Instruction Manual for vonhaus models including: 2500960, 2500960 Oil Filled Radiator, 2500960, Oil Filled Radiator, Filled Radiator, Radiator

Read the instruction manual

2500W Oil Filled Radiator with Digital Display | VonHaus


File Info : application/pdf, 11 Pages, 431.26KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2500960-instruction-manual
2500960

Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l'avenir. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie als Referenz auf. Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservarle per una futura consultazione.

CAUTION hot surfaces ATTENTION Surfaces chaudes VORSICHT heiße Oberflächen PRECAUCIÓN superficies calientes AVVERTENZA Superfici calde

ATTENTION This appliance has a thermal cut out switch. The thermal cut out will activate and shut down the appliance should the appliance overheat. Unplug from the mains and or battery and allow to cool for 30 minutes before re-use. ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à surchauffer. Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir pendant 30 minutes avant de réutiliser. VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen. ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte térmico. El corte térmico se activará y apagará el dispositivo si el aparato se sobrecalienta. Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar durante 30 minutos antes de volver a usarlo. ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un interruttore di protezione termica che accende e spegne l'apparecchio in caso di surriscaldamento. Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar raffreddare per 30 minuti prima di un nuovo utilizzo.

Do not cover. Ne pas couvrir. Nicht abdecken. No cubrir. Non coprire. Do not use outdoors. Ne pas utiliser en extérieur. Nicht im Freien verwenden. No usar al aire libre. CAUTION Do not immerse in water. ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau. VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. PRECAUCIÓN No sumergid en agua. AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.

THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE. CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR DES ESPACES BIEN ISOLÉS OU UNE UTILISATION OCCASIONNELLE. DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
ESTE PRODUCTO SOLO ES APTO PARA ESPACIOS BIEN AISLADOS O USO OCASIONAL. QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER SPAZI BEN ISOLATI O PER USO OCCASIONALE.

A5P | 01

EN
Please read all instructions carefully before use and retain for future reference.
INTENDED USE Only operate the appliance for its intended purpose and within the parameters specified in this manual. This appliance is for domestic use only. Do not use outdoors or on wet surfaces. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless supervised or given appropriate instruction concerning the product's use by a person responsible for their safety. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
GENERAL SAFETY Do not allow to be used as a toy. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. If the appliance is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid, do not use, contact DOMU Brands Customer Services. Do not use the appliance if any parts appear to be faulty, missing or damaged. Ensure all parts are securely attached as instructed by this instruction manual before use.
CABLES AND PLUGS Check to ensure your electricity supply matches that shown on the rating plate. This product should only be used as rated. Preferably, the socket outlet should be protected by a Residual Current Device RCD (UK/EU) Ground Fault Indicator (US). Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged, it must be replaced by a qualified engineer or authorised service agent in order to avoid a hazard. The use of an extension cable is not recommended. Do not handle the plug or appliance with wet hands. Keep the cable away from heated surfaces. Do not let the cable hang over the edge of the table or countertop where it could be pulled on inadvertently by children or pets. Do not pull the cable around sharp edges or corners. Do not leave unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use. Turn off all controls before unplugging. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. Always unplug before performing user maintenance, connecting or disconnecting attachments, or changing accessories. Ensure the cable is stored safely to prevent hazards.
RISK OF PERSONAL INJURY Always locate your appliance away from the edge of the worktop, on a firm, flat, heat-resistant surface with sufficient space around all sides. Do not insert any objects into openings or cover the appliance. Do not place any cardboard, plastics or paper inside or on the appliance unless stated in the instructions. Do not use the appliance near any combustible surfaces. Only use suitable cookware where applicable. Do not use outdoors or near heat sources. Take care not to touch any surfaces that may get hot when in use. Take care not to touch any surfaces that may remain hot for a period of time after use. Never operate the appliance when empty. Do not overload/overfill the appliance. When using for the first time your appliance may give off a `new' smell or vapour. This will dissipate after a few uses. Do not lift or move the appliance whilst in use. Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instruc-
A5P | 01

tions. Ensure the appliance is switched off and unplugged before changing accessories or cleaning. Use only as described in this manual and with DOMU Brands recommended attachments only.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated Voltage 220-240V Rated Power 2500W Rated Frequency 50Hz
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant utilisation et conserver pour référence future.
UTILISATION PRÉVUE Utilisez uniquement l'appareil pour l'usage auquel il est destiné et dans les limites des paramètres spécifiés dans le présent manuel. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisé ou de recevoir des instructions appropriées concernant l'utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité.
L'appareil n'est pas destiné à être commandé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne pas laisser utiliser comme jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, a été laissé tomber, endommagé, laissé à l'extérieur ou immergé dans un liquide, ne l'utilisez pas, contactez le service clientèle de DOMU Brands.
N'utilisez pas l'appareil si des pièces semblent défectueuses, manquantes ou endommagées.
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement fixées conformément aux instructions de ce manuel d'instructions avant utilisation.
CÂBLES ET FICHES
Vérifiez que votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit ne doit être utilisé que tel quel. De préférence, la prise de courant doit être protégée par un indicateur de défaut de mise à la terre (US) du dispositif de courant résiduel RCD (UK/EU).
Ne pas utiliser avec un câble ou une fiche endommagée. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ingénieur qualifié ou un agent de service agréé afin d'éviter tout danger. L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée.
Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
Gardez le câble à l'écart des surfaces chauffées. Ne laissez pas le câble pendre au-dessus du bord de la table ou du comptoir où il pourrait être tiré accidentellement par des enfants ou des animaux domestiques.
Ne tirez pas le câble autour des arêtes vives ou des coins.
Ne laissez pas sans surveillance lorsque vous êtes branché. Débranchez la prise lorsqu'il n'est pas utilisé.

Désactivez toutes les commandes avant de les débrancher. Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le câble. Débranchez toujours avant d'effectuer l'entretien de l'utilisateur, de connecter ou de déconnecter des pièces jointes ou de changer d'accessoires. Assurez-vous que le câble est rangé en toute sécurité pour éviter les dangers.
RISQUE DE BLESSURE PERSONNELLE Placez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail, sur une surface ferme, plane et résistante à la chaleur avec suffisamment d'espace de tous les côtés. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures et ne couvrez pas l'appareil. Ne placez pas de carton, de plastique ou de papier à l'intérieur ou sur l'appareil, sauf indication contraire dans les instructions. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un combustible Surfaces. N'utilisez que des ustensiles de cuisine appropriés, le cas échéant. Ne pas utiliser à l'extérieur ou près de sources de chaleur. Veillez à ne pas toucher les surfaces qui pourraient devenir chaudes lors de l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les surfaces qui peuvent rester chaudes pendant un certain temps après utilisation. N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il est vide. Ne surchargez pas ou ne surchargez pas l'appliance. Lors de la première utilisation, votre appareil peut dégager une « nouvelle » odeur ou vapeur. Cela se dissipera après quelques utilisations. Ne soulevez pas ou ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation. Ne pas utiliser en continu pendant des périodes plus longues que celles indiquées sur le produit ou indiquées dans les instructions. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de changer d'accessoires ou de nettoyer. Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel et avec les pièces jointes recommandées par DOMU Brands uniquement.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Tension nominale 220-240V Puissance nominale 2500W Fréquence nominale 50Hz
DE Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
BESTIMMTER GEBRAUCH Betreiben Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und innerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Parameter. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine angemessene Einweisung in die Benutzung des Geräts.
A5P | 01

Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen, beschädigt, im Freien gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, verwenden Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst von DOMU Brands.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile defekt sind, fehlen oder beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Teile entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sicher befestigt sind.
KABEL UND STECKER
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Dieses Produkt darf nur für den angegebenen Zweck verwendet werden. Vorzugsweise sollte die Steckdose durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) (UK/EU) oder einen Erdschlussanzeiger (US) geschützt sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Techniker oder einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberflächen fern.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen, wo es von Kindern oder Haustieren versehentlich herausgezogen werden könnte.
Ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Schalten Sie alle Steuerungen aus, bevor Sie den Stecker ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu entfernen. Fassen Sie zum Ausstecken den Stecker an, nicht das Kabel.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, Anbaugeräte anschließen oder abtrennen oder Zubehörteile austauschen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel sicher gelagert wird, um Gefahren zu vermeiden.
VERLETZUNGSGEFAHR
Stellen Sie Ihr Gerät immer von der Kante der Arbeitsplatte entfernt auf eine feste, ebene, hitzebeständige Fläche mit ausreichend Platz an allen Seiten. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen und decken Sie das Gerät nicht ab.
Legen Sie keine Pappe, Plastik oder Papier in oder auf das Gerät, es sei denn, dies ist in der Anleitung angegeben.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Oberflächen. Verwenden Sie gegebenenfalls nur geeignetes Kochgeschirr.
Nicht im Freien oder in der Nähe von Wärmequellen

verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie keine Oberflächen berühren, die während des Gebrauchs heiß werden können. Achten Sie darauf, dass Sie keine Oberflächen berühren, die nach der Benutzung noch einige Zeit heiß bleiben können.
Betreiben Sie das Gerät niemals im leeren Zustand.
Überladen Sie das Gerät nicht und füllen Sie es nicht zu voll.
Bei der ersten Benutzung kann Ihr Gerät einen "neuen" Geruch oder Dampf abgeben. Dieser verflüchtigt sich nach einigen Benutzungen. Heben Sie das Gerät nicht an und bewegen Sie es nicht, während es in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht ununterbrochen über die auf dem Produkt angegebene oder in der Anleitung genannte Dauer hinaus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Zubehör wechseln oder das Gerät reinigen.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben und nur mit den von DOMU Brands empfohlenen Anbaugeräten.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Nennspannung 220-240V
Nennleistung 2500W
Nennfrequenz 50Hz
ES
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar y consérvelas para futuras referencias.
USO PREVISTO Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y dentro de los parámetros especificados en este manual.
Este aparato es solo para uso doméstico. No lo use al aire libre ni en superficies mojadas. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad lo supervise o le dé las instrucciones adecuadas sobre el uso del producto. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
SEGURIDAD GENERAL No permita que se use como juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en líquido, no lo use, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de DOMU Brands.
No utilice el aparato si alguna pieza parece estar defectuosa, faltante o dañada. Asegúrese de que todas las piezas estén bien ajustadas según las instrucciones de este manual de instrucciones antes de usarlas.
CABLES Y ENCHUFES Verifique que su suministro de electricidad coincida con el que se muestra en la placa de características. Este producto solo debe usarse según la clasificación. Preferiblemente, la toma de corriente debe estar protegida por un Dispositivo de Corriente Residual RCD

(Reino Unido/UE) Indicador de Falla a Tierra (EE.UU.). No lo use con un cable o enchufe dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un ingeniero calificado o un agente de servicio autorizado para evitar una situación peligrosa. No se recomienda el uso de un cable de extensión. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la encimera, donde los niños o las mascotas podrían tirar de él sin darse cuenta. No tire del cable alrededor de bordes afilados o esquinas. No lo deje desatendido cuando esté enchufado. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso. Apague todos los controles antes de desenchufarlos. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable. Desenchufe siempre antes de realizar el mantenimiento del usuario, al conectar, desconectar o al cambiar accesorios. Asegúrese de que el cable esté guardado de forma segura para evitar peligros.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Siempre ubique su aparato lejos del borde de la encimera, en una superficie firme, plana y resistente al calor con suficiente espacio alrededor de todos los lados. No inserte ningún objeto en las aberturas ni cubra el aparato. No coloque cartón, plástico o papel dentro o sobre el aparato a menos que se indique en las instrucciones. No utilice el aparato cerca de ninguna superficie combustible. Solo use utensilios de cocina adecuados cuando corresponda. No lo use al aire libre ni cerca de fuentes de calor. Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie que pueda calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie que pueda permanecer caliente durante un período de tiempo después de su uso. Nunca opere el aparato cuando esté vacío. No sobrecargue ni llene en exceso el aparato. Al usarlo por primera vez, su aparato puede desprender un "nuevo" olor o vapor. Esto se disipará después de algunos usos. No levante ni mueva el aparato mientras esté en uso. No opere continuamente por períodos más largos que los marcados en el producto o indicados en las instrucciones. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado antes de cambiar los accesorios o limpiarlo. Úselo solo como se describe en este manual y solo con los accesorios recomendados por DOMU Brands.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Voltaje clasificado 220-240V
Potencia nominal 2500W Frecuencia clasificada 50Hz
IT Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimenti futuri.

A5P | 01

USO PREVISTO Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto e specificato in questo manuale. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzarlo all'aperto o su superfici bagnate.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto adeguate istruzioni sull'uso del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato con un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato.
SICUREZZA GENERALE
L'apparecchio non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con esso.
Se l'apparecchio non funziona correttamente, è caduto, danneggiato, lasciato all'aperto o immerso in un liquido, non utilizzarlo, ma contattare immediatamente il Servizio Clienti DOMU Brands.
Non utilizzare l'apparecchio se alcune parti sembrano difettose, mancanti o danneggiate.
Assicurarsi che tutte le parti siano fissate saldamente, come indicato da questo manuale.
CAVI E SPINE
Verificare che l'alimentazione elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati di funzionamento. Questo prodotto dovrebbe essere utilizzato solo con la potenza nominale. Preferibilmente, la presa di corrente dovrebbe essere protetta da un Dispositivo di Corrente Residua RCD (Regno Unito/Unione Europea) o da un Indicatore di Guasto a Terra (Stati Uniti).
Non utilizzare con un cavo o una spina danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da personale qualificato o da un agente di assistenza autorizzato per evitare un pericolo. L'uso di prolunghe non è raccomandato.
Non maneggiare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.
Mantenere il cavo lontano da superfici calde. Non lasciare il cavo penzolare dal bordo del tavolo o del piano cucina dove potrebbe essere tirato involontariamente da bambini o animali domestici.
Non far scorrere il cavo su spigoli o angoli appuntiti.
Non lasciare incustodito quando collegato. Scollegare dalla presa quando non in uso.
Spegnere completamente tutti i comandi prima di scollegare.
Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare, afferrare la spina, non il cavo.
Scollegare sempre prima di eseguire la manutenzione da parte dell'utente, cambiare, collegare o scollegare accessori.
Assicurarsi che il cavo sia riposto in modo sicuro e corretto per evitare pericoli.
RISCHIO DI LESIONI
Posizionare sempre l'apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro, su una superficie ferma, piatta e resistente al calore con spazio sufficiente su tutti i lati. Non inserire alcun oggetto nelle aperture o coprire

l'apparecchio.
Non mettere cartone, plastica o carta all'interno o sull'apparecchio, a meno che non sia indicato nelle istruzioni.
Non utilizzare l'apparecchio vicino a superfici infiammabili. Non utilizzare all'aperto o vicino a fonti di calore.
Stare attenti a non toccare le superfici che potrebbero scaldarsi durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le superfici che potrebbero rimanere calde per un certo periodo di tempo dopo l'uso.
Non far funzionare l'apparecchio a vuoto.
Non sovraccaricare o riempire eccessivamente l'apparecchio.
Quando si utilizza per la prima volta, l'apparecchio potrebbe emettere odore "di nuovo" o un vapore. Questo svanirà dopo alcuni utilizzi. Non sollevare o spostare l'apparecchio durante l'uso.
Non utilizzare in modo continuo per periodi più lunghi di quelli indicati sul prodotto o nelle istruzioni.
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato prima di cambiare accessori o pulirlo.
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto in questo manuale ed esclusivamente con accessori raccomandati da DOMU Brands.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione Nominale 220-240V
Potenza Nominale 2500W
Frequenza Nominale 50Hz

A5P | 01

COMPONENTS/ COMPOSANTS/ KOMPONENTEN/ COMPONENTES/ COMPONENTI
SPECIFICATIONS
1 3
2
4
1. LED display screen
2. Power switch 3. Radiant fins 4. Castor Wheel
WARNING: READ THIS OWNER'S MANUAL CAREFULLY BEFORE USE When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to person: 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. The product is for household use only. 4. Connect the appliance to single phase AC supply of the voltage specified on the rating plate. 5. In order to avoid overheating, do not cover the heater. 6. Never leave the heater unattended while it is in use. Always turn the product to the OFF position and unplug it from the electrical outlet when not in use. 7. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, invalids or elderly person and whenever the heater is left operating and unattended. 8. The heater must not be located immediately below an electrical socket-outlet.
A5P | 01

OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
9. Do not run cord under carpeting and do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 10. Do not operate the heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner. 11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to avoid a hazard. 12. Avoid the use of an extension cord as this may overheat and cause a risk of fire. 13. Use the heater in a well-ventilated area. Do not insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust openings in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Use the heater on flat, dry surfaces only. 14. Do not place this heater near flammable materials, surfaces or substances, as there may be a risk of fire. Keep the above flammable materials, surfaces or substances at least 1m from the front of the product and keep them away from the sides and rear. 15. Do not use the heater in any areas where petrol, paint or other flammable liquids are stored e.g. Garages or workshops as a hot, arcing or sparking parts inside the heater. 16. Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Never locate the heater where it may fall into bathtub or other water container. 17. This heater is hot when in use. To avoid burns and personal injury, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the product. 18. Be sure that no other appliances are in use on the same electrical circuit as your product as an overload can occur. 19. This heater is filled with a precise quantity of special oil. 20. Repair requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leakage. 21. Regulations concerning the disposal of oil when scrapping the appliance have to be followed. 22. The heater should not be used in a room, of which the floor area is less than 5 M2. 23. The cord shouldn't be placed nearby the hot surface of the appliance.
Replacing the battery To remove the battery compartment, squeeze the small black tab and pull. Insert 1 x CR2025 (3V) battery into the small crevice as illustrated.
BATTERY WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately.
A5P | 01

OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE CONTROL PANEL
Fig.1 Plug in, the buzzer beeps, the power light is always on, and it enters the standby state. 1.Press the button, the appliance is turned on. The temperature light and  light are on, the screen displays "25", the high heat light is on, and the appliance starts high heat working. Press button again to turn off the appliance and enter the standby state. 2.In the power-on state, press the "+" key and "-" key to set temperature. The range is from 15 to 35 . 3.Press the button, "00" displays and flashes, and repeatedly press the timer button for timing, the range is from "00" hour to"24" hours for cyclic timing. During timing operation, the hour light is on. If the timing function is not operated within 5s, the timing will end, the timing icon will light up, and it will return to the previous working state. If the timer function is performed in the power-on state, it means that the power-off is scheduled; If the timer function is performed in the standby state, it means that the scheduled start-up is scheduled. 4.In the power-on state, press the "MODE" button, and the appliance will cyclically switch between high-heat (2500W), midheat(1500W) and low-heat(1000W). NOTICE:To improve operation, DO NOT press the buttons too quickly. Give the unit time to respond to each command.
INFRARED REMOTE CONTROL

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Remote control requires one 3V CR2025 Lithium Cell Battery(included). Remove the protective sheet between the battery and the contacts in order to operate (see Fig.3 and Fig.4).

REPLACE THE REMOTE CONTROL BATTERY When the remote control stops operating or its range seems reduced,it is time to replace the battery with a new one.

A5P | 01

OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
1. The battery compartment is located on the back end of the remote. 2. Press and slide the battery door open and remove the old battery. 3. Insert a CR2025 battery, checking that the "+" and "-" terminals of the battery matches the inside of the battery compartment. 4. Replace the battery compartment door. DO NOT mix old and new batteries. DO NOT use rechargeable silver oxide cell batteries with remote control unit. DO NOT mix alkaline. Standard (Carbon-zine). Or rechargeable (Nickle - Cadmium) batteries. DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The heater is packaged with the feet attached. Open the package and take out the radiator. Extend the bottom footplate of the radiator to both sides to make the wheels touch down. Place the product smoothly and make sure the radiator is in good condition.
INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before using the heater, make sure that it is on a flat and stable surface, damage may occur if it is placed on an incline or decline. 2. This heater includes an overheat protection system that shuts off the heater when parts of the heater are getting excessively hot. 3. To completely shut the heater off, remove plug from the socket-outlet.
MAINTENANCE 1. Always remove the plug from the socket-outlet and allow the radiator to cool down before clean it. 2. Wipe radiator with a soft damp (not wet) cloth. Warning: Do not immerse the heater in water. Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives. Do not allow the interior to get wet as this could create a hazard. 3. To store away the heater, wind the cable round bobbin and store the heater in a clean dry place. 4. In case of malfunction or doubt, do not try to repair the radiator yourself, it may result in a fire hazard or electric shock.
Conformity with Directives This product is CE marked to denote conformity with Directives 2006/95/EC (Low Voltage) and the EMC directive (2004/108/EC), as amended.
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
A5P | 01

C
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using this product and require support, please contact support@domu.co.uk WARRANTY To register your product and find out if you qualify for a free extended warranty please go to www.vonhaus.com/warranty. Please retain a proof of purchase receipt or statement as proof of the purchase date. The warranty only applies if the product is used solely in the manner indicated in the warnings page of this manual, and all other instructions have been followed accurately. Any abuse of the product or the manner in which it is used will invalidate the warranty. Returned goods will not be accepted unless re-packaged in its original packaging and accompanied by a relevant and completed returns form. This does not affect your statutory rights. No rights are given under this warranty to a person acquiring the appliance second-hand or for commercial or communal use. COPYRIGHT All material in this instruction manual are copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use may violate worldwide copyright, trademark, and other laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE Veuillez recycler là où il existe des installations adéquates. Vérifiez auprès de vos autorités locales pour obtenir des conseils sur le recyclage. SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des difficultés pour utiliser ce produit et avez besoin d'assistance, veuillez contacter support@domu.co.uk GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir si vous vous qualifiez pour une extension gratuite de garantie, rendez-vous sur www.vonhaus.com/warranty Conservez une preuve d'achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de l'achat. La garantie ne s'applique que si le produit a été utilisé de la manière indiquée dans la section de la page des avertissements de ce manuel et que toutes les instructions ont été suivies de manière précise. Tous les abus réalisés sur le produit, dans la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie caduque. Les marchandises renvoyées ne seront acceptées que si elles sont remballées dans leur emballage d'origine et accompagnées d'un formulaire de retour adéquat et rempli. Ceci n'affecte pas vos droits statutaires. Cette garantie n'accorde aucun droit à une personne obtenant le produit de seconde main ou à des fins d'utilisation commerciale ou communale. DROITS D'AUTEUR Toutes les informations de ce manuel d'utilisation sont protégées par droit d'auteur par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d'auteur, de marque déposée ainsi que d'autres lois.

DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach. KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an support@domu.co.uk GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet wurde und wenn alle Anweisungen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts oder der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht die Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden nur akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung befinden und wenn ein relevantes und vollständig ausgefülltes Rücksendeformular enthalten ist. Dies betrifft nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel, die gebraucht erworben wurden, oder die kommerzielle oder gemeinschaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei Ansprüche auf Garantie. COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautorisierte Verwendung kann das weltweite Copyright, die Handelsmarke und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad en las instalaciones correspondientes. Consultad con vuestra autoridad local para obtener consejos de reciclaje. SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para utilizar este producto y necesita asistencia, contacte con support@domu.co.uk GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar si califica para una garantía extendida gratuita, vaya a www.vonhaus.com/warranty. Conservad un comprobante de recibo de compra o extracto como prueba de la fecha de compra. La garantía solo se aplica si el producto se utiliza únicamente de la manera indicada en la página de advertencias de este manual, y todas las demás instrucciones se han seguido con precisión. Cualquier abuso del producto o la manera en que se use invalidará la garantía. Los productos devueltos no se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompañados por un formulario de devolución completo y pertinente. Esto no afecta sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo esta garantía a una persona que adquiere el aparato de segunda mano o para uso comercial o comunitario DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este manual de instrucciones está protegido por DOMU Brands. Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo.

A5P | 01

IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una consulenza alle autorità competenti per il riciclo. SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano difficoltà nell'utilizzo di questo prodotto e si richiede supporto, contattare support@domu.co.uk GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all'estensione di garanzia, vai su www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d'acquisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsiasi abuso nell'utilizzo di questo prodotto invaliderà la garanzia. I resi non saranno accettati se non riposti nella confezione originale ed accompagnati da un modulo di reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obbligatori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per fini commerciali o condivisi. COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente manuale delle istruzioni è protetto da copyright di DOMU Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale, marchio ed altre leggi.
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance. Should you require further assistance with your purchase, you can contact us at support@domu.co.uk VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd. Made in China for DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC, Rotterdam.
MERCI
Merci d'avoir acheté notre produit/appareil. Si vous aviez besoin d'aide suite à votre achat, vous pouvez nous contacter a support@domu.co.uk VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands Ltd. Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC, Rotterdam.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft haben. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen, können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren. support@domu.co.uk VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC, Rotterdam.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato

Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contactarnos a support@domu.co.uk VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC, Rotterdam.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all'indirizzo email support@domu.co.uk VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made in Cina per DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC, Rotterdam.

A5P | 01



References

Adobe InDesign 19.0 (Windows) Adobe PDF Library 17.0