Instruction Manual for chicco models including: 00011856000000, 00011856000000 Game Chicco Panda 3 in 1, 00011856000000, Game Chicco Panda 3 in 1, Chicco Panda 3 in 1, Panda 3 in 1
Gioco Panda 3in1 | Chicco.it
MANUALE ISTRUZIONI 3 IN 1 PANDA MANUAL DE INSTRUCCIONES 3 EN 1 PANDA GEBRAUCHSANLEITUNG 3-IN-1 PANDA FR NOTICE D'UTILISATIO
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.08MB
DocumentDocumentMANUAL DE INSTRUCCIONES 3 EN 1 PANDA EDAD: 1 - 3 años LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA! · Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia. · No debe utilizarse por niños mayores de 36 meses o con peso corporal superior a los 20 kg/44 lbs, debido a sus características constructivas. · El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que esté montado por completo y haya verificado el correcto ensamblaje. · El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto. · Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños. · El juguete debe utilizarse solamente sobre superficies planas y estables. · No lo utilice en la calle, en zonas de paso o caminos inclinados, ni sobre terrenos irregulares; asegúrese de que el juguete se utilice en zonas sin obstáculos y alejado de lugares que puedan constituir un peligro (como piscinas, canales, lagos, escaleras, etc.). · Solo para uso doméstico externo e interno. · Para el uso seguro del juguete, éste debe ser utilizado por un solo niño a la vez. · No deje nunca que se suban en el juguete dos o más niños al mismo tiempo. · Asegúrese de que el niño tenga los zapatos bien abrochados. · No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada. · No llene la bandeja con líquidos ni materiales polvorientos. · No llene la bandeja con objetos de más de 2 kg de peso para evitar el riesgo de lesiones. · El juguete no es apto en ningún modo para cargar animales o niños. · El juguete no está pensado como silla para evitar lesiones. · No deje el juguete expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol directo, etc.). · En presencia de frío intenso los materiales de plástico pueden perder elasticidad y volverse frágiles; en tal caso mantenga el juguete fuera del alcance del niño y guárdelo en un lugar cálido y cubierto. · El juguete debe utilizarse con atención puesto que requiere determinadas habilidades por parte del niño para evitar caídas o choques con consiguientes lesiones para él mismo o para otros. · Es necesario darle al niño instrucciones adecuadas para el uso correcto del juguete. · El producto debe ser utilizado por el niño solamente cuando éste pueda mantenerse por sí mismo con la espalda recta. INTRODUCCIÓN El juguete tiene 3 modos de uso: Cabalgable: El Panda 3 en 1 de Chicco permite al niño desplazarse de forma autónoma, las ruedas pivotantes facilitan las maniobras y son especialmente adecuadas para su uso en espacios domésticos. Particiones Montessori: El Panda 3 en 1 de Chicco, colocado "boca abajo", tiene 4 bandejas que permiten al niño clasificar los objetos según el color, la forma o el material. Esta actividad fomenta la concentración, el desarrollo sensorial, la coordinación óculo-manual y enseña al niño a ordenar y clasificar. Carretilla: A partir de los 24 meses, el Panda 3 en 1 de Chicco puede utilizarse como carretilla cuando se coloca "boca abajo", permitiendo al niño transportar objetos. LISTADO DE COMPONENTES A. Cuerpo del panda B. Bandeja del panda C. Asa D. Juegos de tornillos E. Tapa trasera F. Soporte de la rueda trasera G. Ruedas pivotantes (x2) H. Ruedas traseras (x2) ENSAMBLAJE DEL PRODUCTO Siga las instrucciones desde la figura 1 hasta la figura 10. Controle siempre que las partes hayan quedado enganchadas. Para el ensamblaje hace falta un destornillador de estrella (no incluido en la caja). 1. Introduzca la tapa trasera (E) en el alojamiento del cuerpo del panda (A), teniendo cuidado de seguir las guías, y presiónela hasta el fondo. 2. Doble hacia abajo la parte superior del panda y termine de fijar la tapa trasera (E) con 6 tornillos (D) 3. Dé la vuelta al panda e introduzca el asa (C) en el alojamiento de la parte delantera, siguiendo las guías y presionando hasta oír el CLACK que confirma que se ha introducido correctamente. 4. Introduzca el soporte de la rueda trasera (F) en el alojamiento del cuerpo del panda (A), siguiendo las guías, y presione hasta oír el clic que confirma que se ha introducido correctamente. 5. Gire el juguete y compruebe que las piezas están encajadas correctamente. 6. Introduzca las ruedas traseras (H) en los alojamientos correspondientes. 7. Introduzca la bandeja del panda (B) dentro del cuerpo del panda (A) 8. Apriete los 10 tornillos del perímetro de la bandeja del panda (B). 9. Introduzca las ruedas pivotantes (G) en el alojamiento de la bandeja del panda (B) y presione hasta oír el clic que confirma que están correctamente introducidas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE Para limpiar el juguete utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. Proteja el juguete de golpes, calor, polvo, arena, humedad y agua. MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 EM 1 PANDA IDADE: 1-3 anos ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS Para a segurança do seu filho: AVISO! · Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia. · Não deve ser usado por crianças com mais de 36 meses ou com peso superior a 20 kg/44 lbs, pelas suas características estruturais. · A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de ter finalizado todas as operações de montagem nem antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretamente. · O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto. · Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. · Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças. · O brinquedo deve ser utilizado apenas em superfícies planas e estáveis. · Não permita a utilização deste brinquedo em estradas, vias de acesso, declives ou pisos íngremes; certifique-se de que o brinquedo é usado em zonas sem obstáculos e longe de locais que possam constituir perigo (como piscinas, canais, lagos, escadas, etc.). · Apenas para uso doméstico no exterior e no interior. · Para uma utilização em segurança, o brinquedo só deve ser utilizado por uma criança de cada vez. · Nunca permita que o brinquedo seja utilizado simultaneamente por duas ou mais crianças. · Aperte bem os atacadores dos sapatos da criança. · Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da recomendada. · Não encha o tabuleiro com líquidos e materiais empoeirados. · Não encha o tabuleiro com objetos com mais de 2 kg de peso, para evitar o risco de ferimentos. · O brinquedo não é adequado em nenhum modo para carregar animais ou crianças. · O brinquedo não se destina a servir de cadeira, para evitar ferimentos. · Não deixe o brinquedo exposto aos agentes atmosféricos (chuva, luz direta do sol, etc.). · Não deixe o brinquedo exposto a frio intenso, pois os materiais de plástico podem perder a elasticidade e tornarem-se frágeis. No caso de se verificarem temperaturas muito baixas, não deixe o brinquedo ao alcance das crianças e guarde-o num local ameno e abrigado. · O brinquedo deve ser usado com cuidado, porque exige uma certa habilidade por parte da criança para evitar quedas ou colisões, com as consequentes lesões para ela ou para terceiros. · É necessário transmitir à criança as instruções adequadas para uma correta utilização do brinquedo. · O produto deve ser utilizado pela criança apenas quando conseguir manter-se com as costas direitas de forma autónoma. INTRODUÇÃO O brinquedo tem 3 modos de utilização: Cavalgável: O Panda 3 em 1 da Chicco permite que a criança desloque-se de forma autónoma, as rodas giratórias facilitam as manobras e são particularmente adequadas para utilização em espaços domésticos. Divisórias Montessori: O 3 em 1 Panda da Chicco, posicionado "de barriga para cima", tem 4 tabuleiros que permitem à criança ordenar os objetos com base na cor, na forma ou no material. Esta atividade favorece a concentração, o desenvolvimento sensorial, a coordenação olho-mão e ensina a criança a ordenar e classificar. Carrinho de mão: a partir dos 24 meses de vida da criança, o 3 em 1 Panda da Chicco, colocado"de barriga para cima", pode ser utilizado como carrinho de mão quando, permitindo à criança transportar objetos. LISTA DE COMPONENTES A. Corpo do panda B. Tabuleiro do panda C. Pega D. Jogo de parafusos E. Tampa traseira F. Suporte da roda traseira G. Rodas giratórias (x2) H. Rodas traseiras (x2) MONTAGEM DO PRODUTO Siga as instruções da figura 1 à figura 10. Verifique sempre se os componentes estão corretamente encaixados. Para efetuar a montagem, é necessária uma chave estrela (não incluída na embalagem). 1. Introduza a tampa traseira (E) no alojamento do corpo do panda (A), respeitando as guias, e prima até ao fim. 2. Vire a parte superior do panda para baixo e fixe a tampa traseira (E) com 6 parafusos (D) 3. Vire de novo o panda e insira a pega (C) no alojamento na parte da frente, respeitando as guias e premindo até ouvir o CLIQUE que confirma o encaixe correta. 4. Inserir o suporte da roda traseira (F) no alojamento no corpo do panda (A), respeitando as guias, e prima até ouvir o clique que confirma o encaixe correto. 5. Rode o brinquedo e verifique se os encaixes estão inseridos corretamente no lugar . 6. Introduza as rodas traseiras (H) nos alojamentos apropriados. 7. Introduza o tabuleiro do panda (B) no interior do corpo do panda (A) 8. Aperte os 10 parafusos no perímetro do tabuleiro panda (B). 9. Insira as rodas giratórias (G) no alojamento no tabuleiro do panda (B) e prima até ouvir o clique que confirma o encaixe correto. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO Para limpar o brinquedo, utilize um pano macio ligeiramente humedecido com água. Proteja o brinquedo de choques, calor, pó, areia, humidade e água. INSTRUKCJA OBSLUGI PANDA 3 W 1 WIEK: 1-3 lat PRZED UYCIEM PRODUKTU NALEY PRZECZYTA INSTRUKCJE I ZACHOWA JE NA PRZYSZLO, JAKO RÓDLO INFORMACJI. OSTRZEENIA Dla bezpieczestwa Twojego dziecka: OSTRZEENIE! · Przed przystpieniem do uytkowania, naley usun ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne elementy wchodzce w sklad opakowania produktu, a niebdce czci zabawki (np. sznurki, elementy mocujce itp.) i przechowywa je w miejscu niedostpnym dla dziecka. Niebezpieczestwo udlawienia si. · Z uwagi na cechy konstrukcyjne, zabawka jest nieodpowiednia dla dzieci w wieku powyej 36 miesicy lub o wadze wyszej ni 20 kg/44 lbs. · Zabawka moe by montowana tylko przez osob dorosl. Nie naley uywa zabawki, jeli nie zostaly zakoczone wszystkie etapy montau i nie zostalo skontrolowane jego prawidlowe wykonanie. · Dzieci mog si bawi zabawk wylcznie pod stalym nadzorem osoby doroslej. · Naley regularnie sprawdza stan zuycia produktu oraz kontrolowa, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona zabawka nie moe by uywana i powinna by przechowywana w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Zabawk uywa tylko na plaskiej i stabilnej powierzchni. · Nie uywa zabawki na drogach, wjazdach ani na powierzchniach nachylonych lub nieciglych; upewni si, e zabawka jest uywana w miejscach pozbawionych przeszkód i z dala od miejsc mogcych stanowi niebezpieczestwo (jak baseny, kanaly, jeziora, schody itp.). · Tylko do uytku domowego, na zewntrz lub wewntrz. · Zabawka pozwala na bezpieczne korzystanie z niej jednego dziecka na raz. · Nigdy nie pozwala, aby na zabawce znajdowalo si jednoczenie dwoje lub wicej dzieci. · Dziecko powinno mie zawsze dobrze zasznurowane buty. · Nie uywa zabawki w sposób inny ni zalecany. · Nie napelnia tacki plynami ani materialami sypkimi. · Nie napelnia tacki przedmiotami o wadze przekraczajcej 2 kg, aby unikn ryzyka obrae. · Zabawka nie nadaje si w adnym trybie dzialania do umieszczania na niej zwierzt lub dzieci. · Zabawka nie nadaje si do uytku jako krzeslo, co mogloby spowodowa obraenia. · Nie pozostawia zabawki w miejscu naraonym na dzialanie czynników atmosferycznych (deszcz, bezporednie naslonecznienie itp.). · Pod wplywem mrozu tworzywa sztuczne mog utraci elastyczno i sta si lamliwe. W takim wypadku nie naley pozostawia zabawki w miejscu dostpnym dla dziecka. Przechowywa j w cieplym i zadaszonym miejscu. · Aby unikn upadków czy zderze, które mog prowadzi do powanych nastpstw dla uytkownika lub osób trzecich, naley zachowa ostrono podczas uywania zabawki, poniewa wymaga ona od dziecka pewnej sprawnoci ruchowej. · Naley koniecznie dokladnie wyjani dziecku, w jaki sposób powinno prawidlowo uywa zabawki. · Dziecko moe si bawi zabawk tylko jeeli jest w stanie samodzielnie utrzyma postaw wyprostowan. WPROWADZENIE Zabawka posiada 3 tryby uytkowania: Jedzik: Panda 3 w 1 firmy Chicco umoliwia dziecku samodzielne poruszanie si, a obrotowe kólka ulatwiaj manewrowanie i s przede wszystkim przeznaczone do uytku w przestrzeniach domowych. Przegrody Montessori: Panda 3 w 1 firmy Chicco, umieszczona ,,brzuszkiem do góry", jest wyposaona w 4 tacki, które pozwalaj dziecku sortowa przedmioty wedlug koloru, ksztaltu lub materialu. Ta aktywno sprzyja koncentracji, rozwojowi sensorycznemu, koordynacji wzrokowo-ruchowej i uczy dziecko porzdkowania i klasyfikowania. Taczka: Od 24. miesica ycia dziecka Panda 3 w 1 firmy Chicco moe by uywana jako taczka, gdy jest umieszczona,,brzuszkiem do góry",umoliwiajc dziecku przewoenie przedmiotów. SPIS CZCI A. Korpus pandy B. Tacka pandy C. Uchwyt D. Zestawy rub E. Tylna oslona F. Wspornik tylnego kólka G. Kólka obrotowe (x2) H. Tylne kólka (x2) MONTA ZABAWKI Naley wykona czynnoci przedstawione na rysunkach od 1 do 10. Zawsze sprawdza, czy elementy zabawki s prawidlowo zloone. Do montau potrzebny jest rubokrt gwiazdkowy (nie wchodzi w sklad zestawu). 1. Wloy tyln oslon (E) do gniazda znajdujcego si w korpusie pandy (A), uwaajc na prowadnice, i wcisn j do koca. 2. Obróci górn cz pandy i zamocowa tyln oslon (E) za pomoc 6 rub (D). 3. Odwróci pand z powrotem i wloy uchwyt (C) do gniazda znajdujcego si z przodu, uwaajc na prowad- nice i naciskajc, a bdzie mona uslysze dwik KLIKNICIA oznaczajcy prawidlowe wloenie. 4. Wloy wspornik tylnego kólka (F) do gniazda znajdujcego si w korpusie pandy (A), uwaajc na prowadni- ce, i docisn, a bdzie mona uslysze kliknicie oznaczajce prawidlowe wloenie. 5. Obróci zabawk i sprawdzi, czy wpusty s prawidlowo wloone do gniazda. 6. Wloy tylne kólka (H) w odpowiednie otwory. 7. Wloy tack pandy (B) do korpusu pandy (A). 8. Dokrci 10 rub na obwodzie tacki pandy (B). 9. Wloy kólka obrotowe (G) do gniazda znajdujcego si na tacce pandy (B) i docisn je, a bdzie mona uslysze kliknicie oznaczajce prawidlowe wloenie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI Zabawk czyci mikk szmatk lekko nasczon wod. Chroni zabawk przed uderzeniami, gorcem, kurzem, piaskiem, wilgoci i wod. COUNTRY SUBSIDIARY CUSTOMER SERVICE ADDRESS CUSTOMER SERVICE NUMBER FRANCE Artsana France S.A.S 17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE - France TURKEY ARTSANA TURKEY BEBEK VE SALIK ÜRÜNLER A.. ESER PUSET ALTINAY CAD. GÖKDENZ SK. NO: 27/A CEMAL BEY APT. SEYRANTEPE - KAITHANE / STANBUL POLAND DYSTRYBUTOR: ARTSANA POLAND SP. Z O.O. 01-377 WARSZAWA UL. POLCZYSKA 31 A INDIA Artsana India Private Limited Artsana India Private Limited, 7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana, India 122002 MEXICO ARTSANA MÉXICO Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México. C/ Industrias 10. Pol. Industrial SPAIN ARTSANA SPAIN SAU Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain https://www.chicco.es/contacto.html ARGENTINA AR ARTSANA ARGENTINA S.A. Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulogne, Buenos Aires, Argentina. BRASIL ARTSANA BRASIL LTDA ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 Vila San Martin Campinas SP Brasil RUSSIA 125047 , . , ... Artsana Rus LLC Russia , . 1- , . 29 PORTUGAL ARTSANA PORTUGAL SA Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena BELGIUM ARTSANA BELGIUM GERMANY ARTSANA GERMANY GmbH SWISS Artsana Suisse SA GREECE IA - ANMH: B.&M. KAPM A.E. Trademart Brussels - PO box 53 Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach - Germany Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver cette adresse pour toute question. Stabile la Punta, Via Cantonale 2b 6928 Manno - Switzerland A M 6, 14564, 01 55 93 26 40 +90 212 281 6104 +48 22 110 08 47 1800 102 6702 01 800 2 244226 902-117-093 (Lu a Vier de 9 a 17:30 hs) + 54 (11) 4737-1525 74956623027 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 +32 23008240 01805 780005 Tel: 091 935 50 80 Fax: 091 935 50 89 . 210-62 41 400 Fax 210 -6208096 LOCAL WEBSITE (If there are no contact details, consumers can refer to the www.chicco.com) www.chicco.fr www.chicco.com.tr www.chicco.pl www.chicco.in www.chicco.com.mx www.chicco.es www.chicco.com.ar www.chicco.com.br www.chicco.ru www.chicco.pt www.chicco.be / www.chicco.nl www.chicco.de www.chicco.ch www.chicco.gr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 46 011856 000 000_2425 Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate Como - Italy www.chicco.com MANUALE ISTRUZIONI 3 IN 1 PANDA ETÀ: 1-3 Anni LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE! · Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell'uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. · Non adatto a bambini di età superiore a 36 mesi o con peso corporeo maggiore di 20 kg/44lbs di peso, per le sue caratteristiche costruttive. · Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio. · L'utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto. · Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. · Far utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili. · Non utilizzarlo su strade, vie di accesso o tratti in pendenza o fondi sconnessi; assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone prive di ostacoli e lontano da luoghi che potrebbero costituire pericolo (quali piscine, canali, laghi, scale, ecc.). · Solo per uso domestico esterno e interno. · Il gioco consente un utilizzo in sicurezza con un solo bambino alla volta. · Non lasciare mai salire sul gioco due o più bambini contemporaneamente. · Fare indossare sempre le scarpe ben allacciate. · Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato. · Non riempire il vassoio con liquidi e materiali polverosi. · Non riempire il vassoio con oggetti oltre i 2kg di peso per evitare il rischio di lesioni. · Il giocattolo non è adatto in alcuna modalità ad essere utilizzato per caricare animali o bambini. · Il giocattolo non è da intendersi come sedia per evitare lesioni. · Non lasciare il gioco esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole diretto ecc.). · In presenza di freddo intenso i materiali plastici possono perdere di elasticità e diventare fragili, in tal caso non lasciare il giocattolo alla portata del bambino e riporre il gioco in un luogo caldo e riparato. · Il giocattolo deve essere usato con cautela poiché richiede una certa abilità da parte del bambino per evitare cadute o collisioni con conseguenti lesioni all'utente o a terze parti. · È necessario dare al bambino istruzioni adeguate per un uso corretto del giocattolo. · Il prodotto deve essere utilizzato dal bambino solo quando sarà in grado di sostenersi autonomamente sulla schiena. INTRODUZIONE Il gioco ha 3 modalità d'uso: Cavalcabile: Il 3 in 1 Panda di Chicco consente al bambino di muoversi in autonomia, le ruote piroettanti lo rendono facilmente manovrabile e sono particolarmente adatte all'uso negli spazi domestici. Partizioni Montessoriane: Il 3 in 1 Panda di Chicco, posizionato "a pancia in su", è dotato di 4 vaschette che permettono al bambino di suddividere oggetti basandosi sul colore, sulla forma o sul materiale. Questa attività favorisce la concentrazione, lo sviluppo sensoriale, la coordinazione oculo-manuale e insegna al bambino a ordinare e classificare. Carriola: a partire dai 24mesi del bambino, Il 3 in 1 Panda di Chicco, posizionato "a pancia in su", può essere utilizzato come una carriola che permette al bambino di trasportare oggetti. ELENCO COMPONENTI A. Corpo del panda B. Vassoio del panda C. Maniglione D. Set di viti E. Copertura posteriore F. Supporto ruota posteriore G. Ruote piroettanti (x2) H. Ruote posteriori (x2) ASSEMBLAGGIO PRODOTTO Seguire le istruzioni dalla figura 1 alla figura 10. Controllare sempre l'avvenuto aggancio dei componenti. Per l'assemblaggio è necessario un cacciavite a stella (non incluso nella confezione). 1. Inserire la copertura posteriore (E) nell'alloggiamento presente sul Corpo del panda (A) facendo attenzione a rispettare le guide, e premere fino in fondo. 2. Ribaltare la parte superiore del panda e fissare ulteriormente la copertura posteriore (E) con 6 viti (D) 3. Girare di nuovo il panda ed inserire il maniglione (C) nell'alloggiamento presente sulla parte frontale, facendo attenzione a rispettare le guide e premendo fino a sentire il CLACK fino a quando si sente lo scatto che conferma il corretto inserimento. 4. Inserire il Supporto ruota posteriore (F) nell'alloggiamento presente sul Corpo del panda (A) facendo attenzione a rispettare le guide, e premere fino a quando si sente lo scatto che conferma il corretto inserimento. 5. Ruotare il giocattolo e verificare che gli incastri siano correttamente inseriti nella sede. 6. Inserisci le ruote posteriori (H) negli appositi alloggiamenti. 7. Inserire il Vassoio del panda (B) all'interno del Corpo del panda (A) 8. Avvitare le 10 viti sul perimetro del Vassoio del panda (B). 9. Inserire le ruote piroettanti (G) nell'alloggiamento presente sul Vassoio del panda (B) e premere fino in fondo a quando si sente lo scatto che conferma il corretto inserimento. PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO Per la pulizia del gioco utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Proteggere il giocattolo da urti, calore, polvere, sabbia, umidita e acqua. INSTRUCTION MANUAL 3-IN-1 PANDA AGE: 1-3 years IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS For your child's safety: WARNING! · Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties, fasteners, etc.) must be removed before use and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk. · Not to be used by children over 36 months of age or those weighing over 20kg/44lbs, due to its construction. · This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked. · This toy should only be used under the supervision of an adult. · Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it, and keep it out of the reach of children. · The toy must always be used on flat, level surfaces. · Do not use on roads, access roads, slopes or rough surfaces. Make sure that the toy is used in areas free from obstacles and away from places that could be dangerous (such as swimming pools, canals, lakes, stairs, etc.). · For indoor and outdoor domestic use only. · The toy can be used safely by only one child at a time. · Never let two or more children use it at one time. · Make sure that your child's footwear is always correctly laced or fastened. · Do not use the product for anything other than its recommended use. · Do not fill the tray with liquids and dusty materials. · Do not fill the tray with objects over 2 kg in weight to avoid the risk of injury. · The product is not suitable for loading animals or children in any configuration. · The product is not intended as a chair to avoid injury. · Do not leave the toy exposed to the elements (rain, direct sunlight, etc.). · Do not use this product in very cold temperatures as the plastic material of the product may lose its elasticity and become fragile. Should this happen, keep the product out of reach of children and store it in a warm and dry place. · This toy must be used with caution as children need a certain level of ability in order to be able to ride it safely and avoid falls or collisions which can cause injuries to users or third parties. · Before allowing children to use the toy, it is advisable to teach them how to use it properly. · The product must be used by toddlers only when they are able to support themselves on the back without any help. INTRODUCTION The game has 3 modes of use: Ride on: The Chicco 3-in-1 Panda allows the child to move around independently, the castor wheels make it easy to manoeuvre and are particularly suitable for use in household settings. Montessori Partitions: When positioned `belly up', the Chicco 3-in-1 Panda has 4 trays that allow the child to sort objects based on colour, shape or material. This activity promotes concentration, sensory development and hand-eye coordination and teaches the child to sort and classify. Wheelbarrow: From the child's 24th month, the Chicco 3-in-1 Panda can be placed `belly up' and used as a wheelbarrow, allowing the child to carry objects. LIST OF COMPONENTS A. Body of the panda B. Panda tray C. Carry Handle D. Set of screws E. Rear cover F. Rear wheel support G. Castor wheels (x2) H. Rear wheels (x2) PRODUCT ASSEMBLY Follow the instructions from figure 1 to figure 10. Make sure that the components have clicked into place. Use a cross-head screwdriver (not supplied) to assemble the toy. 1. Insert the rear cover (E) into the housing on the panda body (A), be sure to respect the guides and press it all the way in. 2. Turn over the upper part of the panda and further secure the rear cover (E) with 6 screws (D) 3. Turn the panda back over and insert the handle (C) into the slot on the front, taking care to respect the guides and pressing until you hear the CLACK that confirms correct insertion. 4. Insert the rear wheel support (F) into the slot on the panda body (A), taking care to respect the guides, and press down until you hear the click that confirms correct insertion. 5. Rotate the product and check that the joints have been inserted correctly. 6. Insert the rear wheels (H) into the appropriate slots. 7. Insert the panda tray (B) inside the panda body (A) 8. Tighten the 10 screws on the perimeter of the panda tray (B). 9. Insert the castor wheels (G) into the slot on the panda tray (B) and press down until you hear the click that confirms correct insertion. CARE AND MAINTENANCE Use a soft cloth slightly dampened with water to clean the toy. Protect the toy from collisions, heat, dust, sand, humidity and water. FR NOTICE D'UTILISATION PANDA 3 EN 1 ÂGE : 1-3 ans LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L'EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. AVERTISSEMENTS Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION! · Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l'utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d'étouffement. · Ne peut être utilisé par des enfants de plus de 36 mois ou pesant plus de 20 kg/44 lbs en raison de ses caractéristiques de fabrication. · L'assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations d'assemblage et de vérification de l'assemblage ne soient terminées. · L'utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance continue d'un adulte. · Vérifier régulièrement l'état d'usure du produit et la présence d'éventuelles fissures. En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants. · Ce jouet doit être utilisé uniquement sur une surface plane et stable. · Ne pas l'utiliser sur des routes, des voies d'accès ou des terrains en pente ou accidentés ; s'assurer que le jouet est utilisé dans des zones ne présentant pas d'obstacles et éloignées de tout endroit pouvant constituer un danger (tel que des piscines, des canaux, des lacs, des escaliers, etc...). · Pour usage domestique en intérieur et extérieur seulement. · Ce jouet ne peut être utilisé en toute sécurité que par un enfant à la fois. · Ne jamais laisser monter sur le jouet deux enfants ou plus simultanément. · Vérifier que les lacets des chaussures de l'enfant sont bien attachés. · Ne pas utiliser le jouet d'une autre manière que celle recommandée. · Ne pas remplir le plateau de liquides ou de matériaux poussiéreux. · Ne pas remplir le plateau d'objets d'un poids supérieur à 2 kg pour éviter tout risque de blessure. · Le jouet ne convient en aucun cas au chargement d'animaux ou d'enfants. · Le jouet n'est pas considéré comme une chaise pour éviter les blessures. · Ne jamais laisser le jouet exposé aux agents climatiques (pluie, soleil direct, etc...). · En période de froid intense, les matières plastiques peuvent perdre de leur élasticité et devenir fragiles. Auquel cas, ne pas laisser le jouet à portée de l'enfant et le ranger dans un endroit chaud et abrité. · Le jouet doit être utilisé avec prudence parce qu'il nécessite une certaine habileté de la part de l'enfant, afin d'éviter toute chute ou collision pouvant le blesser ou blesser d'autres personnes. · Des instructions adéquates doivent être données à l'enfant pour qu'il utilise correctement le jouet. · Le produit doit être utilisé uniquement par un enfant capable de maintenir son dos droit, sans aide extérieure. INTRODUCTION Le jouet compte 3 modes d'utilisation : Porteur : Le Panda 3 en 1 de Chicco permet à l'enfant de se déplacer de manière autonome, les roues pivotantes facilitent les manoeuvres et sont particulièrement adaptées à une utilisation dans les espaces domestiques. Divisions Montessori : Le Panda 3 en 1 de Chicco positionné sur le dos compte 4 plateaux qui permettent à l'enfant de trier les objets en fonction de leur couleur, de leur forme ou de leur matière. Cette activité favorise la concentration, le développement sensoriel, la coordination oeil-main et apprend à l'enfant à trier et à classer. Brouette : à partir des 24 mois de l'enfant, le Panda 3 en 1 de Chicco peut être utilisé comme une brouette lorsqu'il est placé sur le dos, ce qui permet à l'enfant de transporter des objets. LISTE DES COMPOSANTS A. Corps du panda B. Plateau du panda C. Poignée D. Jeux de vis E. Couvercle arrière F. Support de roue arrière G. Roues pivotantes (x2) H. Roues arrière (x2) ASSEMBLAGE DU PRODUIT Suivre les instructions de la figure 1 à la figure 10. Toujours contrôler la bonne fixation des composants. Pour l'assemblage, un tournevis cruciforme est nécessaire (non livré avec le jouet). 1. Insérer le couvercle arrière (E) dans le logement du corps du panda (A), en veillant à respecter les guides, et l'enfoncer à fond. 2. Rabattre la partie supérieure du panda et fixer le couvercle arrière (E) avec 6 vis (D). 3. Retourner le panda et insérer la poignée (C) dans le logement à l'avant, en veillant à respecter les guides et en appuyant jusqu'au déclic qui confirme l'insertion correcte. 4. Insérer le support de la roue arrière (F) dans le logement du corps du panda (A), en prenant soin de respecter les guides. Appuyer ensuite jusqu'au déclic qui confirme l'insertion correcte. 5. Faire tourner le jouet et vérifier que les encastrements sont correctement en place. 6. Insérer les roues arrière (H) dans les logements appropriés. 7. Insérer le plateau du panda (B) dans le corps du panda (A). 8. Visser les 10 vis sur le périmètre du plateau du panda (B). 9. Insérer les roues pivotantes (G) dans le logement du plateau du panda (B) et appuyer jusqu'au déclic qui confirme l'insertion correcte. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau. Protéger le jouet des chocs, de la chaleur, de la poussière, du sable, de l'humidité et de l'eau. GEBRAUCHSANLEITUNG 3-IN-1 PANDA ALTER: 1-3 Jahre DIESE GEBRAUCHSSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG! · Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z. B. Bänder, Befestigungselemente, usw.), die nicht Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr. · Aufgrund seiner konstruktiven Eigenschaften nicht für Kinder über 36 Monate oder mit Körpergewicht über 20 kg geeignet. · Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es ganz montiert ist und der korrekte Zusammenbau aller Teile kontrolliert wurde. · Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. · Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten. · Lassen Sie Ihr Kind mit dem Spielzeug nur auf stabilen und ebenen Oberflächen ohne Hindernisse spielen. · Nicht auf Straßen, Zufahrten, an Hängen oder auf holprigen Wegen verwenden; sicherstellen, dass das Spielgerät in hindernisfreien Bereichen und fern von möglichen Gefahrenquellen (z.B. Swimmingpools, Kanälen, Seen, Treppen, usw.) verwendet wird. · Nur für den privaten Hausgebrauch geeignet (Im Innen- und Außenbereich). · Die Sicherheit des Spielzeugs ist dann gewährleistet, wenn jeweils nur ein Kind darauf steigt. · Lassen Sie niemals zwei oder mehr Kinder gleichzeitig auf dem Spielzeug Platz nehmen. · Ziehen Sie dem Kind stets gut geschnürte Schuhe an. · Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden. · Füllen Sie die Schale nicht mit Flüssigkeiten und staubigen Materialien. · Füllen Sie die Schale nicht mit Gegenständen, die mehr als 2 kg wiegen, um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden. · Das Spielzeug ist in keiner Weise für das Tragen von Tieren oder Kindern geeignet. · Das Spielzeug ist nicht als Stuhl gedacht, um Verletzungen zu vermeiden. · Das Spielzeug nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen, direktes Sonnenlicht usw.). · Der Kunststoff könnte bei starker Kälte brüchig werden. In diesem Fall das Spielzeug von dem Kind fernhalten und an einen warmen und geschützten Ort bringen. · Das Spielzeug muss mit Vorsicht benutzt werden, denn es erfordert ein gewisses Geschick des Kindes, um Stürze oder Zusammenstöße und demzufolge Verletzungen des Benutzers oder Dritter zu vermeiden. · Bitte zeigen Sie dem Kind, wie das Spielzeug korrekt benutzt wird. · Das Spielzeug darf von dem Kind erst verwendet werden, wenn es in der Lage ist, selbstständig und ohne Rückenlehne zu sitzen. EINLEITUNG Das Spielzeug verfügt über 3 Spielmodi: Rutscher: Der 3-in-1 Panda von Chicco ermöglicht es dem Kind, sich selbstständig fortzubewegen. Die schwenkbaren Räder erleichtern das Manövrieren und eignen sich besonders für den Einsatz in häuslichen Räumen. Montessori-Trennwände: Auf den Rücken gedreht hat der 3-in-1 Panda von Chicco 4 Fächer, in denen das Kind Gegenstände nach Farbe, Form oder Material sortieren kann. Diese Aktivität fördert die Konzentration, diesensorische Entwicklung, die Auge-Hand-Koordination und lehrt das Kind, zu sortieren und zu klassifizieren. Schubkarre: Ab dem 24. Lebensmonat des Kindes kann der 3-in-1 Panda von Chicco, wenn er auf den Rücken gelegt wird, als Schubkarre verwendet werden, um Gegenstande zu befördern. VERZEICHNIS DER BESTANDTEILE A. Panda-Körper B. Panda-Schale C. Schiebegriff D. Schraubensatz E. Hintere Abdeckung F. Hinterradstütze G. Schwenkbare Räder (x2) H. Hinterräder (x2) MONTAGE DES PRODUKTS Befolgen Sie die Anweisungen von Abbildung 1 bis Abbildung 10. Kontrollieren Sie stets, dass alle Komponenten eingerastet sind. Für die Montage ist ein Kreuzschraubenzieher erforderlich (nicht in der Packung enthalten). 1. Setzen Sie die hintere Abdeckung (E) in das Gehäuse des Pandakörpers (A) ein. Achten Sie dabei auf die Führungen, und drücken Sie sie ganz hinein. 2. Klappen Sie den oberen Teil des Pandas herunter und befestigen Sie die hintere Abdeckung (E) zusätzlich mit 6 Schrauben (D). 3. Drehen Sie den Panda wieder um und setzen Sie den Griff (C) in den Schlitz an der Vorderseite ein. Achten Sie dabei auf die Führungen und drücken Sie so lange, bis Sie das Klacken hören, das das korrekte Einsetzen bestätigt. 4. Setzen Sie die Hinterradhalterung (F) in den Schlitz des Pandakörpers (A) ein. Achten Sie dabei auf die Führungen und drücken Sie sie nach unten, bis Sie das Klicken hören, das das korrekte Einsetzen bestätigt. 5. Drehen Sie das Spielzeug und prüfen Sie, ob die Verbindungen richtig sitzen. 6. Führen Sie die Hinterräder (H) in die entsprechenden Schlitze ein. 7. Setzen Sie die Panda-Schale (B) in den Panda-Körper (A) ein. 8. Ziehen Sie die 10 Schrauben am Rand der Panda-Schale (B) fest. 9. Stecken Sie die schwenkbaren Räder (G) in den Schlitz der Panda-Schale (B) und drücken Sie sie nach unten, bis Sie das Klicken hören, das das korrekte Einsetzen bestätigt. REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS Zur Reinigung des Spielzeugs ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden. Das Spielzeug vor Stößen, Hitze, Staub, Sand, Feuchtigkeit und Wasser schützen. GEBRUIKSAANWIJZINGEN 3 IN 1 PANDA LEEFTIJD: 1-3 jaar LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN. WAARSCHUWINGEN Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING! · Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar. · Niet geschikt voor kinderen ouder dan 36 maanden of zwaarder dan 20 kg/44 lbs, Vanwege zijn constructive. · Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet. · Het speelgoed mag uitsluitend onder constant toezicht van een volwassene worden gebruikt. · Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breuken. Gebruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen. · Laat het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken gebruiken. · Gebruik het speelgoed niet op straat, op opritten of hellende wegen of op een losse ondergrond; verzeker u ervan dat het wordt gebruikt op plaatsen zonder obstakels en ver van plekken die gevaarlijk kunnen zijn (zoals zwembaden, kanalen, meren, trappen, enz.). · Alleen voor gebruik buiten- en binnenshuis. · Het speelgoed is veilig als slechts een enkel kind per keer het gebruikt. · Laat nooit toe dat twee of meer kinderen samen op het speelgoed klimmen. · Doe het kind altijd goed dichtgemaakte schoenen aan. · Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen. · Vul het bakje niet met vloeistoffen en stoffige materialen. · Vul het bakje niet met voorwerpen die zwaarder zijn dan 2 kg om risico op letsels te vermijden. · Het speelgoed is op geen enkele manier geschikt voor het laden van dieren of kinderen. · Het speelgoed is niet bedoeld als stoel, om letsels te voorkomen. · Stel het speelgoed nooit bloot aan de weersinvloeden (regen, rechtstreekse zonnestralen, enz.). · Door intense koude kunnen de kunststofmaterialen elasticiteit verliezen en breekbaar worden. Houd het speelgoed in dat geval buiten het bereik van kinderen en bewaar het op een warme en beschutte plaats. · Het speelgoed moet voorzichtig worden gebruikt, omdat er een bepaalde vaardigheid van het kind voor nodig is om vallen en botsingen te voorkomen met bijbehorend letsel van de gebruiker of derden. · Het kind moet goede instructies krijgen voor een goed gebruik van het speelgoed. · Het product dient enkel door het kind te worden gebruikt wanneer hij in staat is om autonoom goed recht te zitten. INLEIDING Het speelgoed heeft 3 gebruiksmodi: Rijden: De 3-in-1 Panda van Chicco laat het kind toe om zich zelfstandig te verplaatsen, de zwenkwielen maken het gemakkelijk om te manoeuvreren en zijn bijzonder geschikt voor gebruik in huiselijke ruimtes. Montessorionderwijs: De 3-in-1 Panda van Chicco, die `buikje omhoog' is gepositioneerd, heeft 4 bakjes waarmee het kind voorwerpen kan sorteren op basis van kleur, vorm of materiaal. Deze activiteit bevordert de concentratie, de zintuiglijke ontwikkeling, de oog-handcoördinatie, en leert het kind sorteren en classificeren. Kruiwagen: vanaf de 24e maand van het kind kan de 3-in-1 Panda van Chicco gebruikt worden als kruiwagen, `buikje omhoog' gepositioneerd, zodat het kind voorwerpen kan vervoeren. ONDERDELENLIJST A. Pandalichaam B. Bakje panda C. Handgreep D. Schroevensets E. Achterdeksel F. Achterwielsteun G. Zwenkwielen (x2) H. Achterwielen (x2) ASSEMBLAGE VAN HET PRODUCT Volg de aanwijzingen van afbeelding 1 tot afbeelding 10. Controleer altijd of de onderdelen vast zitten. Voor de assemblage is een kruiskopschroevendraaier nodig (niet bijgeleverd in de verpakking). 1. Plaats het achterdeksel (E) in de zitting op het pandalichaam (A), let op de geleiders en druk het helemaal naar binnen. 2. Klap het bovenste deel van de panda naar beneden en zet het achterdeksel (E) vast met 6 schroeven (D). 3. Draai de panda weer om en steek de greep (C) in de gleuf aan de voorkant, let hierbij op de geleiders en druk totdat u de KLIK hoort die bevestigt dat de panda correct is geplaatst. 4. Steek de achterwielsteun (F) in de gleuf op het pandalichaam (A), let hierbij op de geleiders en druk naar beneden totdat u de klik hoort die bevestigt dat het wiel correct is geplaatst. 5. Draai het speelgoed en controleer dat de klemverbindingen correct in de zitting zijn geplaatst. 6. Plaats de achterwielen (H) in de daarvoor bestemde zittingen. 7. Plaats het bakje van de panda (B) in het pandalichaam (A) 8. Draai de 10 schroeven op de omtrek van het bakje van de panda (B) vast. 9. Steek de zwenkwielen (G) in de zitting van het bakje van de panda (B) en druk ze naar beneden tot u de klik hoort die bevestigt dat ze correct zijn geplaatst. REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED Gebruik een zachte, met water vochtig gemaakte doek om het speelgoed te reinigen. Bescherm het speelgoed tegen stoten, warmte, stof, zand, vocht en water. 3 1 PANDA : 1-3 . : ! · , . K . · 36 20 /44 , . · . . · . · . . · . · , , . ( .. , , , , .). · . · . · . · . · . · . · 2kg . · . · . · (, , .). · . , . · , . · . · . 3 : : 3 1 Panda Chicco , . : Panda 3 1 Chicco, «», 4 , . , , - . : 24 , Panda 3 1 Chicco «», . A. Panda B. Panda C. D. E. F. G. (x2) H. (x2) 1 10. . ( ). 1. (E) panda (A), , . 2. panda (E) 6 (D). 3. panda (C) , . 4. (F) panda (A), , . 5. . 6. (H) . 7. panda () panda (). 8. 10 panda (B). 9. (G) panda (B) . . , , , , . KULLANIM KILAVUZU 3'Ü 1 ARADA PANDA YA: 1-3 ya ÖNEML! DKKATL BR EKLDE OKUYUN VE LERDE BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. UYARILAR Çocuunuzun güvenlii için: UYARI! · Ürünün parçasi olmayan poetler ve dier bileenler (ör. balar, balanti elemanlari, vb.) havasiz kalma tehlikesi ve boulma riskini önlemek amaciyla kullanimdan önce çikarilmali ve çocuklarin eriemeyecei yerlerde saklanmalidir. Küçük çocuklarin kullanimi için uygun deildir. · Yapisi gerei, yai 36 aydan daha büyük veya airlii 20kg/44lb'den daha fazla olan çocuklar tarafindan kullanilmamalidir. · Bu ürün yalnizca bir yetikin tarafindan monte edilmelidir. Oyuncai tamamen monte edilip kontrol edilinceye kadar kullanmayiniz. · Bu oyuncak yalnizca bir yetikinin denetimi altinda kullanilmalidir. · Ürünü, ainma ve hasar belirtileri bakimindan düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarliysa ürünü kullanmayiniz ve çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayiniz. · Oyuncak her zaman düz ve dengeli yüzeyler üzerinde kullanilmalidir. · Karayolunda, giri yollarinda, eimlerde veya engebeli yüzeylerde kullanmayiniz. Oyuncain engellerden arinmi ve tehlikeli olabilecek mekanlardan (yüzme havuzu, kanal, göl, merdiven vb. gibi) uzak alanlarda kullanildiindan emin olunuz. · Kapali ve açik alanda yalnizca evsel amaçli kullanim içindir. · Oyuncak, bir defada yalnizca tek bir çocuk tarafindan güvenli bir ekilde kullanilabilir. · Ayni anda kesinlikle iki ya da daha fazla sayida çocuun kullanmasina izin vermeyiniz. · Çocuunuzun ayakkabilarinin her zaman doru ekilde balandiindan veya kapatildiindan emin olunuz. · Ürünü tavsiye edilen kullanim amaci diinda kullanmayiniz. · Tepsiyi sivi veya tozlu malzemeyle doldurmaya. · Yaralanma riskini önlemek için tepsiyi 2 kg'dan air nesnelerle doldurmayin. · Ürün, herhangi bir yapilandirmada, hayvan veya çocuk taimak için uygun deildir. · Ürün, yaralanma riskini önlemek için sandalye olarak kullanilmamalidir. · Oyuncai çevre koullarina (yamur, dorudan güne iii vs.) maruz birakmayiniz. · Ürünün plastik malzemesi esnekliini kaybedebilecei ve kirilgan hale gelebilecei için, bu ürünü çok souk havalarda kullanmayiniz. Bu durumlarda, ürünü çocuklarin eriiminden uzak tutunuz ve sicak ve kuru bir yerde saklayiniz. · Bu oyuncak dikkatle ve tedbirli bir ekilde kullanilmalidir çünkü oyuncai güvenli bir ekilde sürebilmek ve kullanicilarda veya üçüncü kiilerde yaralanmalara neden olabilecek düme ve çarpimalardan kaçinmak için, çocuun belli bir beceri seviyesine sahip olmasi gerekir. · Çocuklarin oyuncai kullanmasina izin vermeden önce, nasil doru bir ekilde kullanacaklarinin öretilmesi önerilir. · Ürün, yürümeye yeni balayan çocuklar tarafindan, yalnizca yardim almaksizin kendi kendilerine dik durabildikleri zaman kullanilmalidir. GR Oyunun 3 kullanim modu vardir: Sürü: Chicco 3'ü 1 arada Panda, çocuun baimsiz hareket etmesini salar; tekerlekler manevra yapmayi kolaylatirir ve özellikle ev ortamlarinda kullanim için uygundur. Montessori Bölmeleri: Chicco 3'ü 1 arada Panda, `sirtüstü' ekilde konumlandirildiinda, çocuun nesneleri renklerine, ekillerine veya malzemelerine göre siralamasina olanak taniyan 4 adet tepsiye sahiptir. Bu etkinlik konsantrasyonu, duyusal geliimi ve el-göz koordinasyonunu destekler ve çocua siralama ve siniflandirma yapmayi öretir. El arabasi: Chicco 3'ü 1 arada Panda, çocuk 24 aylik olduundan itibaren, `sirtüstü' konumlandirilarak çocuun nesneleri taimasina olanak taniyan bir el arabasi olarak kullanilabilir. PARÇA LSTES A. Pandanin gövdesi B. Pandanin tepsisi C. Taima Kolu D. Vida seti E. Arka kapak F. Arka tekerlek destei G. Tekerlekler (x2) H. Arka tekerlekler (x2) ÜRÜN MONTAJI ekil 1'den ekil 10'a kadar belirtilen talimatlari uygulayin. Parçalarin tik sesiyle yerine oturduundan emin olunuz. Oyuncai monte etmek için bir yildiz tornavida (pakete dahil deildir) kullaniniz. 1. Arka kapai (E) pandanin gövdesindeki yuvaya (A) yerletirin. Talimatlara uyduunuzdan ve yerine tam oturana kadar bastirdiinizdan emin olun. 2. Pandanin üst kismini çevirin ve arka kapai (E) 6 vidayla (D) sabitleyin 3. Pandayi tekrar ters çevirin ve tutma kolunu (C) ön taraftaki yuvaya yerletirin. Talimatlara uyduunuzdan ve yerine tam oturana kadar (doru takildiinda KLAK sesini duyacaksiniz) bastirdiinizdan emin olun. 4. Arka tekerlek desteini (F) pandanin gövdesindeki yuvaya (A) takin. Talimatlara uyduunuzdan ve yerine tam oturana kadar (doru takildiinda klik sesini duyacaksiniz) bastirdiinizdan emin olun. 5. Ürünü döndürerek balantilari doru ekilde takilip takilmadiini kontrol edin. 6. Arka tekerlekleri (H) uygun yuvalara takin. 7. Panda tepsisini (B) pandanin gövdesinin (A) içine yerletirin 8. Panda tepsisinin (B) çevresindeki 10 vidayi sikin. 9. Tekerlekleri (G) pandanin gövdesindeki yuvaya (B) takin ve yerine tam oturana kadar (doru takildiinda klik sesini duyacaksiniz) bastirin. BAKIM VE ONARIM Oyuncain temizlii için suyla hafifçe nemlendirilmi yumuak bir bez kullaniniz. Oyuncai darbelerden, isi, toz, kum, nem ve sudan koruyunuz. « 3 1» : 1-3 . : ! · , (., , , ). . · 36 20 / 44 . · . , . · . · . . · . · , ' ; , , , , (, , , , ..). · . · . · . · , . · , . · . · , 2 . · . · . · (, ). · , , . · : , . · , . · , . 3 : : « 3 1» Chicco , , . «»: « 3 1» Chicco 4 , , . , , - . : 24 « 3 1» Chicco , , . A. ( ) B. C. D. E. F. G. (2 .) H. (2 .) 110. ' . ( ). 1. (E) ( ) (A) . 2. (E) 6 (D) 3. (C) ( - ). 4. (F) ( ) (A) ( ). 5. , '. 6. (H) . 7. (B) ( ) (A) 8. 10 (B). 9. (G) (B) ( - ). , ' , . , , , , . « 3 1» : 1-3 . : ! · , (, , .). . · 36 20 /44 . · . . · . · . . · . · , , ; , , , , ( : , , , ..). · ( ). · . · . · . · , . · . · 2 . · . · . · (, ..). · , , . , . · : , . · , . · , . 3 : : « 3 1» Chicco , . : « 3 1» Chicco 4 , , . , , - . : 24 , « 3 1» Chicco , . A. ( ) B. C. D. E. F. G. (2 .) H. (2 .) 110. . ( ). 1. (E) ( ) (A) . 2. (E) 6 (D). 3. (C) - , . 4. (F) ( ) (A) , . 5. , . 6. (H) . 7. (B) ( ) (A) 8. 10 (B). 9. (G) (B) , - . , . , , , , . BRUKERVEILEDNING 3 I 1 PANDA ALDER: 1-3 år LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK. ADVARSLER For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL! · Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement, osv.) må fjernes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning. · På grunn av dens konstruksjonsegenskaper er den ikke egnet for barn over 36 måneder eller som veier mer enn 20 kg/44 lbs. · Monteringen av denne leken må kun utføres av en voksen. Ta ikke leken i bruk før du har fullført alle monteringsoperasjonene og kontrollert at den er satt sammen på riktig måte. · Leken må kun benyttes når barnet holdes under kontinuerlig oppsyn av en voksen. · Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde. · Leken må kun benyttes på et flatt og stabilt underlag. · Den må ikke benyttes på veier, i innkjørsler, i bakker eller i ulendt terreng; påse at leken benyttes på områder uten hindringer og på sikker avstand fra farlige steder (som svømmebasseng, kanaler, innsjøer, trapper osv. · Kun for bruk i hjemmet, innendørs og utendørs. · Leken er kun sikker når den benyttes av ett barn om gangen. · La aldri to eller flere barn sette seg på leken samtidig. · Påse at barnet har knyttet godt til skolissene sine. · Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales. · Ikke fyll brettet med væsker og støvete materialer. · Ikke fyll brettet med gjenstander som veier mer enn 2 kg, for å unngå fare for personskader. · Leken egner seg ikke til å laste dyr eller barn, uansett modalitet. · For å unngå skader må leken ikke benyttes som stol. · Beskytt leken fra vær og vind (regn, direkte sol osv.). · Ved svært kalde temperaturer kan plastmaterialet miste sin elastisitet og bli skjørt, i dette tilfellet må du ikke la barnet leke med leken men plassere den på en varm og beskyttet plass. · Leken må benyttes forsiktig siden den stiller krav til en viss ferdighet fra barnets side for å unngå fall eller kollisjon med medførende skader på brukeren eller andre. · Barnet må gis den nødvendige opplæringen for hvordan leken skal benyttes på riktig måte. · Produktet kan kun benyttes av barnet når det er i stand til å sitte oppreist på egen hånd. INNFØRING Leken har 3 modaliteter for bruk: Kan rides på: Chiccos 3-i-1 Panda gjør det mulig for barnet å bevege seg rundt på egen hånd, de svingbare hjulene gjør den enkel å manøvrere og er spesielt egnet for bruk i hjemmet. Montessori-skillevegger: Chiccos 3-i-1 Panda ligger på magen og har fire beholdere hvor barnet kan putte gjenstander ved å sortere de på grunnlag av farge, form eller materiale. Denne aktiviteten stimulerer konsentrasjon, sensorisk utvikling, øye-hånd-koordinasjon og lærer barnet å sortere og klassifisere. Trillebår: fra barnet er 24 måneder kan Chiccos 3-i-1 Panda brukes som trillebår når den legges "på ryggen", slik at barnet kan bruke den til transport av gjenstander. LISTE OVER KOMPONENTER A. Pandaens kropp B. Panda-brett C. Bærebøyle D. Skruesett E. Bakre deksel F. Støtte for bakhjulet G. Svinghjul (x2) H. Bakhjul (x2) MONTERING AV PRODUKTET Følg instruksene fra figur 1 til figur 10. Kontroller alltid at komponentene er riktig festet til hverandre. Til monteringen trengs det er stjerneskrujern (dette følger ikke med i pakken). 1. Sett det bakre dekselet (E) på sin plass i pandaens kropp (A), pass på føringene, og trykk de helt inn. 2. Brett ned den øvre delen av pandaen og fest dekselet bak (E) ytterligere med 6 skruer (D) 3. Snu pandaen på nytt og sett håndtaket (C) inn i sporet framme, pass på føringene og trykk til du hører et CLACK som bekrefter at det er satt riktig inn. 4. Sett bakhjulstøtten (F) på plass i pandaens kropp (A), pass på føringene, og trykk ned til du hører et klikk som bekrefter at den er satt riktig inn. 5. Roter leken og kontroller at klaffene er satt riktig inn i festene. 6. Sett bakhjulene (H) inn i de riktige festene. 7. Sett Pandabrettet (B) inn i pandaens kropp (A) 8. Trekk til de 10 skruene på som befinner seg rundt pandaens brett (B). 9. Sett svinghjulene (G) inn i festet på pandaens brett (B), og trykk ned til du hører et klikk som bekrefter at de er riktig innført. RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN Bruk en myk klut som er lett vætet med vann for å gjøre leken ren. Beskytt leken mot støt, varme, støv, sand, fuktighet og vann. BRUKSANVISNING 3-I-1 PANDA ÅLDER: 1-3 år LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNINGAR För ditt barns säkerhet: VARNING! · Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv.) ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning. · Inte lämplig för barn äldre än 36 månader eller som väger mer än 20 kg/44lbs på grund av dess konstruktion. · Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen person. Använd inte leksaken förrän den är helt färdigmonterad och efter att ha kontrollerat att alla delar är korrekt ihopsatta. · Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen person. · Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om den är skadad och förvara den utom räckhåll för barn. · Leksaken får bara användas på plan och stadig yta. · Använd inte på vägar, uppfarter, i backar eller på ojämnt underlag. Försäkra dig om att leksaken används på privata områden utan hinder och långt från platser som skulle kunna utgöra fara (som t. ex. vid simbassänger, kanaler, sjöar, trappor osv.). · Får bara användas i och utanför hemmet. · Leksaken kan betraktas som säker om den används av ett barn i taget. · Låt inte två eller flera barn stiga upp på leksaken samtidigt. · Skorna ska alltid vara ordentligt snörade. · Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas. · Fyll inte brickan med vätska eller dammigt material. · Fyll inte brickan med föremål som väger mer än 2 kg för att undvika risken för personskada. · Leksaken är inte på något sätt lämplig att användas för att lasta djur eller barn. · Leksaken är inte avsedd som en stol, för att undvika personskada. · Lämna inte leksaken där den utsätts för väder och vind (regn, direkt solljus osv.). · Vid mycket kall miljö kan plast förlora elasticitet och blir skör. Om detta inträffar ska man inte lämna leksaken inom räckhåll för barn, utan lägga undan den på en varm och skyddad plats. · Leksaken ska användas med försiktighet eftersom den kräver en viss skicklighet för att undvika att barnet ramlar eller krockar, vilket kan leda till att användaren eller tredje man skadas. · Barnet måste instrueras om hur leksaken ska användas på rätt sätt. · Produkten får bara användas när barnet kan hålla sig upprätt självständigt. INLEDNING Leksaken har 3 användningslägen: Sparkbil: Chiccos 3-i-1 Panda tillåter att barnet rör sig självständigt. De svängbara hjulen gör den lätt att manövrera och är särskilt lämplig för att användas i hemmet. Montessoriska uppdelningar: När Chiccos 3-i-1 Panda placeras med "magen uppåt" har den fyra brickor som barnet kan använda för att sortera föremål utifrån färg, form eller material. Det är en aktivitet som främjar koncentration, sensorisk utveckling, öga-handkoordination och lär barnet att sortera och klassificera. Skottkärra: När barnet är två år kan Chiccos 3-i-1 Panda användas som en skottkärra när den placeras med "magen uppåt" så att barnet kan flytta föremål. LISTA ÖVER DELARNA A. Pandans kropp B. Pandans bricka C. Bärhandtag D. Skruvuppsättning E. Bakre kåpa F. Bakhjulets hållare G. Svänghjul (x2) H. Bakhjul (x2) MONTERING AV PRODUKTEN Följ instruktionerna från figur 1 till figur 10. Kontrollera alltid att komponenterna är ordentligt fasthakade. Till monteringen behöver du en stjärnskruvmejsel (ingår inte i förpackningen). 1. Sätt den bakre kåpan (E) på avsedd plats på pandakroppen (A) och se till att respektera skårorna. Tryck in den till ändläget. 2. Vänd på pandan och fäst den bakre kåpan (E) ytterligare med 6 skruvar (D). 3. Vänd tillbaka pandan och för in handtaget (C) på avsedd plats på framsidan och se till att respektera skårorna. Tryck tills du hör klickljudet som bekräftar korrekt isättning. 4. För in bakhjulens hållare (F) på avsedd plats på pandakroppen (A) och se till att respektera skårorna. Tryck tills du hör klickljudet som bekräftar korrekt isättning. 5. Vänd på leksaken och kontrollera att alla fästen sitter korrekt. 6. Sätt in bakhjulen (H) på avsedda platser. 7. Sätt in pandabrickan (B) i pandakroppen (A). 8. Skruva fast de 10 skruvarna på pandabrickans omkrets (B). 9. Sätt in svänghjulen (G) på avsedda platser på pandabrickan (B) och tryck tills du hör klickljudet som bekräftar att de är korrekt isatta. RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN Använd en mjuk duk som fuktats med vatten för att rengöra leksaken. Skydda leksaken från stötar, värme, damm, sand, fukt och vatten. MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 EM 1 PANDA IDADE: 1-3 anos ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. ADVERTÊNCIAS Para a segurança da criança: ATENÇÃO! · Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha fora do alcance das crianças. Risco de asfixia. · Não deve ser usado por crianças com mais de 36 meses ou peso superior a 20 kg/44 lbs, devido às características estruturais. · A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. O brinquedo não deve ser utilizado até que toda a montagem esteja concluída e seja feita a verificação se a mesma foi realizada corretamente. · O brinquedo deve ser usado sob a supervisão contínua de um adulto. · Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças. · O brinquedo deve ser usado apenas em superfícies planas e estáveis. · Nunca o use na rua, vias de acesso, trechos em declive ou superfícies acidentadas; certifique-se que o brinquedo seja usado em áreas sem obstáculos e distante de locais que possam ser perigosos (como piscinas, canais, lagos, escadas, etc.). · Apenas para uso doméstico no interior e exterior. · Para total segurança, o brinquedo só deve ser usado por uma criança de cada vez. · Nunca permita que o brinquedo seja usado simultaneamente por duas ou mais crianças. · Aperte bem os cadarços dos sapatos da criança. · Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado. · Não encha a bandeja com líquidos e materiais empoeirados. · Não encha a bandeja com objetos com mais de 2 kg de peso, para evitar o risco de ferimentos. · O brinquedo não é adequado em nenhum modo para carregar animais ou crianças. · O brinquedo não foi projetado como uma cadeira, para evitar ferimentos. · Não deixe o brinquedo exposto ao clima (chuva, luz direta do sol, etc.). · Não deixe o brinquedo exposto ao frio intenso, pois os materiais de plástico podem perder a elasticidade e ficarem frágeis. No caso de haver temperaturas muito baixas, não deixe o brinquedo ao alcance das crianças e guarde-o em local ameno e abrigado. · O brinquedo deve ser usado com cuidado, porque exige certa habilidade da criança para evitar quedas ou colisões, com as consequentes lesões para ela ou para terceiros. · É necessário transmitir à criança instruções adequadas para uso correto do brinquedo. · O produto deve ser usado pela criança somente quando ela conseguir se manter com as costas retas de forma autônoma. INTRODUÇÃO O brinquedo tem 3 modos de uso: Cavalgável: O Panda 3 em 1 da Chicco permite que a criança se movimente de forma independente. As rodas giratórias facilitam as manobras e são particularmente adequadas para uso em espaços domésticos. Divisórias Montessori: O Panda 3 em 1 da Chicco, posicionado "de barriga para cima", tem 4 bandejas que permitem que a criança classifique os objetos com base na cor, na forma ou no material. Essa atividade favorece a concentração, o desenvolvimento sensorial, a coordenação olho-mão e ensina a criança a ordenar e classificar. Carrinho de mão: a partir dos 24 meses da criança, o 3 em 1 Panda da Chicco, colocado "de barriga para cima", pode ser usado como um carrinho de mão, que permite que a criança carregue objetos. LISTA DE COMPONENTES A. Corpo do panda B. Bandeja do panda C. Alça D. Conjuntos de parafusos E. Tampa traseira F. Suporte da roda traseira G. Rodas giratórias (x2) H. Rodas traseiras (x2) MONTAGEM DO PRODUTO Siga as instruções da figura 1 à figura 10. Verifique sempre se as peças estão fixadas. Para a montagem, é necessária uma chave estrela (não incluída na embalagem). 1. Insira a tampa traseira (E) no compartimento do corpo do panda (A), tomando cuidado para respeitar as guias, e pressione até o fim. 2. Vire a parte superior do panda para baixo e prenda a tampa traseira (E) com 6 parafusos (D) 3. Vire o panda novamente e insira a alça (C) no alojamento, na parte dianteira, respeitando as guias e pressionando até ouvir o CLIQUE que confirma o encaixe correto. 4. Insira o suporte da roda traseira (F) no alojamento no corpo do panda (A), tomando cuidado para respeitar as guias, e pressione até ouvir o clique que confirma o encaixe correto. 5. Vire o brinquedo e verifique se encaixes estão encaixadas corretamente. 6. Insira as rodas traseiras (H) nos alojamentos apropriados. 7. Insira a bandeja do panda (B) dentro do corpo do panda (A) 8. Aperte os 10 parafusos no perímetro da bandeja do panda (B). 9. Insira as rodas giratórias (G) no alojamento da bandeja do panda (B) e pressione até o fim até ouvir o clique que confirma o encaixe correto. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO Para limpar o brinquedo, use um pano macio levemente umedecido com água. Proteja o brinquedo de choques, calor, pó, areia, umidade e água. 13 3-1 : . ! .(. .....).44/..20.)(........3.)6...(2.!.:.···················· . . 4 . CChhiiccccoo11 33 .Chicco12:43::3: )()x2(........GHCDBAEF . ) ( . .10 1 .. ..)D()A6(.))BE.(()B()A.()A()C()F()H)(E()B)G1(0( .........215348769 . .