Instruction Manual for KAVAN models including: 3D Aerobatic model, 3D, Aerobatic model, model

Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung / ...

2 days ago — Use it with care and stricktly following the instructions in this manual. Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the ...

Download

Anleitungen - Anleitungen

Kavan Savage MAX - blau


File Info : application/pdf, 20 Pages, 4.22MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

0647759001687187299 ?MODsid=0b274d82643257350408e13921959a2e
SAVAGE MAX
Instruction Manual / Návod ke stavb / Bauanleitung / Návod na stavbu

PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this manual. Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe and solid model at the end of the assembly. Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult. Assure that the model is in perfect conditions before every flight, taking care that all the equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure. Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNNÍ:
Tento RC model není hracka. Je urcen k provozování osobami starsími 15 let. Model dokoncete a pipravte k letu PESN podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opacném pípad automaticky ztrácí záruka svoji platnost. Model provozujte opatrn a ohledupln, dsledn se ite pokyny v tomto návodu. Ped kazdým letem se ujistte, ze model je v prvotídním stavu, dbejte, aby vsechny cásti pracovaly správn, a model nebyl poskozený. S modelem létejte na vhodné plose bez pekázek, strom, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpecné místo, mimo cesty a veejné komunikace, dbejte na bezpecnost pihlízejících divák.

VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten. Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten. Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben. Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist. Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hracka. Je urcený na prevádzkovanie osobami starsími ako 14 rokov. Model dokoncite a pripravte k letu PRESNE poda návodu. Model neupravujte, v opacnom prípade automaticky stráca záruka svoju platnos. Model prevádzkujte opatrne a ohaduplne, dôsledne sa riate pokynmi v tomto návode. Pred kazdým letom sa uistite, ze model je v prvotriednom stave, dbajte, aby vsetky casti pracovali správne, a model nebol poskodený. S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekázok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhadajte bezpecné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpecnos prizerajúcich.

2

SAVAGE MAX

Instruction Manual

INTRODUCTION
Congratulation on your purchase of the high performance 3D aerobatic SAVAGE MAX model! You are about to start the assembly of a model manufactured from virtually unbreakable EPP (extruded polypropylene) foam powered by a mighty

brushless motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has already mastered flying a "full house" trainer - with aileron, elevator, rudder, and throttle control - will enjoy this beast!

BEFORE YOU START
1. If you are not an experienced R/C pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, R/C models are rather complicated and an experienced modeller can quickly check over your model to make sure your first flights are successful.
2. Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely change its flying characteristics.
3. Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts

are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for replacement. Note: Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun. 4. Trial fit each part before gluing it in place. Make sure you are using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of glue can make up for a poor fitting part. 5. The manual contains drawing showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to control or even unable to fly at all! Later you can fine tune the CG position to suit your flying style and skills.

SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
· An R/C aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only on a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that yours and other people's hands, and face are kept away from the rotating propeller.
· As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.

SPECIFICATION

Wingspan Length All-up Weight

1080 mm 1200 mm ca 850 g

· Never operate your model with low transmitter batteries. · Always operate your model in an open area away from power lines, cars,
traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur. · Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use. · Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. · Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. · The model is mostly made of plastic - it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.

YOU WILL ALSO NEED
· At least four channel RC set, a power unit with 3-4S LiPo flight pack and servos - refer to "RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS".
· Regular modeller`s tools: modeller`s knife, screwdrivers, pliers, electric

drill with drill bits (1.5 mm, 1.6 mm, 2.0 mm, 3,0 mm), No. 180-360 sandpaper, etc. · Glue: medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.

RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS
· Sunday Acro: For aerobatic beginners and Sunday flyers; for everybody who prefers classic pattern aerobatics with a light and virtually unbreakable foam model.
· Acro: For sporty flyers preferring pattern aerobatics. · Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers. · 3D: For everybody who likes it hot and 3D. Note: 40-45A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analog servos; however, if you are using high torque & speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.

3S LiPo Motor Propeller ESC
Battery
Servos

3S LiPo Motor Propeller ESC
Battery
Servos

Sunday Acro KAVAN C3536-1250
APC 10x5"E KAVAN R-40B KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
30/60C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG

Acro KAVAN PRO 3536-1150
APC 10x5"E KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

4S LiPo Motor Propeller ESC
Battery
Servos

3

Sunday 3D KAVAN C3536-1000
APC 11x4.7"SF KAVAN R-40B KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
40/80C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG

3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 11x4.7"SF KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

Acro KAVAN PRO 3536-1150
APC 9x5"E KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 10x4.7"SF KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

ASSEMBLY Follow the illustrated, step-by-step building manual on pages 9-19 please.

RC SET INSTALLATION AND PREFLIGHT CHECK

· Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the on-board electronics. The full-size patterns (pages 18-19) will help you setting the correct linkage length and control surface neutral position - refer to assembly steps 35-36, 46 and 58.
· Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.

Recommended Throws
Ailerons Elevator Rudder

Low Rate

Rate

Expo

±35°

45%

±30°

45%

±35°

50%

High Rate Rate ±50° or more ±50° or more ±47°

Expo 45% 45% 50%

· The ,,Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and classic pattern aerobatics; the ,,High Rate" setting is for 3D aerobatics and skilled pilots.
· Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
· Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 260 mm, refer to Fig. 81. You can fine tune the CG position later in order to suit your flying style.
· Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

FLYING
The test flying and fine tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.

PARTS LIST The manual step No. will help you identify the part.

Part

Qty Material

Dimensions

Step No.

Instruction Manual

1 paper

A4

Fuselage - Top Vertical Part 1

EPP

68

Fuselage - Bottom Vertical Part

1

EPP

28

Fuselage - Front Horizontal Part

1

EPP

1

Fuselage - Rear Horizontal Part

1

EPP

1

Wing - Left + Right

1+1 EPP

4

Canopy

1

EPP

28

Fin and Rudder

1

EPP

69

All-moving Tailplane - Left + Right

1+1

EPP

14

Wheel Pant

2

EPP

51

Main Undercarriage

1 carbon

47

Carbon Parts Bundle

Wing Spar

2 carbon 5x1x1000 mm 7

Fuselage Reinforcement

4.5 carbon 3x0.5x1000 mm 8, 9

All-moving Tailplane Tube

1 carbon Ø5/3.5x330 mm 16

Nose Reinforcement

1 carbon 3x1x1000 mm 21

Small Accessories Bag

Firewall

1 plywood

3 mm

21

Elevator Push Rod

1 carbon Ø1.8x100 mm 61

Rudder Push Rod

1 carbon Ø1.8x125 mm 65

Aileron Horns

1 set plastic

31

Rudder Horn

1 set plastic

65

Elevator Horn

1 set plastic

16

Undercarriage Plate

1 fibreglass

27

Wheel

2 plastic

Ø50 mm

51

Tailwheel

1 plastic

Ø25 mm

70

Wheel Pant Holder

2 plastic

51

Wheel Axle

2

steel

M3x16 mm socket screw

51

M3 Nut

4

steel

M3

51

M3 Nut Large

2

steel

M3

51

M3 Washer Small

4

steel

Ø6 mm

51

M3 Washer Large

4

steel

Ø9 mm

47

Undercarriage Bolt

4

steel

M3x30 mm socket screw

47

Undercarriage Bolt Holder

4 plastic

21

Undercarriage Bracket

2 plastic

47

Tailwheel Bracket

1 set plastic

70

Tailwheel Axle

1

steel M2x10 mm screw 70

Tailwheel Bracket Axle

1

steel M2x5 mm screw 70

All-moving Tailplane Bearing 2 plastic

12

Part Tailplane Tube Holder Clevis Clevis Pin Aileron Push Rod M2 Threaded Coupler
4

Qty Material

Dimensions

Step No.

1 set plastic

13

8 plastic

43, 61, 65

8 brass

43, 61, 65

2

steel M2x40 mm screw 43, 44

2 brass

61, 65

SAVAGE MAX

Návod ke stavb

ÚVOD
Blahopejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE MAX. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takka nerozbitného pnového EPP (extrudovaný polypropylen) pohánného výkonným stídavým motorem napájeným

z LiPo akumulátor. Kazdý, kdo jiz zvládá létání s modelem s kidélky, si uzije pilotáz SAVAGE MAX - a uz ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!

JEST NEZ ZACNETE
1. Pokud zatím nejste zkusený pilot RC model, zacnte vyhledávat zkuseného modeláe, který ped prvním vzletem zkontroluje vás nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc bhem prvních let. RC modely jsou pece jen ponkud slozité, a zkusený modelá mze rychle provit vás model - a vy získáte jistotu, ze úspchu prvních let nestojí nic v cest.
2. Prosíme, model sestavujte pesn podle návodu. Nepokousejte se model jakýmkoliv zpsobem upravovat nebo mnit, protoze tím mzete zpsobit zhorsení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, ciníte tak výhradn na svoji vlastní odpovdnost.
3. Nez zacnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste mli jistotu, ze zádná cást nechybí nebo není poskozena. Pi rozbalování postupujte, opatrn, nic zbytecn neroztrhávejte a nerozezávejte - nepocínejte si, prosím, jako netrplivá novomanzelka pi rozbalování svatebních dar. Tímto zpsobem se také lépe seznámíte se vsemi cástmi modelu. Pokud zjistíte, ze njaký díl chybí nebo je poskozený, prosím, neprodlen kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete dom a zacnete se s ní podrobnji seznamovat, mze se vám stát, ze z njakého dvodu ztratíte pvodní nadsení

a elán - model mze být teba pílis velký, jeho stavba se mze ukázat slozitjsí a casov nárocnjsí, nez jste cekali. To se mze stát kazdému. V tom pípad, prosím, nepokracujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v pvodním, úplném a neporuseném stavu, nebude vám prodejce cinit potíze pi jeho vrácení nebo výmn za jiný. Mjte, prosím, na pamti, ze jakmile model zacnete stavt, prodejce jej jiz nemze jednoduse vzít zpt. 4. Návod obsahuje zeteln vyznacenou polohu tzist a doporucené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodrzení správné polohy tzist je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínecn dodrzet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby tzist odpovídalo údaji v návodu - to je bezpecná hodnota pro zkuseného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu bzných letových rychlostí. Tzist více vpedu znamená model ,,hodnjsí", stabilnjsí a snáze ovladatelný. Zadní poloha tzist znací model ,,zivjsí", s mensí stabilitou, s rychlejsími reakcemi na ízení a celkov nárocnjsí na ovládání - proto je vhodné zacít s pední polohou tzist, a teprve poté, co s pilotází modelu seznámíte a szijete, mzete zacít experimentovat.

ZÁSADY BEZPECNÉHO PROVOZU
· Jakozto vlastník tohoto výrobku jste výhradn zodpovdný za to, ze je provozován zpsobem, kterým neohrozujete sebe ani ostatní, ani nevede k poskození výrobku nebo jiným skodám na majetku. Model je ovládán prostednictvím vysokofrekvencního signálu, který mze podléhat rusení z vnjsích zdroj mimo vasi kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloucit moznost njaké závady na modelu nebo pilotázní chyby, takze je vhodné vzdy létat s modelem tak, aby se vsech smrech nacházel v bezpecné vzdálenosti od okolních pedmt a osob, protoze tato vzdálenost pomze zabránit zranní nebo skodám na majetku.
· Vzdy se ite návodem, abyste si mohli uzívat bezpecný a spolehlivý model. · Pozor na otácející se vrtuli! Zabrate jejímu kontaktu s volnými pedmty, kte-
ré by se mohly namotat - nap. volné cásti odvu - nebo s dalsími pedmty, jako jsou tuzky, sroubováky atd.. Dbejte, aby otácející se vrtule byla v bezpecné vzdálenosti od prst a obliceje - vaseho i ostatních lidí a zvíat.

· Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor pipojený. Regulátor i pi stazeném plynu odebírá urcitý proud, který by pi déletrvajícím pipojení (hodiny, dny) mohl zpsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho znicení a mozností vzniku pozáru.
· Udrzujte vsechny chemikálie, malé cásti modelu a veskerá elektrické zaízení mimo dosah dtí.
· Voda a vlhkost mohou zpsobit poskození elektroniky. Zabrate psobení vody na vsechno vybavení, které není speciáln navrzeno a vyrobeno jako odolné vci tomuto psobení.
· Model je zhotoven v pevázné vtsin z plast; není neholavý. Model nesmí být vystaven psobení vyssích teplot (v blízkosti zdroj tepla, na pímém slunci, v uzaveném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpecí zdeformování pnového draku modelu nebo jiné skody.

ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozptí Délka Hmotnost

1080 mm 1200 mm cca 850 g

PRO DOKONCENÍ MODELU JEST BUDETE POTEBOVAT
· Nejmén ctykanálový vysílac a pijímac, pohonnou jednotku, 3-4S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola ,,DOPORUCENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA".
· Bzné modeláské náadí: modeláský nz, sroubováky, klest, elektrickou

vrtacku s vrtáky 1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm, brusný papír 180-360 atd. · Lepidla: stední a ídké vteinové lepidlo, aktivátor pro vteinové lepidlo,
tavné lepidlo.

DOPORUCENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA
· Rekreacní akro: Pro zacínající a rekreacní piloty, kteí si chtjí vychutnat spíse klasickou akrobacii s lehkým, takka neznicitelným pnovým modelem.
· Akro: Pro sportovn zalozené piloty, kteí mají rádi klasickou akrobacii. · Rekreacní 3D: Pro zacínající a rekreacní piloty, kteí si chtjí vychutnat 3D
akrobacii bez nárok na drtiv extrémní obraty. · 3D: Pro piloty, kteí to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Pi pouzití analogových serv vyhoví 40-45A regulátory s dobrým lineár-
ním BEC stabilizátorem napájení; pouzijete-li digitální serva, je nutno sáhnout
pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.

3S LiPo Motor Vrtule Regulátor
Akumulátor
Serva

Rekreacní akro KAVAN C3536-1250
APC 10x5"E KAVAN R-40B KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
30/60C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG

Akro KAVAN PRO 3536-1150
APC 10x5"E KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

5

3S LiPo Motor Vrtule Regulátor
Akumulátor
Serva

Rekreacní 3D KAVAN C3536-1000
APC 11x4.7"SF KAVAN R-40B KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
40/80C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG

3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 11x4.7"SF KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

4S LiPo Motor Vrtule Regulátor
Akumulátor
Serva

Akro KAVAN PRO 3536-1150
APC 9x5"E KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 10x4.7"SF KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

STAVBA MODELU Pi stavb postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 az 19.

INSTALACE RC SOUPRAVY A PÍPRAVA K LETU

· Pi instalaci a zapojování palubní RC soupravy se ite návodem k její obsluze.

Pro nastavení správné délky táhel a neutrálu pouzijte sablony v mítku 1:1 na

str. 18-19 návodu - viz stavební kroky 35-36, 46 a 58.

· Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a pezkousejte cin-

nost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má nkteré kormidlo pílis

velké výchylky, posute táhlo na páce serva blíze ke stedu - nebo na páce kor-

midla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla pílis malá, postupujte

práv

opacným

zpsobem.

Doporucené výchylky
Kidélka Výskovka Smrovka

Malé výchylky

Výchylky Expo

±35°

45%

±30°

45%

±35°

50%

Velké výchylky Výchylky ±50° nebo více ±50° nebo více
±47°

Expo 45% 45% 50%

· Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro mén zkusené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou urceny pro3D akrobacii a zkusené piloty, kterým umozní naplno vyuzít schopnosti modelu.

· Zkontrolujte smysl otácení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prost mezi sebou prohote kterékoliv dva z trojice vodic mezi regulátorem otácek a motorem.
· Pohonný akumulátor upevnte pomocí suchého zipu ke spodní svislé cásti trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy tzist (260 mm, obr. 81). Po zalétání mzete dle vasich zvyklostí a stylu pilotáze polohu tzist doladit.
· Ped prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílaci i pohonné pro model, pezkousejte funkci RC soupravy a provete zkousku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem bzícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více nez 10%) mensí, nez s motorem vypnutým. Pokud není zkouska dosahu 100% úspsná, nepokousejte se o vzlet.
· Pokud nejste zkuseným pilotem RC model nebo jest nemáte vtsí zkusenosti s daným typem model, svte radji první let do rukou zkuseného pilota. Není to zádná ostuda - i skutecná letadla zalétávají nejprve zkusení tovární piloti. Pravdpodobn v kazdém modeláském klubu najdete superzkuseného pilota, který zalétává modely znacné cásti ostatních clen.

LÉTÁNÍ
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojm této velikosti a uspoádání - a pro stedn pokrocilého pilota, jemuz jsou tyto

modely urceny, nebude pedstavovat problém.

SEZNAM DÍL Pi identifikaci dílu vám pomze císlo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.

Díl

Pocet

Návod

1

Trup - horní svislá cást

1

Trup - spodní svislá cást

1

Trup - pední vodorovná cást 1

Trup - zadní vodorovná cást 1

Kídlo - levé + pravé

1+1

Kabina

1

Svislá ocasní plocha

1

Vodorovná ocasní plocha levá + pravá

1+1

Kryt kola

2

Hlavní podvozek

1

Svazek uhlíkových díl

Nosník kídla

2

Výztuhy trupu

4,5

Trubka vodorovné ocasní plochy

1

Výztuha píd

1

Sácek s drobným píslusenstvím

Motorová pepázka

1

Táhlo výskovky

1

Táhlo smrovky

1

Páky kidélek

1 sada

Páka smrovky

1 sada

Páky výskovky

1 sada

Oprná deska podvozku

1

Kolo hlavní

2

Kolo ostruhové

1

Drzák krytu kola

2

Materiál
papír EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP
EPP
EPP uhlík
uhlík uhlík
uhlík
uhlík
peklizka uhlík uhlík
plast
plast
plast
laminát plast plast plast

Osa kola

2

ocel

Rozmry A4
5x1x1000 mm 3x0,5x1000 mm Ø5/3,5x330 mm 3x1x1000 mm
3 mm Ø1,8x100 mm Ø1,8x125 mm
Ø50 mm Ø25 mm sroub imbus M3x16 mm

Krok
68 28 1 1 4 28 69 14 51 47
7 8, 9 16 21
21 61 65 31
65
16 27 51 70 51 51

Díl

Pocet

Materiál

Rozmry

Krok

Matice M3

4

ocel

M3

51

Matice M3 uzavená

2

ocel

M3

51

Podlozka M3 malá

4

ocel

Ø6 mm

51

Podlozka M3 velká

4

ocel

Ø9 mm

47

Upevovací sroub podvozku 4

ocel

sroub imbus M3x30 mm

47

Drzák sroub podvozku

4

plast

21

Tmen podvozku

2

plast

47

Ostruha

1 sada

plast

70

Osa ostruhového kola

1

ocel sroub M2x10 mm 70

Sroub závsu ostruhy

1

ocel sroub M2x5 mm 70

Lozisko výskovky

2

plast

12

Drzák trubky výskovky

1 sada

plast

13

Vidlicka plastová

8

plast

43, 61, 65

Cep vidlicky

8 mosaz

43, 61, 65

Táhlo kidélka

2

ocel sroub M2x40 mm 43, 44

Závitová koncovka M2

2 mosaz

61, 65

6

SAVAGE MAX

Bauanleitung

EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells SAVAGE MAX! Sie sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-

Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von SAVAGE MAX genießen!

BEVOR SIE BEGINNEN
1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
2. Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht es zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
3. Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft auch, sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Berücksichtigen

Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit dem Bau bereits begonnen wurde. 4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen, bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen. 5. Die Anleitung zeigt die Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist, den empfohlenen Schwerpunkt für die ersten Flüge beizubehalten, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer fliegen, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen, um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.

SICHERHEITSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN
· Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
· Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge gestört werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.

· Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien. · Betreiben Sie Ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromlei-
tungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten. · Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.) · Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. · Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasserkontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind. · Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

TECHNISCHE DATEN
Spannweite Länge Fluggewicht

1080 mm 1200 mm ca 850 g

SIE BRAUCHEN ZUSÄTZLICH
· Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit mit einem 3-4S-LiPo-Akku und Servos ­ siehe Kapitel ,,EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS".
· Herkömmliche Modellbauwerkzeuge: ein Modellbaumesser, Schrau-

bendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit Bohrern 1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm, ein Schleifpapier 180-360 usw. · Klebstoffe: einen mittelflüssigen und dünnen Sekundenkleber, Aktivator für Sekundenkleber, Schmelzkleber.

EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS
· Freizeit-Kunstflugmodell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die eher Standardakrobatik mit einem leichten, nahezu unzerstörbaren Schaummodell genießen wollen.
· Kunstflugmodell: Für sportliche Piloten, die Standardakrobatik mögen. · Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akroba-
tik ohne extreme Figuren genießen wollen. · 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen. Bem.: Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 40-45A Regler mit einem linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos verwenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversorgung SBEC.

3S LiPo Motor Luftschraube Regler
Batterie
Servos

Freizeit-Kunstflugmodell KAVAN C3536-1250 APC 10x5"E KAVAN R-40B
KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh 30/60C
KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG

Kunstflugmodell KAVAN PRO 3536-1150
APC 10x5"E KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

7

3S LiPo Motor Luftschraube Regler
Batterie
Servos

Freizeit-3D-Modell KAVAN C3536-1000
APC 11x4.7"SF KAVAN R-40B KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
40/80C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG

3D-Modell KAVAN PRO 3536-1000
APC 11x4.7"SF KAVAN PRO-40SB KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

4S LiPo Motor Luftschraube Regler
Batterie
Servos

Kunstflugmodell

3D-Modell

KAVAN PRO 3536-1150

KAVAN PRO 3536-1000

APC 9x5"E

APC 10x4.7"SF

KAVAN PRO-40SB

KAVAN PRO-40SB

KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh

40/80C

40/80C

KAVAN GO-1013MG, Hitec KAVAN GO-1013MG, Hitec

HS-5065MG, HS-5070MH HS-5065MG, HS-5070MH

ZUSAMMENBAU
Beim Bauen folgen Sie bitte der Anleitung mit Abbildungen auf den Seiten 9-19.

FERNSTEUERUNGSEINBAU UND VORFLUG CHECK

· Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung.
· Um die korrekte Länge der Gestänge und der Neutrallage einzustellen, verwenden Sie die Schablonen im Maßstab 1:1 auf den Seiten 18-19 in der Anleitung - siehe Bauschritte 35-36, 46 und 58.
· Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein ­ oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.

Empfohlene Niedrige Rate

Hohe Rate

Ausschläge

Rate

Expo

Rate

Expo

Querruder

±35°

45%

±50° oder mehr

45%

Höhenruder

±30°

45%

±50° oder mehr

45%

Seitenruder

±35°

50%

±47°

50%

· Kleine Ausschläge, die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weni-

ger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. Große Ausschläge sind besti-

mmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des

Modells voll ausnutzen können.

DAS FLIEGEN
Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.

· Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
· Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen (260 mm, Abb. 81). Nach dem Einfliegen können Sie die Schwerpunktlage entsprechend Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
· Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus für das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
· Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
· Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.
· Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.

VERZEICHNIS DER BAUKASTENTEILE Bei der Identifizierung des Teils hilft Ihnen die Schrittnummer in der Anleitung, wo das Teil abgebildet ist.

Teil

Anzahl

Material

Abmessungen Schritt

Anleitung

1 Papier

A4

Rumpf ­ oberes vertikales Teil

1

EPP

68

Rumpf - unteres vertikales Teil

1

EPP

28

Rumpf ­ vorderes horizontales Teil

1

EPP

1

Rumpf ­ hinteres horizontales Teil

1

EPP

1

Flügel - links + rechts

1+1

EPP

4

Kabine

1

EPP

28

Seitenleitwerk

1

EPP

69

Höhenleitwerk - links + rechts

1+1

EPP

14

Radabdeckung

2

EPP

51

Hauptfahrwerk

1 Kohlefaser

47

Bündel der Kohlefaserteile

Flügelträger

2 Kohlefaser 5x1x1000 mm 7

Rumpfstreben

4,5 Kohlefaser 3x0,5x1000 mm 8, 9

Rohr des Höhenleitwerks

1 Kohlefaser Ø5/3,5x330 mm 16

Bugstrebe

1 Kohlefaser 3x1x1000 mm 21

Beutel mit kleinem Zubehör

Motorspant

1 Sperrholz

3 mm

21

Höhenrudergestänge

1 Kohlefaser Ø1,8x100 mm 61

Seitenrudergestänge

1 Kohlefaser Ø1,8x125 mm 65

Querruderhebel

1 Set Kunststoff

31

Seitenruderhebel

1 Set Kunststoff

65

Höhenruderhebel

1 Set Kunststoff

16

Stützplatte des Fahrwerks

1 Laminat

27

Hauptrad

2 Kunststoff Ø50 mm

51

Spornrad

1 Kunststoff Ø25 mm

70

Teil
Halter für Radabdeckung
Radachse
Mutter M3 Mutter M3 geschlossen M3 Unterlage klein M3 Unterlage groß Befestigungsschraube des Fahrwerks Schraubenhalter für das Fahrwerk Fahrwerkschelle Sporn
Achse des Spornrads
Schraube des Sporn-Scharniers Lager des Höhenruders Halter für Höhenruderrohr
Gabel
Gabelzapfen
Querrudergestänge
M2 Gewindebuchse

Anzahl

Material

Abmessungen Schritt

2 Kunststoff

51

2

Stahl

M3x16 mm Inbus-Schraube

51

4

Stahl

M3

51

2

Stahl

M3

51

4

Stahl

Ø6 mm

51

4

Stahl

Ø9 mm

47

4

Stahl

M3x30 mm Inbus-Schraube

47

4 Kunststoff

21

2 Kunststoff 1 Set Kunststoff

1

Stahl

1

Stahl

2 Kunststoff 1 Set Kunststoff

8 Kunststoff

8 Messing

2

Stahl

2 Messing

M2x10 mm Schraube M2x5 mm Schraube
M2x40 mm Schraube

47 70
70
70
12 13 43, 61, 65 43, 61, 65
43, 44
61, 65

8

Notes / Vysvtlivky / Erläuterungen

Medium CA

Use medium cyanoacrylate (CA) glue / Lepte stedním vteinovým lepidlem / Kleben Sie mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber

Thin CA

Use thin cyanoacrylate (CA) glue / Lepte ídkým vteinovým lepidlem / Kleben Sie mit einem dünnen Sekundenkleber

No Glue

Do not glue / Zde nelepit / Hier nicht kleben

Carbon

Glue the carbon reinforcement / Vlepte uhlíkovou výztuhu / Kleben Sie die Kohlefaserstrebe ein Apply a few drops of glue / Naneste nkolik kapek lepidla / Tragen Sie ein paar Tropfen Kleber auf

Accelerator

Use CA glue accelerator / Pouzijte aktivátor pro vteinové lepidlo / Verwenden Sie einen Aktivator für Sekundenkleber Drill up to diameter / Pevrtejte na prmr / Bohren Sie bis zum Durchmesser

BS Bottom side / Spodní strana / Unterseite

TS Top side / Horní strana / Oberseite

L + R

Mirror image pair Left & Right / Zrcadlov shodný pár levý + pravý / Spiegelgleiches linkes + rechtes Paar

1

2

Medium CA No glue
3

Top Side TS
Horní strana Oberseite
4

Bottom Side Spodní strana

BS

Unterseite

5

7
Carbon/Uhlík/CFK 5x1x1000mm
Thin CA Carbon

TS

TS

TS

Medium CA

6

6mm Notch Záez 6mm Einkerbung 6mm

Top and bottom Shora i zdola
Oben und unten

Cut 6 mm deep, top and bottom 6 mm záez, nahoe i dole
Einkerbung 6 mm, oben und unten

8

P

D1

D2

D3

D4

D5

P

Carbon
9

9

10

4x Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x1000mm

2×

P

D2 D5

2×

P

D3 D4

Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x500mm

D1

D1

11

12

Top and bottom Shora i zdola
Oben und unten

Carbon

Top and bottom Shora i zdola
Oben und unten

Thin CA

Medium CA
Left and right / Vlevo i vpravo / Links und rechts

13
Cut Rozíznte Schneiden Sie

14
BS

15

17 a

BS BS

DZdoNennooetlggelpluuiete
Hier nicht kleben

Medium CA

16

DNo nootgglluuee
Zde nelepit Hier nicht kleben

Carbon/Uhlík/CFK Ø5/3x330mm Cut
Rozíznte Schneiden Sie

a

b 56

18

BS

a
10

19
0.5-1 mm Gap/Mezera/Lücke
21
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x1000mm Cut unto 4x 210 mm Naezte na 4x 210 mm Schneiden Sie in 4x 210 mm
23

Medium CA 25
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x1000mm

Carbon
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten

27

Sand/Zdrsnte/Rauhen Sie auf

BS

Medium CA

20
Medium CA 22 2×
Medium CA 24
Front/Zepedu/Von vorne
Medium CA 26
Thin CA
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten
28
Medium CA
11

29
d 68

30

c

Cut Rozíznte Schneiden Sie c
Medium CA

31

32

Cut Rozíznte Schneiden Sie e

Ø1.5 mm

f 42

L + R

33

34

Cut 4 mm deep 4 mm záez 4 mm Kerbe

BS Servo neutral Servo do neutrálu Servo in der Neutrallage
Do not glue
ZdNe noelgepluite
Hier nicht kleben

L + R
Use the linkage patterns/Pouzijte sablony táhel kormidel/Verwenden Sie die Schablonen
35 der Querrudergestänge
Cut line Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab

L + R
Aileron linkage pattern/Sablona táhla kidélek/Schablone des Querrudergestänges
36

L + R

Thin CA

37

38

L + R

Ø1.5 mm

L + R
12

39
Cut Odíznte Schneiden Sie ab
L + R 41

40
L + R 42

Hot melt glue Tavné lepidlo Schmelzkleber
31 f

L + R 43

45
L + R 47

54 mm

L + R

Medium CA

44

Aileron linkage pattern Sablona táhel kidélek

Schablone der Querrudergestänge

Cut Odíznte Schneiden Sie ab

28 mm

L + R 46
Aileron linkage pattern Sablona táhla kidélek Schablone des Querrudergestänges

L + R

48

Ø3.0 mm

4x M3x30 mm 4x M3 washer (large)/podlozka (velká)/Unterlage (groß) 13

Ø3.0 mm

49

50

L + R

51

52

Ø3.0 mm

2x M3x16 mm

4x M3 washer (small)/podlozka (malá)/Unterlage (klein)

53

2+2x M3 Nut/ Matice/Mutter

L + R 54
Sand Zdrsnte Rauhen Sie auf

L + R 55 Medium CA
L + R 57

L + R 56

b
16 Ø1.5 mm

Do not glue
ZHdNieeronneiGclehlptuikteleben

58
Elevator linkage pattern Sablona táhla výskovky Schablone des Höhenrudergestänges

14

59

Thin CA

Ø1.5 mm

61

Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x100mm Sand to shape Zabruste Schleifen Sie in die Form
63

60
Cut Odíznte Schneiden Sie ab
62 Thin CA
130 mm 98 mm
64

Medium CA

65

66

Ø1.5 mm

Cut Odíznte Schneiden Sie ab

Rudder linkage pattern Sablona táhla smrovky Schablone des Seitenrudergestänges

Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x125mm

Thin CA

Same as 59-60 Stejné jako 59-60 Gleich wie 59-60

67

68

29 d

Thin CA

144 mm 103 mm

TS
Medium CA

15

69

Medium CA

71

Ø2.0 mm

Ø1.6 mm

73

70

Ø2.0 mm

M2x5mm

M2x10mm

72

Cut Rozíznte Schneiden Sie Ø1.6 mm + Ø2.0 mm

M2x10mm
74

Medium CA

75

76

M2x5mm

Medium CA Accelerator

77 Medium CA

78
65
Medium CA
16

79

80

67

81
Centre of gravity/Tzist/Schwerpunkt 260 mm

17

18

Cut here Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab
Cut here Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab

54 mm 28 mm

Aileron linkage pattern Sablona táhla kidélek Schablone des Querrudergestänges
Cut here Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab

54 mm 28 mm

Cut here Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab

19

Cut here Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab
Cut here Zde odstihnte Hier schneiden Sie ab

130 mm 98 mm

Elevator linkage pattern Sablona táhla výskovky Schablone des Höhenrudergestänges

144 mm 103 mm

Rudder linkage pattern Sablona táhla smrovky Schablone des Seitenrudergestänges

Guarantee The Pelikan Daniel products are covered by a guarantee which fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine Pelikan Daniel accessories, modifications or repairs which were not carried out by Pelikan Daniel or an authorised Pelikan Daniel, accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation! Záruka Pelikan Daniel zarucuje, ze tato stavebnice je v okamziku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje zádné cásti poskozené pouzíváním nebo v dsledku jejich úpravy; v zádném pípad nemze odpovdnost výrobce a dovozce pesáhnout pvodní poizovací cenu stavebnice. Firma Pelikan Daniel si také vyhrazuje právo zmnit nebo upravit tuto záruku bez pedchozího upozornní. Stavebnice je pedmtem prbzného vylepsování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo zmny konstrukcního provedení bez pedchozího upozornní. Protoze firma Pelikan Daniel nemá zádnou kontrolu nad mozným poskozením pi peprav, zpsobem stavby a nebo materiály pouzitými modeláem pi dokoncování modelu, nemze být pedpokládána ani pijata zádná odpovdnost za skody spojené s pouzíváním uzivatelem sestaveného modelu. Okamzikem, kdy se uzivatel rozhodne pouzít jím sestavený model, pejímá veskerou odpovdnost. Pokud není kupující pipraven pijmout tuto odpovdnost, ml by stavebnici neprodlen vrátit v úplném a nepouzitém stavu na míst, kde ji zakoupil. Tento zárucní list opravuje k provedení bezplatné zárucní opravy výrobku dodávaného firmou Pelikan Daniel ve lht 24 msíc. Záruka se nevztahuje na pirozené opotebení v dsledku bzného provozu, protoze jde o výrobek pro sportovn-modeláské pouzití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyssím zatízením, nez jakému jsou vystaveny bzné hracky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich pevody, atd.) podléhají pirozenému opotebení a po case mze být nezbytná jejich výmna. Garantie Die Pelikan Daniel Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch Pelikan Daniel oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Záruka Pelikan Daniel zarucuje, ze táto stavebnica je v okamihu predaja prosta chýb ako v materiáli, ako aj v prevedení. Táto záruka nepokrýva ziadne casti poskodené pouzívaním alebo v dôsledku ich úpravy; v ziadnom prípade nemôze zodpovednos výrobcu a dovozcu presiahnu pôvodnú obstarávaciu cenu stavebnice. Firma Pelikan Daniel si tiez vyhradzuje právo zmeni alebo upravi túto záruku bez predchádzajúceho upozornenia. Stavebnice je predmetom priebezného vylepsovania a zdokonaovania - výrobca si vyhradzuje právo zmeny konstrukcného prevedenia bez predchádzajúceho upozornenia. Pretoze firma Pelikan Daniel nemá ziadnu kontrolu nad mozným poskodením pri preprave, spôsobom stavby alebo materiálmi pouzitými modelárom pri dokoncovaní modelu, nemôze sa predpoklada ani prija ziadna zodpovednos za skody spojené s pouzívaním uzívateom zostaveného modelu. Okamihom, kedy sa uzívate rozhodne pouzi ním zostavený model, preberá vsetku zodpovednos. Pokia nie je kupujúci pripravený prija túto zodpovednos, mal by stavebnicu bezodkladne vráti v úplnom a nepouzitom stavu na mieste, kde ju zakúpil. Tento zárucný list oprávuje na vykonanie bezplatnej zárucnej opravy výrobku dodávaného firmou Pelikan Daniel v lehote 24 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na prirodzené opotrebenie v dôsledku beznej prevádzky, pretoze ide o výrobok pre sportovo-modelárske pouzitie, kedy jednotlivé diely pracujú pod ovea vyssím zaazením, nez akému sú vystavené bezné hracky. Pohyblivé diely modelu (motor, servá a ich prevody, at) podliehajú prirodzenému opotrebovaniu a po case môze by potrebná ich výmena.
www.kavanrc.com info@kavanrc.com DE, CZ: +49 8374 259 2696 EN, CZ: +420 463 358 712
Made in Czech Republic



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Windows)