Instruction Manual for dyras models including: SP-S65B Bluetooth Speaker, SP-S65B, Bluetooth Speaker, Speaker
Dyras SP-S65B Bluetooth hangszóró
Dyras SP-S65B Bluetooth hangszóró | Dyras
File Info : application/pdf, 39 Pages, 373.54KB
DocumentDocumentSP-S65B HU ................................................................ 3 GB ................................................................ 8 DE............................................................... 13 CZ ............................................................... 18 HR .............................................................. 23 SK ............................................................... 28 SI ................................................................ 33 2 Használati útmutató Hangszóró Modell: SP-S65B Kérjük, használat eltt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! 3 A TERMÉK FELÉPÍTÉSE 1. Be-/Kikapcsolás/Lejátszás/Szünet/Hívás 2. Hanger + / Következ zene 3. Jelzfény 4. Vezeték nélküli kapcsolat szétbontás 5. Hanger - / Elz zene 6. Töltport / TF kártya 7. Mikrofon 8. Világítás váltása 4 A TERMÉK HASZNÁLATA Bekapcsolás Nyomja meg hosszan a Be-/Kikapcsolás az eszköz be- vagy kikapcsolásához. Párosítás Kapcsolja be az eszközt, ekkor a jelzfény kéken villog. Keresse meg a telefonján a hangszórót és párosítsa azt. Zenelejátszó · Lejátszás/Szünet: Nyomja meg röviden a Lejátszás gombot. · Elz zene: Nyomja meg hosszan a Hanger - /Elz gombot. · Következ zene: Nyomja meg hosszan a Hanger + /Következ gombot. · Hanger + és -: Nyomja meg a Hanger + vagy gombot a kívánt hanger beállításához. Hívás fogadás Nyomja meg röviden a Hívás gombot a hívás fogadásához/a hívás befejezéséhez. Hívás elutasítása Nyomja meg hosszan a Hívás gombot a hívás elutasításához. Töltés Teljesen töltse fel az eszközt az els használat eltt. A töltés jelzfény pirosan világít a töltés ideje alatt. Amikor az eszköz feltöltött, a jelzfény kialszik. 5 FIGYELEM! · Kérjük, ne szedje szét a terméket! · Kérjük, ne helyezze a terméket hforrások közelébe! · Kérjük, ne helyezze a terméket víz közelébe, vízbe vagy nedves helyre! · Kisgyermekektl tartsa távol! · A kábel töltésre szolgál. Kérjük ne használja más célokra! · A hallás védelme és a hangszóró élettartamának meghosszabbítása érdekében nem ajánlott a hangert hosszú idre a maximális szintre állítani! TECHNIKAI ADATOK Akkumulátor Hangszóró teljesítmény Frekvencia Zenehallgatási id Bemeneti töltés Töltési id Töltport 1200mAh 5W 100Hz-20kHz 7-8 óra (70% hangern) DC 5V/500mA 3 óra Type-C 6 HULLADÉKGAZDÁLKODÁS Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt terméket, mivel kifejezetten környezetszennyez. További részletekkel kapcsolatban érdekldjön a helyi hatóságnál! Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére érvényes. Amennyiben az Európai Unión kívül szeretné megsemmisíteni a terméket, érdekldjön az ezzel kapcsolatos szabályzásokról a helyi hatóságnál! Gyártó/Importr: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. A CE SZIMBOLUM A jelölés azt hivatott jelezni, hogy a termék a rá vonatkozó Európai Uniós elírásoknak megfelel és szabadon forgalmazható az Európai Unió területén. 7 Instruction manual Speaker Model: SP-S65B Please read the instructions before using! 8 PRODUCT PARTS 1. On/Off/Play/Pause/Calling 2. Volume + /Next song 3. Indicator light 4. Disconnect wireless connection 5. Volume - /Previous song 6. Charging port/TF card 7. Microphone 8. Light switch 9 USING THE APPLIANCE Power on, pairing Long press the On/Off button to turn on or turn off the speaker. Pairing Turn on the device, the indicator flashes blue. Search the speaker on your phone then pair it. When the blue indicator stopped flashing, the pairing was successful. Music playing · Play/Pause: Short press the Play button. · Previous song: Long press the Volume - /Previous button. · Next song: Long press the Volume + /Next button. · Volume + or -: Short press the Volume + or button to choose the desired volume. Answering incoming call Short press the Calling button to answer incoming calls or end the call. Reject incoming call Long press the Calling button to reject incoming call. Charging Fully charge the product before the first use. The red light of the charging indicator is always on when charging, and the charging indicator turns off when the battery is fully charged. 10 ATTENTION · Please do not disassemble the product! · Please do not place the product near heat sources! · Please do not place the product near water, in water or in a wet place! · Keep away from children! · The cable is for charging. Please do not use for other purposes! · To protect your hearing and prolong the life of the speaker, it is not recommended to keep the volume at maximum for long periods of time! TECHNICAL DETAILS Battery Power Frequency Play time Input voltage/current Charging time Charging port 1200mAh 5W 100Hz-20kHz 7-8 hours (70% vol.) DC 5V/1A 3 hours Type-C 11 WASTE MANAGEMENT Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Manufacturer/Importer: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. CE SYMBOL The mark is intended to indicate that the product complies with the relevant European Union standards and can be freely marketed in the European Union. 12 Bedienungsanleitung Lautsprecher Modell: SP-S65B Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch! 13 DER AUFBAU DES PRODUKTS 1. Ein/Aus/Wiedergabe/Pause/Anruf 2. Lautstärke + / Nächste 3. Kontrollleuchte 4. Kabellose Abschaltung 5. Lautstärke / Zurück 6. Ladeanschluss / TF-Karte 7. Mikrofon 8. Beleuchtung ändern 14 VERWENDUNG DES PRODUKTS Einschalten Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Verbindung Schalten Sie das Gerät ein, und die Anzeigeleuchte blinkt blau. Suchen Sie den Lautsprecher auf Ihrem Smartphone und koppeln Sie ihn mit Ihrem Gerät. Musikspieler · Abspielen/Pause: Drücken Sie kurz die Abspieltaste. · Vorherige Musik: Drücken und halten Sie die Taste Lautstärke / Zurück. · Nächste Musik: Halten Sie Lautstärke + / Nächste gedrückt. · Lautstärke + und : Drücken Sie die Taste Lautstärke + oder , um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Anruf entgegennehmen Drücken Sie kurz die Anruftaste, um den Anruf entgegenzunehmen/zu beenden. Anruf abweisen Halten Sie die Anruftaste gedrückt, um den Anruf abzuweisen. Laden Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung vollständig auf. Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn das Gerät aufgeladen ist, erlischt die Kontrollleuchte. 15 ACHTUNG! · Bitte zerlegen Sie das Produkt nicht! · Bitte stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen auf! · Bitte stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser, im Wasser oder an einem feuchten Ort auf! · Halten Sie das Produkt von kleinen Kindern fern! · Das Kabel dient zum Aufladen. Bitte verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke! · Um Ihr Gehör zu schützen und die Lebensdauer Ihrer Lautsprecher zu verlängern, ist es nicht empfehlenswert, die Lautstärke über einen längeren Zeitraum auf Maximum zu stellen! TECHNISCHE DATEN Akku Leistung der Lautsprecher Frequenz Musikhörzeit Eingangsladung Aufladezeit Ladeanschluss 1200 mAh 5 W 100 Hz bis 20 kHz 7 bis 8 Stunden (bei 70 % Lautstärke) DC 5 V/500 mA 3 Stunden Typ-C 16 ENTSORGUNG Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Diese Kennzeichnung auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass es verboten ist, das Produkt in den Hausmüll zu werfen, da es stark umweltschädlich ist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde! Diese Kennzeichnung ist in der gesamten Europäischen Union gültig. Wenn Sie Ihr Produkt außerhalb der Europäischen Union entsorgen möchten, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer örtlichen Behörde nach den entsprechenden Vorschriften! Hersteller/Importeur: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. CE-KENNZEICHNUNG Die Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt den für das Produkt geltenden EU-Normen entspricht und in der EU frei vermarktet werden kann. 17 Návod k pouzití Reproduktor Model: SP-S65B Ped pouzitím si pozorn pectte návod k pouzití, prosím! 18 SESTAVA PRODUKTU 1. Zapnutí/Vypnutí/Pehrávání/Pauza/Volání 2. Hlasitost / Dalsí skladba 3. Kontrolka 4. Odpojení bezdrátového pipojení 5. Hlasitost - / Pedchozí skladba 6. Nabíjecí port / TF karta 7. Mikrofon 8. Zmna osvtlení 19 POUZÍVÁNÍ VÝROBKU Zapnutí Stisknutím a podrzením tlacítka Zapnutí/vypnutí zapnete nebo vypnete zaízení. Párování Zapnte zaízení a kontrolka zacne blikat mode. Vyhledejte reproduktor v telefonu a spárujte jej. Pehrávac hudby · Pehrávání/Pauza: Krátce stisknte tlacítko Pehrávání. · Pedchozí skladba: Stisknte a podrzte tlacítko Hlasitost - / Pedchozí. · Dalsí skladba: Stisknte a podrzte tlacítko Hlasitost + /Dalsí. · Hlasitost + a -: Stisknutím tlacítka Hlasitost + nebo nastavte pozadovanou hlasitost. Pijetí hovoru Krátkým stisknutím tlacítka Volání pijmete/ ukoncíte hovor. Odmítnutí hovoru Pro odmítnutí hovoru dlouho podrzte tlacítko Volání. Nabíjení Ped prvním pouzitím zaízení zcela nabijte. Bhem nabíjení svítí kontrolka nabíjení cerven. Kdyz je zaízení nabité, kontrolka zhasne. 20 POZOR! · Výrobek nerozebírejte prosím! · Výrobek neumisujte do blízkosti tepelných zdroj! · Neumisujte výrobek do blízkosti vody, nevkládejte jej do vody nebo na mokré místo! · Uchovávejte mimo dosah malých dtí! · Kabel slouzí k nabíjení. Nepouzívejte jej k jiným úcelm! · V zájmu ochrany sluchu a prodlouzení zivotnosti reproduktor se nedoporucuje dlouhodob udrzovat maximální hlasitost! TECHNICKÉ ÚDAJE Baterie Výkon reproduktoru Frekvence Doba poslechu hudby Vstupní napájení Cas nabíjení Nabíjecí port 1200 mAh 5 W 100 Hz20 kHz 78 hodin (70% hlasitost) DC 5 V / 500 mA 3 hodin Type-C 21 NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Likvidace pouzitých elektrických a elektronických zaízení Toto oznacení na výrobku a na obalu znamená, ze je zakázáno likvidovat nepouzitý výrobek v domácím odpadu, protoze je znecisující látkou zivotního prostedí. Pokud potebujete dalsí podrobnosti, obrate se na místní orgány! Toto oznacení platí pro celé území Evropské unie. Chcete-li výrobek zlikvidovat mimo Evropskou unii, obrate se na místní úady, které vám poskytnou informace o píslusných pedpisech. Výrobce/Dovozce: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. SYMBOL CE Úcelem oznacení je uvést, ze výrobek spluje normy EU, které se na nj vztahují, a mze se voln prodávat v EU. 22 Upute za uporabu Zvucnik Model: SP-S65B Pazljivo procitajte korisnicki prirucnik prije uporabe! 23 STRUKTURA PROIZVODA 1. Ukljucivanje/iskljucivanje/reprodukcija/stanka/poziv 2. Glasnoa + / Sljedea glazba 3. Signalno svjetlo 4. Bezicno iskljucivanje 5. Glasnoa - / Prethodna glazba 6. Prikljucak za punjenje / TF kartica 7. Mikrofon 8. Promjena svjetla 24 UPORABA PROIZVODA Ukljucivanje Dugo pritisnite gumb za Ukljucivanje/Iskljucivanje za ukljucivanje ili iskljucivanje ureaja. Uparivanje Ukljucite aparat, indikator e tada treperiti plavo. Pronaite zvucnik na telefonu i uparite ga. Reproduktor glazbe · Reprodukcija/Stanka: Kratko pritisnite tipku Play. · Prethodna glazba: Dugo pritisnite gumb glasnoe - /Prethodno · Sljedea glazba: Dugo pritisnite Glasnou + /Sljedee. · Glasnoa + i -: Pritisnite Glasnoa + ili za postavljanje zeljene glasnoe. Odgovaranje na poziv Kratko pritisnite tipku Poziv kako biste odgovorili na poziv/prekinuli poziv. Odbijanje poziva Dugo pritisnite tipku Poziv za odbijanje poziva. Punjenje Prije prve uporabe potpuno napunite aparat. Indikator punjenja svijetli crveno tijekom punjenja. Kad se aparat napuni, indikator e se ugasiti. 25 UPOZORENJE! · Nemojte rastavljati proizvod! · Ne stavljajte proizvod blizu izvora topline! · Ne stavljajte proizvod blizu vode, u vodu ili na vlazno mjesto! · Drzite dalje od male djece! · Kabel se koristi za punjenje. Nemojte ga koristiti u druge svrhe! · U cilju zastite sluha i produzavanja vijeka trajanja zvucnika, ne preporucuje se postavljanje glasnoe na maksimalnu razinu dulje vrijeme! TEHNICKI PODACI Baterija Snaga zvucnika Frekvencija Vrijeme slusanja glazbe Ulazno punjenje Vrijeme punjenja Prikljucak za punjenje 1200 mAh 5 W 100 Hz20 kHz 78 sati (ako je glasnoa na 70%) DC 5 V/500 mA 3 sata Type-C 26 GOSPODARENJE OTPADOM Unistavanje rabljene elektricne i elektronicke opreme Ova oznaka na proizvodu i ambalazi oznacava da je zabranjeno odlagati nekoristeni proizvod u kuni otpad, jer je vrlo zagaujui. Za vise informacija obratite se nadleznoj lokalnoj sluzbi. Ova oznaka vrijedi za cijelo podrucje Europske unije. Ako proizvod zelite odlagati izvan Europske unije, obratite se lokalnim vlastima o relevantnim propisima. Proizvoac/uvoznik: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. CE OZNAKA Ova oznaka oznacava da je proizvod u skladu s relevantnim propisima Europske unije i da se moze slobodno distribuirati unutar Europske unije. 27 Návod na pouzitie Reproduktor Model: SP-S65B Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzitie, prosím! 28 ZOSTAVA PRODUKTU 1. Zapnutie/Vypnutie/Prehrávanie/Pauza/Volanie 2. Hlasitos + / alsia skladba 3. Kontrolka 4. Odpojenie bezdrôtového pripojenia 5. Hlasitos - / Predchádzajúca skladba 6. Nabíjací port / TF karta 7. Mikrofón 8. Zmena osvetlenia 29 POUZÍVANIE VÝROBKU Zapnutie Stlacením a podrzaním tlacidla Zapnutie/vypnutie zapnete alebo vypnete zariadenie. Párovanie Zapnite zariadenie a kontrolka zacne blika na modro. Vyhadajte reproduktor v telefóne a spárujte ho. Prehrávac hudby · Prehrávanie/Pauza: Krátko stlacte tlacidlo Prehrávanie. · Predchádzajúca skladba: Stlacte a podrzte tlacidlo Hlasitos - / Predchádzajúca. · alsia skladba: Stlacte a podrzte tlacidlo Hlasitos + / alsia. · Hlasitos + a -: Stlacením tlacidla Hlasitos + alebo - nastavte pozadovanú hlasitos. Prijatie hovoru Krátkym stlacením tlacidla Volanie prijmete/ukoncíte hovor. Odmietnutie hovoru Pre odmietnutie hovoru dlho podrzte tlacidlo Volanie. Nabíjanie Pred prvým pouzitím zariadenie úplne nabite. Pocas nabíjania svieti kontrolka nabíjania na cerveno. Ke je zariadenie nabité, kontrolka zhasne. 30 POZOR! · Výrobok nerozoberajte, prosím! · Výrobok neumiestujte do blízkosti tepelných zdrojov! · Neumiestujte výrobok do blízkosti vody, nevkladajte ho do vody alebo na mokré miesto! · Uchovávajte mimo dosahu malých detí! · Kábel slúzi na nabíjanie. Nepouzívajte ho na iné úcely! · V záujme ochrany sluchu a predzenia zivotnosti reproduktorov sa neodporúca dlhodobo udrziava maximálnu hlasitos! TECHNICKÉ ÚDAJE Batéria Výkon reproduktora Frekvencia Doba pocúvania hudby Vstupné napájanie Cas nabíjania Nabíjací port 1200 mAh 5 W 100 Hz 20 kHz 78 hodín (70% hlasitos) DC 5 V/500 mA 3 hodiny Type-C 31 NAKLADANIE S ODPADMI Likvidácia pouzitých elektrických a elektronických zariadení Toto oznacenie na výrobku a na obale znamená, ze je zakázané likvidova nepouzitý výrobok v domácom odpade, pretoze je znecisujúcou látkou zivotného prostredia. Ak potrebujete alsie podrobnosti, obráte sa na miestne orgány! Toto oznacenie platí pre celé územie Európskej únie. Ak chcete výrobok zlikvidova mimo Európskej únie, obráte sa na miestne úrady, ktoré vám poskytnú informácie o príslusných predpisoch. Výrobca/Dovozca: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. SYMBOL CE Úcelom oznacenia je uvies, ze výrobok spa normy EÚ, ktoré sa na vzahujú, a môze sa vone predáva v EÚ. 32 Navodila za uporabo Zvocnik Model: SP-S65B Pred uporabo preberite navodila! 33 DELI IZDELKA 1. Vklop/izklop/predvajanje/zaustavitev/klic 2. Glasnost +/Naslednja skladba 3. Svetlobni indikator 4. Odklop brezzicne povezave 5. Glasnost /Prejsnja skladba 6. Vhod za polnjenje/kartica TF 7. Mikrofon 8. Gumb za osvetlitev 34 UPORABA NAPRAVE Vklop, seznanjanje Pritisnite in drzite gumb za vklop/izklop, da vklopite ali izklopite zvocnik. Seznanjanje Vklopite napravo, indikator utripa modro. Poiscite zvocnik v telefonu in ga nato povezite. Ko modri indikator preneha utripati, je bilo seznanjanje uspesno. Predvajanje glasbe · Predvajanje/premor: Kratko pritisnite gumb za predvajanje. · Prejsnja pesem: pritisnite in drzite gumb Glasnost /Prejsnji gumb. · Naslednja pesem: pritisnite in drzite gumb za glasnost +/Naslednji gumb. · Glasnost + ali : Kratko pritisnite gumb za glasnost + ali , da izberete zeleno glasnost. Sprejemanje dohodnega klica Kratko pritisnite gumb za klicanje, da se odzovete na dohodne klice ali koncate klic. Zavrnitev dohodnega klica Pritisnite in drzite gumb za klicanje, da zavrnete dohodni klic. Polnjenje Pred prvo uporabo izdelek popolnoma napolnite. Med polnjenjem vedno sveti rdeca luc indikatorja polnjenja, ko je baterija popolnoma napolnjena, pa indikator polnjenja ugasne. 35 POZOR · Izdelka ne razstavljajte! · Izdelka ne postavljajte v blizino virov toplote! · Izdelka ne postavljajte v blizino vode, v vodo ali na mokro mesto! · Hranite stran od otrok! · Kabel je namenjen polnjenju. Ne uporabljajte za druge namene! · Za zascito sluha in podaljsanje zivljenjske dobe zvocnika ni priporocljivo, da bi bila glasnost dalj casa najvecja! TEHNICNI PODATKI Baterija Nazivna moc Frekvenca Cas za igro Vhodna napetost/tok Cas polnjenja Vrata za polnjenje 1200 mAh 5 W 100 Hz20 kHz 7-8 ur (70-odstotna glasnost) DC 5 V/1 A 3 ure Type-C 36 RAVNANJE Z ODPADKI Pravilno odstranjevanje tega izdelka Ta oznaka oznacuje, da se ta izdelek ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprecili morebitno skodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, jih odgovorno reciklirajte, s cimer podprete trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Ce zelite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za vracilo in prevzem ali se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Ta izdelek lahko prevzamejo za okoljsko varno recikliranje. Proizvajalec/uvoznik: Vörösk Kft., 8200 Veszprém, Pápai út 36. SIMBOL CE Znak oznacuje, da je izdelek skladen z ustreznimi standardi Evropske unije in se lahko prosto trzi v Evropski uniji. 37 www.dyras.eu A Dyras Europe Kft. írásbeli engedélye nélkül tilos a tartalom bármely részének (beleértve a logókat, a designt, a fotókat, a szöveget, a színösszeállítást, elrendezést stb.) bármely célból történ reprodukálása, felhasználása vagy továbbterjesztése, valamint harmadik félnek ilyen célból történ továbbítása. A ,,dyras" a Dyras Europe Kft. bejegyzett védjegye. No parts of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of Dyras Europe Kft. "dyras" is a registered trademark of Dyras Europe Kft. Die Vervielfältigung, Verwendung oder Weiterverbreitung von Teilen des Inhalts (einschließlich Logos, Design, Fotos, Text, Farbschema, Layout usw.) zu beliebigen Zwecken oder die Weitergabe an Dritte zu diesem Zweck ist ohne schriftliche Genehmigung von Dyras Europe Kft. verboten. ,,dyras" ist eine eingetragene Marke von Dyras Europe Kft. Reprodukce, pouzívání nebo dalsí síení jakékoli cásti obsahu (vcetn loga, designu, fotografií, textu, barevného schématu, rozvrzení atd.) pro jakýkoli úcel nebo penos tetím stranám k tomuto úcelu je bez písemného souhlasu spolecnosti Dyras Europe Kft. zakázáno. "dyras" je registrovanou ochrannou známkou spolecnosti Dyras Europe Kft. Bez pismenog dopustenja drustva Dyras Europe Kft., zabranjeno je reproduciranje, koristenje ili redistribucija bilo kojeg dijela sadrzaja (ukljucujui logotipe, dizajn, 38 fotografije, tekst, shemu boje, izgled i sl.) u bilo koju svrhu, kao i prijenos treim stranama u navedenu svrhu. "dyras" je registrirani zastitni znak tvrtke Dyras Europe Kft. Reprodukcia, pouzívanie alebo alsie sírenie akejkovek casti obsahu (vrátane loga, dizajnu, fotografií, textu, farebnej schémy, rozvrhnutia at.) na akýkovek úcel alebo prenos tretím stranám na takýto úcel je bez písomného súhlasu spolocnosti Dyras Europe Kft. zakázané. "dyras" je registrovaná ochranná známka spolocnosti Dyras Europe Kft. Brez pisnega dovoljenja druzbe Dyras Europe Kft. se nobenega dela vsebine (vkljucno z logotipi, oblikovanjem, fotografijami, besedilom, ureditvijo barvne sheme itd.) ne sme reproducirati, ponovno uporabljati ali razsirjati v kakrsen koli namen ali ga v te namene posredovati tretji osebi. "dyras" je registrirana blagovna znamka druzbe Dyras Europe Kft. 39