User Guide for eufy models including: eufy, T2108, T2109, T2110, RoboVac

Quick Start Guide - cloudfront.net

on RoboVac breathes orange while charging, and is solid blue when fully charged. Refer to the Owner's Manual to learn how to select other cleaning modes.

www.eufylife.com Quick Start Guide

Quick Start Guide RoboVac T2108/T2109/T2110 51005001163 V02 For FAQs and more information, please visit: www.eufylife.com. 01 Using Your RoboVac

PDF Quick Start Guide

Schnellstartanleitung | Guía de inicio rápido | Guide de démarrage rapide Guida Introduttiva | Snelstartgids.


File Info : application/pdf, 8 Pages, 1.16MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

T2108 T2109 T2110 QSG 51005001163 20180802 148x210 V02 ?1554908833
For FAQs and more information, please visit:
www.eufylife.com

Quick Start Guide
RoboVac

T2108/T2109/T2110 51005001163 V02

Schnellstartanleitung | Guía de inicio rápido | Guide de démarrage rapide Guida Introduttiva | Snelstartgids

Using Your RoboVac

EN
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the bumper before use.

- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return.
- When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the Charging Base is SOLID WHITE.
Fully charge RoboVac before use. The LED indicator on RoboVac breathes orange while charging, and is solid blue when fully charged.
Refer to the Owner's Manual to learn how to select other cleaning modes and to set cleaning schedules.
01

EN
Important Tips
When using for the first time, follow RoboVac to observe and resolve any problems that may occur.

So funktioniert Ihr RoboVac

DE
Entfernen Sie vor dem Einschalten den Aufkleber nebem dem Schaltknopf sowie den Schaumstoffblock neben der Stoßstange.

Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac. Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid cleaning very darkcolored rugs or high-pile rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they may cause RoboVac to malfunction. Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas. Keep RoboVac away from wet areas. RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these objects if possible. Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is recommended to place physical barriers to block off areas where RoboVac may fall.
Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to RoboVac if entered.
02

- Lassen Sie die Ladestation eingesteckt, ansonsten kann RoboVac nicht automatisch zurückfinden.
- Wenn die Ladestation an Strom angeschlossen wird, leuchtet die LED-Anzeige auf der Ladestation weiß.
Bitte laden Sie RoboVac vor der ersten Verwendung vollständig auf. Die LED-Anzeige auf dem RoboVac leuchtet während dem Ladevorgang rot und bei vollständig geladenem Akku blau.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie andere Reinigungsmodi ausgewählt und Reinigungszeitpläne eingestellt werden können.
03

DE
Wichtige Tipps
Bei der ersten Verwendung sollte RoboVac beobachtet werden, um erste Probleme zu vermeiden.

Uso del RoboVac

ES
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the bumper before use.

Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im RoboVac verheddern könnten vom Boden. Falten Sie Teppichfransen unter den Teppich, um ein Festhängen im RoboVac zu vermeiden. Die Reinung sehr dunkler und hoher Teppiche (dicker als 26 mm) sollte vermieden werden, da dadurch Funktionen des RoboVac geschädigt werden könnten. Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit RoboVac nicht stecken bleibt. Wenn notwendig, decken Sie tiefe Stellen im Boden ab. Halten Sie den RoboVac von nassen Flächen fern. RoboVac kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche Objekte sollten, wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden. Anti-Fall-Sensoren schützen RoboVac davor von Stufen und Treppen zu fallen. Die Effektivität dieser wird durch Verunreinigungen oder reflektierende/dunkle Böden beeinträchtigt. Wir empfehlen, Barrieren an problematischen Stellen aufzustellen, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Bitte sorgen Sie für Hindernisse oder Absperrungen vor Stellen, die Beschädigungen verursachen könnten, wie zum Beispiel brennende Kamine o. Ä.
04

- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return.
- Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica, el indicador LED de la base se enciende de color BLANCO FIJO.
Cargue el RoboVac por completo antes de usarlo. El indicador LED del RoboVac parpadea en naranja mientras se carga y cambia a azul fijo cuando está totalmente cargado.
Consulte el manual del propietario para aprender a seleccionar otros modos de limpieza y establecer limpiezas programadas.
05

ES
Consejos importantes
La primera vez que utilice el RoboVac, sígalo para observarlo y resolver cualquier problema que pueda producirse.

Utilisation de votre RoboVac

FR
Retirez l'autocollant à côté de l'interrupteur d'alimentation, ainsi que les blocs de mousse à côté du pare-chocs avant utilisation.

Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el RoboVac. Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar enredos. Evite limpiar alfombras con mucho pelo, de colores muy oscuros o de un grosor superior a 26 mm (1,02 pulgadas), ya que el RoboVac podría no funcionar correctamente. No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear zonas problemáticas. Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas. El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es posible, retire estos objetos. Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos reflectantes y de colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las zonas por las que el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac podría sufrir daños.
06

- Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon le RoboVac n'y retournera pas automatiquement.
- Lorsque la base de chargement se connecte à l'alimentation secteur, l'indicateur LED sur la station de charge est blanc.
Chargez complètement le RoboVac avant utilisation. Le voyant LED du RoboVac est orange clignotant pendant le chargement et bleu fixe une fois chargé.
Reportez-vous au mode d'emploi pour apprendre à sélectionner d'autres modes de nettoyage et à régler les programmes de nettoyage.
07

FR
CONSEILS IMPORTANTS
Lorsque vous l'utilisez pour la première fois, suivez le RoboVac pour observer et résoudre les problèmes qui peuvent survenir.

Utilizza il tuo RoboVac

IT
Rimuovere l'adesivo sul tasto di accensione e i blocchi in schiuma dal paraurti prima dell'utilizzo.

Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le RoboVac. Plier les bords à houppes des tapis en dessous pour éviter l'emmêlement du RoboVac. Éviter de nettoyer des tapis de couleur foncée ou à poils épais de plus de 26 mm, car ils pourraient entraîner un mauvais fonctionnement du RoboVac. Garder le RoboVac à l'écart des espaces de hauteur inférieure à 2,87 mm pour éviter qu'il ne se bloque. Si nécessaire, placer une barrière physique pour bloquer les zones à problèmes. Eloigner le RoboVac des zones mouillées. Le RoboVac peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces objets si possible. Les capteurs de chute sont utilisés pour empêcher l'appareil de tomber dans les escaliers ou les dénivelés. Il peuvent être moins efficaces sur des surfaces trop lumineuses, trop sombres ou lorsqu'ils sont sales. Tâcher d'utiliser des barrières physiques pour bloquer les zones problématiques où l'appareil risque de tomber.
Placez des barrières physiques devant les cheminées et les zones susceptibles d'endommager le RoboVac.
08

- Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla corrente, altrimenti RoboVac non vi ritornerà automaticamente.
- Quando la base di carica è connessa all'alimentazione l'indicatore LED sulla base è BIANCO FISSO.
Caricare completamente Robovac prima dell'utilizzo. L'indicatore LED su RoboVac pulsa di colore Arancione durante la carica e diventerà blue fisso quando la carica è completa.
Far riferimento al Manuale Utente per confermare come selezionare le altre modalità di pulizia e come impostare il programma di pulizia.
09

IT
Suggerimenti prima dell'utilizzo
Durante il primo utilizzo, seguire Robovac per osservarlo e risolvere problemi che possono eventualmente capitare.

Uw RoboVac gebruiken

NL
Verwijder vóór gebruik de sticker naast de aan/ uit-schakelaar en de schuimrubberen blokken naast de bumper.

Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in RoboVac. Ripiegare bordi di tappeti con frange / nappe all'interno per evitare che si aggroviglino con Robovac. Evitare di utilizzare su tappeti molto scuri o dal pelo alto o tappeti più spessi di 26 mm in quanto potrebbe causare problemi di funzionamento di Robovac. Tenere Robovac lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robovac si incastri. Se necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree. Tenere RoboVac lontano da aree bagnate Robovac può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti. I sensori anti-caduta evitano la caduta di RoboVac dai bordi, potrebbero funzionare meno efficacemente se sono sporchi o su pavimenti riflettenti o scuri. È raccomandato di mettere una barriera fisica davanti ad alte sporgenze o aree dove Robovac potrebbe cadere.
Posizionare barriere fisiche davanti ad aree (ad. es camini) il cui accesso potrebbe causare danni a Robovac.
10

- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd is aangesloten op een stopcontact, anders zal de RoboVac niet automatisch terugkeren.
- Wanneer het oplaadstation is aangesloten op wisselstroom, brandt de LED-indicator op het oplaadstation wit.
Laad de RoboVac vóór gebruik volledig op. De LEDindicator op RoboVac knippert oranje tijdens het opladen en brandt blauw wanneer het apparaat volledig opgeladen is.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie over het selecteren van andere schoonmaakmodi en het instellen van schoonmaakplanningen.
11

NL
Belangrijke tips
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, volgt u de RoboVac om eventuele problemen te observeren en op te lossen.
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt kan raken. Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de RoboVac verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige vloerkleden of vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken. Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen dat de RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de probleemzones te blokkeren. Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden. De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder dergelijke voorwerpen indien mogelijk. Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile afdaling valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat wordt gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen om fysieke barrières te plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
Plaats fysieke barrières voor open haarden en gebieden waar de RoboVac mogelijk beschadigd kan raken.
12



References

Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Macintosh)