Instruction Manual for greenworks pro models including: CAB801, 2901402, GCH8020, CAB812, CAB813, CAB801 Lithium-Ion Charger, Lithium-Ion Charger, Charger

未标题-2

Download PDF

Greenworks 2901402 Charger, 80-Volt Single Port Rapid 4Ah at Sutherlands


File Info : application/pdf, 36 Pages, 1.80MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

P0801743-05 2901402 GWP 80V Charger Offline Manual V1 Outline 220610 1 ?v=15081871990913729071
EN

CHARGER

FR

CHARGEUR

ES

CARGADOR

OPERATOR MANUAL MANUEL D'OPÉRATEUR MANUAL DEL OPERADOR

CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813

www.greenworkstools.com

English

EN

1 Important Safety

6.1 Charge procedure........... 7

Instructions............ 4 6.2 Examine the charger.......9

2 Special rules for

6.3 Mount the charger...........9
7 Maintenance.........10

charger................... 5 7.1 Clean the machine........ 10

3 Proposition 65........6 7.2 Stow the machine......... 10

4 Symbols on the

8 Troubleshooting.. 10

machine.................. 6 9 Technical data...... 11

5 Recycle................... 6 10 Limited warranty.. 11

6 Operation................7

3

EN

English

1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
· SAVE THESE INSTRUCTIONS.
· DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK CAREFULLY OBEY THESE INSTRUCTIONS.
· Confirm the voltage available at each country location before using the charger.
· If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
· DO NOT probe the charger with conductive materials.
· DO NOT allow liquid inside the charger.
· DO NOT try to use the charger for any other purpose than what is presented in this manual.
· Unplug the charger and remove the battery pack before cleaning.
· Do not try to connect two chargers together.
· Do not use the charger in the circumstances that the output polarity does not match the load polarity.
· For indoor use only.
· The cover may under no circumstances be opened. If the

cover is damaged, the charger may no longer be used.
· Do not attempt to recharge nonrechargeable batteries.
· SAVE THESE INSTRUCTIONS ­ This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Models CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813.
· Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
· CAUTION ­ To reduce risk of injury, use only BAB703 or Greenworks 80V series approved replacement batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
WARNING
To avoid risk of fire, electrical shock, or electrocution:
· Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger.
· Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the tool.

4

English

EN

2 SPECIAL RULES FOR CHARGER
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
· This device may not cause harmful interference.
· This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. The reception can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and the receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

5

EN

English

3 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
· Lead from lead-based paints; · Crystalline silica from bricks
and cement and other masonry products; · Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Save these instructions.

4 SYMBOLS ON THE MACHINE
You may find the below symbols on the machine. Please study them and learn their definitions. Correct interpretation of these symbols allow you to operate the tool safely.
Symbol Explanation
Class II
For indoor use only
Before charging, read the instructions
Fuse
5 RECYCLE
Separate collection. You must not discard with usual household waste. If it is necessary to replace the machine, or if it is no more use to you, do not discard it with household waste.

6

English

EN

Separate collection of used machine and packaging let you recycle materials and use them again. Use of the recycled materials helps prevent environmental pollution and decreases the requirements for raw materials.
At the end of their useful life, discard batteries with a precaution for our environment. The battery contains material that is dangerous to you and the environment. You must remove and discard these materials separately at a location that accepts lithium-ion batteries.
6 OPERATION
6.1 CHARGE PROCEDURE
NOTE
Before use charge the battery pack fully to make sure that the battery pack can get the maximum run time. This battery pack does not have a memory. You can charge it all the time.

1. Connect the plug of charger (2) to an AC power outlet.
2. Put the battery pack (1) into the charger (2).
1
2
3
1 3
2

7

EN

English

1

2
3
This is a diagnostic charger. The Charger LED Light (3) illuminates in a specified order to show the current battery status. They are as follows:
CHARGING PROCEDURE (LED INDICATOR)

BATTERY IS CHARGING

GREEN BLINKING

FULLY CHARGED

GREEN

BATTERY IS TOO WARM (REMOVE FOR APPROX. 30 MINUTES TO ALLOW TO COOL)

RED

DEFECTIVE BATTERY (REMOVE AND REPLACE WITH A NEW BATTERY)

RED BLINKING

Incorrect Defect Note:

1. Put the battery pack into the charger.
· If the status LED blinks RED, remove the battery pack from the charger for 1 minute.
2. Put the battery pack into the charger again.
· If the status LED blinks GREEN, the battery pack is good.
· If the status LED stays blinking RED, remove the battery pack and disconnect the charger.
3. Wait for 1 minute and put the battery pack into the charger again.
· If the status LED shows blinks GREEN, the battery pack is good.
· If the status LED stays blinking RED, the battery pack is defective and it is necessary to replace the battery pack.
Low voltage charging
· It can take 20 hours to fully charge the battery if the battery stored with no little no charger for a long period of time.
· If the battery is not used for a long time, the charger will go into the recovery mode, which

8

English

EN

needs to get 20 hours to fully charge the battery. · It can extend the life of the battery. When it is fully charged, the next charge will get back to standard charging.
6.2 EXAMINE THE CHARGER
If the battery pack does not charge correctly:
1. Examine the current of the power outlet with different machines. Make sure that the outlet works.
2. Examine that the charger contacts are not short-circuited.
3. If the charger is not under usual room temperature, move the charger and battery pack to a location where the temperature is between 6° C to 40° C (42.8° F to 104° F) .
WARNING
If you attempt to charge the battery pack in a warm or hot environment, and the charger LED light is red, remove the battery pack and let the battery cool for approximately 30 minutes.

6.3 MOUNT THE CHARGER
1. Get the location of the wall to attach the charger.
2. Use 2 wood screws to attach the charger on the wood studs.
3. For charger 2901402/ CAB813: Drill two holes 114.3mm on center ensuring they are level.
4. Use wall anchors and screws to attach the charger to the drywall.
2901402/ CAB813
NOTE
If you do not use the battery pack and charger for a long time, please remove the battery from the charger and pull out the AC power plug.

4.5in./114mm

9

EN

English

7 MAINTENANCE
7.1 CLEAN THE MACHINE
NOTE
Keep the air vent free of blockage, saw dust, and wood dust. Do not spray, wash, or submerge in water.
· Clear the unwanted material out of the air vent with a vacuum.
· Clean housing and the plastic components with a soft, dry cloth.
IMPORTANT
Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components.
7.2 STOW THE MACHINE
· Remove the battery pack before you store the charger or disconnect the charger.

8 TROUBLESHOOTI NG

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Try to re-

move and

reinsert

the battery

pack in

the charg-

Charger doesn't work. Charger shows defective mode. (LED flashes Red)

Battery pack or charger is defective or there is a bad connection between the battery pack and charger.

er.
Try charging a different battery pack.
Unplug the charger and wait until the red

LED goes

out, then

reconnect

the plug to

the power

supply.

10

English

EN

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Charger

doesn't

work. Charger shows evaluation mode (LED indi-

Battery pack is either too hot, or too cold.

cates Red

solid ON).

Allow the battery pack to reach normal temperature. Charging will begin when the battery pack returns to 3°C-47°C (37°F-117 °F).

9 TECHNICAL DATA

Model Voltage Input
Output

GCH8020 80 V 120V AC 50/60Hz, 2.5A Max 80V DC 2A

Model Voltage Input
Output

CAB801 80 V 120 V AC 50/60Hz, 2.5A Max 80 V DC 2A

Model Voltage Input
Output

2901402 80 V 120 V AC 50/60Hz, 5A Max 80 V DC 4A

Model Voltage Input
Output

CAB813 80 V 120 V AC 50/60Hz, 8A Max 80 V DC 6A

Model Voltage Input
Output

CAB812 80 V 120 V AC 50/60Hz, 10A Max 80 V DC 8A

10 LIMITED WARRANTY
NS SBAESCTATINÉGCOLRAIES·SMEJ

MEILLEUR DA

OR EN CLASE

GARANTIE OUTIL & BATTERIE · GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS

11

EN

English

Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/ commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners' manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual; or
3. Normal wear;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.

HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-345-3934.

TRANSPORTATION CHARGES:

Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser's responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.

USA address: Canadian address:

Greenworks Greenworks Tools

Tools

Canada Inc.

P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario

Mooresville, L3Y 8K3 NC 28115

12

Français

1 Instructions de sécurité

6.1 Procédure de
chargement................... 18 FR

importantes.......... 14

6.2 Contrôlez le chargeur....19 6.3 Montez le chargeur....... 20

2 Règles

7 Entretien............... 20

spéciales pour

7.1 Nettoyez la machine..... 20

le chargeur........... 15 7.2 Entreposez la

3 Proposition 65......16

machine........................ 20

4 Symboles

8 Dépannage........... 21

figurant sur la

9 Données

machine................ 17

techniques............21

5 Recyclage.............17 10 Garantie limitée....22

6 Utilisation............. 18

13

Français

1 FR

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

· CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
· DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE RESPECTEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
· Confirmez le voltage disponible dans chaque pays avant d'utiliser le chargeur.
· Si, de par sa forme, la fiche ne rentre pas dans la prise, utilisez un adaptateur de fiche compatible avec la prise de courant.
· N'utilisez PAS le chargeur avec des matériaux conducteurs.
· NE permettez PAS que du liquide entre dans le chargeur.
· N'essayez PAS d'utiliser le chargeur pour toute autre utilisation que celle pour laquelle il est conçu.
· Débranchez le chargeur et retirez le bloc-batterie avant de procéder au nettoyage.
· N'essayez pas de brancher deux chargeurs ensemble.
· N'utilisez pas le chargeur si la polarité de la prise n'est pas compatible avec la polarité de charge.

· Pour un usage ménager seulement.
· La protection ne doit en aucune circonstance être retirée. Si la protection est endommagée, n'utilisez plus le chargeur.
· Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables.
· CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ­ Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité et de fonctionnement pour les chargeurs de batterie CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813.
· Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit utilisant la batterie.
· MISE EN GARDE ­ Pour réduire les risques de blessures, utilisez uniquement des batteries de remplacement approuvées de la série BAB703 ou Greenworks 80V. D'autres types de batteries peuvent exploser et provoquer des blessures et des dommages.

14

Français

AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendies, de choc électrique ou d'électrocution :
· N'utilisez pas de chiffon humide ni de détergent sur la batterie ou sur le chargeur.
· Retirez toujours la batterie avant de nettoyer, de contrôler ou de faire l'entretien de l'appareil.
2 RÈGLES SPÉCIALES POUR LE CHARGEUR
Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
· Cet appareil ne devrait pas causer d'interférence.
· Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée.

ATTENTION
Tout changement ou modification

FR

non expressément approuvé par

la partie responsable de la

conformité pourrait annuler le

droit de l'utilisateur d'utiliser

l'équipement.

15

Français

FR

REMARQUE
Cet appareil a été testé et jugé

conforme aux limites des appareils

3 PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT

digitaux de classe B, en vertu des

Ce produit contient un produit

normes de la Partie 15 du FCC.

chimique connu dans l'état de

Ces limites sont conçues pour apporter une protection contre les brouillages préjudiciables dans un quartier résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision. La réception peut être déterminée en éteignant et en rallumant l'appareil. Nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou

Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

plusieurs des mesures suivantes :

· Plomb provenant de peintures

· Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
· Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
· Branchez l'appareil dans une prise ou à un réseau différent

à base de plomb;
· Silice cristalline provenant de briques, de ciment et d'autres produits de maçonnerie;
· Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.

de celui où le récepteur est

Votre risque d'exposition à

branché.

ces produits chimiques varie

· Consultez le vendeur ou un

selon la fréquence à laquelle

expert en installation radio/TV

vous faites ce type de travail.

pour obtenir de l'aide.

Pour réduire votre exposition

à ces produits chimiques,

travaillez dans un endroit bien

ventilé et utilisez un équipement

de sécurité approuvé, comme

des masques anti-poussière 16 spécialement conçus pour filtrer

les particules microscopiques.

Français

Conservez ces instructions.

5

4 SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE

Vous pourriez voir les symboles suivants sur la machine. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation adéquate de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière sécuritaire.
Symbole Explication

Classe II

Pour un usage ménager seulement
Avant de charger, lisez les instructions

Fusible

RECYCLAGE FR
Collecte séparée. Vous ne devez pas jeter ces déchets avec les ordures ménagères habituelles. S'il est nécessaire de remplacer la machine, ou si elle ne vous est plus utile, ne la jetez pas avec les déchets ménagers.
La collecte séparée des machines et des emballages usagés vous permet de recycler les matériaux et de les réutiliser. L'utilisation de matériaux recyclés contribue à la prévention de la pollution de l'environnement et à la réduction des besoins en matières premières.
À la fin de leur durée de vie utile, jetez les batteries en prenant des précautions pour l'environnement. La batterie contient des matières dangereuses pour les humains et pour l'environnement. Vous devez retirer et jeter ces matériaux séparément à un emplacement qui accepte les batteries aux ions de lithium.

17

Français

6 FR
6.1

UTILISATION PROCÉDURE DE CHARGEMENT

REMARQUE
Avant utilisation, chargez la batterie à 100 % afin de vous assurer un temps maximum d'utilisation. Cette batterie n'a pas de mémoire. Vous pouvez la charger à tout moment.

1 2

3 1

1. Branchez la prise du chargeur (2) à une prise de courant c.a.
2. Placez la batterie (1) dans le chargeur (2).

2 3

1 3

Ceci est un chargeur avec

diagnostic. Le témoin lumineux

DEL (3) s'allume dans un ordre

spécifique pour montrer le niveau

de charge de la batterie. Ils sont

2

comme suit :

PROCÉDURE DE CHARGEMENT (INDICATEUR DEL)

BATTERIE EN CHARGE

CLIGNO TEMENT VERT

CHARGE COMPLÈTE

VERT

18

Français

LA BATTERIE EST TROP CHAUDE (RETIREZ DURANT ENVIRON 30 MINUTES POUR LAISSER REFROIDIR)
BATTERIE DÉFECTUEUSE (RETIREZLA ET REMPLACEZ PAR UNE NOUVELLE BATTERIE)

ROUGE
CLIGNO TEMENT ROUGE

Note de défaut incorrect :
1. Placez la batterie dans le chargeur.
· Si le témoin DEL clignote en ROUGE, retirez la batterie du chargeur durant 1 minute.
2. Replacez la batterie dans le chargeur.
· Si le témoin DEL clignote en VERT, la batterie est bonne.
· Si le témoin DEL continue à clignoter en ROUGE, retirez la batterie et débranchez le chargeur.
3. Attendez 1 minute et replacez la batterie dans le chargeur.
· Si le témoin DEL clignote en VERT, la batterie est bonne.
· Si le témoin DEL continue à clignoter en ROUGE, la batterie est défectueuse et il faut la remplacer par une autre.

Charge basse tension

· Cela peut prendre 20 heures

FR

pour charger complètement la batterie si elle est stockée sans

chargeur pendant une longue

période de temps.

· Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période, le chargeur passe en mode

de récupération, qui nécessite

20 heures pour charger complètement la batterie.

· Il peut prolonger la durée de vie de la batterie. Lorsqu'il est

complètement chargé, la charge suivante est rechargée à la charge standard.

6.2 CONTRÔLEZ LE CHARGEUR

Si la batterie ne se charge pas correctement :
1. Contrôlez la prise avec différents appareils. Assurez-vous que la prise fonctionne.
2. Vérifiez que les contacts du chargeur ne sont pas courtcircuités.
3. Si le chargeur n'est pas à température ambiante, déplacez le chargeur et le bloc-batterie dans une pièce où la température se situe entre 6 °C et 40 °C (42,8 °F à 104 °F).

19

Français

FR

AVERTISSEMENT
Si vous essayez de charger

le bloc-batterie dans un

environnement chaud et que le

témoin DEL du chargeur est

rouge, retirez le bloc-batterie et

laissez la batterie refroidir pendant

environ 30 minutes.

6.3 MONTEZ LE CHARGEUR
1. Localisez le mur sur lequel le chargeur sera branché.
2. Utilisez 2 vis en bois pour attacher le chargeur aux montants en bois.
3. Pour le chargeur 2901402/ CAB813: Percez deux trous parallèles de114.3 mm au centre.
4. Utilisez les ancrages muraux et les vis pour fixer le chargeur dans la plaque de plâtre.
2901402/ CAB813

REMARQUE
Si vous n'utilisez pas la batterie et le chargeur pendant une longue période, veuillez retirer la batterie du chargeur et retirer la prise AC.
7 ENTRETIEN
7.1 NETTOYEZ LA MACHINE
REMARQUE
Préservez la ventilation de tout blocage, de poussière et de sciure. N'aspergez pas, ne lavez pas et ne submergez pas dans l'eau.
· Enlevez les matières indésirables de l'évent d'air à l'aide d'un aspirateur.
· Nettoyez le boîtier et les composants en plastique avec un chiffon doux et humide.
IMPORTANT
N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique.

4.5in./114mm

7.2 ENTREPOSEZ LA MACHINE
· Retirez la batterie avant de ranger le chargeur ou de le débrancher.

20

Français

8 DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Essayez

d'enlever

et de re-

mettre la

batterie

dans le

Le char-

chargeur.

geur ne fonctionne pas. Le chargeur présente

La batterie ou le chargeur est défectueux ou il y a un mauvais

Essayez de charger une autre batterie.

des dé- branche- Débran-

faillances. ment entre chez le

(Le té- la batterie chargeur

moin LED et le char- et attend-

est

geur.

ez jusqu'à

ROUGE)

ce que le

témoin

LED

s'éteigne,

puis re-

branchez

à la prise.

PROB- CAUSE SOLU-

LÈME POSSI- TION

FR

BLE

Laissez la

batterie

Le char-

geur ne

fonc-

tionne

pas. Le La batterie

chargeur est soit

est en trop

mode

chaude,

évaluation soit trop

(le témoin froide.

LED est

Rouge

fixe MAR-

CHE).

atteindre une température normale. Le chargement débutera lorsque la batterie retrouvera une température de 3°C-47°C

(37°F-117

°F).

9 DONNÉES TECHNIQUES

Modèle Voltage Entrée
Prise

GCH8020 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Max 80 V CC 2 A

Modèle Voltage

CAB801 80 V

21

Français

FR Entrée
Prise

120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Max
80 V CC 2 A

Modèle Voltage Entrée
Prise

2901402 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 5 A Max 80 V CC 4 A

Modèle Voltage Entrée
Prise

CAB813 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 8 A Max 80 V CC 6 A

Modèle Voltage Entrée
Prise

CAB812 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 10 A Max 80 V CC 8 A

MEILLEUR DA

10 GARANTIE LIMITÉE
NS SBAESCTATINÉGCOLRAIES·SMEJ
GARANTIE OUTIL & BATTERIE · GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS
Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de maind'oeuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf.

OR EN CLASE

ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE :
1. Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d'une mauvaise
22

Français

utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification; ou
2. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel du propriétaire; ou
3. Usure normale;
4. Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affûtage des lames;
5. Détérioration normale du fini extérieur due à l'utilisation ou à l'exposition.

Adresse aux Adresse au Can-

États-Unis : ada :

FR

Greenworks Greenworks Tools

Tools

Canada Inc.

P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario

Mooresville, L3Y 8K3 NC 28115

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE :
Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-345-3934.

FRAIS DE TRANSPORT :
Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks.

23

Español

1
ES 2
3 4 5 6

Instrucciones importantes de seguridad............. 25 Normas especiales para cargadores........... 26 Propuesta 65........ 27 Símbolos en la máquina................28 Reciclaje............... 28 Funcionamiento...29

6.2 Examen del cargador....30 6.3 Montaje del cargador.... 31
7 Mantenimiento..... 31
7.1 Limpieza de la máquina........................ 31
7.2 Almacenamiento de la máquina.................... 32
8 Solución de problemas............ 32
9 Datos técnicos..... 33 10 Garantía
limitada................. 33

6.1 Procedimiento de carga............................. 29

24

Español

1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
· CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
· PELIGRO: RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIEGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
· Confirme la tensión disponible en cada país antes de utilizar el cargador.
· Si la forma del enchufe no encaja en la toma eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada para la toma eléctrica.
· NO sonde el cargador con materiales conductores.
· NO permita que penetre líquido en el cargador.
· NO intente utilizar el cargador para cualquier fin que no sea el indicado en este manual.
· Desenchufe el cargador y retire la batería antes de la limpieza.
· No intente conectar juntos dos cargadores.
· No utilice el cargador en los casos en que la polaridad de salida no coincida con la polaridad de carga.
· Para uso exclusivo en interior.

· Bajo ninguna circunstancia

puede abrirse la cubierta. Si

la cubierta está dañada, el

cargador ya no puede utilizarse.

· No intente recargar baterías no recargables.

ES

· CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES ­ Este

manual contiene instrucciones

importantes de seguridad

y funcionamiento para los

cargadores de la batería

CAB801/ 2901402/ GCH8020/

CAB812/ CAB813.

· Antes de usar el cargador

de la batería, lea todas las

instrucciones y marcas de

precaución en el cargador de

la batería, de la batería y del

producto que usa la batería.

· PRECAUCIÓN ­ Para reducir

el riesgo de lesiones,

utilice únicamente baterías de

repuesto aprobadas de la serie

BAB703 o Greenworks 80V.

Otros tipos de baterías pueden

explotar y causar daños y

lesiones personales.

25

Español

AVISO

Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución:

ES

· No utilice un paño húmedo ni detergente en la batería o el

cargador de batería.

· Retire siempre la batería antes de limpiar, inspeccionar o realizar tareas de mantenimiento en la herramienta.

2 NORMAS ESPECIALES PARA CARGADORES

Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
· Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales.
· Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

26

Español

NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión. La recepción puede determinarse encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
· Reoriente o reubique la antena receptora.
· Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
· Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
· Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

3 PROPUESTA 65

AVISO

Este producto contiene una

sustancia química conocida en

ES

el estado de California como

causante de cáncer, defectos

de nacimiento u otros daños

reproductivos. El polvo generado

por el lijado eléctrico, el serrado,

el esmerilado, la perforación y

otras actividades de construcción

contiene sustancias químicas que

se sabe que son causantes de

cáncer, defectos de nacimiento

u otros daños reproductivos.

Algunos ejemplos de estas

sustancias químicas son:

· Plomo de pinturas con base de plomo;
· Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería;
· Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo de exposición a estas sustancias químicas varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, trabaje en una zona bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como máscaras antipolvo, que estén especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

27

Español

Conserve estas instrucciones.
4 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA
ES Puede ver los siguientes símbolos
en la máquina. Le rogamos que los estudie y aprenda sus definiciones. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta de manera segura.
Símbolo Explicación
Clase II
Para uso exclusivo en interior
Lea las instrucciones antes de cargar
Fusible

5 RECICLAJE

Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse junto con la basura doméstica. Si fuera necesario sustituir la máquina, o si ya no la necesita, no la deseche junto con la basura doméstica.

La recogida selectiva de máquinas y embalajes utilizados permite reciclarlos y volver a utilizarlos. El uso de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y disminuye la necesidad de usar materias primas.

Baterías

Al final de su vida útil, deseche las baterías de forma respetuosa con el medio ambiente. La batería contiene materiales peligrosos para usted y para el medio ambiente. Deberá retirar y desechar estos materiales de forma selectiva en un centro que acepte baterías de iones de litio.

28

Español

6 FUNCIONAMIENT O
6.1 PROCEDIMIENTO DE CARGA
NOTA
Antes del uso, cargue la batería totalmente para asegurarse de que esta pueda alcanzar el tiempo de funcionamiento máximo. Esta batería no tiene memoria. Puede cargarla continuamente.

1 2

3
ES
1

1. Conecte el enchufe del cargador (2) en una toma de alimentación CA.
2. Ponga la batería (1) en el cargador (2).
1
2

2
3
Este es un cargador con diagnóstico. La luz LED del cargador (3) se ilumina en un orden específico para mostrar el estado actual de la batería. Son los siguientes:
PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED)

3

BATERÍA CARGANDO PARPA-

DEA EN

VERDE

TOTALMENTE CARGADA

VERDE

29

Español

BATERÍA DEMASIADO

CALIENTE (RETIRE

DURANTE APROX. 30

RO-

MINUTOS PARA DE- JO

ES JAR QUE SE ENFRÍE)

BATERÍA DEFECTUO-

SA (RETIRE Y SUSTI- ROJO

TUYA POR UNA BATE- INTER-

RÍA NUEVA)

MI-

TENTE

Nota de defecto incorrecto:
1. Ponga la batería en el cargador.
· Si el LED de estado parpadea en ROJO, retire la batería del cargador durante 1 minuto.
2. Vuelva a poner la batería en el cargador.
· Si el LED de estado parpadea en VERDE, la batería está bien.
· Si el LED de estado sigue parpadeando en ROJO, retire la batería y desconecte el cargador.
3. Espere 1 minuto y vuelva a poner la batería en el cargador.
· Si el LED de estado parpadea en VERDE, la batería está bien.
· Si el LED de estado sigue parpadeando en ROJO, la

batería está defectuosa y es necesario sustituirla.
Carga de baja tensión
· La carga completa de la batería puede tardar 20 horas si la batería se almacena sin carga o con poca carga durante un periodo prolongado de tiempo.
· Si la batería no se utiliza durante un periodo prolongado, el cargador entrará en el modo de recuperación, que necesita 20 horas para cargar la batería por completo.
· Esto puede alargar la vida útil de la batería. Cuando esté totalmente cargada, la siguiente carga volverá a la carga estándar.
6.2 EXAMEN DEL CARGADOR
Si la batería no carga correctamente:
1. Examine la corriente de la toma eléctrica con distintas máquinas. Asegúrese de que la toma de pared funcione.
2. Examine que los contactos del cargador no estén cortocircuitados.

30

Español

3. Si el cargador no está a la

temperatura ambiente habitual,

lleve el cargador y la batería a

un lugar donde la temperatura

4.5in./114mm

esté entre 6° C y 40° C (42,8° F y 104° F).

ES

AVISO
Si intenta cargar la batería en un ambiente cálido o caluroso y el piloto LED del cargador está rojo, retire la batería y deje que se enfríe durante aproximadamente 30 minutos.
6.3 MONTAJE DEL CARGADOR

NOTA
Si no utiliza la batería y el cargador durante un periodo de tiempo prolongado, retire la batería del cargador y saque el enchufe de alimentación CA.
7 MANTENIMIENTO

1. Busque un lugar en la pared para fijar el cargador.
2. Utilice 2 tornillos para madera para fijar el cargador en los montantes de madera.
3. Para cargador 2901402/ CAB813: Taladre dos orificios paralelos de 114.3mm en el centro.
4. Utilice anclajes de pared y tornillos para fijar el cargador a la pared de yeso.
2901402/ CAB813

7.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
NOTA
Mantenga el respiradero libre de obstrucciones, polvo de serrado y polvo de madera. No pulverice, lave ni sumerja en agua.
· Quite el material no deseado del respiradero con un aspirador.
· Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un paño seco y suave.

31

Español

IMPORTANTE
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico.
ES 7.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
· Retire la batería antes de almacenar o desconectar el cargador.

8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE SOLUCAUSA CIÓN

Intente retirar y volver a insertar la batería en el cargador.

Intente

El cargador no funciona. El cargador muestra el modo de defecto. (LED parpadea en rojo)

La batería o el cargador está defectuoso o hay una mala conexión entre la batería y el cargador.

cargar una batería diferente.
Desenchufe el cargador y espere hasta que se apague el LED ro-

jo, posteri-

ormente

vuelva a

conectar

el enchufe

al sumi-

nistro de

alimenta-

ción.

32

Español

PROBLEMA

POSIBLE SOLUCAUSA CIÓN

El carga-

dor no

funciona.

El carga-

dor mues- La batería

tra el

está de-

modo de masiado

evalua- caliente o

ción (LED fría.

indica rojo

continuo

encendi-

do).

Deje que la batería alcance la temperatura normal. La carga comenzará cuando la batería vuelva a 3 °C-47 ° C (37 °F-117 °F).

9 DATOS TÉCNICOS

Modelo Tensión Entrada
Salida

GCH8020 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Máx. 80 V CC 2 A

Modelo Tensión Entrada
Salida

CAB801 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Máx. 80 V CC 2 A

Modelo 2901402

Tensión 80 V

Entrada 120 V CA 50/60 Hz, 5

A Máx.

ES

Salida

80 V CC 4 A

Modelo Tensión Entrada
Salida

CAB813 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 8 A Máx. 80 V CC 6 A

Modelo Tensión Entrada
Salida

CAB812 80 V 120 V CA 50/60 Hz, 10 A Máx. 80 V CC 8 A

10 GARANTÍA LIMITADA
NS SBAESCTATINÉGCOLRAIES·SMEJ

MEILLEUR DA

OR EN CLASE

GARANTIE OUTIL & BATTERIE · GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS

33

Español

Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años
ES frente a defectos en materiales,
piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta garantía es válida únicamente para unidades que se hayan utilizado para uso personal que no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario suministrado con el producto nuevo.
ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; o
2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o
3. Desgaste normal;
4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas;

5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición.

LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA:
Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-345-3934.

COSTES DE TRANSPORTE:

Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks.

Dirección en Dirección en

EE.UU.:

Canadá:

Greenworks Greenworks Tools

Tools

Canada Inc.

P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario

Mooresville, L3Y 8K3 NC 28115

34

www.greenworkstools.com
P0801743-05 Rev B



References

Adobe Illustrator CC 23.0 (Windows) Adobe PDF library 15.00