User Manual for OLIGHT models including: Swivel Pro Max, Swivel Pro, Pro Max, Swivel
USER MANUAL Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference! 4 blue lights on 75%-100% 3 blue lights on 50%-75% 2 blue lights on 25%-50% 1 blue light on 5%-25% 1 blue light strobe <5% <25%, 1 blue light strobe
USER MANUAL Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference! 4 blue lights on 75%-100%
Swivel Pro und Pro Max: mehr Lumen und vereinfachte Benutzerinterface
File Info : application/pdf, 1 Pages, 677.37KB
DocumentDocumentUSER MANUAL Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference! IN THE BOX PRODUCT OVERVIEW USB-A Type-C Charging Port ON/OFF Switch Swivel Pro Max USB Charging Cable SPECIFICATIONS FLOODLIGHT MODE Turbo 1600 lumens 100% 63% 10min 240min 38% 30min High 650 lumens 100% 460min 46% 50min Medium 320 lumens 100% 18h Low 45 lumens 100% 120h Red Light 50 lumens 100% 23h Flashing Red Light 50 lumens 100% 170h Turbo High Medium Low Red Light Flashing Red Light FLOODLIGHT MODE 50m 30m 20m 9m 9m 9m 0.8m IPX4 590g/20.81oz (L)6.30*(W)4.02*(H)2.17in (Folded) (L)160*(W)102*(H)55mm (Folded) * All above specifications are test results based on ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are performed using the battery built in the light. Tripod hole Magnet 180° Rotating bracket Hook 70° 150° BATTERY LEVEL INDICATOR Power indicator 4 blue lights on 75%-100% 3 blue lights on 50%-75% 2 blue lights on 25%-50% 1 blue light on 5%-25% 1 blue light strobe <5% CHARGING * Before first use please fully charge the product. * Connect the USB end of the Type-C to an external USB power source, then attach the other end of the cable to the charging port of the light (best charging efficiency with a 5V 3A / 9V 2A USB power source). POWER BANK FUNCTION Built-in 10400mAh Li-ion battery, charge phone and other digital devices. USB CHARGING CABLE Cable length Input Output Battery Time to fully charge 1m 5V-3A / 9V-2A 5V-3A / 9V-2A / 12V-1A 10400mAh / 3.7V About 4.5 Hours WARNING ·Don't leave the light in a car where inside of temperature may be over 60¥or in similar places. ·Before long term storage, please fully charge the product. ·When the charging port is not in use, keep the port dust cover closed to prevent the entry of dust or other foreign matters. ·Please DO NOT place the product in a dusty environment, because dust may enter the switch and cause it to malfunction. ·Do not disassemble the product. ·Do not immerse the light in seawater or other corrosive media as it will damage the product. ·Please handle it with care to protect it from falling down. ·DO NOT pull its clip hook excessively to avoid damaging the product. NOTICE ·Please charge the product with a 15W or higher-capacity USB power adapter to achieve the fastest charging possible. ·Please keep the product away from radios to avoid causing noise or interference to the radio signals. EXCLUSION CLAUSE Oprliogdhutcist innoctolniasbisletefnotrwdiatmh tahgeews oarrnininjugrsieinstshuestmaianneudarle. sulting from the usage of the <25%, 1 blue light strobe 25%-50%, 1 blue light on, the second one strobe 50%-75%, 2 blue lights on, the third one strobe 75%-100%, 3 blue lights on, the fourth one strobe 100%, 4 blue lights on DANGER ·DO NOT throw the light directly into human eyes. This may cause temporary blindness, or permanent damage to the eyes. CONTENTS ( EN ) English 01 ( CN ) 01 ( FI ) Finnish 01 ( NO ) Norwegian 01 ( SV ) Swedish 02 ( NL ) Nederlands 02 ( PL ) Polska 02 ( DE ) Deutsch 03 ( HU ) Magyarország 03 ( RU ) 03 ( ES ) Español 04 ( RO ) Romanesc 04 ( UA ) Ukrainian 04 ( JP ) 05 ( TH ) 05 ( KR ) 05 ( FR ) Français 06 ( IT ) Italiano 06 ( SK ) Slovenskýjazyk 06 ( PT ) Português 07 ENEnglish HOW TO OPERATE ON/OFF: Press the button to turn on the light. Press the button again after the light has been on for 3 seconds or more to turn it off. CHANGE BRIGHTNESS: Press the button quickly to change brightness. TWO MODES: MODE 1(WHITE LIGHT MODE): Medium¹High¹Turbo¹Low¹Off MODE 2(RED LIGHT MODE): Red Light¹ Flashing Red Light¹Off CHANGE MODES: While the light is on, press and hold the button for 1 second to exchange mode 1 and mode 2. CN /3 1 2 112 FI) Finnish KÄYTTÖOPAS ON/OFF: Paina painiketta kytkeäksesi valo päälle. Paina painiketta uudelleen, kun valo on ollut päällä vähintään 3 sekuntia sammuttaaksesi sen. TEHOTILAN MUUTTAMINEN: Muuta kirkkautta painamalla painiketta nopeasti sytyttämisen jälkeen. KAKSI TOIMINTATILAA: TILA 1 (VALKOINEN VALO): Keskitaso ¹ Korkea ¹ Turbo ¹ Matala ¹ Pois TILA 2 (PUNAISEN VALO): Punainen valo ¹ Vilkkuva punainen valo ¹ Pois TOIMINTATILAN VAIHTAMINEN: Valon ollessa päällä, paina ja pidä painiketta painettuna 1 sekunnin ajan vaihtaaksesi tilan 1 ja 2 välillä. NO) Norwegian BRUKSANVISNING ON/OFF: Trykk på knappen for å slå på lyset. Trykk på knappen igjen etter at lyset har vært på i minst 3 sekunder for å slå det av. 01 ENDRING AV EFFEKTMODUS: For å endre lysstyrke, trykk raskt på knappen etter at lyset er slått på. TO DRIFTSMODUSER: MODUS 1 (HVIT LYS): Medium¹High¹Turbo¹Low¹Of MODUS 2 (RØDT LYS): Rødt Lys¹ Blinkende Rødt Lys¹Of ENDRING AV DRIFTMODUS: Med lyset på, trykk og hold knappen i 1 sekund for å bytte mellom modus 1 og 2. SV) Swedish BRUKSANVISNING AV/PÅ: Tryck på strömbrytaren för att tända ljuset. Tryck igen, och håll in strömbrytaren I ca 3 sekunder för att släcka ljuset JUSTERING AV LJUSSTYRKA: Tryck snabbt på strömbrytaren för att ändra att ändra ljusstyrkan. TVÅ DRIFTLÄGEN: LÄGE 1 (VITT LJUS): Medium ¹ Hög ¹ Turbo¹ Låg¹ Av MODE 2 (RÖTT LJUS): Rött ljus ¹ Blinkande rött ljus ¹ Av JUSTERING AV DRIFTLÄGEN: Medans ljuset är tänt, tryck och håll in strömbrytaren i ca 1 sekund för att ändra driftläget mellan läge 1 och läge 2. NL) Nederlands HOE TE BEDIENEN AAN/UIT: Druk op de knop om het licht van de zaklamp in te schakelen. Druk nogmaals op de knop nadat het licht 3 seconden of langer heeft gestaan om het licht uit te schakelen. HELDERHEID WIJZIGEN: Druk snel op de knop om de helderheid te wijzigen. TWEE MODI: MODUS 1 (WITLICHTMODUS): Medium¹Hoog¹Turbo¹Laag¹Uit MODUS 2 (ROODLICHTMODUS): Rood licht ¹ Knipperend rood licht ¹ Uit MODI WIJZIGEN: Terwijl het lampje brandt, houdt u de knop 1 seconde ingedrukt om modus 1 en modus 2 te wisselen. PL) Polska INSTRUKCJA OBSLUGI WLCZ/WYLCZ: Nacinij przycisk, aby wlczy wiatlo. Po uplywie co najmniej 3 sekund nacinij przycisk ponownie, aby wylczy wiatlo. ZMIANA JASNOCI: Bezporednio po wlczeniu wiatla nacinij przycisk, aby zmieni jasno. 02 DWA TRYBY: TRYB 1 (WIATLO BIALE): redni-Wysoki-Turbo-Niski-Wyl. TRYB 2 ( WIATLO CZERWONE): wiatlo Czerwone-Migajce wiatlo Czerwone-Wyl. ZMIANA TRYBÓW: Kiedy wiatlo jest wlczone, nacinij i przytrzymaj przycisk przez 1 sekund, aby przelczy si pomidzy trybem 1 i trybem 2. DE) Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG AN/AUS: Den Schalter drücken, um das Licht einzuschalten. Erneutes Drücken des Schalters nach mindestens 3 Sekunden schaltet das Licht aus. HELLIGKEIT EINSTELLEN: Den Schalter schnell drücken, um die Helligkeit einzustellen. ZWEI MODI: MODUS 1 (WEIßES LICHT): Mittel¹Hoch¹Turbo¹Niedrig¹Aus MODUS 2 (ROTES LICHT): Rotes Licht¹Blinkendes Rotes Licht¹Aus MODUS WECHSELN: Im eingeschalteten Zustand den Schalter für 1 Sekunde gedrückt halten, um zwischen Modus 1 und Modus 2 zu wechseln. HU) Magyarország A HASZNÁLAT MÓDJA BE/KI: A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A kikapcsoláshoz tartsa legalább 3 másodpercig nyomva a gombot. A FÉNYER MEGVÁLTOZTATÁSA: A fényer gyors és rövid gombnyomással változtatható meg. KÉTFÉLE ÜZEMMÓD: 1. ÜZEMMÓD (FEHÉR FÉNY ÜZEMMÓD): Közepes¹Ers¹Turbó¹Alacsony¹ Kikapcsolva 2. ÜZEMMÓD (VÖRÖS FÉNY ÜZEMMÓD): Vörös¹Villogó vörös¹Kikapcsolva ÜZEMMÓDOK KAPCSOLÁSA: A bekapcsolt állapotban lév lámpán tartsa nyomva 1 másodpercig a gombot az 1-es és a 2-es üzemmód közötti átkapcsoláshoz. RU) / : , . , 3 , . : , . : 03 1 ( ): ¹ ¹ ¹ ¹ 2 ( ): ¹ ¹ : , 1 , 1 2. ES) Español MANUAL DE USO ENCENDIDO/APAGADO: Presione el botón para encender la luz. Presione el botón nuevamente después de que la luz haya estado encendida durante 3 segundos o más para apagarla. CAMBIAR EL NIVEL DE POTENCIA: presione el botón rápidamente para cambiar la potencia. DOS MODOS: MODO 1 (MODO DE LUZ BLANCA): Potencia Media¹Potencia Alta¹Modo Turbo¹ Potencia Baja¹Apagado MODO 2 (MODO DE LUZ ROJA): Luz roja¹Luz roja intermitente¹Apagado CAMBIO DE MODO: Mientras la luz está encendida, mantenga presionado el botón durante 1 segundo para alternar los modos. RO) Romanesc MOD OPERARE PORNIT/OPRIT: Se apasa scurt butonul lanternei pentru pornire/oprire. Dupa minim 3 secunde de la pornire apasati scurt butonul pentru a stinge lanterna. Pentru a schimba intensitatea luminii apasati butonul ciclic imediat dupa pornire (in maxim 3 secunde de la pornire). DOUA MODURI DE FUNCTIONARE: MOD1 (MODUL LUMINA ALBA): Mediu¹Mare¹Turbo¹Mic¹Oprit MOD2 (MODUL LUMINA ROSIE): LuminaRosie¹Lumina Rosie FLASH¹Oprit SCHIMBARE MODURI: Atunci cand lanterna este pornita, apasati si mentineti apasat butonul pentru minim 1sec pentru a trece ciclic dintr-un mod in altul. UA) Ukrainian ./.: , . , , 3 , . : , . 04 : 1 ( ): ¹ ¹-¹ ¹ 2 ( ): ¹ ¹ : , 1 , 1 2. JP) ON/OFF3 2: 1 2 1 12 TH) 2221((::::):):13 1 KR) ON/OFF: . 3 . : . : 1( ): ª ª ª ª 05 2( ): ª ª : 1 1 2 . FR) Français GUIDE D'UTILISATION ALLUMAGE/EXTINCTION : Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe. Appuyez de nouveau sur le bouton après que la lampe ait été allumée durant 3 secondes ou plus pour l'éteindre. CHANGEMENT DE LUMINOSITÉ : Appuyez rapidement sur le bouton pour modifier la luminosité. DEUX MODES : MODE 1 (MODE LUMIÈRE BLANCHE) : Moyen ¹ Haut¹ Turbo ¹ Bas ¹ Éteint. MODE 2 (MODE LUMIÈRE ROUGE) : Lumière Rouge ¹ Lumière Rouge Clignotante ¹ Éteint. CHANGEMENT DE MODE : Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le bouton pendant 1 seconde pour basculer entre le mode 1 et le mode 2. IT) Italiano MODALITÀ D'USO ON/OFF: premere il pulsante per accendere la luce. Premere nuovamente il pulsante con la luce accesa per 3 secondi o più per spegnerla. CAMBIA LUMINOSITÀ: premere rapidamente il pulsante per modificare la luminosità. DUE MODALITÀ: MODALITÀ 1 (MODALITÀ LUCE BIANCA): Medio¹Alto¹Turbo¹Basso¹Off MODALITÀ 2 (MODALITÀ LUCE ROSSA): luce rossa ¹ luce rossa lampeggiante ¹ spenta CAMBIA MODALITÀ: mentre la luce è accesa, tieni premuto il pulsante per 1 secondo per passare dalla modalità 1 alla modalità 2 e viceversa. SK) Slovenskýjazyk AKO POUZÍVA ON/OFF: Stlacením tlacidla zapnete svetlo. Opätovným stlacením tlacidla po rozsvietení svetla na 3 sekundy alebo dlhsie ho vypnete. ZMENA JASU: Rýchlym stlacením tlacidla zmeníte jas. DVA REZIMY: REZIM 1 (REZIM BIELEHO SVETLA): Stredný¹Vysoký¹Turbo¹Nízky¹Vyp 06 REZIM 2 (REZIM CERVENÉHO SVETLA): Cervené svetlo¹ Blikajúce cervené svetlo¹ Vypnuté ZMENA REZIMOV: Ke svieti svetlo, stlacte a podrzte tlacidlo na 1 sekundu, aby ste vymenili rezim 1 a rezim 2. PT ) Português COMO OPERAR ON/OFF: Pressione o botão para acender a luz. Pressione novamente o botão por 3 segundos ou para desligá-la. ALTERAR BRILHO: Pressione o botão rapidamente para alterar o brilho. DOIS MODOS: MODO 1 (MODO DE LUZ BRANCA): Médio¹Alto¹Turbo¹Baixo¹Desligado. MODO 2 (MODO DE LUZ VERMELHA): luz vermelha ¹ luz vermelha piscando ¹ desligado MODO DE MUDANÇA : Enquanto a luz estiver acesa, pressione e segure o botão por 1 segundo para trocar o modo 1 e o modo 2. 07 WARRANTY Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair or replacement. Within 2 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement. For any of the fragile or low-value fittings not covered above, like lanyard and clip, you can contact the post-sale in 30 days after the purchase, if it has any quality drawback or damage under normal use condition. If such drawback or damage occurs 30 days after the purchase or under abnormal use condition, we will only offer conditional quality assurance as appropriate. USA Customer Support cs@olightstore.com Global Customer Support Customer-service@olightworld.com Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools. Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd 4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China. Made in China A. 10, 04, 2022 THANK YOU!