Instruction Manual for PARTY PeTS models including: Roxanne, Dancing Chicken

BW-PPCH002 IM

Roxanne - Kmart

Please keep this instructions for future reference/Por favor, conserve estas instrucciones para futuras referencias / Por favor, mantenha estas instruções ...

Roxanne

Party Pets: Roxanne Dancing Queen Of The Farm43045037

Product Instruction Manuals - Toys - KmartNZ


File Info : application/pdf, 2 Pages, 48.53MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

43045037 Manual
Roxanne

INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE USO / GEBRAUCHSANLEITUNGEN / INSTRUCTIONS D'UTILISATION / ISTRUZIONI PER L'USO / GEBRUKSAANWIJZING /   / NÁVOD K POUZITÍ / HASZNÁLATI

ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA UYTKOWANIA / INSTRUCIUNI DE UTILIZARE / POKYNY NA POUZITIE / PARISTOJEN ASENNUS / INSTRUKSJONER FOR BRUK / INSTRUKTIONER / INSTRUKTIONER /  / 

.

Please keep this instructions for future reference / Por favor, conserve estas instrucciones para futuras referencias / Por favor, mantenha estas instruções para referência futura / Bewahren Sie diese Verpackung für zukünftige Verwendungszwecke gut auf / Conservez cet emballage pour pouvoir vous y référer ultérieurement. / Si prega di conservare questa confezione per eventuali riferimenti futuri. / Bewaar deze verpakking voor toekomstig gebruik /       
.

BATTERY INSERTION AND REPLACEMENT / INSERCIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS / COLOCAÇÃO E SUBSTITUIÇÃODAS PILHAS / BATTERIEN EINLEGEN UND ERSETZEN / INSERTION ET REMPLACEMENT DES PILES / INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE PLAATSEN EN VERVANGEN BATTERIJEN /     / VLOZENÍ A VÝMNA BATERIÍ / AZ ELEM BEHELYEZÉSE ÉS CSERÉJE / WKLADANIE I WYMIANA BATERII / INTRODUCEREA I ÎNLOCUIREA BATERIILOR / VLOZENIE A VÝMENA BATÉRIE
PARISTOJEN ASENNUS- JA VAIHTO-OHJEET / INSTRUKSJONER FOR BRUK, INNSETTING OG BYTTING AV BATTERIER / INSTRUKTIONER FÖR ATT SÄTTA I OCH BYTA UT BATTERIER / INSTRUKTIONER TIL BATTERIINDSÆTTELSE SAMT UDSKIFTNING        /       /   

1. EN: Unscrew the top part to remove the battery lid. ES: Desatornille la parte superior para quitar la tapa de las pilas. PT: Desaparafusar e retirar a tampa do compartimento da pilhas, de acordo com ilustração. DE: Schrauben Sie den (OBEREN ODER UNTEREN) Teil ab und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. FR: Dévissez la partie (SUPÉRIEURE ou INFÉRIEURE) pour retirer le couvercle du compartiment à piles. IT: Svitare la parte (SUPERIORE o INFERIORE) per rimuovere il coperchio della batteria. DU: Schroef het (BOVENSTE OF ONDERSTE) deel los om het batterijdeksel te verwijderen. GR: .   (  )         / CS: Vysroubujte horní cást a sejmte kryt baterií. / HU: Csavarozza le a fels reszt, hogy levegye az elem fedelét. / PL: Odkr górn cz, aby zdj pokryw baterii / RO: Deurubai partea superioar pentru a scoate capacul bateriilor / SK: bOdskrutkujte hornú cas a odstráte kryt batérie / FI: Avaa paristokotelon kansi ruuvimeisselillä. / NO: Skru opp skruen for å ta av batterilokket./ SE: Lossa översta delen för att ta bort lockan till batterilocket / DK: Skru skruen af for at fjerne batterilåget / RU:       . / UA:      ,     . / AR:  2. EN: Insert 3x1,5V AA (LR06) batteries (included), negative end (-) first into battery compartment. Match positive (+) and negative (-) signs as shown in image.Batteries may leak if improperly installed. Remove the batteries when toy is not used for an extended period of time. ES: Inserte 3 pilas 1,5V AA (LR06) (incluidas), colocando primero el extremo negativo (-). Haga coincidir los signos positivos (+) y negativos (-) como se muestra en la imagen. Las pilas pueden tener fugas si no se instalan correctamente. Retire las pilas cuando el juguete no se usa durante un período prolongado de tiempo. PT: Inserir 3 pilhas 1,5V AA (LR06), respeitando as polaridades + e -. DE: Legen Sie 3 ,,LR06"-Batterien 1,5V AA (enthalten) mit dem negativen Pol (-) zuerst in das Batteriefach ein. Richten Sie den positiven (+) und negativen (-) Pol gemäß der Abbildung aus. Batterien können bei unsachgemäßer Installation auslaufen. Entfernen Sie die Batterien, falls Sie das Spielzeug längere Zeit nicht verwenden werden. FR: Insérez 3 piles 1,5V AA (LR06) (incluses), l'extrémité négative (-) d'abord dans le compartiment à piles. Faites correspondre les signes positifs (+) et négatifs (-) comme indiqué sur l'image. Les piles peuvent fuire lorsqu'elles sont mal installées. Retirez les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une période prolongée. IT: Inserire 3 batterie (incluse) 1,5V AA (LR06), posizionando nel vano batteria prima il polo negativo (-). Far combaciare i segni "positivo" (+) e "negativo" (-) come mostrato nell'immagine. Le batterie possono avere delle perdite se impropriamente inserite. Rimuovere le batterie quando il giocattolo non viene utilizzato per lungo tempo. DU: Plaats 3 x1,5V AA (LR06) batterijen (meegeleverd), met de negatieve pool (-) eerst in het batterijvak. Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) markeringen overeenkomen, zoals weergegeven in de afbeelding. Batterijen kunnen lekken indien onjuist geplaatst. Verwijder batterijen als het speelgoed gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. GR:    1,5V AA (LR06) (),    (-)    .     (+)   (-) ,    .          .            . / CS: Vlozte ti baterie 1,5V AA (LR06) (soucást balení) do pihrádky na baterie, nejprve zápornou svorkou (-). Piate kladné (+) a záporné (-) póly podle obrázku. V pípad nesprávné instalace mze dojít k vytecení baterie. Pokud se hracka nepouzívá delsí dobu, vyjmte baterie. HU: Az elemkamrába tegyen be 3 db 1,5V AA (LR06) típusú elemet (a készletben), elször a negatív pólussal (-). A pozitív (+) és negatív (-) pólus jeleit az ábrának megfelelen alkalmazza. Nem megfelel szerelés esetén az elembl folyadék szivároghat ki. Ha a játékot hosszabb ideig nem használják, az elemeket ki kell venni. PL: Do komory baterii wló 3 baterie 1,5V AA (LR06) (w zestawie), najpierw kocówk ujemn (-). Dopasuj znaki biegunów dodatnich (+) i ujemnych (-), jak pokazano na ilustracji. W przypadku nieprawidlowego montau moe nastpi wyciek z baterii. Jeeli zabawka nie jest uywana przez dluszy czas baterie naley wyj. RO: ntroducei 3 baterii 1,5V AA (LR06) (incluse) în compartimentul bateriilor, mai întâi cu borna negativ (-). Potrivii polii pozitivi (+) i cei negativi (-), dup cum se arat. În cazul unei instalri incorecte, se poate produce o scurgere a bateriei. Dac jucria nu este folosit mult timp, scoatei bateriile. SK: Vlozte tri batérie 1,5V AA (LR06) (sú súcasou) do priehradky na batérie, najskôr zápornou svorkou (-). Prirate kladné (+) a záporné (-) znamienka poda obrázka. V prípade nesprávnej instalácie môze dôjs k vyteceniu batérie. Ak sa hracka dlhsiu dobu nepouzíva, odstráte z nej batérie. FI: Aseta paristokoteloon 3 x 1,5V AA (LR06) (sisältyvät pakkaukseen) nappiparistot oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden. Paristot voivat vuotaa, jos ne on asennettu väärin. Poista paristot, mikäli tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. NO: Sett inn 3x1,5V AA (LR06) batterier (inkludert), med den negative polen (-) først. Match pluss (+)- og minus (-)-sidene som vist på bildet. Batteriene kan lekke hvis de settes inn feil. Ta ut batteriene når leken ikke brukes over lengre tid. S: Lägg i 3 x 1,5V AA (LR06) batterier (ingår), med minuspolen (-) först in i batterifacket. Var noga med att polerna (+) och (-) stämmer överens med symbolerna angivet i batterifacket. Batterierna kan börja läcka om de monteras felaktigt. Ta ut batterierna om leksaken inte ska användas under längre tid. DK: Indsæt 3x 1,5V AA (LR06) (inkluderet), negativ ende (-) skal først ind batteribeholderen. Match positiv (+) og negativ (-) symbolerne som anvist på billedet. Batterierne kan lække, hvis de sættes forkert i. Fjern batterierne, når legetøjet ikke brugt i en længere periode. RU:  3   1,5V AA (LR06) ( ),    (-)   .   (+)   (-),    .      .  ,         . UA:   1,5V   1,5V AA (LR06) (  ),   (-)  .   (+)  (-),    .       .  ,      . AR:
        .          " "     ..    (06 )    1.5 3 
3. EN: To replace lid, fit tabs into slots and screw closed. ES: Para volver a colocar la tapa, coloque las pestañas en las ranuras y cierre con tornillos PT: Fechar novamente a tampa do compartimento e papertar o parafuso. DE: Installieren Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Zungen in die Schlitze stecken und die Abdeckung anschrauben. FR: Pour replacer le couvercle, insérer les languettes dans les logements et visser. IT: Per riposizionare il coperchio, inserire le linguette nelle fessure e chiudere la vite. DU: Plaats het deksel terug door de lipjes in de sleuven te steken en het deksel dicht te schroeven. GR:     ,          . CS: Abyste kryt nasadili zpt, zasute výstupky do otvor a zasroubujte je. HU: A fedél visszaszerelése céljából a kiálló részeket be kell tenni az aljzatokba és be kell csavarozni. PL: Aby zaloy pokryw na miejsce, naley wloy wypustki w gniazdach i przykrci je. RO: Pentru a reinstala capacul, introducei marginile în locaurile i strângei-le. SK: Ak chcete kryt namontova spä, vlozte úchytky do otvorov a utiahnite ich. FI: Aseta kansi paikoilleen ja ruuvaa kiinni. NO: Sett knottene over hullene for å sette på lokket, og skru igjen. SE: För att sätta tillbaka locket på batterifacket, för in flikarna i öppningarna och fäst locket. DK: For at genplacere låget skal de små dutter passe ind i hullerne, og derefter skrues skruen på plads. RU:   ,           ,       . UA:   ,       . AR:
             

Diagram to show how to open the battery door and insert batteries / Diagrama para mostrar cómo abrir la tapa e insertar las baterías. / Ilustração para abrir

o mompartimento das pilhas. / Diagramm zum Öffnen des Batteriefachs und Einsetzen der Batterien / Diagramme pour montrer comment ouvrir la porte

de la batterie et insérer les piles / Diagramma per mostrare come aprire lo sportello della batteria e inserire le batterie / Diagram om te laten zien hoe de

batterijlade moet worden geopend en hoe u de batterijen kunt plaatsen /             

   / Na schématu je znázornn zpsob otevení pihrádky na baterie a vlození baterií. / A sémán látható az elemkamra nyitásának

és az elemek behelyezésének módja. / Na schemacie przedstawiono sposób otwierania komory baterii i wkladania baterii. / Schema prezint modul de

deschidere a compartimentului bateriei i introducerii acestora. / Schéma ukazuje, ako otvori priehradku na batérie a vlozi batérie. / Kuva näyttää miten

paristotokelo avataan ja paristot asennetaan. / Diagrammet viser hvordan batterilokket åpnes og batteriene settes inn. / Se på bilden för att se hur du

öppnar batteriluckan och sätter i nya batterier. / Diagrammet viser hvordan du åbner og indsætter batterier. /    . /

,  ,        .

       

3X1.5V AA (LR6)

ON

TRY

ON

TRY

ON

TRY

BATTERY SAFETY INFORMATION / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILAS / INFORMAÇÃO SOBRE A UTILIZAÇÃO DE PILHAS / SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIEN / CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIÉES À LA BATTERIE INFORMAZIONI SICUREZZA BATTERIA / VEILIGHEIDSINFORMATIE BATTERIJEN /       / INFORMACE O BEZPECNOSTI BATERIÍ / INFORMÁCIÓK AZ ELEMEKET BIZTONSÁGÁRÓL A/
INFORMACJE O BEZPIECZESTWIE BATERIAMI / INFORMAII PRIVIND SIGURANA CU BATERII / INFORMÁCIE O BEZPECNOSTI S BATÉRIAMI /       
EN: Only adults should install and replace batteries. Insert batteries correctly. Match positive (+) and negative (-) signs as shown in image. Alkaline batteries are recommended for best performance. Rechargeable batteries are not recommended. If rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision. Rechargeable batteries are to be removed from the product before they are charged. Do not recharge non-rechargeable batteries. Only use batteries of the same or equivalent type that are recommended for use. Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium). Do not mix old and new batteries. Remove dead or exhausted batteries. Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this product. Dispose of batteries safely. Recycle where available. Do not dispose of batteries in a fire or attempt to open the outer casing. Never short-circuit the battery terminals. Do not immerse-operated toys in water. Wipe clean only. ES: Solo los adultos deben instalar y reemplazar las pilas. Inserte las pilas correctamente. Haga coincidir los signos positivos (+) y negativos (-) como se muestra en la imagen. Se recomiendan pilas alcalinas para un mejor rendimiento. No se recomiendan pilas recargables. Si se utilizan pilas recargables, solo se deben cargar bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables se deben quitar del producto antes de que se carguen. No recargue pilas no recargables. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas para su uso. No mezcle distintos tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). No mezcle pilas viejas y nuevas. Retire las pilas gastadas. Retire las pilas tras largos períodos de inactividad. Siempre quite las pilas gastadas del juguete. La corrosión producida por fugas de las pilas puede dañar el producto. Deseche las pilas de forma segura. Reciclar en lugares designados para ello. No arroje las pilas al fuego ni intente abrir la carcasa exterior. Nunca cortocircuite los terminales de la pila. No sumerja los juguetes en el agua. Limpiar con un trapo húmedo. PT: As pilhas devem ser sudstituídas por um adulto. Usar sempre pilhas alcalinas. Não usar pilhas recarregáveis. Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis. Colocar as pilhas de acordo com as polaridades(+/-). Não misturar diferentes tipos de pilhas: alcalinas com standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). Não misturar pilhas usadas com novas. Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de carregar. Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Retirar as pilhas gastas do brinquedo. Retirar s pilhas do prinquedo nos períodos de antividade. Não deitar as pailhas no fogo pois podem esplodir. Evitar or curto-circuitos com os terminais de corrente. Este brinquedo não deve se ligado a fontes de alimentação diferentes das recomendadas. As pilhas devem se recicladas ou deitadas fora de acordo com os regulamentos locais. DE: Batterien dürfen nur von Erwachsenen installiert und ersetzt werden. Legen Sie Batterien ordnungsgemäß ein. Richten Sie den positiven (+) und negativen (-) Pol gemäß der Abbildung aus. Für eine optimale Leistung werden Alkalibatterien empfohlen. Falls Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, dürfen diese nur unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Entfernen Sie wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt. Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. Verwenden Sie nur den gleichen oder äquivalenten Batterietyp, der für den Gebrauch mit diesem Produkt empfohlen wurde. Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht gemeinsam: Alkalibatterien, herkömmliche Batterien (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare Batterien (Nickel-Kadmium). Alte und neue Batterie nicht gemeinsam verwenden. Entfernen Sie leere bzw. erschöpfte Batterien. Entnehmen Sie die Batterien während längerer Zeiten des Nichtgebrauchs. Entfernen Sie erschöpfte Batterien immer aus dem Spielzeug. Auslaufende oder korrodierende Batterien können das Produkt beschädigen. Entsorgen Sie Batterien sicher. Recyceln Sie, sofern dies möglich ist. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und versuchen Sie nicht, das äußere Gehäuse zu öffnen. Batteriepole nicht kurzschließen. Tauchen Sie das Spielzeug nicht ins Wasser, falls es in Betrieb ist. Zur Reinigung nur abwischen. FR: Seuls les adultes devraient installer et remplacer les piles. Insérez correctement les piles. Faites correspondre les signes positifs (+) et négatifs (-) comme indiqué sur l'image. L'utilisation de piles alcalines est recommandée pour garantir des performances supérieures. Nous déconseillons l'utilisation de piles rechargeables. Si des piles rechargeables sont utilisées, elles ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. Retirez les piles rechargeables du produit avant toute charge. Ne chargez pas de piles non rechargeables. Utilisez uniquement des piles du même type ou d'un type équivalent étant recommandés. Ne mélangez pas différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Enlevez les piles mortes ou épuisées. Retirez les piles pendant de longues périodes de non-utilisation. Retirez toujours les piles usées du jouet. Les fuites de piles et la corrosion peuvent endommager ce produit. Mettez vos piles au rebut en toute sécurité. Recyclez les piles dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas les piles dans le feu et n'essayez pas d'ouvrir leur conteneur. Ne court-circuitez jamais les bornes des piles. Ne plongez pas les jouets électriques dans l'eau. Nettoyage par essuyage uniquement. IT: Solo persone adulte devono inserire e sostituire le batterie. Inserire le batterie in modo corretto. Far combaciare i segni "positivo" (+) e "negativo" (-) come mostrato nell'immagine. Le batterie alcaline sono consigliate per ottenere migliori prestazioni. L'uso di batterie ricaricabili è sconsigliato. Se vengono utilizzate batterie ricaricabili, devono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima che vengano caricate. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Usare esclusivamente batterie dello stesso tipo o equivalente che sono consigliate per l'uso. Non usare insieme batterie di tipo diverso: alcaline e standard (zinco-carbone), o ricaricabili (nichel-cadmio). Non usare insieme batterie nuove e vecchie. Rimuovere le batterie esauste/esaurite. Rimuovere le batterie durante lunghi periodi di non utilizzo. Rimuovere sempre le batterie scariche dal giocattolo. Perdite e corrosione della batteria possono danneggiare questo prodotto. Smaltire le batterie in modo sicuro. Riciclare dove disponibile. Non gettare le batterie nel fuoco e non cercare di aprire l'involucro esterno. Non mettere mai in corto circuito i terminali della batteria. Non immergere i giocattoli nell'acqua; strofinare solo. DU: Alleen volwassenen mogen batterijen plaatsen en vervangen. Plaats batterijen juist. Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) markeringen overeenkomen, zoals weergegeven in de afbeelding. Alkaline-batterijen worden aanbevolen voor de beste prestaties. Oplaadbare batterijen worden niet aanbevolen. Als er gebruik wordt gemaakt van oplaadbare batterijen, mogen deze alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Oplaadbare batterijen moeten uit het product worden verwijderd voordat ze worden opgeladen. Laad niet-oplaadbare batterijen niet op. Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type of een vergelijkbaar type. Gebruik geen mix van verschillende typen batterijen: alkaline, standaard (koolstofzink) of oplaadbaar (nikkelcadmium). Gebruik geen mix van oude en nieuwe batterijen. Verwijder lege batterijen. Verwijder de batterijen indien het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. Verwijder lege batterijen altijd uit het speelgoed. Batterijlekkage en corrosie kunnen dit product beschadigen. Gooi batterijen op een veilige manier weg. Recycle waar mogelijk. Gooi batterijen niet in vuur en probeer de behuizing van de batterijen niet te openen. Sluit de batterijpolen nooit kort. Dompel het speelgoed nooit onder in water. Alleen schoonvegen. GR:               .     (+)   (-) ,    .       .     .    ,        .           .     .              .     : ,  (-)   (-).      .      .         .         .            .     .     .             .       .        .   . CS: Vlození a výmnu baterií by mly provádt pouze dosplé osoby. Baterie vlozte správn. Piate kladné (+) a záporné (-) znaky podle obrázku. Pro dosazení nejlepsího výkonu doporucujeme pouzívat alkalické baterie. Nepouzívejte dobíjecí baterie. Pokud pouzíváte dobíjecí baterie, nabíjejte je pouze pod dohledem dosplých osob. Ped nabíjením dobíjecí baterie vyjmte z výrobku. Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Pouzívejte pouze baterie stejného typu, které jsou doporucené pro pouzití nebo jejich ekvivalenty. Nepouzívejte soucasn rzné typy baterií: alkalické, standardní (uhlík-zinkové) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové). Nepouzívejte nové a pouzité baterie spolecn. Pouzité nebo vybité baterie vyjmte. Pokud výrobek delsí dobu nepouzíváte, vyjmte baterie. Vybité baterie vzdy vyjmte z hracky. Vytecení baterie a koroze mohou hracku poskodit. Baterie zlikvidujte bezpecným zpsobem. Pokud je to mozné, odevzdejte k recyklaci. Baterie nevhazujte do ohn ani se nepokousejte otevít vnjsí kryt. Nikdy nezkratujte svorky na baterii. Hracky neponoujte do vody pi jejich pouzívání. Cistte pouze otením hadíkem. HU: Az elemek behelyezését és cseréjét kizárólag felntt személyek végezhetik. Tegye be az elemeket megfelel módon. Illessze a pozitív (+) és negatív (-) pólusok jeleit az ábrának megfelelen. Legjobb teljesítmény érdekében az alkáli elemek használata ajánlott. Az akkumulátorok alkalmazása nem ajánlott. Akkumulátorok alkalmazása esetén azokat kizárólag felntt személy jelenlétében kell tölteni. Feltöltés eltt az akkumulátorokat ki kell venni a termékbl. Tilos a nem tölthet elemeket tölteni. Kizárólag az ajánlottakkal megegyez típusú elemeket, vagy egyenérték megfelelit kell használni. Tilos egyidejleg különböz típusú elemeket használni: alkáli, standard (karbon-cink) vagy akkumulátorok (nikkel-kadmium). Nem szabad egyidejleg új és használt elemeket használni. Az elhasznált vagy lemerült elemeket ki kell venni. Ha a terméket hosszabb ideig nem használják, az elemeket ki kell venni. A lemerült elemeket mindig ki kell venni a játékból. Szivárgás az elembl és korrózió a termék meghibásodását okozhatja. Az elhasznált elemeket biztonságos módon kell hasznosítani. Amennyiben lehetséges, újrahasznosításra kell leadni. Tilos az elemeket tzbe dobni vagy a küls burkolat felnyitásával kísérletezni. Semmi körülmények között nem szabad az elem pólusait rövidre zárni. Használat során nem szabad a játékot vízbe meríteni. Tisztítást a törlruhával történ törléssel kell végezni. PL: Wkladanie i wymian baterii powinny wykonywa wylcznie osoby dorosle. Wló baterie prawidlowo. Dopasuj znaki biegunów dodatnich (+) i ujemnych (-), jak pokazano na ilustracji. Dla uzyskania najlepszej wydajnoci zaleca si stosowanie baterii alkalicznych. Nie zaleca si stosowania akumulatorów. W przypadku uycia akumulatorów, naley je ladowa wylcznie pod nadzorem osoby doroslej. Przed ladowaniem akumulatory naley wyj z produktu. Nie naley ladowa baterii nieprzeznaczonych do ladowania. Naley uywa wylcznie baterii takiego samego typu, które s zalecane do uytku lub ich odpowiedników. Nie naley jednoczenie stosowa baterii rónego rodzaju: alkalicznych, standardowych (wglowo-cynkowych) lub akumulatorów (niklowo-kadmowych). Nie uywa jednoczenie baterii nowych i uywanych. Zuyte lub wyczerpane baterie naley wyj. W przypadku dlugiego okresu nieuywania produktu baterie naley wyj. Wyczerpane baterie naley zawsze wyj z zabawki. Wyciek z baterii i korozja mog uszkodzi produkt. Baterie naley utylizowa w bezpieczny sposób. Naley odda je do recyklingu, jeli jest taka moliwo. Nie wolno wrzuca baterii do ognia ani podejmowa prób otwierania obudowy zewntrznej. Pod adnym pozorem nie naley zwiera biegunów baterii. Nie zanurza zabawek w wodzie w trakcie ich uytkowania. Czyci tylko przez przetarcie ciereczk. RO: Introducerea i înlocuirea bateriilor trebuie efectuate numai de ctre aduli. Introducei corect bateriile. Potrivii polii pozitivi (+) i cei negativi (-), dup cum se arat. Pentru a obine cea mai bun performan, sunt recomandate bateriile alcaline. Nu este recomandat utilizarea bateriilor reîncrcabile. Când utilizai baterii reîncrcabile, încrcai-le doar sub supravegherea adulilor. Bateriile trebuie scoase din produs înainte de încrcare. Nu încrcai bateriile neîncrcabile. Folosii numai baterii de acelai tip recomandate pentru utilizare sau echivalentul acestora. Nu utilizai diferite tipuri de baterii: baterii alcaline, standard (carbon-zinc) sau reîncrcabile (nichel-cadmiu) în acelai timp. Nu folosii baterii noi i folosite împreun. Bateriile uzate sau descrcate trebuie îndeprtate. Dac produsul nu este utilizat de mult timp, scoatei bateriile. Bateriile descrcate trebuie scoase întotdeauna din jucrie. Scurgerile i coroziunea bateriei pot deteriora produsul. Bateriile trebuie eliminate în condiii de siguran. Acestea se vor preda pentru reciclare dac acest lucru este posibil. Nu aruncai niciodat bateriile în foc sau nu încercai s deschidei carcasa exterioar. În niciun caz, nu scurtcircuitai bornele bateriilor. Nu scufundai jucriile în ap în timpul utilizrii. Curai numai prin tergerea cu o lavet. SK: Vkladanie a výmenu batérií by mali vykonáva iba dospelí. Vlozte batérie správne. Prirate kladné (+) a záporné (-) znamienka poda obrázka. Pre najlepsí výkon sa odporúcajú alkalické batérie. Pouzitie nabíjatených batérií sa neodporúca. Pri pouzívaní nabíjatených batérií ich nabíjajte iba pod dohadom dospelých. Pred nabíjaním musíte z produktu odstráni nabíjatené batérie. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú urcený na nabíjanie. Pouzívajte iba batérie rovnakého typu, ktoré sú odporúcané na pouzitie alebo ich ekvivalent. Nepouzívajte súcasne rôzne typy batérií: alkalické, standardné (uhlík-zinok) alebo nabíjatené (nikel-kadmium). Nepouzívajte súcasne nové a pouzité batérie. Pouzité alebo vybité batérie je potrebné odstráni. Ak sa výrobok dlhsiu dobu nepouzíva, odstráte batérie. Pouzité batérie by sa mali z hracky vzdy odstráni. Vytecenie batérie a korózia môzu produkt poskodi. Batérie sa musia bezpecne zlikvidova. Ak je to mozné, recyklujte ich. Nikdy nevyhadzujte batérie do oha ani sa nepokúsajte otvori vonkajsí kryt. Za ziadnych okolností by póly batérie nemali by skratované. Pocas pouzívania neponárajte hracky do vody. Cistite iba utierkou. FI: Aikuisen on vaihdettava paristot. Asenna paristot ohjeen mukaan. Suosittelemme alkaliparistoja parhaan toimivuuden takaamiseksi. Käytä vain suositeltuja tai vastaavantyyppisiä paristoja. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Huolehdi käytettyjen paristojen asianmukaisesta hävittämisestä. Pakkaus sisältää kokeiluparistot. Älä heitä paristoja tuleen äläkä yritä avata niitä. Paristovuodot ja syöpyminen voivat vahingoittaa tuotetta. Älä upota paristokäyttöisiä laitteita veteen. Puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla. NO: Kun voksne bør sette inn og bytte batterier. Alkaliske batterier er anbefalt for best ytelse. Bruk bare anbefalte eller tilsvarende batterier. Ulike typer batterier eller nye og gamle batterier skal ikke blandes. Sett batteriene rett vei (+/-) Fjern batteriene av apparatet etter at de er utladet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp. Koplingsstykket må ikke kortsluttes. Brukte batterier skal gjenvinnes korrekt. Pakken inneholder prøvebatterier. Ikke kvitt deg med batteriene ved bruk av brann eller prøv å åpne dem. Lekking fra batterier og korrosjon kan skade dette produktet. Ikke legg leketøyet i vann. Må kun tørkes av med fuktig klut. SE: Det är endast en vuxen som ska sätta i och byta batterier. Alkaliska batterier rekommenderas för att få bäst effekt. Använd endast rekommenderade eller motsvarande batterier. Blanda ej olika eller nya och gamla batterier. Montera batterier med iakttagande av polariteten. Ta bort gamla batterier från apparaten. Batterier som kan inte laddas upp, får inte laddas. Batteriernas kontaktytor får aldrig kortslutas. Kontrollera att batterierna förstörs på ett ansvarsfullt sätt. Förpackningen innehåller batterier för testande. Kasta aldrig batterier i öppen eld eller försök att öppna batteriets omslag. Läckage av batterisyra kan skada produkten. Dränk aldrig leksaken i vatten. Rengör endast med fuktig duk. Produkten innehåller knappcellsbatterier. Om batteriet sväljs kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall på bara 2 timmar. Sök omedelbart läkarvård. DK: un voksne bør installere og udskifte batterier. Alkaline-batterier er anbefalet for at opnå den bedste ydeevne. Anvend kun anbefalede eller tilsvarende batterier. Forskellige typer batterier eller nye og gamle batterier må ikke blandes sammen. Isæt batterier korrekt med hensyn til polaritet (+ og -). Fjern flade batterier fra apparatet. Batterier, som ikke er beregnet til genopladning, må ikke genoplades. Batteriernes kontaktflader må ikke kortsluttes. Sørg for at genindvinde brugte batterier korrekt. Emballagen indeholder testbatterier. Skil dig ikke af med batterier ved brug af ild og forsøg ej heller at åbne dem. Batterilækage og korrosion kan ødelægge dette produkt. Sænk ikke legetøjet i vand. Må kun tørres ren med opvredet klud. RU:        .   .   (+)   (-),    .       .     .    ,       .        .   ,    .      ,    .     : ,  (-)   (-).       .      .  ,         .      .       .   ,    .           .   ,     .     .  . UA:        .     .     (+)   (-) ,    .       .    ,  .    ,  ,        . ,  ,       .   ,   .      .     : ,  (-)   (-).      .  ,    .  ,        .      .       .     .  ,   .           .     .     .    .
   .           .               .       .             (-)  (+)     .     .                   .        .         .      .( ­ )     (  ­ )    :                   .     
    .           .       .           .

Pb

ELECTRONIC WASTE / RESIDUOS ELECTRÓNICOS / RESÍDUOS ELETRÔNICOS / ELEKTROSCHROTT / DÉCHETS ÉLECTRONIQUES / RIFIUTI ELETTRONICI / VEILIGHEIDSINFORMATIE BATTERIJEN /   / (Including batteries)(Incluyendo pilas)(Incluindo pilhas)(Einschließlich Batterien)(y compris les piles)(Incluse le batterie)(inclusief batterijen) (  ) / INFORMACE O BEZPECNOSTI ELEKTROODPADU A BATERIÍ. INFORMÁCIÓK AZ ELEMEKET TARTALMAZÓ ELEKTRONIKUS HULLADÉKOK BIZTONSÁGÁRÓL A / INFORMACJE O BEZPIECZESTWIE ODPADÓW ELEKTRONICZNYCH Z BATERIAMI / INFORMAII PRIVIND SIGURANA DEEURILOR ELECTRONICE CU BATERII / INFORMÁCIE O BEZPECNOSTI ELEKTRONICKÝCH ODPADOV S BATÉRIAMI / PIDETÄÄN HUOLTA YMPÄRISTÖSTÄ! / TA VARE PÅ MILJØET! / TÄNK PÅ MILJÖN! / VÆRN OM MILJØET! /       /      /  ()
The wheelie bin symbol indicates the product and batteries must not be disposed of in domestic waste as they contain substances damaging to the environment and health. Please use collection points or recycling facilityies. / El símbolo del contenedor con ruedas indica que el producto y las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, ya que contienen sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud. Utilice puntos de recogida o instalaciones de reciclaje. / Ajudar a preservar o ambiente é uma responsabilidade de todos. Este Simbolo indica que este produto e suas pilhas, no final da sua vida útil, devem ser recolhidos separadamente do resto do lixo e dopositados em contentores especiais para o efeito, para poderem ser reciclados adecuadamente e evitar assim danos ao meio ambiente ou efeitos prejudiciais para a saúde. Para mais informações relativas à recolha de aparelhos, é favor consulta as autoridades competentes. / Das Symbol der Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Verwenden Sie entsprechende Sammel- bzw. Recyclingstellen. / Le symbole de la poubelle à roulettes indique que le produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères car ils contiennent des substances nocives pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez les déposer dans des points de collecte ou des sites de recyclage. / Il simbolo della pattumiera con le ruote indica che il prodotto e le batterie non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici in quanto contengono sostanze dannose per l'ambiente e la salute. Si prega quindi di utilizzare i punti di raccolta o le strutture di riciclaggio. / Het symbool van de afvalcontainer geeft aan dat het product en de batterijen niet mogen worden weggegooid met het huishoudelijk afval, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Maak gebruik van inzamelpunten of recyclingfaciliteiten. /                  ,          .        . / Symbol kontejneru na koleckách znamená, ze výrobek a baterie se nesmí likvidovat s domácím odpadem, protoze obsahují látky skodlivé pro zivotní prostedí a zdraví. Pouzívejte sbrná místa nebo recyklacní zaízení./ kerekes hulladéktároló jele azt jelenti, hogy a terméket és az elemeket nem szabad háztartási hulladékokkal együtt eldobni, mivel azok a környezetre és emberi egészségre veszélyes anyagokat tartalmaznak. A gyjthelyeket vagy az újrahasznosító üzemeket kell felkeresni. / Symbol pojemnika na kólkach oznacza, e produktu i baterii nie wolno wyrzuca do odpadów domowych, poniewa zawieraj one substancje szkodliwe dla rodowiska i zdrowia. Naley korzysta z punktów zbiórki lub zakladów recyklingu. / Simbolul coului cu roile înseamn c produsul i bateriile nu trebuie eliminate cu deeurile menajere, deoarece conin substane duntoare pentru mediu i sntate. Folosii puncte de colectare sau instalaii de reciclare. / Symbol kontajnera s kolieskami znamená, ze produkt a batérie sa nesmú likvidova s domovým odpadom, pretoze obsahujú látky skodlivé pre zivotné prostredie a zdravie. Pouzívajte zberné miesta alebo recyklacné zariaden / Roska-astiamerkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Toimita laite asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne paristoille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. / Søppelkassesymbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når du skal kaste produktet, ta det med til et innsamlingspunkt for spesialavfall eller en resirkuleringsstasjon. Brukte batterier skal ikke behandles som husholdningsavfall. Ta dem med til en resirkuleringsstasjon./ Den här symbolen innebär att produkten inte ska kasseras med osorterat hushållsavfall. Kasta produkten till en återvinningsstation. Batterier ska inte kasseras med vanligt hushållsavfall utan föras till en återvinningsstation för batterier. / Affaldssymbolet angiver, at varen ikke må bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Udstyret skal indleveres behørigt på en genbrugsstation. Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres til et genbrugssted, som er anset til batterier. /      ,         ,    ,      . ,      . /    ,           ,    ,      ' .  ,          .
 . 

Roxanne

123

x1

HOLD

battery compartment

on/try me
on try me

© Eolo 2021 Manufactured by: Eolo Toys LTD. Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4 Hok Yuen St. East, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
eolo.com

Imported by: Big Wheel Toys
www.bigwheeltoys.com.au

WATCH ME IN ACT ION!


Adobe Illustrator 25.2 (Macintosh) Adobe PDF library 15.00