodo, da preprecite kapljanje in postavite izparilnik na stran. · Rezervoar za vodo sperite s hladno vodo. Obrisite notranjost rezervoarja, da odstranite odvecno raztopino in morebitne ostanke. · Rezervoar za vodo napolnite do oznake Max in obrisite odvecno vodo ter zamenjajte pokrovcek. Prepricajte se, da sta zavihka za pokrov varno zaprta. · Izparilnik ponovno namestite v aparat in pazite, da je varno na svojem mestu. Zaprite notranja vrata in zamenjajte nastavke. · Rezervoar za vodo ponovno namestite v aparat in se prepricajte, da je varno namescen. · Ce zelite kadar koli prekiniti cikel globinskega ciscenja, pritisnite in pridrzite gumb cikla globinskega ciscenja za 5 sekund. Zamenljivi deli · Vasa naprava ima nadomestne filtre in baterije, vse druge vrste servisiranja mora opraviti pooblasceni zastopnik servisa. Zamenjava baterije
POZOR · Odvijte vijake pokrova prostora za baterijo na daljinskem
upravljalniku. Izvlecite nosilec in odstranite baterijo. · Pazite, da bateriji pravilno vstavite in ne povzrocite kratkega stika. · Baterije ne skusajte razstavljati ali polniti. Z baterijo se ne
priblizujte ognju. · Pri namescanju nove baterije (baterije tipa CR 2032) ravnajte po
navodilih proizvajalca baterije. · Ne pozabite priviti vijaka v daljinski upravljalnik in preberite poglavje
o nevarnostih, povezanih z baterijo, v razdelku z varnostnimi navodili. Nepralne enote filtra · Enote filtra so nepralne in jih ni mogoce reciklirati. · Ce filtrov ne zamenjate, ko ste na to opozorjeni, se lahko ucinkovitost
delovanja in videz izdelka spremenita. · Nadomestne filtre lahko kupite na www.dyson.com Povezljivost aplikacije MyDysonTM · Da bi aplikacija MyDysonTMdelovala, morate imeti delujoco internetno
povezavo in napravo, ki omogoca uporabo aplikacij. · Naprava se lahko poveze v omrezja 2,4 GHz ali 5 GHz, kar
omogoca vecina sodobnih usmerjevalnikov. Za zdruzljivost preverite dokumentacijo usmerjevalnika. · Dyson si prizadeva zagotoviti zdruzljivost tehnologije s trenutnimi operacijskimi sistemi, vendar to ni zagotovljeno. Ce imate kakrsna koli vprasanja ali zelite preveriti najnovejso zdruzljivost, se obrnite na sluzbo za pomoc uporabnikom Dyson. · Vasa mobilna naprava mora podpirati brezzicno tehnologijo Bluetooth® 4.0 (brezzicna tehnologija Bluetooth® Low Energy), da lahko vzpostavite povezavo z aparatom. Za zdruzljivost preverite specifikacijo naprave. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · Omrezno stanje pripravljenosti: 0,9 W INFORMACIJE O SKLADNOSTI · S tem druzba Dyson izjavlja, da je ta radijska oprema za okoljski nadzor skladna z direktivo 2014/53/EU. · Polno besedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance Informacije o odlaganju · Izdelki Dyson so izdelani iz visokokakovostnih materialov, ki jih je mogoce reciklirati. Kadar je le mogoce, materiale reciklirajte. · Baterijo odlozite ali reciklirajte skladno z lokalnimi odloki ali predpisi. · Ta oznaka opozarja na to, da izdelka v EU ne smete odlagati skupaj s preostalimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprecili morebitno skodo za okolje ali clovesko zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ta izdelek odgovorno reciklirajte in s tem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov. Ce zelite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sisteme za vracilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Le-ta lahko prevzame izdelek za okolju varno recikliranje.
144

· Izrabljene baterije hranite zunaj dosega otrok, saj lahko ob zauzitju povzrocijo poskodbe.
· Enote filtra so nepralne in jih ni mogoce reciklirati. · Porabljene filtre odstranite skladno z lokalnimi odloki in predpisi. · Preden napravo zavrzete, morate iz nje odstraniti baterijo. Omejena 2-letna garancija Pogoji in dolocila 2-letne omejene garancije druzbe Dyson so navedeni spodaj. Ime in naslov izdajatelja jamstva druzbe Dyson za vaso drzavo sta dolocena v drugem delu tega dokumenta ­ oglejte si tabelo, v kateri so navedene podrobnosti. Garancija · Garancija krije popravilo ali zamenjavo vase naprave (po izbiri
Dysona), ce se naprava pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave (ce kateri koli del ni vec na voljo ali se ne izdeluje vec, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom). · Ce je bila ta naprava prodana v drzavo, ki ni clanica EU ali Zdruzenega kraljestva, bo garancija veljavna le, ce je bila naprava uporabljena v drzavi, kamor je bila prodana. · Ce je bil aparat prodan v drzavo clanico EU ali Zdruzenega kraljestva, bo garancija veljavna le, (i) ce je bil aparat uporabljen v drzavi, kamor je bil prodan, oziroma (ii) ce je bil aparat uporabljen v Avstriji, Belgiji, na Danskem, Finskem, v Franciji, Nemciji, na Irskem, v Italiji, na Nizozemskem, Norveskem, Poljskem, v Spaniji, na Svedskem, v Svici ali Veliki Britaniji in ce je isti model aparata naprodaj v drzavi ter ce omrezna napetost v drzavi odgovarja nazivni napetosti aparata. Garancija ne krije · Menjave filtrov. Garancija ne vkljucuje filtrskih enot naprave. Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave izdelka, ce je okvara nastala zaradi: · Poskodb, ki jih lahko povzroci neizvajanje priporocenega vzdrzevanja naprave. · Nakljucne skode in okvar, ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrzevanja, nepravilne uporabe, zanemarjanja, neprevidne uporabe ali ravnanja z napravo, ki ni skladno z Dysonovim uporabniskim prirocnikom. · Uporabe naprave za katerikoli drug namen, razen za obicajne gospodinjske namene. · Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali montirani skladno z Dysonovimi navodili. · Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni Dysonovi izdelki. · Nepravilne namestitve (razen, ce jo je opravil Dyson). · Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi pooblasceni zastopniki. · Blokade ­ podrobnosti o iskanju in odpravljanju blokad najdete v Dysonovem uporabniskem prirocniku. · Obicajne obrabe (varovalka itd.). · Hitrejsega praznjenja baterije zaradi starosti ali izrabe baterije (kjer je to veljavno). Ce niste prepricani, kaj krije vasa garancija, poklicite Dysonovo sluzbo za telefonsko pomoc. Povzetek kritja · Garancija zacne veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, ce je ta poznejsi). · Ce zelite vloziti zahtevek na podlagi jamstva druzbe Dyson, uporabite podatke za stik, navedene pri podatkih o izdajatelju jamstvu na zadnji strani tega dokumenta. Predloziti morate dokazilo o (originalni in nadaljnji) dostavi/nakupu, da se popravilo vase naprave lahko zacne. Brez dokazila se vsakrsno delo zaracuna. Racun ali dobavnico shranite. · Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblasceni zastopniki. · Vsi nadomestni deli, ki jih zamenja Dyson, pripadajo Dysonu. · Popravilo ali zamenjava naprave Dyson v okviru garancije ne podaljsa obdobja garancije, razen ce to zahteva lokalna zakonodaja v drzavi nakupa. · Garancija zagotavlja ugodnosti, ki dopolnjujejo vase zakonite (brezplacne) potrosniske pravice (npr. proti prodajalcu v primeru neskladnosti blaga) in ne vplivajo nanje, veljajo pa ne glede na to, ali ste izdelek kupili neposredno pri druzbi Dyson ali pri tretji osebi. Pomembne informacije o varstvu podatkov Pri registraciji Dysonovega izdelka ali aplikacije MyDysonTMmorate navesti osnovne podatke za stik. Pri registraciji izdelka Dyson: · Za registracijo in garancijo vasega izdelka potrebujemo vase osnovne kontaktne podatke. Pri registraciji z aplikacijo MyDysonTM · Za registracijo aplikacije MyDysonTMpotrebujemo osnovne podatke za stik, saj nam s tem omogocite, da izdelek varno povezemo z aplikacijo MyDysonTM. · Ob registraciji lahko izberete moznost prejemanja nasih obvestil. Ce se boste odlocili za prejemanje obvestil druzbe Dyson, boste prejemali podrobnosti o posebnih ponudbah in novice o nasih najnovejsih inovacijah. · Vasih podatkov ne bomo posredovali tretjim osebam. Uporabili bomo le tiste informacije, ki nam jih boste zaupali, kot je to doloceno v pravilniku o zasebnosti na nasi spletni strani privacy.dyson.com
145

Besedna oznaka Bluetooth® in logotipi so registrirane blagovne znamke v lasti druzbe Bluetooth SIG, Inc. Vsakrsna uporaba teh oznak s strani druzbe Dyson je pod licenco. Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., zasciteni v ZDA in drugih drzavah. App Store je storitvena znamka podjetja Apple Inc., zascitena v ZDA in drugih drzavah. Google Play in logotip Google Play sta blagovni znamki podjetja Google Inc.
TR ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI
UYARI
CHAZ VE UZAKTAN KUMANDANIN HER KS DE MIKNATIS ÇERR. 1. Kalp pilleri ve defibrilatörler güçlü
manyetik alandan etkilenebilirler. Eer sizde ya da evinizde yaayan bireylerde kalp pili ya da defibrilatör bulunuyorsa, uzaktan kumandayi cihazin yanina ya da cebinize koymaktan kaçinin. 2. Kredi kartlari ve elektronik depolama birimleri de miknatislardan etkilenebilir. Bu yüzden uzaktan kumandadan ve cihazin üzerinden uzak tutulmalidir. YANGIN, ELEKTRK ÇARPMASI VEYA YARALANMA RSKN AZALTMAK ÇN: 3. Bu cihaz, cihazin güvenli kullanimi ve kullanimina ilikin tehlikeler konusunda sorumlu bir kiinin gözetimi veya yönlendirmesi artiyla 8 ya ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya muhakeme yetenekleri sinirli kiiler ya da yetersiz deneyim ve bilgi sahibi kiiler tarafindan kullanilabilir. Çocuklarin cihazla oynamalarina izin verilmemelidir. Temizlik ve bakim ilemleri, yetikin bir bireyin gözetimi altinda olmaksizin, çocuklar tarafindan yapilmaz. 4. Bu cihaz yalnizca kaidesi üzerinde gösterilen deere uygun, ekstra güvenli düük gerilimle beslenmelidir. Dyson, cihazin yalnizca ürünle birlikte verilen güç kaynai ünitesi ile kullanilmasini önerir. 5. Cihazin tozunu almadan veya filtresini deitirmeden önce elektrii kesin veya cihazin fiini
146

çekin. Dier bakimlar hakkinda detayli bilgi için kapsamli temizlik ve Su haznesinin doldurulmasi bölümlerine bakin. 6. Bu cihaz dümüse veya üzerinde hasar izleri varsa kullanmayin. 7. Bakim ya da onarim gerektiinde Dyson Yardim Hatti ile irtibata geçin. Hatali bir montaj, elektrik çarpmasi veya yangina neden olabileceinden, cihazi parçalarina ayirmaya kalkimayin. UV-C yayiciyi modifiye etmeye ya da sökmeye çalimayin. 8. Açik alanda veya islak yüzeyler üzerinde kullanmayin ve cihazin herhangi bir parçasini veya fii islak elle tutmayin. 9. Deliklere veya hava giri izgarasina herhangi bir nesne koymayin. Deliklerin önü kapaliyken cihazi kullanmayin; toz, hav, saç ve hava akiini engelleyebilecek dier maddeleri deliklerden uzak tutun. 10. Yalnizca Dyson tarafindan önerilen temizlik maddelerini kullanin. 11. Cihazi yanici sivilardan, buhardan, oda parfümlerinden ve uçucu yalardan uzak tutun. 12. Dorudan güne iiina maruz birakmayin. 13. Fii daima dorudan bir duvar prizine takin. Airi yüklenme, kablonun airi isinmasina ve alev almasina neden olabileceinden, asla bir uzatma kablosuyla kullanmayin. 14. Cihazi daima tabanindan tutarak taiyin, asla amplifikatör halkasindan tutarak taimayin. 15. Hasar görmü veya su içine daldirilmi cihazlari kullanmayin. 16. Bu cihazi ve kablosunu sicak yüzeylerden uzak tutun. Kabloyu mobilya veya cihazlarin altindan geçirmeyin. 17. Fi ve priz arasinda herhangi bir geveklik varsa veya fi airi isiniyorsa, prizin deitirilmesi
147

gerekli olabilir. Prizi deitirmek için kalifiye bir elektrikçiye bavurun. 18. Doldurma ilemini yalnizca bu Dyson Kullanim Kilavuzunda açiklanan ekilde yapin. Sicak su kullanmayin. 19. Cihazi, talimatlara uygun ekilde temizlenmedikçe kullanmayin. 20.Su haznesi hariç, cihazin herhangi bir açikliindan içeri su doldurmayin. 21. Bu cihaz 1. Sinif lazer içerir. Cihazin amaci diinda kullanilmasi veya muhafazasinin hasar görmesi tehlikeli lazer radyasyonu kaçaina yol açabilir. Dorudan iik kaynaina bakmayin. Lazer radyasyonu, düük dozlarda olsa bile, göz ve cilde zarar verebilir. Lazer tüpünü modifiye etmeye ya da sökmeye çalimayin. 22. Bu cihaz bir UV-C yayici içerir. Cihazin amaci diinda kullanilmasi veya muhafazasinin hasar görmesi tehlikeli UV-C radyasyonu kaçaina yol açabilir. Dorudan iik kaynaina bakmayin. UV-C radyasyonu, düük dozlarda olsa bile, göz ve cilde zarar verebilir. 23.UYARI: Kimyasal Yanik ve Boulma Tehlikesi. Pilleri çocuklardan uzak tutun. Bu ürün lityum düme tipi pil içerir. Yeni veya kullanilmi bir lityum düme tipi pil yutulursa veya vücuda girerse, vücudun içinde ciddi yaniklara neden olabilir ve 2 saat gibi kisa bir süre içinde ölüme yol açabilir. Pil bölmesini daima sikica kapatin. Pil bölmesi sikica kapanmiyorsa, ürünü kullanmayin, pilleri çikarin ve çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmu veya vücudun herhangi bir yerine girmi olabileceini düünüyorsaniz, derhal tibbi yardim alin. 24. Fi uçlarinda herhangi bir hasar olumasi durumunda, prize takilabilir güç kaynai kullanilmamalidir.
148

Ek bilgi Uzaktan kumanda olmadan kontrol · Cihaz, MyDysonTMmobil uygulamasi ile kontrol edilebilir. Su haznesinin doldurulmasi · Su haznesini çikarmadan önce nemlendirme modlarinin kapali
olduundan ya da su haznesinin bo olduundan emin olun. · Makinenin yan taraflarinda bulunan su haznesini serbest birakma
dümelerine basin. · Su haznesini makinenizden kaydirarak çikarin. · Su haznesini kolundan tutarak muslua taiyin ve kapai açin. · Su haznesini, souk musluk suyuyla max seviyesine kadar doldurun. · Kapai yerine yerletirin ve sabitleyin. · Su haznesini, salam bir ekilde yerine oturana dek sikica makinenize
geri yerletirin. Makinenizin bakimi · Dyson nemlendirme özellikli hava temizleyicinizden her zaman en iyi
performansi alabilmeniz için düzenli olarak kapsamli temizlik yaparak kireci temizlemeniz önemlidir. Temizlik · Makinenizin yüzeyinde toz birikirse, amplifikatör halkasi, davlumbaz ve dier parçalardaki tozu temiz kuru bir bezle silin. · Filtrenin üzerindeki hava giri deliklerinde ve amplifikatör halkasinin içerisindeki küçük açiklikta tikaniklik olup olmadiina bakin. · Tozu ve kiri temizlemek için yumuak bir firça kullanin. · Makinenizi temizlemek için deterjan veya parlatici cila kullanmayin. Makinenizin kapsamli temizlii Önemli: Temizleme talimatlari ekranda görüneceinden makinenizi kapatmayin ya da fiini çekmeyin. · Dyson nemlendirme özellikli hava temizleyicinizden her zaman en iyi performansi alabilmeniz için düzenli olarak kapsamli temizlik yaparak kireci temizlemeniz önemlidir. · Kapsamli temizlik programini çalitirmaniz gerektiinde makineniz sizi uyaracaktir. · MyDysonTMmobil uygulamasina baliysaniz bir bildirim alirsiniz. · MyDysonTMmobil uygulamasini kullanmiyorsaniz makinenizdeki LCD ekran sizi uyarir ve kapsamli temizlik programi dümesi iii yanar. · Makinenizin ön tarafindaki kapsamli temizlik programi dümesine basin, talimatlar LCD ekranda gözükecektir. · Di kapaklari çikarmak için di kapai serbest birakma dümelerini aai bastirin. ç kapak yaylanarak açilacaktir. Kapsamli temizlik programini çalitirirken di kapaklari bir kenara koyun. · Makinenin yan taraflarinda bulunan su haznesini serbest birakma dümelerine basin. · Su haznesini makinenizden kaydirarak çikarin ve kapai açin. · Su buharlatiriciyi makinenizden çikarin, su haznesine yerletirin ve kapaini tekrar takin. · Su haznesini kolundan tutarak muslua taiyin. · Kapai ve su buharlatiriciyi yerinden çikarin. Su haznesini souk musluk suyuyla Max seviyesinin yarisina kadar doldurun. · Su haznesine, toz halinde, 150g limon tuzu koyun. · Toz halindeki limon tuzunun tamami çözünene kadar hafifçe çalkalayin. · Su buharlatiriciyi su haznesine yerletirin. Su haznesini, souk musluk suyuyla max seviyesine kadar doldurun. · Kapai yerine yerletirin ve sabitleyin. · Damlaciklari önlemek için fazla suyu silin. · Su haznesini, salam bir ekilde yerine oturana dek sikica makinenize geri yerletirin. · LCD ekranda uyari belirdiinde, kapsamli temizlik programi dümesine basin. · Kapsamli temizlik programi balayacak ve LCD ekran bir geri sayim sayaci gösterecektir. · LCD ekran kapsamli temizlik programinin tamamlandiini gösterdiinde, makinenizin yan taraflarindaki su haznesini açma dümelerini aai bastirin. · Su haznesini makinenizden kaydirarak çikarin. Su haznesini kolundan tutarak muslua taiyin. · Kapai açin, buharlatiriciyi su haznesinden çikarin ve souk musluk suyu altinda durulayin. · Damlaciklari önlemek için fazla suyu silin ve su buharlaticiyi bir kenara koyun. · Su haznesini souk musluk suyu altinda durulayin. Fazla çözeltiyi ve kalintilari temizlemek için haznenin içini silin. · Su haznesini Max seviyeye kadar tekrar doldurun, fazla suyu silin, kapai yerine yerletirin ve sabitlendiinden emin olun. · Su buharlatiriciyi iterek makinenize geri yerletirin ve salam bir ekilde yerine oturduundan emin olun. ç kapai kapatin ve di kapaklari geri yerletirin. · Su haznesini, salam bir ekilde yerine oturana dek sikica makinenize geri yerletirin. · Kapsamli temizlik programini herhangi bir noktada iptal etmek için kapsamli temizlik programi dümesini be saniye basili tutun.
149

Deitirilebilir parçalar · Makineniz, deitirilebilir filtre ünitelerine ve pillere sahiptir, dier tüm
servis ilemi yetkili bir servis temsilcisi tarafindan yapilmalidir. Pil deitirme
DKK AT · Uzaktan kumanda üzerindeki pil bölmesinin vidalarini açin. Pili
çikarmak için tabani gevetin ve çekin. · Pilleri ters takmayin veya pillere kisa devre yaptirmayin. · Pilleri parçalamaya veya arj etmeye çalimayin. Ateten uzak tutun. · Yeni pil takarken, pil üreticisinin talimatlarina uyun (pil tipi CR 2032). · Uzaktan kumandanin vidasini daima yerine yerletirin ve Uyari
bölümündeki pil tehlikesine bakin. Yikanamayan filtre üniteleri · Filtre ünitelerinizin yikanmasi ve geri dönütürülmesi
mümkün deildir. · Gerekli olduu zamanlarda filtre ünitelerinin deitirilmemesi ürünün
performansinda ve görünümünde deiikliklere neden olabilir. · Deitirilebilir filtre üniteleri www.dyson.com.tr adresinden veya
MyDysonTMmobil uygulamasi üzerinden satin alinabilir. MyDysonTMmobil uygulamasina balanti · MyDysonTMmobil uygulamasinin çaliabilmesi için çalian bir internet
balantisina ve uygulama özellikli bir cihaza sahip olmaniz gerekir. · Makineniz, birçok modern yönlendiricide bulunan 2.4 GHz veya
5 GHz alara balanabilir. Uygun olup olmadiini görmek için yönlendiricinizin belgelerini kontrol edin. · Dyson, teknolojimizin mevcut iletme sistemleri ile uyumlu olmasini salamak için youn çaba harcasa da bu garanti edilmez. Sorunuz varsa ya da son uyumluluk durumunu kontrol etmek isterseniz Dyson Yardim Hatti ile irtibata geçin. · Mobil aygitinizin, cihazla balanti kurabilmesi için Bluetooth ® kablosuz teknolojisi 4.0 desteine (Bluetooth ® wireless technology Low Energy) sahip olmasi gerekir. Uyumluluk için aygitinizin teknik özelliklerine bakin. · BLE/Wi-Fi 2.4GHz · Wi-Fi 5GHz · ebekelenmi bekletme: 0,9 W Uyumluluk bilgisi · bu belge ile Dyson, bu çevresel kontrol radyo ekipmaninin 2014/53/ EU Direktifi ile uyumlu olduunu beyan eder. · AB Uygunluk Beyaninin tam metni u internet adresinde mevcuttur: www.dyson.com/inside-dyson/terms/compliance Elden çikarma bilgisi · Dyson ürünleri, birinci sinif geri dönütürülebilir malzemelerden yapilmitir. Mümkün olan yerlerde geri dönüümünü salayin. · Pili yerel kurallara veya düzenlemelere uygun olarak atin veya geri dönüümünü. · Bu sembol bu makinenin genel atiklarinizla birlikte atilmamasi gerektiini belirtir. Kontrolsüz atiklar nedeniyle çevrenin veya insan saliinin zarar görmesini önlemek için malzeme kaynaklarinin sürdürülebilir ekilde yeniden kullanilmasini desteklemek üzere sorumlu bir ekilde geri dönüümünü salayin. Bu makineyi; kullanim ömrünün sonuna geldiinde lütfen geri dönüüm için evsel atik geri dönüüm tesisi gibi bilinen bir AEEE (Atik Elektrikli ve Elektronik Eyalar) toplama tesisine götürün. Yerel yönetiminiz veya Dyson temsilciniz size en yakin geri dönüüm tesisini önerebilecektir. · Yutulduunda çocuklara zarar verebileceinden kullanilmi pilleri çocuklardan uzak tutun. · Filtre ünitelerinizin yikanmasi ve geri dönütürülmesi mümkün deildir. · Eski filtre ünitelerini yerel yönetmeliklere veya düzenlemelere uygun olarak atin. · Ürün atilmadan önce pillerin üründen çikarilmasi gerekir. 2 yil sinirli garanti Dyson 2 yillik sinirli garantinin artlari ve koullari aaida belirtilmitir. Ülkenizdeki Dyson garantörünün adi ve adres bilgileri bu belgenin baka bir kisminda belirtilmitir. Lütfen bu bilgileri gösteren tabloya bakin. Garanti kapsaminda olan durumlar · Dyson cihazinizin hatali malzeme, içilik veya ilev nedeniyle kusurlu olduu tespit edilirse (Dyson'in takdirine bali olarak) satinalma veya teslimattan sonra 2 yil içinde onarimi veya deitirilmesi (eer cihazinizin herhangi bir parçasi kullanilabilir durumda deilse ya da artik üretilmiyorsa) Dyson, hatali ya da kusurlu parçayi fonksiyonel yedek bir parça ile deitirecektir. · Bu cihaz Avrupa Birlii diinda satildiinda, bu garanti sadece cihaz, satildii ülkede kullanildiinda geçerlidir. · Bu cihazin AB veya Birleik Krallik içinde satildii yerde bu garanti yalnizca (i) cihaz, satildii ülkede kullaniliyorsa (ii) cihaz Almanya, Avusturya, Belçika, Birleik Krallik, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Hollanda, rlanda, spanya, sveç, sviçre, talya, Norveç ve Polonya'da kullaniliyorsa ve bu cihazla ayni olan model ilgili ülkedeki ayni gerilim deeri ile satiliyorsa geçerli olur. Garanti kapsamina girmeyenler · Yedek filtre üniteleri. Cihazin filtre üniteleri garanti kapsaminda deildir.
150

Ariza, aaidaki durumlarin bir sonucu olarak ortaya çiktiinda, Dyson, ürünün onarim veya deiimini garanti etmez: · Önerilen makine bakiminin gerçekletirilmemesi nedeniyle
oluan hasarlar. · Kaza hasari, ihmalkar kullanim veya bakim, hor kullanim, cihazin
dikkatsiz bir ekilde veya Dyson kullanim kilavuzuna uygun olmayan bir ekilde kullanim ve bakimindan kaynaklanan hasarlar. · Cihazlarimizin normal ev kullanimi haricinde kullanilmasi durumunda oluan hasarlar. · Dyson talimatlarina uygun olarak takilmayan veya monte edilmeyen parçalarin kullanimindan kaynaklanan hasarlar. · Dyson orijinal yedek parça ve aksesuarlarinin kullanilmamasindan kaynaklanan hasarlar. · Hatali kurulumdan kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafindan yapilan montaj hariç). · Dyson veya yetkili temsilcisinden baka taraflarca gerçekletirilen bakim ve tamir ilemleri. · Tikanma ­ Tikanmalarin bulunmasina ve temizlenmesine ilikin bilgiler için lütfen Dyson kullanim kilavuzuna bakin. · Normal ainma ve yipranma (ör. sigorta vs.). · Pil yaina ve kullanimina bali olarak pil biti süresinde kisalma (ilgili durumlarda). Garantinizin kapsami konusunda herhangi bir üpheniz varsa lütfen Dyson Yardim Hatti ile iletiime geçin. Garanti kapsami özeti · Garanti süresi, ürünü satin alma tarihinden itibaren balar. Eer ürün alim tarihinden sonra teslim edildiyse garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir. · Dyson garantisi kapsaminda bir talepte bulunmak için lütfen bu belgenin arka sayfasinda garantör bilgileriyle birlikte verilen iletiim bilgilerini kullanin. Dyson cihaziniza garanti kapsaminda herhangi bir ilem uygulanmadan önce, ürünü satin aldiinizi gösteren evraklari yetkiliye sunmaniz gerekir (Hem orijinal hem de sonradan verilen tüm evraklar). lgili evraklarin temin edilememesi durumunda yapilan ilem ücrete tabi olacaktir. Lütfen fatura veya teslimat fiini saklayin. · Tüm ilemler Dyson ya da Dyson tarafindan belirtilen yetkili teknik servis tarafindan yapilacaktir. · Deitirilen parça Dyson'da kalacaktir. · Cihazin satin alindii ülkenin yerel kanunlarina göre gerekli olmadikça Dyson cihazinizin garanti kapsaminda onarimi veya deitirilmesi garanti süresini uzatmayacaktir. · Bu garanti, tüketici olarak sahip olduunuz yasal (ücretsiz) haklara ilave avantajlar salamakla birlikte bu haklardan (ör. mallarin uygun olmamasi durumunda saticiya kari) herhangi birisini olumsuz yönde etkilemez ve cihazi ister dorudan Dyson'dan ister üçüncü bir taraftan satin almi olun geçerliliini korur. Gizlilik ve kiisel verilerin korunmasi Dyson ürününüzü kaydettirirken veya MyDysonTMmobil uygulamasi ile kayit olurken bize temel iletiim bilgilerini vermeniz gerekir; Dyson makinenizi kaydettirirken: · Kaydettirmek ve garantinizi desteklememizi salamak için bize temel iletiim bilgilerinizi vermeniz gerekir. MyDysonTMmobil uygulamasi ile kayit: · MyDysonTMmobil uygulamasi ile cihazinizi kaydetmek için bize temel iletiim bilgilerini vermeniz gerekir, bu ilem ürününüz ile sizdeki mobil uygulama arasinda güvenli bir balanti oluturmamizi salar. · Kayit olduunuzda, tarafimizca sizinle iletiime geçilmesini isteyip istemediinizi seçebilirsiniz. Dyson'dan iletiimleri almayi tercih ederseniz, size özel tekliflerimizin ayrintilarini ve en son yeniliklerimize dair haberleri göndereceiz. · Bilgileriniz hiçbir zaman üçüncü ahislarla paylailmaz ve bizimle paylatiiniz bilgiler, sadece internet sitemiz, privacy.dyson.com adresinde bulunan gizlilik politikalarimizda tanimlanan ekilde kullanilir. Bluetooth® kelime iareti ve logolari, Bluetooth SIG, Inc. irketinin tescilli ticari markasidir ve Dyson tarafindan kullanimlari lisansa tabidir. Apple ve Apple logosu, Apple Inc.nin ABD ve dier ülkelerde tescilli ticari markalaridir. App Store, Apple Inc.nin ABD ve dier ülkelerde tescilli ticari markasidir. Google Play ve Google Play logosu Google Inc.nin ticari markalaridir.
151

Names and address details for the purposes of Dyson's product guarantee Namen und Adressdaten zum Zwecke der Dyson Produktgarantie Nombres y dirección detallados a los efectos de la garantía del producto de Dyson Noms et adresse aux fins de la garantie des produits Dyson Nome e indirizzo ai fini della garanzia del prodotto Dyson Namen en adresgegevens ten behoeve van de productgarantie van Dyson Nazwy i dane adresowe do celów gwarancji produktu Dyson        Dyson Ime in naslov, potrebni za garancijo izdelka Dyson.

Country Land País Pays Paese Land Kraj  Drzava

Guarantor name Name des Garantiegebers Nombre del garante Nom du garant Nome garante Naam garantieverlener Nazwa gwaranta   Naziv ponudnika garancije

Guarantor address Anschrift des Garantiegebers Dirección del garante Adresse du garant Indirizzo garante Adres garantieverlener Adres gwaranta   Naslov ponudnika garancije

Austria Belgium Denmark Finland France Germany Ireland Italy Netherlands

Dyson Austria GmbH

Rothschildplatz 3 6.OG 1020 Wien Austria

Dyson B.V.

Fred. Roeskestraat 109 1076 EE Amsterdam Netherlands

Dyson Denmark ApS

c/o Mazanti-Andersen Korso Jensen Amaliegade 10 1256 Kobenhavn K Denmark

Dyson Finland OY C/O KPMG Oy Ab Dyson Finland Oy PL 1037 00101 Helsinki Finland

Dyson SAS

9 Villa Pierre Ginier 75018 PARIS France

Dyson GmbH

Lichtstraße 43e 50825 Cologne Germany

Dyson Ireland Limited

Unit 2, Building 4 Vantage Central Central Park Leopardstown Dublin 18 Ireland

Dyson S.r.l.

Milano (MI) Piazza GAE Aulenti 4 Cap 20154 Milan

Dyson B.V.

Fred. Roeskestraat 109 1076 EE Amsterdam Netherlands

152

Norway Poland Spain

c/o KPMG Law Advokatfirma AS

Dyson Norway AS

Postboks 6262 Langnes 9292 TROMSØ

Norway

Dyson Sp.zoo

Aleja Jana Pawla II 22 Street 00-133 Warszawa Poland

Dyson Spain S.L.

Paseo de Recoletos, 37. 3r Planta. 28004. Madrid Spain

Sweden

Kungsträdgårdsgatan 10 Dyson Sweden AB 111 47 Stockholm
Sweden

Switzerland Dyson SA United Kingdom Dyson Limited

Hardturmstrasse 253 8005 Zurich Switzerland Tetbury Hill Malmesbury Wiltshire SN16 0RP

Turkey

Dyson Turkey Elektrikli Ürünler Ticaret Limited irketi

çerenköy Mahallesi Umut Sokak No.10-12 Quick Tower Ataehir stanbul 34752, Turkey

153

154

155

JN.125738 PN.386662-04-06 30.08.23



References

Adobe InDesign 17.2 (Windows) Adobe PDF Library 16.0.7