Installation Guide for Danfoss models including: AKS 32, AKS 32R, AKS 33, AKS 2050, AKS 3000, AKS 3050, DST P310, AKS 32 Pressure Transmitters, AKS 32, Pressure Transmitters, Transmitters

Pressure Transmitters AKS 32, AKS 32R, AKS 33, AKS 2050, AKS 3000, AKS 3050, DST P310

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AN33134209275301-000202
060R9347 060R9347

Installation Guide
Pressure Transmitters AKS 32, AKS 32R, AKS 33, AKS 2050, AKS 3000, AKS 3050, DST P310

Kølemidler Refrigerants Kältemittel Réfrigérants
Arbejdstemperature Operating temperature Betriebstemperatur Température de fonctionnement

NH3, R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R507 et. Al. -40 ­ 85 °C / -40 ­ 125 °C

Electrisk tilslutning, Electrical connection, Elektrische Verbindung, Raccordement électrigue

175201-802 SI-Units (bar)

4 ­ 20 mA AKS 33, AKS 3000, AKS 3050,
(DST P310)

1-5 V, 1-6 V, 0-10 V AKS 32, AKS 3000, AKS 3050,
(DST P310)

10 - 90% AKS 32R, AKS 2050,
(DST P310)

Forbundet til kapsling Connected to enclosure Mit Gehäuse verbunden Laison au boîtier

Omgivelsestemperatur Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante
Screened cable SI-Units (bar)

-40 ­ 85 °C (-40 ­ 100 °C)

-40 ­ 85 °C (-40 ­ 114 °C)

-40 ­ 85 °C (-40 ­ 114 °C)

1 Brun Brown Braun Brun

2 Sort Black Schwarz Noir

3 Rød

4 Orange

Red

Orange

Rot

Orange

Rouge Orange

1 Rød Red Rot Rouge

2 Sort Black Schwarz Noir

3 Brun Brown Braun Brun

4 Orange Orange Orange Orange

1 Rød Red Rot Rouge

2 Sort Black Schwarz Noir

3 Brun Brown Braun Brun

4 Orange Orange Orange Orange

Omgivelsestemperatur Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante
Screened cable

-30 ­ 85 °C

-30 ­ 85 °C

-30 ­ 85 °C

1 Rød Red Rot Rouge

2 Sort Black Schwarz Noir

3 Hvid White Weiss Blanc

4 Grøn Green Grün Vert

Omgivelsestemperatur Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante

-30 ­ 85 °C

AMP Econoseal

1 Rød

2 Sort

Red

Black

Rot

Schwarz

Rouge Noir

3 Hvid White Weiss Blanc

4 Grøn Green Grün Vert

-30 ­ 85 °C

1

2

Rød

Sort

Red

Black

Rot

Schwarz

Rouge Noir

3 Hvid White Weiss Blanc

4 Grøn Green Grün Vert

-30 ­ 85 °C

Skærm: Ikke forbundet til kapsling Screen: Not connected to enclosure Schirm: Nicht mit Gehäuse verbunden Blindage: Isolé du boîtier
Skærm: Ikke forbundet til kapsling Screen: Not connected to enclosure Schirm: Nicht mit Gehäuse verbunden Blindage: Isolé du boîtier

Omgivelsestemperatur Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante
MetriPack
Omgivelsestemperatur Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante
EN6097-5-2, M12 x 1

-30 ­ 85 °C (-30 ­ 105 °C)
-40 ­ 85 °C (-40 ­ 125 °C)

Strømforsyning <15 W Power supply < 15 W Stromversorgung <15 W Alimentation <15 W 060G6552 - 060G6559, 060G6584, 060G6629, 060G7501-060G7509

Omgivelsestemperatur Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante

-40 ­ 85 °C (-25 ­ 90 °C)

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.08

-40 ­ 85 °C (-25 ­ 90 °C)

AN33134209275301-000202 | 1

Montering, Mounting, Montage, Montage
Kabel version / Cable version / Kabel Version / Version de câble

Orientering / Orientation / Orientierung / Orientation

Varmgasledning / Hot gas pipe / Heißgasleitung / Conduite de gaz chaud

Approvals

Tryktransmitteren skal monteres før kabel fastgøres. The pressure transmitter must be mounted before cable is fastened. Der Druckmessumformer muß montiert werden, bevor das Kabel befestigt wird. Monter le transmetteur de pression avant de fixer e câble.

Kan placeres horisontalt eller vertikalt, så tryktilsluningen vender nedad. Lad kablet vende nedad for at forhindre vandsamling. Can be mounted horizontal or vertical with pressure connection facing downwards. Plug cable facing downwards prevents water collection in cable entry. Kann horizontal oder vertikal mit Druck-anschlussnach unten gerichtet montiert werden. Wasseansammlung kann verhindert werden, wenn das Kabel nach unten gerichtet wird. Orienter le raccord de pression horizontalement ou verticalement avec le câble vers le bas (pour éviter l'accumulation d'eau).

Benyt afstandsbøsning for at reducere temperatupåvirkningen. Use a distance sleeve to reduce temperature influence. Abstandsbuchse benutzen um Temperatureinfluss zu mindern. Installer une tubulure de distance pour réduire la contrainte thermique.

Bemærk / Note / Achtung / Attention AKS 2050, 3050 er udstyret med en dæmpedyse AKS 2050, 3050 are equipped with a damping orifice AKS 2050, 3050 ist mit integriertem Druckstoßminderer ausgestattet AKS 2050, 3050 ce modèle est doté d'un orifice amortisseur DST P310 might be equipped with a damping orifice - see code number or spec key DST P310 kan være udstyret med en dæmpningsåbning - se kodenummer eller specifikations nøgle DST P310 kann mit integriertem Druckstoßminderer ausgestattet sein - siehe Codenummer / Spezifikationsschlüssel Le DST P310 peut être équipé d'un orifice d'amortissement - voir le numéro de code ou la clé de spécification

According to EMC Directive 2014/30/EU

Australian approvals: According to N1297
American and Canadian approvals: Must be powered by Class 2 power supply. 1. Automatic electrical controls acc. to UL 60730-1 and part 2-6 / CAN/CSA E60730 and part 2-6, file E31024. 2. Equipment for process measurement and control acc. to UL 61010-1 / CSA C22.2 No. 61010-1-12, file E494625. 3. Nonincendive electrical equipement for use in Class I, Div. 2, Groups A, B, C, and D, harzardous locations in acc. To ANSI/ISO 12.12.1 / C22.2 No. CSA-213, file E227388. Combinations of equipment in systems are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. These components are to be installed within a suitable tool-secured enclosure in end application. WARNING - EXPLOSION HAZARD ­ Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be non-hazardous. 4. The MWP (max. working pressure) in the range from 1 to 500 bar depending on sensor range. Refer to product
lable (E31024). 5. Evaluated for pollution Degree 3 6. Altitude up to 8,000 m. 7. Max. R.H. 95% non-condensing. 8. Overvoltage category I. 9. Powered by class 2 supply

Type

AKS

DST

Max ambient temperature /T-code

85 °C / T4

125 °C / T4

Electrical connectors

For UL approved see overview page 1

output signal

Current

Absolute voltage

Ratio-metric

Supply voltage

9 - 32 V DC

9 - 32 V DC

4,5 - 5,5 V DC (5V nom)

ATEX

II 3G Ex ec IIA T4 Gc -20°C<Ta<+85°C
Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag. When used in ATEX Zone 2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protected against impact.

EN60079-0, EN60079-7
Wenn ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker gegen Stöße geschütz werden. Lorqu'ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les chocs.

Applications applying flammable refrigerants

Må med brandbare kølemidler kun anvendes i ex Zone 2 og i ikke klassificerede ex zoner. Can only be used with flammable refrigerants in hazard Zone 2 or in nonclassified hazardous zones. Kann mit brennbaren Kältemitteln nur in der Ex-Zone 2, oder in nicht klassifizierten Ex-Zonen verwendet warden. Peut être utilisé avec des fluides frigorigènes inflammables dans la zone dangereuse 2 ou non classes zones dangereusesses, seulement.
Stikket må ikke ernes, når sensoren er aktiveret. Plug must not be removed when sensor is energized. Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der Sensor aktiviert ist. Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le capteur est encore sous tension.
AKS other products noteveluated for use in ATEX Zone 2, these can be used in end user applications employing the following flammable refrigerants: A3: R290, R600, R600a, R1270, A2L: R32, R454A/B/C, R444B, R455A, R452A/B, R1234zeyf

Alle elektriske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14. All electrical connections must comply with ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14. Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone 2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément aux régles ATEX zone 2.
Kabelet må ikke udsættet for nogen mekaniske skader, korrosion, vibration, varme eller UV stråling. Cable must neither be exposed for any mechanical damage, corrosion, vibration, heat nor UV radiation. Kabel müssen weder auf mechanische Beschäcigungen, Korrosion, Vibration, Hitze noch UV-Strahlung ausgesetzt werden. Le câble ne doit être exposé à aucun dommage mécaniques, à la corrosion, àux vibrations, à la chaleur où aux radiations UV.
IEC/EN 60335-2-89 (commercial refrigerating appliances) IEC/EN 60335-2-40 (electrical heat pumps, air-conditioners)

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.08

AN33134209275301-000202 | 2


Danfoss A/S GPL Ghostscript 10.03.1