Instruction Manual for BOSCH models including: 3 601 DA2 0.., GTB 650, GTB 650 Drywall Screwdriver, Drywall Screwdriver, Screwdriver
GTB 650 Шуруповерт | Bosch Professional
► BOSCH GTB 6-50 Professional 230V Netzbetriebene Trockenbauschrauber ab 148,03€ | Toolbrothers
File Info : application/pdf, 149 Pages, 5.03MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7XH (2022.08) DOC / 149 1 609 92A 7XH GTB 650 Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija zh zh ko th id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bn gc hng dn s dng ar fa 2 | Deutsch .................................................. Seite 5 English ................................................... Page 9 Français .................................................. Page 12 Español ................................................ Página 17 Português .............................................. Página 21 Italiano ................................................. Pagina 25 Nederlands ............................................. Pagina 28 Dansk .................................................... Side 32 Svensk .................................................. Sidan 36 Norsk..................................................... Side 39 Suomi .....................................................Sivu 42 ................................................ 46 Türkçe................................................... Sayfa 50 Polski .................................................. Strona 54 Cestina ................................................ Stránka 58 Slovencina ............................................ Stránka 62 Magyar ...................................................Oldal 65 ............................................. 69 ........................................... 75 ..................................................... 79 Român ................................................ Pagina 85 .......................................... 89 ......................................... 93 Srpski .................................................. Strana 97 Slovenscina ..............................................Stran 101 Hrvatski ...............................................Stranica 104 Eesti.................................................. Lehekülg 108 Latviesu .............................................. Lappuse 111 Lietuvi k. .............................................Puslapis 115 ....................................................... 119 .................................................. 121 ............................................... 123 ...................................................... 127 Bahasa Indonesia..................................... Halaman 130 Ting Vit ............................................... Trang 134 .................................................. 138 .................................................. 142 .......................................................... I 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools | 3 (4) (3) (2) (1) (5) (6) (7) (8) Bosch Power Tools (9) 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 4 | A (10) (1) B (3) C X X+Y Y D (6) 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) E (6) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Deutsch | 5 u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 6 | Deutsch Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Schrauber u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Schrauberbita) (2) Anschlaghülse (3) Einstellhülse für Schraubentiefenanschlag (4) Schraubentiefenanschlag (5) Gurthalteclip (6) Drehrichtungsumschalter (7) Feststelltaste für Ein-/Ausschalter (8) Ein-/Ausschalter (9) Handgriff (isolierte Grifffläche) (10) Universalbithaltera) a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Technische Daten Schrauber GTB 650 Sachnummer 3 601 DA2 0.. Nennaufnahmeleistung W 650 Leerlaufdrehzahl min-1 05000 Leerlaufdrehzahl (240V) min-1 05200 Werkzeugaufnahme ¼" Innensechskant max. Schrauben-Ø mm 6 Gewicht entsprechend kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse /II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-2. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 84 dB(A); Schallleistungspegel 95 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-2: Schrauben: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Deutsch | 7 Montage u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Werkzeugwechsel (siehe Bild A) Ziehen Sie den Schraubentiefenanschlag (4) nach vorn ab. Ziehen Sie das Schrauberbit (1) heraus. Bei Bedarf kann auch der Universalbithalter (10) herausgezogen und gewechselt werden. Stecken Sie nach erfolgtem Werkzeugwechsel den Schraubentiefenanschlag (4) wieder auf. Betrieb Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Drehrichtung einstellen u Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter (6) nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges. Mit dem Drehrichtungsumschalter (6) können Sie die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter (8) ist dies jedoch nicht möglich. Rechtslauf: Zum Eindrehen von Schrauben schieben Sie den Drehrichtungsumschalter (6) auf der linken Seite nach unten und gleichzeitig auf der rechten Seite nach oben. Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben schieben Sie den Drehrichtungsumschalter (6) auf der linken Seite nach oben und gleichzeitig auf der rechten Seite nach unten. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter (8) und halten Sie ihn gedrückt. Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters (8) drücken Sie die Feststelltaste (7). Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (8) los bzw. wenn er mit der Feststelltaste (7) arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (8) kurz und lassen ihn dann los. Drehzahl einstellen Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter (8) eindrücken. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (8) bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl. Einschraubtiefe einstellen (siehe Bild B) Mit der Einstellhülse (3) kann die Einschraubtiefe X des Schraubenkopfes in das Werkstück in 8 rastenden Stufen je Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 8 | Deutsch Umdrehung vorgewählt werden. Jede Stufe entspricht einer Veränderung der Einschraubtiefe um 0,25 mm. Drehen der Einstellhülse (3) im Uhrzeigersinn ergibt eine größere Einschraubtiefe, drehen entgegen dem Uhrzeigersinn eine kleinere Einschraubtiefe. Die erforderliche Einstellung ermitteln Sie am besten durch eine Probeverschraubung. Arbeitshinweise u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. u Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen. Führen Sie die Schraube an das Schrauberbit (1). Die Schraube wird durch die Magnethaltekraft des Universalbithalters (10) gehalten. Drücken Sie die Schraubenspitze kräftig gegen den zu verschraubenden Werkstoff, bis der Schraubentiefenanschlag (4) auf dem Werkstück aufsteht. Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. Die Schraube wird in das Werkstück eingedreht, bis die eingestellte Einschraubtiefe erreicht ist. Der Antrieb wird ausgekuppelt; die Werkzeugaufnahme dreht sich nicht mehr. Kontrollieren Sie die Einschraubtiefe und stellen Sie diese ggf. nach. Schnelleinstellung für Einschraubtiefe (siehe Bild C) Mit der Einstellhülse (3) kann die Einschraubtiefe Y vorgewählt werden: Zum Lösen von Schrauben schieben Sie den Schraubentiefenanschlag (4) in Richtung Handgriff (9) bis ein Klicken zu hören ist. Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter (6) auf der linken Seite nach oben und gleichzeitig auf der rechten Seite nach unten. Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. Gurthalteclip Mit dem Gurthalteclip (5) können Sie das Elektrowerkzeug z. B. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände frei und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. Wartung und Service Wartung und Reinigung u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Nur für Deutschland: Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga- 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. English Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or English | 9 dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 10 | English parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Screwdrivers u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. u Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Product Description and Specifications Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The power tool is intended for screwing in and loosening screws. Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Screwdriver bita) (2) Stop sleeve (3) Adjusting sleeve for screw depth stop (4) Screw depth stop (5) Belt clip (6) Rotational direction switch (7) Lock-on button for on/off switch (8) On/off switch 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools (9) Handle (insulated gripping surface) (10) Universal bit holdera) a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical data Screwdrivers GTB 650 Article number 3 601 DA2 0.. Rated power input W 650 No-load speed min-1 05000 No-load speed (240 V) min-1 05200 Tool holder ¼" internal hexagon Max. screw diameter mm 6 Weight according to kg 1.4 EPTA-Procedure 01:2014 Protection class /II The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. Noise/vibration information Noise emission values determined according to EN 62841-2-2. Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 84 dB(A); sound power level 95 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-2: Screwdriving: ah <2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2 The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. English | 11 Assembly u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. Changing the Tool (see figure A) Pull the screw depth stop (4) off towards you. Pull the screwdriver bit (1) out. If required, the universal bit holder (10) can also be pulled out and replaced. After changing the tool, reattach the screw depth stop (4). Operation Starting Operation u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less. Setting the Rotational Direction u Only push the rotational direction switch (6) when the power tool is not in use. The rotational direction switch (6) is used to change the rotational direction of the power tool. However, this is not possible while the on/off switch (8) is being pressed. Clockwise rotation: To drill and drive in screws, slide the rotational direction switch (6) downwards on the left-hand side and upwards on the right-hand side at the same time. Anticlockwise rotation: To loosen and unscrew screws, slide the rotational direction switch (6) downwards on the left-hand side and upwards on the right-hand side at the same time. Switching on/off To start the power tool, press and hold the on/off switch (8). Press the lock-on button (7) to lock the on/off switch (8) in this position. To switch off the power tool, release the on/off switch (8); or, if the switch is locked with the lock-on button (7), briefly press the on/off switch (8) and then release it. Adjusting the Speed You can adjust the speed of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (8) to varying extents. A light pressure on the on/off switch (8) results in a low rotational speed. Increased pressure on the switch causes an increase in speed. Adjusting the screw-in depth (see figure B) The depth to which the screw head is screwed into the workpiece X can be preset by turning the adjusting sleeve (3) to 8 engaging steps for each rotation. Each step corresponds to a 0.25 mm change in the screw-in depth. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 12 | Français Turning the adjusting sleeve (3) clockwise increases the screw-in depth; turning it anticlockwise decreases the screw-in depth. The best way to determine the setting you require is to drive in some test screws. Practical advice u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. Place the screw against the screwdriver bit (1). The screw will be held in place by the magnetic retention force of the universal bit holder (10). Forcefully press the tip of the screw against the material you wish to screw until the screw depth stop (4) rests on the workpiece. Switch the power tool on. The screw is screwed into the workpiece until it reaches the set screw depth. The drive is disconnected; the tool holder stops rotating. Check the screw depth and adjust it if necessary. Quick screw-in depth adjustment (see figure C) The screw-in depth Y can be preset using the adjusting sleeve (3): To loosen screws, slide the screw depth stop (4) towards the handle (9) until you hear a click. Slide the rotational direction switch (6) upwards on the lefthand side and downwards on the right-hand side at the same time. Switch on the power tool. Belt clip You can use the belt clip (5) to hang the power tool on a belt, for example. You then have both hands free and the power tool is always at hand. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of power tools along with household waste. Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé- MENT curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique Français | 13 lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l'outil électrique u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 14 | Français u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. Maintenance et entretien u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Consignes de sécurité pour visseuses u Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où la fixation peut être en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon. Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur. u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. u Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation. Utilisation conforme L'outil électroportatif est conçu pour visser et dévisser des vis. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique. (1) Embout de vissagea) (2) Douille d'arrêt (3) Bague de réglage de la butée de profondeur de vissage (4) Butée de profondeur de vissage (5) Clip de ceinture (6) Sélecteur de sens de rotation (7) Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt (8) Interrupteur Marche/Arrêt (9) Poignée (surface de préhension isolée) (10) Porte-embout universela) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires. Caractéristiques techniques Visseuse Référence Puissance absorbée nominale Régime à vide Régime à vide (240 V) Porte-outil Ø de vissage maxi GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 tr/min tr/min mm 05000 05200 Six pans ¼" 6 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Visseuse GTB 650 Poids selon kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Indice de protection /II Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-2. Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 84 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 95 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-2 : Vissages : ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Montage u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif. Changement d'accessoire (voir figure A) Retirez la butée de profondeur de vissage (4) vers l'avant. Retirez l'embout de vissage (1). Si nécessaire, retirez et remplacez aussi le porte-embout universel (10). Une fois l'accessoire changé, remettez la butée de profondeur de vissage (4) en place. Français | 15 Mise en marche Mise en marche u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Sélection du sens de rotation u N'actionnez le sélecteur de sens de rotation (6) que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt. Le sélecteur de sens de rotation (6) permet d'inverser le sens de rotation de l'outil électroportatif. Cela n'est toutefois pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (8). Rotation droite : Pour serrer des vis, poussez simultanément le sélecteur de sens de rotation (6) de gauche vers le bas et celui de droite vers le haut. Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis, poussez simultanément le sélecteur de sens de rotation (6) de gauche vers le haut et celui de droite vers le bas. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l'outil électroportatif, actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (8) et maintenez-le actionné. Pour bloquer l'interrupteur marche/arrêt (8), appuyez en même temps sur la touche de blocage (7). Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur marche/arrêt (8) et, s'il est bloqué avec le bouton de blocage (7), appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt (8) puis relâchez-le. Réglage de la vitesse de rotation Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation de l'outil électroportatif en exerçant plus ou moins de pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8). Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8) produit une faible vitesse de rotation. Plus l'on exerce de pression, plus la vitesse de rotation augmente. Réglage de la profondeur de vissage (voir figure B) La bague de réglage (3) permet de prérégler dans 8 positions (crans) par tour la profondeur de vissage X de la tête de vis dans la pièce. Chaque cran correspond à une modification de la profondeur de vissage de 0,25 mm. En tournant la bague de réglage (3) dans le sens horaire, vous augmentez la profondeur de vissage ; en la tournant dans le sens antihoraire, vous diminuez la profondeur de vissage. Le mieux est de déterminer le réglage idéal en procédant à des essais pratiques. Instructions d'utilisation u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 16 | Français u Positionnez l'outil électroportatif sur la vis/sur l'écrou seulement lorsqu'il est à l'arrêt. Un accessoire en rotation risque de glisser. Guidez la vis dans l'embout de vissage (1). La vis est maintenue en place par la force magnétique du porte-embout universel (10). Appuyez fermement la pointe de la vis contre le matériau jusqu'à ce que la butée de profondeur de vissage (4) vienne en appui contre la pièce. Mettez l'outil électroportatif en marche. La vis est vissée dans la pièce jusqu'à ce que la profondeur de vissage préréglée soit atteinte. Le dispositif d'entraînement débraye alors et le porte-outil s'immobilise. Contrôlez la profondeur de vissage et corrigez-la si nécessaire. Réglage rapide de la profondeur de vissage (voir figure C) La bague de réglage (3) permet de présélectionner la profondeur de vissage Y : Pour desserrer des vis, faites coulisser la butée de profondeur de vissage (4) en direction de la poignée (9) jusqu'à ce qu'un clic soit audible. Poussez simultanément le sélecteur de sens de rotation (6) de gauche vers le haut et celui de droite vers le bas. Mettez l'outil électroportatif en marche. Clip de ceinture Le clip de ceinture (5) permet d'accrocher l'outil électroportatif à une ceinture ou autre. Vous avez donc les deux mains libres et l'outil électroportatif est à tout moment à portée de main. Entretien et Service aprèsvente Nettoyage et entretien u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif. u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent. Valable uniquement pour la France : 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias CIA de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red Español | 17 dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 18 | Español herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para atornilladoras u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar trabajos en los que el portaútiles pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del portaútiles con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden que- dar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución. u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de reacción momentáneos. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos. Componentes representados La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Puntas recambiables de destornilladora) (2) Casquillo tope (3) Casquillo de ajuste para tope de profundidad de atornillado (4) Tope de profundidad de atornillado (5) Clip de sujeción al cinturón (6) Selector de sentido de giro (7) Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/ desconexión (8) Interruptor de conexión/desconexión (9) Empuñadura (zona de agarre aislada) (10) Portapuntas recambiables universala) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Datos técnicos Atornilladora GTB 650 Número de artículo 3 601 DA2 0.. Potencia absorbida nominal W 650 Velocidad de giro en vacío min-1 05000 Velocidad de giro en vacío min-1 (240 V) 05200 Portaherramientas Hexágono interior de ¼" Ø máx. de tornillos mm 6 Peso según kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección /II Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-2. El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 84 dB(A); nivel de potencia acústica 95 dB(A). Inseguridad K=3 dB. ¡Llevar orejeras! Valores totales de vibración ah (suma vectorial de tres direcciones) e inseguridad K determinada según EN 62841-2-2: Atornillado: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Español | 19 Montaje u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Cambio de útil (ver figura A) Retire el tope de profundidad de atornillado (4) hacia delante. Retire la punta recambiable de destornillador (1). En caso necesario, se puede extraer y cambiar también el portapuntas recambiables universal (10). Tras el cambio del útil, coloque de nuevo el tope de profundidad de atornillado (4). Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Ajuste del sentido de giro u Accione el selector de sentido de giro (6) sólo con la herramienta eléctrica en reposo. Con el selector de sentido de giro (6) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (8) presionado. Rotación a la derecha: Para enroscar tornillos, desplace el selector de sentido de giro (6) en el lado izquierdo hacia abajo y, simultáneamente, en el lado derecho hacia arriba. Rotación a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y tuercas, desplace el selector de sentido de giro (6) en el lado izquierdo hacia arriba y, simultáneamente, en el lado derecho hacia abajo. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (8). Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión (8) apretado, oprima la tecla de enclavamiento (7). Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (8) o si está bloqueado, presione brevemente el interruptor de conexión/desconexión (8) y luego suéltelo. Ajuste de las revoluciones El número de revoluciones de la herramienta eléctrica conectada lo puede regular de modo continuo, según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (8). Una leve presión sobre el interruptor de conexión/desconexión (8) origina un número de revoluciones bajo. Incremen- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 20 | Español tando paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones en igual medida. Ajustar la profundidad de enroscado (ver figura B) Con el casquillo de ajuste (3) se puede preseleccionar la profundidad de enroscado X de la cabeza de tornillo en la pieza de trabajo en 8 escalones enclavables por rotación. Cada escalón corresponde a una modificación de la profundidad de enroscado de 0,25 mm. Girando el casquillo de ajuste (3) en sentido horario se obtiene una mayor profundidad de enroscado y girándolo en sentido antihorario una menor profundidad de enroscado. Se recomienda determinar probando el ajuste correcto. Instrucciones de trabajo u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. Inserte el tornillo en la punta recambiable de destornillador (1). El tornillo se sujeta mediante la fuerza de sujeción magnética del portapuntas recambiables universal (10). Presione la punta del tornillo ejerciendo fuerza contra el material a atornillar, hasta que el tope de profundidad de atornillado (4) asiente sobre la pieza de trabajo. Conecte la herramienta eléctrica. El tornillo es enroscado en la pieza de trabajo hasta alcanzar la profundidad de atornillado ajustada. El accionamiento se desacopla y el útil deja de girar. Verifique la profundidad de atornillado y reajústela si fuese necesario. Ajuste rápido para profundidad de enroscado (ver figura C) Con el casquillo de ajuste (3) se puede preseleccionar la profundidad de atornillado Y: Para soltar tornillos, desplace el tope de profundidad de atornillado (4) en dirección de la empuñadura (9) hasta que se perciba un clic. Desplace el selector de sentido de giro (6) en el lado izquierdo hacia arriba y, simultáneamente, en el lado derecho hacia abajo. Conecte la herramienta eléctrica. Clip de sujeción al cinturón El clip de cinturón (5) le permite enganchar la herramienta eléctrica, p. ej., a un cinturón. De esta manera le quedan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herramienta eléctrica. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta Português | 21 eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 22 | Português segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para aparafusadoras u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o parafuso possa entrar em contacto com cabos escondidos ou com o próprio cabo. O contacto do parafuso com um fio "sob tensão" irá colocar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica "sob tensão" e produzir um choque elétrico. u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque elétrico. u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar e soltar parafusos podem ocorrer temporariamente elevados momentos de reação. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositála. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O aparelho é destinado para apertar e soltar parafusos. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Ponta de aparafusara) (2) Luva de encosto (3) Luva de ajuste para limitador da profundidade de aparafusamento (4) Limitador da profundidade de aparafusamento (5) Suporte de fixação ao cinto (6) Comutador do sentido de rotação (7) Tecla de fixação para o interruptor de ligar/desligar (8) Interruptor de ligar/desligar (9) Punho (superfície do punho isolada) (10) Porta-bits universala) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Dados técnicos Aparafusadora GTB 650 Número de produto 3 601 DA2 0.. Potência nominal absorvida W 650 N.° de rotações em vazio r.p.m. 05000 N.º de rotações em vazio (240 V) r.p.m. 05200 Encabadouro Sextavado interior ¼" Ø máximo do parafuso mm 6 Peso conforme kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção /II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-2. O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 84 dB(A); nível de potência sonora 95 dB(A). Incerteza K = 3 dB. Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-2: Aparafusar: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Português | 23 Montagem u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Troca de ferramenta (ver figura A) Retire o limitador da profundidade de aparafusamento (4)pela frente. Puxe a ponta de aparafusar (1) para fora. Se necessário, o porta-bits universal (10) também pode ser removido e trocado. Depois de trocada a ferramenta, volte a colocar o limitador da profundidade de aparafusamento (4). Funcionamento Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ajustar o sentido de rotação u Acione o comutador do sentido de rotação (6) apenas com a ferramenta elétrica parada. Com o comutador de sentido de rotação (6) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (8) isto no entanto não é possível. Rotação à direita: para apertar parafusos, empurre o comutador do sentido de rotação (6) do lado esquerdo para baixo e em simultâneo do lado direito para cima. Rotação à esquerda: para desapertar ou desenroscar parafusos, empurre o comutador do sentido de rotação (6) do lado esquerdo para cima e em simultâneo do lado direito para baixo. Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (8) e mantenha-o pressionado. Para fixar o interruptor de ligar/desligar (8) pressionado, prima o botão de fixação (7). Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de ligar/desligar (8) ou, se este estiver bloqueado com o botão de fixação (7), pressione o interruptor de ligar/desligar (8) brevemente e depois liberte-o. Ajustar o número de rotações Pode regular a velocidade da ferramenta elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (8). Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (8) proporciona um número de rotações baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.° de rotações. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 24 | Português Ajustar profundidade de aparafusamento (ver figura B) Com a luva de ajuste (3) é possível pré-selecionar a profundidade de aparafusamento X da cabeça do parafuso na peça em 8 níveis de engate por rotação. Cada nível corresponde a uma alteração em 0,25 mm da profundidade de aparafusamento. Rodar a luva de ajuste (3) para a direita aumenta a profundidade de aparafusamento, rodar para a esquerda diminui a profundidade de aparafusamento. O ajuste necessário deveria ser determinado através de um aparafusamento de ensaio. Instruções de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Aproxime o parafuso do bit de aparafusamento (1). O parafuso é segurado pela força magnética do porta-bits universal (10). Pressione com força a ponta do parafuso contra o material a aparafusar, até que o limitador da profundidade de aparafusamento (4) fique junto da peça. Ligar a ferramenta elétrica. O parafuso é enroscado na peça até ser alcançada a profundidade de aparafusamento ajustada. O acionamento é desacoplado e o encabadouro deixa de rodar. Verifique a profundidade de aparafusamento e, se necessário, ajuste. Ajuste rápido da profundidade de aparafusamento (ver figura C) Com a luva de ajuste (3) é possível pré-selecionar a profundidade de ajuste Y: Para desapertar parafusos, empurre o limitador da profundidade de aparafusamento (4) na direção do punho (9) até que seja audível um clique. Empurre o comutador do sentido de rotação (6) do lado esquerdo para cima e em simultâneo do lado direito para baixo. Ligue a ferramenta elétrica. Suporte de fixação ao cinto Com o suporte de fixação ao cinto (5) pode pendurar a ferramenta elétrica, p. ex., num cinto. Desta forma terá ambas as mãos livres e a ferramenta elétrica estará sempre ao alcance. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. Italiano | 25 u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 26 | Italiano u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per avvitatori u Trattenere l'elettroutensile sulle superfici d'impugnatura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l'elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se gli elementi di fissaggio entrano in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Trattenere saldamente l'elettroutensile. Durante il serraggio e l'avvitamento delle viti, possono brevemente verificarsi coppie di reazione. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme La macchina è adatta per avvitare e svitare viti. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Bit di avvitamentoa) (2) Bussola di battuta (3) Bussola di regolazione per limitatore profondità di avvitamento (4) Limitatore profondità di avvitamento (5) Clip di aggancio alla cintura (6) Commutatore del senso di rotazione (7) Tasto di bloccaggio per interruttore di avvio/arresto (8) Interruttore di avvio/arresto (9) Impugnatura (superficie di presa isolata) (10) Portabit universalea) a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore Codice prodotto GTB 650 3 601 DA2 0.. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Avvitatore GTB 650 Potenza assorbita nominale W Numero di giri a vuoto min-1 Numero di giri a vuoto min-1 (240 V) 650 05000 05200 Attacco utensile Esagono interno da ¼" Ø viti max. mm 6 Peso secondo kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Classe di protezione /II I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-2. Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 84 dB(A); Livello di potenza sonora 95 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB. Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-2: Avvitamento: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Montaggio u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Italiano | 27 Sostituzione dell'accessorio (vedere Fig. A) Estrarre in avanti il limitatore profondità di avvitamento (4). Estrarre il bit di avvitamento (1). All'occorrenza, anche il portabit universale (10) si potrà estrarre e sostituire. Sostituito correttamente l'accessorio, innestare nuovamente il limitatore profondità di avvitamento (4). Uso Messa in funzione u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Impostazione del senso di rotazione u Azionare il commutatore del senso di rotazione (6) esclusivamente ad elettroutensile fermo. Il commutatore del senso di rotazione (6) consente di variare il senso di rotazione dell'elettroutensile. Ad interruttore di avvio/arresto (8) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. Rotazione destrorsa: Per inserire viti, spingere il commutatore del senso di rotazione (6) sul lato sinistro verso il basso e, contemporaneamente, sul lato destro verso l'alto. Rotazione sinistrorsa: Per allentare o svitare viti, spingere il commutatore del senso di rotazione (6) sul lato sinistro verso l'alto e, contemporaneamente, sul lato destro verso il basso. Accensione/spegnimento Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (8) e mantenerlo premuto. Per bloccare l'interruttore ON/OFF (8), premere il tasto di blocco (7). Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore ON/ OFF (8) oppure, se il tasto (7) è bloccato, premere brevemente l'interruttore ON/OFF (8), dopodiché rilasciarlo. Regolazione del numero di giri Ad elettroutensile acceso, la velocità si può regolare in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull'interruttore di avvio/arresto (8). Premendo leggermente l'interruttore di avvio/arresto (8), si otterrà una velocità ridotta; aumentando la pressione, aumenterà anche la velocità. Regolazione della profondità di avvitamento (vedere Fig. B) La bussola di regolazione (3) consente di preselezionare la profondità di avvitamento X della testa della vite nel pezzo in lavorazione su 8 livelli a scatto per ciascun giro. Ciascun livello corrisponde ad una variazione di 0,25 mm della profondità di avvitamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 28 | Nederlands Ruotando la bussola di regolazione (3) in senso orario, la profondità di avvitamento verrà aumentata; ruotando in senso antiorario, verrà ridotta. Per stabilire la regolazione necessaria, si consiglia di eseguire una prova di avvitamento. Indicazioni operative u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Applicare l'elettroutensile sul dado/sulla vite esclusivamente quando è spento. Gli utensili accessori in rotazione possono scivolare. Condurre la vite sul bit di avvitamento (1). La vite verrà trattenuta dalla forza magnetica di ritenuta del portabit universale (10). Spingere con forza la punta della vite sul materiale da avvitare, sino a far poggiare il limitatore profondità di avvitamento (4) sul pezzo in lavorazione. Accendere l'elettroutensile. La vite viene avvitata nel pezzo in lavorazione fino a raggiungere la profondità di avvitamento precedentemente regolata. La trasmissione si disinserisce; il mandrino portautensili non gira più. Controllare la profondità di avvitamento e, se il caso, regolarla. Regolazione rapida della profondità di avvitamento (vedere Fig. C) La bussola di regolazione (3) consente di preselezionare la profondità di avvitamento Y: Per allentare viti, spingere il limitatore profondità di avvitamento (4) verso l'impugnatura (9), fino a quando non sia udibile uno scatto. Spingere il commutatore del senso di rotazione (6) sul lato sinistro verso l'alto e, contemporaneamente, sul lato destro verso il basso. Accendere l'elettroutensile. Clip di aggancio cintura Tramite la clip di aggancio cintura (5) è possibile ad esempio agganciare l'elettroutensile ad una cinghia. In questo modo si hanno libere entrambe le mani e l'elettroutensile è sempre a portata di mano. nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Nederlands Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen, veilig- WING heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid Nederlands | 29 bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 30 | Nederlands opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor schroevendraaiers u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden verricht waarbij het bevestigingsmiddel in aanraking kan komen met verborgen bedrading of het netsnoer. Als bevestigingsmiddelen een spanningvoerende draad raken, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen. u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektriciteits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. u Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- en losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik De machine is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven en bouten. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Schroefbita) (2) Aanslaghuls (3) Instelhuls voor schroefdiepteaanslag (4) Schroefdiepteaanslag (5) Riemclip (6) Draairichtingschakelaar (7) Vastzettoets voor aan/uit-schakelaar (8) Aan/uit-schakelaar (9) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (10) Universele bithoudera) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Schroevendraaier Productnummer Nominaal opgenomen vermogen Onbelast toerental Onbelast toerental (240 V) Gereedschapsopname Max. schroef-Ø Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 min-1 05000 min-1 05200 ¼" binnenzeskant mm 6 kg 1,4 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Schroevendraaier GTB 650 Isolatieklasse /II De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-2. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 84 dB(A); geluidsvermogenniveau 95 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-2: Bouten: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact. Gereedschap wisselen (zie afbeelding A) Trek de schroefdiepteaanslag (4) er naar voren toe af. Trek het schroefbit (1) eruit. Indien nodig kan ook de universele bithouder (10) eruit getrokken en gewisseld worden. Bevestig na het wisselen van het gereedschap de schroefdiepteaanslag (4) weer. Nederlands | 31 Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Draairichting instellen u Bedien de draairichtingschakelaar (6) alleen als het elektrische gereedschap stilstaat. Met de draairichtingschakelaar (6) kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Bij ingedrukte aan/uit-schakelaar (8) is dit echter niet mogelijk. Rechtsdraaien: Voor het indraaien van schroeven duwt u de draairichtingschakelaar (6) aan de linkerzijde omlaag en tegelijkertijd aan de rechterzijde omhoog. Linksdraaien: Voor het losdraaien resp. het eruit draaien van schroeven duwt u de draairichtingschakelaar (6) aan de linkerzijde omhoog en tegelijkertijd aan de rechterzijde omlaag. In-/uitschakelen Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap op de aan/uit-schakelaar (8) en houd deze ingedrukt. Voor het vastzetten van de ingedrukte aan/uit-schakelaar (8) de vastzetknop (7) indrukken. Voor het uitschakelen van het elektrisch gereedschap de aan/uit-schakelaar (8) loslaten of als deze is vergrendeld met de vastzetknop (7), de aan-/uitschakelaar (8) kort indrukken en dan loslaten. Toerental instellen U kunt het toerental van het ingeschakelde elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar (8) indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar (8) heeft een laag toerental tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental hoger. Inschroefdiepte instellen (zie afbeelding B) Met de instelhuls (3) kan de inschroefdiepte X van de schroefkop in het werkstuk in 8 vergrendelende standen per omwenteling vooraf worden ingesteld. Elke stand komt overeen met een verandering van de inschroefdiepte van 0,25 mm. Rechtsom draaien van de instelhuls (3) heeft een grotere inschroefdiepte tot gevolg, linksom draaien een kleinere inschroefdiepte. De vereiste instelling vindt u het best door proefondervindelijk schroeven. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 32 | Dansk u Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de moer/schroef. Draaiende inzetgereedschappen kunnen wegglijden. Breng de schroef naar het schroefbit (1). De schroef wordt door de magnetische vasthoudkracht van de universele bithouder (10) vastgehouden. Duw de punt van de schroef stevig tegen het vast te schroeven materiaal tot de schroefdiepteaanslag (4) op het werkstuk staat. Schakel het elektrische gereedschap in. De schroef wordt in het werkstuk gedraaid tot de ingestelde schroefdiepte bereikt is. De aandrijving wordt losgekoppeld. De gereedschapopname draait niet meer. Controleer de inschroefdiepte en stel deze indien nodig bij. Snelinstelling voor inschroefdiepte (zie afbeelding C) Met de instelhuls (3) kan de inschroefdiepte Y worden ingesteld: Voor het losdraaien van schroeven schuift u de schroefdiepteaanslag (4) richting handgreep (9) totdat een duidelijke klik te horen is. Duw de draairichtingschakelaar (6) aan de linkerzijde omhoog en tegelijkertijd aan de rechterzijde omlaag. Schakel het elektrische gereedschap in. Riemclip Met de riemclip (5) kunt u het elektrische gereedschap bijv. aan een riem vastmaken. U heeft dan beide handen vrij en het gereedschap is altijd binnen handbereik. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- struktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- Dansk | 33 mængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen ledning. Hvis befæstelseselementet kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metal- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 34 | Dansk dele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren. u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. u Hold godt fast om el-værktøjet. Der kan opstå høje kortvarige reaktionsmomenter under spænding og løsning af skruer. u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden. u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over elværktøjet. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til iskruning og udskruning af skruer. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elværktøjet på illustrationssiden. (1) Skruebita) (2) Anslagsmuffe (3) Indstillingsmuffe for skuredybdeanslag (4) Skruedybdeanslag (5) Bælteholdeclips (6) Retningsomskifter (7) Kontaktspærre til tænd/sluk-knap (8) Tænd/sluk-knap (9) Håndgreb (isoleret grebsflade) (10) Universalbitholdera) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Skruemaskine Varenummer Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet W o/min GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 05000 Skruemaskine GTB 650 Omdrejningstal, ubelastet (240 V) o/min 05200 Værktøjsholder ¼" indvendig sekskant Maks. skrue-Ø mm 6 Vægt iht. kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse /II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-2. El-værktøjets Avægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau 84 dB(A); lydeffektniveau 95 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-2: Skruning: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsog støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Montering u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. Værktøjsskift (se billede A) Træk skruedybdeanslaget (4) af fremad. Træk skruebitten (1) ud. Efter behov kan universalbitholderen (10) også trækkes ud og skiftes. Sæt skruedybdeanslaget (4) på igen efter værktøjsskift. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Brug Ibrugtagning u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. Elværktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Indstilling af drejeretning u Aktivér kun retningsomskifteren (6), når el-værktøjet er standset helt. Med retningsomskifteren (6) kan du ændre el-værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt (8) er dette imidlertid ikke muligt. Højreløb: Ved indskruning af skruer skal du trykke retningsomskifteren (6) nedad i venstre side og samtidig opad i højre side. Venstreløb: Ved løsning og udskruning af skruer skal du trykke retningsomskifteren (6) opad i venstre side og samtidig nedad i højre side. Tænd/sluk Til ibrugtagning af elværktøjet tryk på start-stop-kontakten (8) og hold den nede. Den indtrykkede tænd/sluk-kontakt (8) låses ved at der trykkes på låseknappen (7). For at slukke elværktøjet skal du slippe tænd/sluk-kontakten (8) eller, hvis den er låst med låseknappen (7), trykke kort på tænd/sluk-kontakten (8) og slippe den igen. Indstil omdrejningstal Du kan regulere omdrejningstallet på det tændte el-værktøj trinløst afhængigt af, hvor langt du trykker start-stop-kontakten (8) ind. Let tryk på start-stopkontakten (8) fører til et lavt omdrejningstal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet. Indstilling af indskruningsdybde (se billede B) Med indstillingsmuffen (3) kan skruehovedets indskruningsdybde X i emnet forvælges i 8 trin med stop pr. omdrejning. For hvert trin ændres indskruningsdybden med 0,25 mm. Hvis du drejer indstillingsmuffen (3) med uret, øges indskruningsdybden, og hvis du drejer den mod uret, reduceres indskruningsdybden. Den nødvendige indstilling kan med fordel bestemmes ved hjælp af en prøveskruning. Arbejdsvejledning u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. u Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i slukket tilstand. Roterende indsatsværktøjer kan skride. Før skruen mod skruebitten (1). Skruen fastholdes ved hjælp af universalbitholderens (10) magnetholdekraft. Tryk skruespidsen hårdt mod materialet, der skal skrues, indtil skruedybdeanslaget (4) står på emnet. Dansk | 35 Tænd for el-værktøjet. Skruen skrues ind i emnet, til den indstillede indskruningsdybde er nået. Drevet udkobles; værktøjsholderen roterer ikke længere. Kontrollér indskruningsdybden, og efterjuster den om nødvendigt. Lynindstilling af indskruningsdybde (se billede C) Med indstillingsmuffen (3) kan du forvælge indskruningsdybden Y: Hvis du skal skrue skruer ud, skal du skubbe skruedybdeanslaget (4) ind mod håndgrebet (9), indtil der lyder et klik. Skub retningsomskifteren (6) på venstre side opad, samtidig med at du skubber nedad på højre side. Tænd el-værktøjet. Bælteholdeclip Med bælteholdeclippen (5) kan du hænge el-værktøjet fast i f.eks. et bælte. Derved har du begge hænder fri og el-værktøjet er lige ved hånden. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bortskaffelse Elværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 36 | Svensk Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. Svensk Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Arbetsplatssäkerhet u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken. u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada. u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. Service u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för skruvdragare u Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt med dolda kablar eller den egna elförsörjningskabeln. Vid kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är strömförande ge operatören en elektrisk stöt. u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. u Håll i elverktyget väl. Vid åtdragning eller lossning av skruvar kan höga reaktionsmoment uppstå under korta ögonblick. u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. Svensk | 37 Produkt- och prestandabeskrivning Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för åtdragning och lossning av skruvar. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. (1) Skruvdragarbita) (2) Anslagshylsa (3) Inställningshylsa för skruvdjupanslag (4) Skruvdjupanslag (5) Bältesklämma (6) Riktningsomkopplare (7) Spärrknapp för på-/av-strömbrytare (8) På-/av-strömbrytare (9) Handtag (isolerad greppyta) (10) Universalbithållarea) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Skruvdragare GTB 650 Artikelnummer 3 601 DA2 0.. Upptagen märkeffekt W 650 Tomgångsvarvtal v/min 05000 Tomgångsvarvtal (240 V) v/min 05200 Verktygsfäste ¼" insex Max. skruv-Ø mm 6 Vikt motsvarande kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass /II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vibrationsdata Bullervärden beräknade enligt EN 62841-2-2. Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: bullertrycknivå 84 dB(A); bullernivå 95 dB(A). Osäkerhet K = 3 dB. Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-2: Skruvdragning: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 38 | Svensk Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Montage u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Verktygsbyte (se bild A) Dra av skruvdjupsanslaget (4) framåt. Dra ut skruvbiten (1). Vid behov kan även universalbithållaren (10) dras ut och bytas. Sätt på djupanslaget (4) igen efter verktygsbyte. Drift Driftstart u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Inställning av rotationsriktning u Aktivera rotationsriktningsomkopplaren (6) endast när elverktyget står stilla. Med riktningsomkopplaren (6) kan elverktygets rotationsriktning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/ Från (8) kan omkoppling inte ske. Högergång: för borrning och skruvdragning, skjut vridriktningsomkopplaren (6) på vänster sida nedåt och samtidigt uppåt på höger sida. Vänstergång: För lossning eller utskruvning av skruvar och muttrar, skjut riktningsomkopplaren (6) på vänster sida uppåt och samtidigt på höger sida nedåt. In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från (8) och håll den nedtryckt. För att fastställa den intryckta strömbrytaren, (8) tryck på spärrknappen (7). För att stänga av elverktyget släpper du strömbrytaren (8), eller om den är låst med spärrknappen (7) trycker du kort på strömbrytaren (8) och släpper den sedan. Inställning av varvtal Du kan reglera det startade elverktygets varvtal medan det är igång, beroende på hur långt du trycker in på-/avknappen (8). Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från (8) ger ett lågt varvtal. Med tilltagande tryck ökar varvtalet. Ställ in inskruvningsdjupet (se bild B) Med inställningshylsan (3) kan skruvhuvudets inskruvningsdjup X i arbetsstycket väljas i 8 rastrerande steg per varv. Varje steg motsvarar en förändring av inskruvningsdjupet på 0,25 mm. Vridning av inställningshylsan (3) medsols ger ett större inskruvningsdjup, vridning motsols ett mindre inskruvningsdjup. Inställningen som behövs fastställer du lättast genom en provskruvning. Arbetsanvisningar u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. u Elverktyget ska vara avstängt när det förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. För skruven till skruvbiten (1). Skruven hålls genom universalbithållarens (10) magnetkraft. Tryck skruvspetsen kraftigt mot materialet som ska skruvas tills skruvdjupsanslaget (4) står mot arbetsstycket. Sätt på elverktyget. Skruven skruvas in i arbetsstycket tills önskat inskruvningsdjup har uppnåtts. Drivningen kopplas från, verktygsfästet roterar inte längre. Kontrollera inskruvningsdjupet och justera det vid behov. Snabbinställning för inskruvningsdjup (se bild C) Med inställningshylsan (3) kan inskruvningsdjupet Y förväljas: För att lossa skruvar skjuter du skruvdjupsanslaget (4) i riktning mot handtaget (9) tills ett klick hörs. Skjut riktningsomkopplaren (6) på vänster sida uppåt och samtidigt på höger sida nedåt. Sätt på elverktyget. Bältesclips Med bältesclipsen (5) kan elverktyget hängas t ex på ett bälte. Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och elverktyget är alltid till hands. Underhåll och service Underhåll och rengöring u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg bland hushållsavfallet! Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukade elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på ett miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Norsk Sikkerhetsanvisninger Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Norsk | 39 Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 40 | Norsk u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Sikkerhetsanvisninger for skrumaskiner u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der verktøyet kan komme borti skjulte ledninger eller sin egen ledning. Hvis verktøyet berører en strømførende ledning, kan eksponerte metalldeler på elektroverktøyet bli strømførende, noe som kan føre til at brukeren får elektrisk støt. u Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm/ gass/vannledninger, eller spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt. u Hold elektroverktøyet godt fast. Under stramming og løsing av skruer kan det oppstå kortvarige høye reaksjonsmomenter. u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Forskriftsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet for skruing og løsing av skruer. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Skrubita) 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools (2) Stopphylse (3) Innstillingshylse for skrudybdeanlegg (4) Skrudybdeanlegg (5) Belteklips (6) Dreieretningsvelger (7) Låseknapp for av/på-bryter (8) Av/på-bryter (9) Håndtak (isolert grepsflate) (10) Universalbitsholdera) a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Skrumaskin GTB 650 Artikkelnummer 3 601 DA2 0.. Opptatt effekt W 650 Tomgangsturtall o/min 05000 Tomgangsturtall (240 V) o/min 05200 Verktøyholder ¼" innvendig sekskant Maks. skrue-Ø mm 6 Vekt i samsvar med kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Kapslingsgrad /II Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-2. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå 84 dB(A); lydeffektnivå 95 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 62841-2-2: Skruing: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan Norsk | 41 redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Montering u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Bytte verktøy (se bilde A) Trekk av skrudybdeanlegget (4) forover. Skru ut skrubitsen (1). Ved behov kan også universalbitsholderen (10) trekkes ut og byttes. Sett på skrudybdeanlegget (4) igjen etter bytte av verktøy. Bruk Igangsetting u Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Stille inn dreieretningen u Du må bare aktivere dreieretningsvelgeren (6) når elektroverktøyet er stanset. Med dreieretningsomkobleren (6) kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Dette er ikke mulig når på/av-bryteren (8) er trykt inn. Høyregang: For å bore og skru inn skruer skyver du dreieretningsvelgeren (6) ned på venstre side og samtidig opp på høyre side. Venstregang: For å løsne eller skru ut skruer skyver du dreieretningsvelgeren (6) opp på venstre side og samtidig ned på høyre side. Inn-/utkobling For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren (8) og holder den inne. For å låse den inntrykte av/på-bryteren (8) trykker du på låseknappen (7). For å slå av slipper du av/på-bryteren (8), og hvis den er låst med låseknappen (7), trykker du kort på av/på-bryteren (8) og slipper den. Innstilling av turtallet Du kan regulere turtallet til det innkoblede elektroverktøyet trinnløst, avhengig av hvor langt inn du trykker av/påbryteren (8). Et lett trykk på av/på-bryteren (8) gir lavt turtall. Turtallet stiger med økende trykk. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 42 | Suomi Stille inn innskruingsdybden (se bilde B) Med innstillingshylsen (3) kan innskruingsdybden X til skruehodet i emnet stilles inn på forhånd i 8 trinn. Hvert trinn tilsvarer en endring av innskruingsdybden på 0,25 mm. Når innstillingshylsen (3) dreies med urviseren, blir innskruingsdybden større, og når den dreies mot urviseren, blir den mindre. For å finne riktig innstilling lønner det seg å foreta en prøveskruing. Informasjon om bruk u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. u Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. Før skruen mot skrubitsen (1). Skruen holdes av magneten til universalholderen (10). Trykk skruespissen hardt mot materialet som skal skrus fast til skrudybdeanlegget (4) står på emnet. Slå på elektroverktøyet. Skruen skrus inn i emnet til den innstilte innskruingsdybden er nådd. Motoren slås av, og verktøyfestet roterer ikke lenger. Kontroller innskruingsdybden, og juster den eventuelt. Hurtiginnstilling for innskruingsdybde (se bilde C) Med innstillingshylsen (3) kan innskruingsdybden Y velges på forhånd: For å løsne skruer skyver du skrudybdeanlegget (4) i retning håndtaket (9) til du hører et klikk. Skyv dreieretningsvelgeren (6) opp på venstre side og samtidig ned på høyre side. Slå på elektroverktøyet. Belteklips Med belteklipset (5) kan du f. eks. henge elektroverktøyet i et belte. Du har da begge hender ledig og elektroverktøyet er alltid lett tilgjengelig. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Boschserviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Bare for land i EU: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. Suomi Turvallisuusohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö- 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools lyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. Suomi | 43 u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö ja huolto u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita. u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 44 | Suomi kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa kiinnike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa virtajohtoa. Jos kiinnike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle. u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköiskuun. u Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyksen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria reaktiovoimia. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallinnan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureutua säilytysalustan pintaan. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Määräyksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu ruuvien kiristämiseen ja avaamiseen. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. (1) Ruuvauskärkia) (2) Rajoitinholkki (3) Syvyydenrajoittimen säätöholkki (4) Ruuvin syvyydenrajoitin (5) Vyöpidike (6) Suunnanvaihtokytkin (7) Käynnistyskytkimen lukituspainike (8) Käynnistyskytkin (9) Kahva (eristetty kahvapinta) (10) Yleispidina) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme. Tekniset tiedot Ruuvinväännin GTB 650 Tuotenumero 3 601 DA2 0.. Nimellinen ottoteho W 650 Tyhjäkäyntikierrosluku min-1 05 000 Tyhjäkäyntikierrosluku (240 V) min-1 05 200 Käyttötarvikkeen pidin ¼":n kuusiokolo Ruuvin maks. Ø mm 6 Paino kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 - ohjeiden mukaan Suojausluokka /II Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-2 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen Apainotettu melutaso: äänenpainetaso 84 dB(A); äänentehotaso 95 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-2 mukaan: ruuvaaminen: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi). 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Asennus u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Käyttötarvikkeen vaihto (katso kuva A) Vedä ruuvin syvyydenrajoitin (4) etukautta irti. Vedä ruuvauskärki (1) pois paikaltaan. Tarvittaessa voit irrottaa ja vaihtaa myös yleispitimen (10). Vaihdettuasi käyttötarvikkeen asenna ruuvin syvyydenrajoitin (4) takaisin paikalleen. Käyttö Käyttöönotto u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyttää myös 220 V verkoissa. Pyörimissuunnan valinta u Siirrä suunnanvaihtokytkintä (6) vain, kun sähkötyö- kalu on pysäytettynä. Suunnanvaihtokytkimellä (6) voit vaihtaa sähkötyökalun pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnistyskytkintä (8) painetaan. Myötäpäivään: kun haluat kiinnittää ruuveja, siirrä suunnanvaihtokytkintä (6) vasemmalla alaspäin ja samanaikaisesti oikealla ylöspäin. Vastapäivään: kun haluat irrottaa ruuveja, siirrä suunnanvaihtokytkintä (6) vasemmalla ylöspäin ja samanaikaisesti oikealla alaspäin. Käynnistys ja pysäytys Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (8) ja pidä sitä painettuna. Kun haluat lukita alaspainetun käynnistyskytkimen (8), paina lukituspainiketta (7). Kun haluat sammuttaa sähkötyökalun, vapauta käynnistyskytkin (8), tai jos se on lukittu lukituspainikkeella (7), paina lyhyesti käynnistyskytkintä (8) ja nosta tämän jälkeen sormi kytkimeltä. Kierrosluvun säätö Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä olevan sähkötyökalun käynnistyskytkintä (8) painamalla. Moottori käy matalalla kierrosluvulla, kun painat käynnistyskytkintä (8) kevyesti. Kierrosluku kasvaa, kun painat painiketta voimakkaammin. Ruuvaussyvyyden säätäminen (katso kuva B) Säätöholkilla (3) säädetään, kuinka syvälle X ruuvauskärki ruuvaa työkappaleeseen. Valitse haluamasi porras (8 porrasta) kiertämällä holkkia. Jokainen porras muuttaa ruuvaussyvyyttä 0,25 mm:n verran. Säätöholkin (3) kiertäminen myötäpäivään suurentaa ruuvaussyvyyttä, vastapäivään kiertäminen pienentää ruuvaussyvyyttä. Suomi | 45 Tarvittavan asetuksen määrität parhaiten koeruuvauksella. Työskentelyohjeita u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. u Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin vain kun moottori on sammutettu. Pyörivät käyttötarvikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista. Aseta ruuvi ruuvauskärkeen (1). Yleispitimen (10) magneetti pitää ruuvia paikallaan. Paina ruuvin kärkeä voimakkaasti työkappaletta vasten, kunnes ruuvin syvyydenrajoitin (4) on työkappaletta vasten. Käynnistä sähkötyökalu. Ruuvi uppoaa työkappaleeseen, kunnes asetettu ruuvaussyvyys on saavutettu. Voimansiirto katkaistaan; käyttötarvikkeen pidin ei pyöri enää. Tarkista ruuvaussyvyys ja säädä sitä tarvittaessa. Ruuvaussyvyyden nopea säätö (katso kuva C) Säätöholkilla (3) voidaan esivalita ruuvaussyvyys Y: Kun haluat irrottaa ruuveja, työnnä ruuvin syvyydenrajoitinta (4) kahvan suuntaan (9), kunnes kuulet naksuvan äänen. Siirrä suunnanvaihtokytkintä (6) vasemmalla ylöspäin ja samanaikaisesti oikealla alaspäin. Käynnistä sähkötyökalu. Vyöpidin Vyöpitimen (5) avulla voit ripustaa sähkötyökalun esim. vyöhön. Tällöin molemmat kätesi ovat vapaina ja sähkötyökalu on aina nopeasti käyttövalmiina. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 46 | Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. , , , - . , / . . « » ( - ) ( ). u . . u , , , . . u , . . u . . . . u , , (), . . u . ' . u . . , , . . u ' , () . . u , ( FI/ RCD). . u , . , . . u . . , , , , , . u . , Off, / . , . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u . ' . u . . . u . . . , . u , . . u , . . u . . . u On/Off. / . u / , , . . u . . u . , , . , - | 47 . . u . . u . , . ' . u , . . u , . . u , , . . u . . ' () . / . u . . u . . u , , . . . , / . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 48 | . . . (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) On/Off (8) On/Off (9) ( ) (10) a) a) . . GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 - min-1 05.000 - min-1 (240 V) 05.200 ¼" mm 6 kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 /II [U] 230 V. . EN 62841-2-2. : 84 dB(A), 95 dB(A). K = 3 dB. ! ah ( ) K EN 62841-2-2: : ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 ' . . . , . . , . . ' , , : , , . u . ( A) (4) . (1). , (10) . (4). u ! . 230 V 220 V. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u (6) . (6) . On/Off (8) , . : (6) . : (6) . / On/Off (8) . On/Off (8) (7). On/Off (8) (7), On/Off (8) . , On/Off (8). On/Off (8) . . ( B) (3) X 8 . 0,25 mm. (3) , . . u . u / . . (1). (10). , - | 49 (4) . . . . . , , . ( C) (3) Y: (4) (9) . (6) . . (5) . . . . u . u . Bosch Bosch, . . : www.boschpt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 50 | Türkçe : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/ . . Türkçe Güvenlik talimati Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayin. Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir. Çalima yeri güvenlii u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar. u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenlii u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar. u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. Kiilerin Güvenlii u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir. u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir. u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir. u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir. u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz. u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler. u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir. u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu Türkçe | 51 sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. Vidalama makineleri için güvenlik talimati u Bir çalima sirasinda tespit elemaninin gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Tespit elemanlari "içinden elektrik geçen" bir kabloya temas ettiinde elektrikli el aletinin metal parçalari "elektrie" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasina neden olabilir. u Görünmeyen ikmal hatlarini belirlemek için uygun tarama cihazlari kullanin veya yerel tedarik irketi ile iletiime geçin. Elektrik kablolariyla temas yaniklara ve elektrik çarpmasina neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su borularin hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasina neden olabilir. u Elektrikli el aletini sikica tutun. Vidalar sikilir ve gevetilirken kisa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çikabilir. u parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. Uç takilabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Ürün ve performans açiklamasi Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanim Elektrikli el aleti, civatalarin takilmasi ve sökülmesi için tasarlanmitir. ekli gösterilen elemanlar ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynidir. (1) Vidalama ucua) (2) Durdurucu kol (3) Vida derinlik mesnedi için ayar kovani (4) Vida derinlik mesnedi (5) Kemere takma klipsi (6) Dönme yönü deitirme alteri (7) Açma/kapama alteri sabitleme tuu (8) Açma/kapama alteri (9) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 52 | Türkçe (10) Çok amaçli vidalama ucu adaptörüa) a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. Teknik veriler Vidalama makinesi GTB 650 Malzeme numarasi 3 601 DA2 0.. Giri gücü W 650 Botaki devir sayisi dev/dak 05000 Botaki devir sayisi (240 V) dev/dak 05200 Uç girii ¼" altigen aft vidalama ucu Maks. vidalama çapi mm 6 Airlik kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca Koruma sinifi /II Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü tiplerde bu veril deiebilir. Gürültü/Titreim bilgisi Gürültü emisyon deerleri EN 62841-2-2 uyarinca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A airlikli gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basinci seviyesi 84 dB(A); ses gücü seviyesi 95 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Kulak korumasi kullanin! Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-2-2 uyarinca belirlenmektedir: Vidalama: ah <2,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2 Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir. Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi. Montaj u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin. Uç deitirme (Bakiniz: Resim A) Vida derinlik mesnedini (4) öne doru çekin. Vidalama ucunu(1) çekerek çikarin. htiyaç durumunda çok amaçli vidalama ucu adaptörü (10) de diari çekilebilir ve deitirilebilir. Uç deiimi tamamlandiktan sonra vida derinlik mesnedini (4) yeniden takin. letim Çalitirma u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle ayni olmalidir. 230V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220V ile de çalitirilabilir. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin. Dönme yönünün ayarlanmasi u Dönme yönü deitirme alterini (6) sadece elektrikli el aleti dururken kullanin. Dönme yönü deitirme alteri (6) ile elektrikli el aletinin dönme yönünü deitirebilirsiniz. Ancak açma/kapama alteri (8) basili durumda ise bu mümkün deildir. Saa dönü: Vidalari takmak için dönme yönü deitirme alterini (6) sol tarafindan aai itin ve ayni anda sa tarafindan yukari itin. Sola dönü: Vidalari gevetmek veya sökmek için dönme yönü deitirme alterini (6) sol tarafindan yukari itin ve ayni anda sa tarafindan aai itin. Açma/kapama Elektrikli el aletini çalitirmak için açma/kapama alterine (8) basin ve alteri basili tutun. Basili açma/kapama alterini sabitlemek (8) için sabitleme tuuna (7) basin. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterini (8) birakin veya sabitleme tuu (7) ile kilitlenmise, açma/ kapama alterine (8) kisa süre basin ve birakin. Devir sayisinin ayarlanmasi Çalimakta olan elektrikli el aletinin devir sayisini açma/ kapama alterine (8) bastiiniz ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Açma/kapama alterine (8) hafifçe bastirma düük devir sayisina neden olur. Batirma kuvveti artinca devir sayisi da yükselir. Vidalama derinliinin ayarlanmasi (Bakiniz: Resim B) Ayar kovaniyla (3) vidalama kafasinin i parçasinda vidalama derinlii X her dönüte 8 kilitlenen kademe ile olarak önceden seçilebilir. Her kademe vidalama derinliinde 0,25 mm bir deiiklie iaret eder. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Ayar kovanini (3) saat yönünde çevirmek vidalama derinliini arttirir, saat yönünün tersine çevirmek ise vidalama derinliini azaltir. Gerekli ayari yapabilmek için en iyi yöntem deneme vidalamasidir. Çaliirken dikkat edilecek hususlar u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin. u Elektrikli el aletini sadece kapali durumda somunlara/ vidalara yerletirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Vidayi vidalama ucuna (1) takin. Vida, çok amaçli vidalama ucu adaptörünün miknatis tutma gücü sayesinde (10) tutulur. Vidanin ucunu, vidalama derinlik mesnedi (4) i parçasina temas edene kadar güçlü bir biçimde vidalanacak malzemeye bastirin. Elektrikli el aletini çalitirin. Vida, ayarlanana vidalama derinliine ulailana kadar i parçasina vidalanir. Tahrik ayrilir; uç girii artik dönmez. Vidalama derinliini kontrol edin ve gerekirse yeniden ayarlayin. Vidalama derinlii için hizli ayar (Bakiniz: Resim C) Ayar kovani (3) ile vidalama derinlii Y önceden seçilebilir: Vidalari gevetmek için vida derinlik mesnedini (4) tutamak (9) yönünde klik sesi duyana kadar itin. Dönme yönü deitirme alterini (6) sol tarafindan aai itin ve ayni anda sa tarafindan yukari itin. Elektrikli el aletini çalitirin. Kemere takma klipsi Kemere takma klipsi (5) ile elektrikli el aletini örnein kemerinize takabilirsiniz. Bu ekilde her iki elinizde serbest olur ve elektrikli el aletini istediiniz an kullanabilirsiniz. Bakim ve servis Bakim ve temizlik u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin. u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun. Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Müteri servisi ve uygulama danimanlii Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar. Türkçe | 53 Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 54 | Polski No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanim merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayin! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir. Polski Wskazówki bezpieczestwa Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami OSTRZEENIE Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania. Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapew- ni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem. Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Bezpieczestwo osób u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala. u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala. u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem Polski | 55 opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala. u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach. u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami. u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia. Obsluga i konserwacja elektronarzdzi u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane. u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione. u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne. u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley na- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 56 | Polski prawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze. u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z wkrtarkami u Podczas wykonywania prac, przy których element mocujcy móglby natrafi na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny przewód zasilajcy, elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napiciem moe spowodowa przekazanie napicia na nieizolowane czci metalowe elektronarzdzia, groc poraeniem prdem elektrycznym. u Naley uywa odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwróci si o pomoc do lokalnego dostawcy uslugi. Kontakt z przewodami znajdujcymi si pod napiciem moe doprowadzi do powstania poaru lub poraenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego moe doprowadzi do wybuchu. Wniknicie do przewodu wodocigowego powoduje szkody rzeczowe lub moe spowodowa poraenie elektryczne. u Elektronarzdzie naley mocno trzyma. Podczas dokrcania i odkrcania wkrtów i rub mog okresowo wystpi wysokie momenty reakcji. u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku. u Przed odloeniem elektronarzdzia naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. Narzdzie robocze moe si zablokowa i doprowadzi do utraty kontroli nad elektronarzdziem. Opis urzdzenia i jego zastosowania Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi. Uycie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie jest przeznaczone do wkrcania i wykrcania rub. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia na stronach graficznych. (1) Kocówka wkrcajcaa) (2) Tuleja ogranicznika (3) Tuleja do regulacji ogranicznika glbokoci wkrcania (4) Ogranicznik glbokoci wkrcania (5) Zaczep do paska (6) Przelcznik kierunku obrotów (7) Przycisk blokady wlcznika/wylcznika (8) Wlcznik/wylcznik (9) Rkoje (powierzchnia izolowana) (10) Uniwersalny uchwyt do kocówek wkrcajcycha) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. Dane techniczne Wkrtarka GTB 650 Numer katalogowy 3 601 DA2 0.. Moc nominalna W 650 Prdko obrotowa bez ob- min-1 cienia 05000 Prdko obrotowa bez ob- min-1 cienia (240 V) 05200 Uchwyt narzdziowy wewntrzny szecioktny ¼" Maks. Ø wkrtów mm 6 Waga zgodnie z kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony /II Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Informacje o emisji halasu i drga Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 62841-2-2. Okrelony wg skali A poziom halasu emitowanego przez urzdzenie wynosi standardowo: poziom cinienia akustycznego 84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewno pomiaru K = 3 dB. Stosowa rodki ochrony sluchu! Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-2: Wkrcanie: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu. Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji halasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy. Monta u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda. Wymiana narzdzi roboczych (zob. rys. A) Zdj ogranicznik glbokoci wkrcania (4), zsuwajc go do przodu. Wyj kocówk wkrcajc (1). W razie potrzeby mona take wyj i wymieni uniwersalny uchwyt do kocówek wkrcajcych (10). Po wymianie narzdzia roboczego ponownie zaloy ogranicznik glbokoci wkrcania (4). Praca Uruchamianie u Naley zwróci uwag na napicie sieciowe! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce Polski | 57 znamionowej elektronarzdzia. Elektronarzdzia przeznaczone do pracy pod napiciem 230 V mona przylcza równie do sieci 220 V. Ustawianie kierunku obrotów u Przelcznik kierunku obrotów (6) wolno przestawia tylko przy wylczonym elektronarzdziu. Za pomoc przelcznika obrotów (6) mona zmieni kierunek obrotów elektronarzdzia. Przy nacinitym wlczniku/ wylczniku (8) jest to jednak niemoliwe. Obroty w prawo: Do wkrcania wkrtów/rub naley przesun znajdujcy si po lewej stronie przelcznik kierunku obrotów (6) do dolu, a znajdujcy si po prawej stronie równoczenie do góry. Obroty w lewo: Do odkrcania lub wykrcania wkrtów/ rub naley przesun znajdujcy si po lewej stronie przelcznik kierunku obrotów (6) do góry, a znajdujcy si po prawej stronie równoczenie do dolu. Wlczanie/wylczanie Aby wlczy elektronarzdzia, naley nacisn wlcznik/wylcznik (8) i przytrzyma w tej pozycji. Aby zablokowa nacinity wlcznik/wylcznik (8), naley nacisn przycisk blokady (7). Aby wylczy elektronarzdzie, naley zwolni wlcznik/wylcznik (8) lub jeli uyto przycisku blokady (7), nacisn krótko wlcznik/wylcznik (8), a nastpnie go zwolni. Ustawianie prdkoci obrotowej Prdko obrotowa wlczonego elektronarzdzia moe by regulowana bezstopniowo, w zalenoci od sily nacisku na wlcznik/wylcznik (8). Lekki nacisk na wlcznik/wylcznik (8) oznacza nisk prdko obrotow. Wraz ze zwikszajc si sil nacisku prdko obrotowa ronie. Ustawianie glbokoci wkrcania (zob. rys. B) Za pomoc tulei (3) mona ustali glboko zanurzenia X lba wkrtu/ruby w materiale w 8 stopniach na kady obrót. Kady stopie odpowiada zmianie glbokoci wkrcania o 0,25 mm. Obracanie tulei (3) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiksza glboko wkrcania, obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza glboko wkrcania. Wlaciw glboko wkrcania mona ustali, przeprowadzajc wkrcanie próbne. Wskazówki dotyczce pracy u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda. u Nie wolno przyklada wlczonego elektronarzdzia do nakrtki/ruby. Obracajce si narzdzia robocze mog zelizgn si z nakrtki lub z lba ruby. Przyloy wkrt/rub do kocówki wkrcajcej (1). Wkrt/ ruba s przytrzymywane przez magnes uniwersalnego uchwytu do kocówek wkrcajcych (10). Docisn ko- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 58 | Cestina cówk wkrtu/ruby do materialu, a ogranicznik glbokoci wkrcania (4) dotknie powierzchni. Wlczy elektronarzdzie. Rozpocznie si wkrcanie wkrtu/ ruby w material, a do osignicia ustalonej glbokoci. Napd zostaje wylczony; uchwyt narzdziowy przestaje si obraca. Skontrolowa glboko wkrcania i w razie potrzeby podregulowa. Szybka regulacja glbokoci wkrcania (zob. rys. C) Za pomoc tulei (3) mona wstpnie wybra glboko wkrcania Y: Do odkrcania wkrtów/rub naley przesun ogranicznik glbokoci wkrcania (4) w kierunku rkojeci (9) a do slyszalnego kliknicia. Przesun znajdujcy si po lewej stronie przelcznik kierunku obrotów (6) do góry, a znajdujcy si po prawej stronie równoczenie do dolu. Wlczy elektronarzdzie. Zaczep do paska Za pomoc zaczepu (5) mona wygodnie zawiesi elektronarzdzie, np. pasku. Dziki temu obie rce s wolne, a elektronarzdzie znajduje si w zasigu rki. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda. u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac. Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa. Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Utylizacja odpadów Elektronarzdzia, osprzt i opakowanie naley doprowadzi do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. Nie wolno wyrzuca elektronarzdzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego, niezdatne do uytku elektronarzdzia naley zbiera osobno i doprowadzi do recyklingu zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych. Cestina Bezpecnostní upozornní Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí VÝSTRAHA Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu). Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, Bosch Power Tools plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím. Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. Osobní bezpecnost u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním. u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní. u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu Cestina | 59 elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy. Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji. u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit. u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí. u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami. u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí. u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést. u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím. u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 60 | Cestina Servis u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována. Bezpecnostní upozornní pro sroubováky u Provádíte-li operaci, pi které se mze spojovací prvek dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, drzte elektrické náadí za izolované uchopovací plochy. Pi kontaktu spojovacího prvku se zivým vodicem mze nechránnými kovovými cástmi elektrického náadí vést elektrický proud a zpsobit úraz obsluhy. u Pouzijte vhodné detekcní pístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spolecnost. Kontakt s elektrickým vedením mze vést k pozáru a zásahu elektrickým proudem. Poskození vedení plynu mze vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody nebo mze zpsobit zásah elektrickým proudem. u Elektronáadí drzte pevn. Pi utahování a povolování sroub mohou vzniknout vysoké reakcní momenty. u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se mze vzpícit a vést ke ztrát kontroly nad elektronáadím. Popis výrobku a výkonu Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze. Pouzití v souladu s urceným úcelem Elektronáadí je urcené k zasroubovávání a povolování sroub. Zobrazené soucásti Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na zobrazení elektronáadí na stránce s obrázky. (1) Sroubovací bita) (2) Dorazová objímka (3) Nastavovací objímka pro hloubkový doraz pro sroubování (4) Hloubkový doraz pro sroubování (5) Spona na pásek (6) Pepínac smru otácení (7) Aretacní tlacítko vypínace (8) Vypínac (9) Rukoje (izolovaná plocha pro uchopení) (10) Univerzální drzák bita) a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. Technické údaje Sroubovák GTB 650 Císlo zbozí 3 601 DA2 0.. Jmenovitý píkon W 650 Otácky naprázdno min-1 05 000 Otácky naprázdno (240 V) min-1 05 200 Upínání nástroje ¼" vnitní sestihran Max. Ø sroub mm 6 Hmotnost podle kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Tída ochrany /II Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit. Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlucnosti zjistné podle EN 62841-2-2. Hladina hluku elektrického náadí stanovená za pouzití váhového filtru A ciní typicky: hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu 95 dB(A). Nejistota K = 3 dB. Noste chránice sluchu! Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 62841-2-2: sroubování: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem. Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces. Montáz u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Výmna nástroje (viz obrázek A) Sejmte hloubkový doraz pro sroubování (4) smrem dopedu. Vytáhnte sroubovací bit (1). V pípad poteby lze vytáhnout také univerzální drzák bit (10) a vymnit ho. Po provedení výmny nástroje znovu nasate hloubkový doraz pro sroubování (4). Provoz Uvedení do provozu u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku elektronáadí. Elektronáadí oznacené 230 V smí být provozováno i na 220 V. Nastavení smru otácení u Pepínac smru otácení (6) pouzívejte pouze tehdy, kdyz je elektronáadí zastavené. Pomocí pepínace smru otácení (6) mzete zmnit smr otácení elektronáadí. Pi stisknutém vypínaci (8) to ale není mozné. Chod vpravo: Pro zasroubování sroub posute pepínac smru otácení (6) na levé stran dol a zárove na pravé stran nahoru. Chod vlevo: Pro povolení, resp. vysroubování sroub posute pepínac smru otácení (6) na levé stran nahoru a zárove na pravé stran dol. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí elektronáadí stisknte vypínac (8) a drzte ho stisknutý. Pro zajistní stisknutého vypínace (8) stisknte aretacní tlacítko (7). Pro vypnutí elektrického náadí uvolnte vypínac (8), resp. pokud je zaaretovaný aretacním tlacítkem (7), krátce stisknte vypínac (8) a pak ho uvolnte. Nastavení otácek Otácky zapnutého elektronáadí mzete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínac (8). Mírným stisknutím vypínace (8) dosáhnete nízkých otácek. S rostoucím tlakem se pocet otácek zvysuje. Nastavení hloubky sroubování (viz obrázek B) Pomocí nastavovací objímky (3) lze zvolit hloubku zasroubování X hlavy sroubu do obrobku v 8 zaaretovaných stupních na jedno otocení. Kazdý stupe odpovídá zmn hloubky sroubování o 0,25 mm. Otácením nastavovací objímky (3) po smru hodinových rucicek dosáhnete vtsí hloubky sroubování, otácením proti smru hodinových rucicek mensí hloubky sroubování. Potebné nastavení zjistíte nejlépe zkusebním zasroubováním. Pracovní pokyny u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Cestina | 61 u Elektronáadí nasazujte na matici/sroub pouze vypnuté. Otácející se nástroje mohou sklouznout. Nasate sroub na sroubovací bit (1). Sroub je pidrzován magnetickou silou univerzálního drzáku bit (10). Pitlacte spicku sroubu silou proti materiálu, do kterého sroubujete, aby hloubkový doraz pro sroubování (4) stál na obrobku. Elektronáadí zapnte. Sroub se zasroubovává do obrobku, dokud není dosazena nastavená hloubka sroubování. Pohon se rozpojí; upínání nástroje se jiz neotácí. Zkontrolujte hloubku sroubování a pípadn ji seite. Rychlé nastavení hloubky sroubování (viz obrázek C) Pomocí nastavovací objímky (3) lze pedvolit hloubku sroubování Y: Pro povolování sroub posute hloubkový doraz pro sroubování (4) ve smru rukojeti (9), az uslysíte cvaknutí. Posute pepínac smru otácení (6) na levé stran nahoru a zárove na pravé stran dol. Zapnte elektrické náadí. Spona na pásek Pomocí spony na pásek (5) mzete elektronáadí zavsit nap. na pásek. Pak máte ob ruce volné a elektronáadí je kdykoli po ruce. Údrzba a servis Údrzba a cistní u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky. u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn. Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti. Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 62 | Slovencina Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Elektronáadí, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci. Elektronáadí nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a její realizace v národních zákonech se jiz nepouzitelné elektronáadí musí shromazovat oddlen od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví. Slovencina Bezpecnostné upozornenia Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry). Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím. Bezpecnos elektrina u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia. u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia. u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu. Starostlivé pouzívanie elektrického náradia u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi. u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia. u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies. u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite Slovencina | 63 konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám. u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách. Servis u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikova- nému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia. Bezpecnostné pokyny pre skrutkovace u Ak vykonávate prácu, kde sa môze spojovací materiál dosta do kontaktu so skrytou elektroinstaláciou alebo vlastným napájacím káblom, drzte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Spojovací materiál pri kontakte s fázou môze prepoji odhalené kovové casti náradia s fázou a pouzívate môze by zasiahnutý elektrickým prúdom. u Pouzívajte vhodné prístroje na vyhadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodicom pod napätím môze spôsobi poziar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poskodenie plynového potrubia môze ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné skody alebo môze ma za následok zásah elektrickým prúdom. u Pri práci rucné elektrické náradie dobre drzte. Pri uahovaní a uvoovaní skrutiek môzu krátkodobo vznika veké reakcné momenty. u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou. u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte. Vkladací nástroj sa môze zaseknú a môze zaprícini stratu kontroly nad rucným elektrickým náradím. Opis výrobku a výkonu Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie. Pouzívanie v súlade s urcením Toto náradie je urcené na zaskrutkovávanie a uvoovanie skrutiek. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 64 | Slovencina Vyobrazené komponenty Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Skrutkovací hrota) (2) Dorazová objímka (3) Nastavovacia objímka pre hbkový doraz skrutkovania (4) Hbkový doraz skrutkovania (5) Spona na opasok (6) Prepínac smeru otácania (7) Zaisovacie tlacidlo vypínaca (8) Vypínac (9) Rukovä (izolovaná úchopová plocha) (10) Univerzálny drziak hrotova) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Technické údaje Skrutkovac GTB 650 Vecné císlo 3 601 DA2 0.. Menovitý príkon W 650 Vonobezné otácky min-1 05 000 Vonobezné otácky (240 V) min-1 05 200 Upínanie nástroja ¼" vnútorný seshran Max. Ø skrutiek mm 6 Hmotnos poda kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany /II Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo vyhotoveniach specifických pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi. Informácia o hlucnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené poda EN 62841-2-2. Úrove hluku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky: úrove akustického tlaku 84 dB(A); úrove akustického výkonu 95 dB(A). Neistota K = 3 dB. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 62841-2-2: Skrutkovanie: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, mô- ze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Montáz u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. Výmena nástroja (pozri obrázok A) Vytiahnite hbkový doraz skrutkovania (4) smerom dopredu. Vytiahnite skrutkovací hrot (1) von. V prípade potreby sa môze vytiahnu von aj univerzálny drziak hrotov (10) a vymeni. Po výmene nástroja nasute hbkový doraz skrutkovania (4) naspä. Prevádzka Uvedenie do prevádzky u Dodrzte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodova s údajmi na typovom stítku elektrického náradia. Elektrické náradie oznacené pre napätie 230 V sa môze prevádzkova aj s napätím 220 V. Nastavenie smeru otácania u Prepínac smeru otácania (6) aktivujte len pri zastave- nom elektrickom náradí. Prepínacom smeru otácania (6) môzete meni smer otácania elektrického náradia. Nie je to vsak mozné vtedy, ke je stlacený vypínac (8). Pravobezný chod: Na zaskrutkovávanie skrutiek posute prepínac smeru otácania (6) na avej strane nadol a súcasne na pravej strane nahor. avobezný chod: Na uvonenie, príp. vyskrutkovávanie skrutiek posute prepínac smeru otácania (6) na avej strane nahor a súcasne na pravej strane nadol. Zapínanie/vypínanie Na zapnutie elektrického náradia stlacte vypínac (8) a drzte ho stlacený. Na zaistenie stlaceného vypínaca (8) zatlacte zaisovacie tlacidlo (7). Na vypnutie elektrického náradia uvonite vypínac (8), príp. ke je zaisovacím tlacidlom (7) zaaretovaný, stlacte krátko vypínac (8) a potom ho uvonite. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Nastavenie otácok Otácky zapnutého elektrického náradia môzete plynulo regulova tým, do akej miery stlácate vypínac (8). Mierny tlak na vypínac (8) vyvolá nízke otácky. Pri zvýsení tlaku sa otácky zvýsia. Nastavenie hbky zaskrutkovania (pozri obrázok B) Nastavovacou objímkou (3) sa môze predvoli hbka zaskrutkovania X hlavy skrutky do obrobku v 8 západkových stupoch na jedno otocenie. Kazdý stupe zodpovedá zmene hbky zaskrutkovania o 0,25 mm. Otácaním nastavovacej objímky (3) v smere pohybu hodinových ruciciek sa nastaví väcsia hbka zaskrutkovania, otácaním proti smeru pohybu hodinových ruciciek sa nastaví mensia hbka zaskrutkovania. Potrebné nastavenie zistíte najlepsie vykonaním praktickej skúsky skrutkového spoja. Upozornenia týkajúce sa práce u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. u Na skrutku/maticu prikladajte rucné elektrické náradie iba vo vypnutom stave. Otácajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zosmyknú. Zavete skrutku na skrutkovací hrot (1). Skrutka sa pridrzí magnetickou silou univerzálneho drziaka hrotov (10). Pritlacte hrot skrutky silno proti zoskrutkovávanému materiálu tak, aby hbkový doraz skrutkovania (4) stál na obrobku. Zapnite elektrické náradie. Skrutka sa zaskrutkuje do obrobku tak aleko, az sa dosiahne nastavená skrutkovacia hbka. Pohon sa potom vypne, upínacia hlava rucného elektrického náradia sa prestane otáca. Skontrolujte skrutkovaciu hbku a v prípade potreby ju prestavte na inú hodnotu. Rýchle nastavenie hbky skrutkovania (pozri obrázok C) Pomocou nastavovacej objímky (3) mozno predvoli hbku skrutkovania Y: Na povoovanie skrutiek posute hbkový doraz skrutkovania (4) v smere rukoväti tak, (9), aby ste poculi cvaknutie. Posute prepínac smeru otácania (6) na avej strane nahor a súcasne na pravej strane nadol. Zapnite elektrické náradie. Spona na opasok Pomocou upínacej spony (5) si môzete zavesi toto rucné elektrické náradie napr. na opasok. V takom prípade budete ma obe ruky voné a rucné elektrické náradie budete ma stále v pohotovosti. Magyar | 65 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidácia Elektrické náradie, príslusenstvo a obaly treba odovzda na ekologickú recykláciu. Nevyhadzujte elektrické náradie do bezného odpadu z domácnosti! Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických zariadeniach a poda jej realizácie v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie zbiera separovane a odovzda na ekologickú recykláciu. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. Magyar Údrzba a servis Údrzba a cistenie u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne. Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági TETÉS tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 66 | Magyar kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági elírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvi- 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági elírások csavarozógépek számára u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, ha olyan mveletet hajt végre, melynek során a rögzít elemek rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhetnek. Ha a rögzít elemek hozzáérnek egy feszültség alatt álló vezetékhez, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, ami áramütéshez vezethet. u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást Magyar | 67 eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. u Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid idre magas reakciós nyomatékok léphetnek fel. u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. A betétszerszám beékeldhet, és a kezel elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat. Rendeltetésszer használat Az elektromos kéziszerszám csavarok behajtására és kicsavarására szolgál. Az ábrázolásra kerül komponensek A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. (1) Csavarozóbita) (2) Ütközhüvely (3) Mélységbeállító gyr szegmensfrészlapokhoz (4) Csavarozási mélységi ütköz (5) Övtartó csat (6) Forgásirány-átkapcsoló (7) Bekapcsolási reteszelgomb a be-/kikapcsoló számára (8) Be-/kikapcsoló (9) Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) (10) Univerzális bittartóa) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Mszaki adatok Csavarozógép Rendelési szám Névleges felvett teljesítmény Üresjárati fordulatszám W perc-1 GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 05000 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 68 | Magyar Csavarozógép GTB 650 Üresjárati fordulatszám (240 V) perc-1 05200 Szerszámbefogó egység ¼" bels hatlapos Max. csavar-Ø mm 6 Súly az kg 1,4 ,,EPTAProcedure 01:2014" (2014/01 EPTAeljárás) sze- rint Érintésvédelmi osztály /II A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-2 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelés zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 84 dB(A); hangteljesítményszint 95 dB(A). A szórás, K = 3 dB. Viseljen fülvédt! A rezgési összértékek, ah (a három irány vektorösszege) és a K szórás EN 62841-2-2 szabványnak megfelelen meghatározott értéke: Csavarozás: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Összeszerelés u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Szerszámcsere (lásd a A ábrát) Húzza le elrefelé a (4) csavarozási mélységi ütközt. Húzza ki a (1) csavarozó bitet. Szükség esetén a (10) univerzális bittartót is ki lehet húzni és ki lehet cserélni. A szerszámcsere befejezése után tegye ismét fel a helyére a (4) csavarozási mélységi ütközt. Üzemeltetés Üzembe helyezés u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 Vos berendezéseket 220 V hálózati feszültségrl is szabad üzemeltetni. A forgásirány beállítása u A (6) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos ké- ziszerszám esetén kapcsolja át. A (6) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (8) be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni. Jobbra forgás: Csavarok behajtásához tolja el a bal oldalon lefelé és egyidejleg a jobb oldalon felfelé a (6) forgásirányátkapcsolót. Balra forgás: Csavarok kioldásához, illetve kicsavarásához tolja el a bal oldalon felfelé és egyidejleg a jobb oldalon lefelé a (6) forgásirány-átkapcsolót. Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a (8) be-/kikapcsolót. A benyomott (8) be-/kikapcsoló rögzítéséhez nyomja be a (7) rögzít gombot. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a (8) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben a (7) rögzítgombbal rögzítve van, nyomja be rövid idre, majd engedje el a (8) be-/kikapcsolót. A fordulatszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát annak megfelelen szabályozhatja, mennyire nyomja be a (8) be-/ kikapcsolót. A (8) be/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löketszámot eredményez. Növekv nyomás esetén a forsulatszám is növekszik. A csavarozási mélység beállítása (lásd a B ábrát) A (3) beállítóhüvellyel a csavarfejnek a munkadarabba való X becsavarozási mélységét fordulatonként 8 bepattanó fokozatban be lehet állítani. Mindegyik fokozat a becsavarozási mélység 0,25 mm-es megváltozásának felel meg. A (3) beállítóhüvelynek az óramutató mozgásával megegyez irányba való elforgatásakor a becsavarozási mélység növekszik, ellenkez irányban csökken. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools A szükséges beállítást a legcélszerbb egy próbacsavarozással meghatározni. Munkavégzési tanácsok u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. u Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapotban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak. Vezesse hozzá a csavart a (1) csavarozó bithez. A csavart a (10) univerzális bittartó mágneses mezeje megtartja. Nyomja a csavar hegyét erteljesen a munkadarabhoz, amíg a (4) csavarozási mélységi ütköz felfekszik a munkadarabra. Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot. A csavart a készülék becsavarja a munkadarabba, amíg az el nem éri a beállított becsavarozási mélységet. A hajtómt a kuplung szétválasztja, a szerszám befogó egység nem forog tovább. Ellenrizze, és szükség esetén állítsa utána a becsavarozási mélységet. A becsavarozási mélység gyors beállítása (lásd a C ábrát) A (3) beállító hüvellyel elre ki lehet választani az Y becsavarozási mélységet: Csavarok kihajtásához tolja el a (4) csavarozási mélységi ütközt a (9) fogantyú felé, amíg egy kattanást nem hall. Tolja el a (6) forgásirány-átkapcsolót a bal oldalon felfelé és ezzel egyidejleg a jobb oldalon lefelé. Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot. Övtartó csat A (5) övtartó csat segítségével az elektromos kéziszerszámot például felakaszthatja egy hevederre. Ekkor mindkét keze szabad, és az elektromos kéziszerszám mindig rendelkezésre áll. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: | 69 www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. To ( ) , , , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 70 | . . . 7 . 5 ( . ). . - - - . - 15150-69 ( 1) +5 +40 °. 80 %. - / , 15150-69 ( 5) -50 ° +50 °. 100 %. - - , , , . - - , / . . «» ( ) ( ). u . . u , ., , . , . u . , . u , , , . . u . . . . u , : , , . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools . u . . u . , . , , . . u . - . u , . . u , , , . , . . u . . , : , , , . u . / , , , . . u . , , . u . . . | 71 u . . . , . u . , . u , , . . u ! ., , ( ). . . u , , , . u 18 , , . u ( ) , , , . u . . . u . , , . u , , / , , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 72 | u . , . . u . , , . . . u . . u , , .. . . . u , . . u . . u , , . . u . . . . u . / . u . , , , . u . , . . , / . , . . . (1) -a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ( ) (10) -a) a) - . . . . (240 ) -1 -1 GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 05000 05200 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools GTB 650 ¼" . Ø 6 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 /II [U] 230 . , . EN 62841-2-2. : 84 (A); 95 (A). K = 3 . ! ah ( ) K EN 62841-2-2: / : ah <2,5 /2, K = 1,5 /2 , , . . . , . . , , , . . , : , , . u . | 73 (. . A) (4), . - (1). (10) . (4). u ! . 230 220 . u (6) . (6) . (8) , , . : (6) . : (6) . / (8) . (8) (7). (8) , (7), (8) . , (8). (8) . . (. . B) (3) X 8 . 0,25 . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 74 | (3) , . . u . u . . - (1). , - (10). , (4) . . . , . . (. . C) (3) Y: , (4) (9) . (6) . . (5) , , . . u . u . , Bosch Bosch. , (), , , ( ), . () , . , . (), . : , () ; , , ; , ; () , , () , . , . : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- . : , , , , « ». ! , . . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , , : ; - - ; ; . : , - - ; : , , . , , , , , ..: ( ); , , , , ; , . ( : , , .) , . ! - : 2012/19/EU | 75 . . , , , . , / . . «» , ( ) ( ). u . . u , , . , . u . , . u . . , , . . u , ., , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 76 | , . u . . u . . , , . . u ' , . , , . u , . . u , , , . , , . . u . . , ., , , , , . u . ' , , , . . u , , . , , . u . . . u . . , . , , . u , , ' . , . u , , . . u . , . , . u . , , . u , - , , / . . u , , . , . . u . , , , . , . . u . . u , , 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools . . , , . u , , . . u . . u , , . , , . u -, - . . . . u . / . u . . u , , , . , . . , / . , . | 77 . . (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ( ) (10) a) a) . . GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 .-1 05000 (240 ) .-1 05200 ¼" . Ø / 6 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 /II [U] 230 . , . EN 62841-2-2. - , , : 84 (A); 95 (A). K = 3 . ! ah ( ) K EN 62841-2-2: Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 78 | : ah <2,5 /2, K = 1,5 /2 ; . . , . , . . , , , . . , .: , , . u - . (. . A) (4) . (1). (10). (4). u ! . , 230 , 220 . u (6) , . (6) . , (8). : (6) . : (6) . / , (8) . (8), (7). , , (8) , (7), (8) . (8). (8) . . (. . B) (3) X 8 . 0,25 . (3) , . . u - . u / . , , . (1). (10). , (4) . . . ; . . (. . C) (3) Y: (4) (9), . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools (6) . . (5) , ., . , . u - . u . ' , Bosch Bosch, . . : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! '. . . 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . : www.bosch-pt.com/serviceaddresses | 79 , . ! : 2012/19/EU . ' . ( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . . I , , , Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 80 | , . 15150-69 ( 1) +5- +40 °C- . 80 % - . / 15150-69 (5 ) -50 °- +50 °- . 100 %- . , , . , / . . ( ) ( ) . u . . u , , , . , . u . . u , , . u . . . . u , , . . u . . u . , . , , . . u . . u , (RCD) . RCD . u , . , . . u . . , , 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools . u . / , . . u . . u . . . u . . . , . u , . . u . . u ! , ( ) , . () . . . u , , . u 18 , , . u , - , . | 81 u . . . u . , . u , , / - , . . u . . . u - . , , . . . u . , . u , , - .. . . . u , . . u . . u . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 82 | . u . . . . u . . u . , . u . - . . , / . . . . (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) - (7) (8) (9) ( ) (10) a) a) - . - - . GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 -1 05000 (240 ) -1 05200 ¼ . 6 EPTA-Procedure 1,4 01:2014 /II [U] 230 . . EN 62841-2-2 . : 84 (); 95 (). K = 3 . ! ah ( ) K , EN 62841-2-2 : : ah <2,5 /2, K = 1,5 /2 - . . . - . . . . , : - , , . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u . (A ) (4) . (1) . , (10) , . (4) . u ! . 230 220 . u - (6) . - (6) . / (8) . : - (6) , . : - (6) , . / / (8) . (8) (7) . , (8) (7) , (8) . / (8) , . / (8) , . . (B ) (3) X 8 | 83 . 0,25 - . (3) , . . u . u / . . (1) . (10) . (4) . . . . , . (C ) (3) Y : (4) (9) . - (6) , . . (5) , . , , . u . u . , Bosch Bosch . , - ( Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 84 | ), , (), . () , . . () , . : , () ; , ; , ; (), , (), . , - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , : ; ; ; ; . : - ; . , , .. : ( ); , , , ; . ( : , .) 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools , . ! : 2012/19/EU , . . Român Instruciuni de siguran Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice AVERTISMENT Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare). Sigurana la locul de munc u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul. Siguran electric u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele Român | 85 nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas. u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. Sigurana persoanelor u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave. u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor. u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente. u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri. u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate. u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 86 | Român Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare. u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf. u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave. Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien. u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice. u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor. u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase. u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate. Întreinere u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice. Instruciuni de siguran pentru urubelnie u inei scula electric de mânerele izolate atunci când executai lucrri la care elementul de fixare poate nimeri conductori electrici ascuni sau propriul cablu de alimentare. Contactul elementului de fixare cu un conductor "sub tensiune" poate pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice i provoca electrocutarea operatorului. u Folosii detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaiv în acest scop regiei locale furnizoare de utiliti. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu i electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de ap cauzeaz pagube materiale sau poate duce la electrocutare. u inei ferm scula electric. La strângerea i slbirea uruburilor pot aprea pentru scurt timp momente de reacie puternice. u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr. u Înainte de a pune jos scula electric ateptai ca aceasta s se opreasc complet. Dispozitivul de lucru se poate aga i duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. Descrierea produsului i a performanelor sale Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire. Utilizare conform destinaiei Maina este destinat înurubrii i deurubrii de uruburi. Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se refer la schia sculei electrice de pe pagina grafic. (1) Bit de urubelnia) (2) Manon opritor (3) Manon de reglare pentru limitatorul de reglare a adâncimii de înurubare (4) Limitator de reglare a adâncimii de înurubare 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools (5) Clem de prindere la centur (6) Comutator de schimbare a direciei de rotaie (7) Tast de fixare a comutatorului de pornire/oprire (8) Comutator de pornire/oprire (9) Mâner (suprafa izolat de prindere) (10) Suport universal pentru biia) a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii. Date tehnice urubelni GTB 650 Numr de identificare 3 601 DA2 0.. Putere nominal W 650 Turaie de funcionare în gol rot/min 05000 Turaie de funcionare în gol rot/min (240 V) 05200 Sistem de prindere a accesoriilor Loca hexagonal interior de ¼" Ø maxim de înurubare mm 6 Greutate conform kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Clasa de protecie /II Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia. Informaii privind zgomotul/vibraiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-2. Nivelul de zgomot evaluat dup curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal: nivel de presiune sonor 84 dB(A); nivel de putere sonor 95 dB(A). Incertitudinea K = 3 dB. Poart cti antifonice! Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-2: înurubare: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Român | 87 Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc. Montare u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz. Înlocuirea sculei (consult imaginea A) Trage spre înainte limitatorul de reglare a adâncimii de înurubare (4). Extrage bitul de urubelni (1). Dac este necesar, poi extrage i înlocui inclusiv suportul universal pentru bii (10). La urmtoarea înlocuire a sculei, monteaz din nou limitatorul de reglare a adâncimii de înurubare (4). Funcionare Punere în funciune u inei seama de tensiunea reelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele specificate pe plcua indicatoare a tipului scule electrice. Sculele electrice inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V. Reglarea direciei de rotaie u Acionai comutatorul de schimbare a direciei de rotaie (6) numai cu scula electric oprit. Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direciei de rotaie (6) putei schimba direcia de rotaie a sculei electrice. Atunci când comutatorul de pornire/oprire (8) este apsat, acest lucru nu mai este îns posibil. Funcionare spre dreapta: Pentru înurubarea de uruburi, împinge în jos comutatorul de schimbare a direciei de rotaie (6) de pe partea stâng i, simultan, împinge în sus comutatorul de schimbare a direciei de rotaie de pe partea dreapt. Funcionare spre stânga: Pentru detensionarea, respectiv deurubarea de uruburi, împinge în sus comutatorul de schimbare a direciei de rotaie (6) de pe partea stâng i, simultan, împinge în jos comutatorul de schimbare a direciei de rotaie de pe partea dreapt. Pornirea/Oprirea Pentru punerea în funciune a sculei electrice, apsai i meninei apsat comutatorul de pornire/oprire (8). Pentru fixarea în poziie a comutatorului de pornire/oprire apsat (8), apsai tasta de fixare (7). Pentru a deconecta scula electric, eliberai comutatorul de pornire/oprire (8), respectiv, dac acesta este fixat în Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 88 | Român poziie cu tasta de fixare (7), apsai scurt comutatorul de pornire/oprire (8), iar apoi eliberai-l. Reglarea turaiei Putei regla fr trepte turaia sculei electrice pornite exercitând o apsare mai puternic sau mai uoar a comutatorului de pornire/oprire (8). O apsare uoar a comutatorului de pornire/oprire (8) determin o turaie mai sczut. Turaia crete odat cu creterea forei de apsare. Reglarea adâncimii de înurubare (consultai imaginea B) Cu manonul de reglare (3) se poate preselecta adâncimea de înurubare X a capetelor de uruburi în piesa de prelucrat, în 8 trepte de înurubare per rotaie. Fiecare treapt corespunde unei modificri de 0,25 mm a adâncimii de înurubare. În cazul rotirii în sens orar a manonului de reglare (3), rezult o adâncime de înurubare crescut, iar în cazul rotirii acestuia în sens antiorar, rezult o adâncime de înurubare mai mic. Reglajul necesar se determin cel mai bine printro înurubare de prob. Instruciuni de lucru u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz. u Amplasai scula electric pe piuli/urub numai în stare oprit. În caz contrar, accesoriile aflate în rotaie pot aluneca. Aaz urubul pe bitul de urubelni (1). urubul este meninut în poziie de fora magnetic de fixare a suportului universal pentru bii (10). Apas cu putere vârfurile uruburilor pe piesa de prelucrat pe care se realizeaz înurubarea, pân când limitatorul de reglare a adâncimii de înurubare (4) se afl în contact cu piesa de prelucrat. Pornii scula electric. urubul se va înuruba în piesa de prelucrat pân la atingerea adâncimii de înurubare reglate. Sistemul de antrenare va fi atunci decuplat; sistemul de prindere a accesoriilor nu se va mai roti. Controlai adâncimea de înurubare i reajustaio dac este necesar. Reglarea rapid pentru adâncimea de înurubare (consult imaginea C) Cu manonul de reglare (3), poate fi preselectat adâncimea de înurubare Y: Pentru desfiletarea uruburilor, împinge limitatorul de reglare a adâncimii de înurubare (4) în direcia mânerului (9) pân când se produce un clic sonor. Împinge în sus comutatorul de schimbare a direciei de rotaie (6) de pe partea stâng i, simultan, împinge în jos comutatorul de schimbare a direciei de rotaie de pe partea dreapt. Pornete scula electric. Clem de prindere la centur Cu clema de prindere la centur (5) putei prinde scula electric, de exemplu, de o centur. Astfel vei avea ambele mâini libere, iar scula electric v va fi întotdeauna la îndemân. Întreinere i service Întreinere i curare u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz. u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia. Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminare Sculele electrice, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele i aparatele electrice i electronice uzate i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools uz trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase. - - , , - , . - - - / . . - "" - ( ) - ( ). u . . u , , . , . u , . , . u . . , . . u , . , , . , . | 89 u . . u , . , . , , . . u , , . , , . u , . . u , . , , . . u . . , , , (), . u . , , , "". , , . u , , . , , . u . . - , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 90 | u . . . , , . u , , . , . u . . u . . , . u , . , , . u , . , , , , . , . . u , . , . , . u . , , , . , . . u . . u , , . ., . , . . u , . . u . . u , , . . u , , . . . . u . . u . , , , , . u , . . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools . , / . , . . . (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ( ) (10) a) a) . . GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 - min-1 05000 - min-1 (240 V) 05200 ¼" . mm 6 kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 /II [U] 230 V. . | 91 EN 62841-2-2. : 84 dB(A); 95 dB(A). K = 3 dB. ! ah ( ) K EN 62841-2-2: : ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 , . . . , , . . - , . . , : , , . u . (. . A) (4) . (1). (10). (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 92 | u ! , . , 230 V, 220 V. u (6) . (6) . (8). : (6) . : (6) . (8). (8) (7). (8), (7), (8). (8). - (8) . . (. . B) (3) 8 . 0,25 mm. (3) , . - . u . u / . . (1). (10). , , (4) . . . . . (. . C) (3) Y: (4) (9) . (6) . . (5) . . , . u . u , . , Bosch, Bosch . , . : www.bosch-pt.com 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Bosch . , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/E , , . . , . , / . | 93 . ,, " () (). u . . u , , , . . u . . u . . . . u , , , , . . u . , . u . , . , , . . u , . . u , (RCD). RCD . u , . , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 94 | u . . , ., , , , , . u . / , . , . u . . u . . . u . . . , . u , . . u . . u . . , . u . . u / , , , . . u . . u . , . , . . u . . u , , ., , . . u , . . u . . u , . ,, ", ,, " . u , . . . . u . . u . , . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u , . . . , / . . . . (1) a) (2) (3) / (4) / (5) (6) (7) / (8) / (9) ( ) (10) a) a) . . / (240 V) . -Ø GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 min-1 05000 min-1 05200 ¼" mm 6 | 95 GTB 650 kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 /II [U] 230 V. , . / EN 62841-2-2. : 84 dB(A); 95 dB(A). K = 3 dB. ! ah ( ) K EN 62841-2-2: : ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 . . . , , . . , , . . , .: , , . u , . ( A) / (4) . (1). (10) . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 96 | , / (4). u ! . 230 V 220 V. u (6) . (6) . / (8) . : (6) . : . (6) . / / (8) . / (8) (7). , / (8) . (7), / (8) . , / (8). / (8) . . ( B) (3) 8 X . 0,25 mm. (3) , . . u , . u / . , . (1). (10). , / (4) . . , . : . . . ( C) (3) Y: / (4) (9) . (6) . . (5) . . , . u , . u , . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools , Bosch Bosch- , . . : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/U , . , . Srpski | 97 Srpski Bezbednosne napomene Opste sigurnosne napomene za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara. u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara. u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 98 | Srpski Sigurnost osoblja u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama. u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda. u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree. u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom. u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama. u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu. u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom. u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde. Upotreba i briga o elektricnim alatima u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata. u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni. u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata. u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama. u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama. Servisiranje u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata. Sigurnosne napomene za odvrtac u Elektricni alat drzite za izolovane prihvatne povrsine prilikom izvoenja operacije gde pricvrsivac moze doi u kontakt sa skrivenim zicama ili sopstvenim kablom. Pricvrsivaci u kontaktu sa provodnom zicom mogu dovesti do toga da izlozeni metalni delovi elektricnog alata postanu provodni i tako izloziti rukovaoca strujnom udaru. u Koristite odgovarajue aparate za detekciju, da biste pronasli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera elektricne energije. Kontakt sa elektricnim vodovima moze da dovede do pozara i strujnog udara. Osteenja gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom moze da uzrokuje materijalnu stetu ili strujni udar. u Cvrsto drzite elektricni alat. Prilikom pritezanja ili odvrtanja srafova, na kratko mogu da se jave jaki reakcioni momenti. u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. Upotrebljeni alat se moze zakaciti i gubitkom kontrole voditi preko elektricnog alata. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Opis proizvoda i primene Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad. Upotreba prema svrsi Aparat je odredjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja. Prikazane komponente Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj strani. (1) Bit odvrtacaa) (2) Caura granicnika (3) Caura za podesavanje za granicnik za dubinu zavrtanja (4) Granicnik za dubinu zavrtanja (5) Stezaljka za drzanje na pojasu (6) Preklopni prekidac za smer obrtanja (7) Taster za fiksiranje prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (8) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (9) Rucka (izolirana povrsina za drzanje) (10) Univerzalni drzac bitovaa) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Odvrtac GTB 650 Broj artikla 3 601 DA2 0.. Nominalna ulazna snaga W 650 Broj obrtaja u praznom hodu min-1 05000 Broj obrtaja u praznom hodu min-1 (240 V) 05200 Prihvat za alat Sestougaoni od ¼" Maks. Ø zavrtanja mm 6 Tezina u skladu sa kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zastite /II Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Informacije o buci/vibracijama Vrednosti emisije buke utvrene u skladu sa EN 62841-2-2. Nivo buke elektricnog alata vrednovan sa A iznosi tipicno: nivo zvucnog pritiska 84 dB(A); nivo zvucne snage 95 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zastitu za sluh! Srpski | 99 Ukupne vrednosti vibracija ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni u skladu sa EN 62841-2-2: Zavrtanje: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka. Montaza u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice. Promena alata (videti sliku A) Izvucite granicnik za dubinu zavrtanja (4) ka napred. Izvucite bit odvrtaca (1). Po potrebi se moze izvaditi i zameniti i univerzalni drzac bitova (10). Nakon izvrsene zamene alata, ponovo postavite granicnik za dubinu zavrtanja (4). Rad Pustanje u rad u Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima na tipskoj tablici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Podesavanje smera obrtanja u Prekidac za promenu obrtnog smera (6) pritisnite samo kada je elektricni alat u stanju mirovanja. Pomou preklopnog prekidaca smera okretanja (6) mozete menjati smer okretanja elektricnog alata. Kod pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (8) ovo nije mogue. Desni smer: Za uvrtanje zavrtanja gurnite preklopni prekidac za smer obrtanja (6) na levoj strani ka dole i istovremeno na desnoj strani ka gore. Levi smer: Za otpustanje odn. odvrtanje zavrtanja gurnite preklopni prekidac za smer obrtanja (6) na levoj strani ka gore i istovremeno na desnoj strani ka dole. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 100 | Srpski Ukljucivanje/iskljucivanje Za pustanje u rad elektricnog alata pritisnite i zadrzite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8). Radi fiksiranja pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (8) pritisnite taster za fiksiranje (7). Da biste elektricni alat iskljucili, pustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) odn. kada je blokiran pomou tastera za fiksiranje (7), pritisnite kratko prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) i onda ga pustite. Podesavanje broja obrtaja Broj obrtaja ukljucenog elektricnog alata mozete regulisati kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8). Lagani pritisak na prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) rezultira niskim brojem obrtaja. Ako se pojaca pritisak, poveava se broj obrtaja. Podesavanje dubine uvrtanja (videti sliku B) Pomou caure za podesavanje (3) prethodno se moze izabrati dubina uvrtanja X glave zavrtnja u 8 stepenova po obrtaju. Svaki stepen odgovara promeni dubine uvrtanja od 0,25 mm. Okretanje caure za podesavanje (3) u pravcu kazaljke na satu daje veu dubinu uvrtanja, dok okretanje suprotno od kazaljke na satu daje manju dubinu uvrtanja. Potrebno podesavanje dobiete najbolje sa probom uvrtanja. Napomene za rad u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice. u Elektricni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj samo kada je iskljucen. Elektricni alati koji se okreu mogu proklizati. Zavrtanj prinesite bitu odvrtaca (1). Zavrtanj je pricvrsen pomou magnetizma univerzalnog drzaca bitova (10). Vrh zavrtnja cvrsto pritisnite u materijal koji se pricvrsuje, tako da se granicnik za dubinu zavrtanja (4) nalazi na radnom komadu. Ukljucite elektricni alat. Vijak se uvre u radni komad, sve dok se ne dostigne podesana dubina uvrtanja. Pogon se iskljucuje. Prihvat za alat se vise ne okree. Prokontrolisite dubinu uvrtanja i podesite je ukoliko je potrebno. Brzo podesavanje za dubinu zavrtanja (videti sliku C) Pomou caure za podesavanje (3) mozete unapred da izaberete dubinu zavrtanja Y: Za otpustanje zavrtanja gurnite granicnik za dubinu zavrtanja (4) u smeru drske (9) tako da se cuje klik. Gurnite preklopni prekidac za smer obrtanja (6) na levoj strani ka gore i istovremeno na desnoj strani ka dole. Ukljucite elektricni alat. Stezaljka za drzanje pojasa Pomou stezaljke za drzanje pojasa (5) mozete zakaciti elektricni alat npr. za pojas. Imate onda obe ruke slobodne i elektricni alat vam je uvek na dohvat ruke. Odrzavanje i servis Odrzavanje i cisenje u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice. u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili. Ako je neophodna zamena prikljucnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlasena servisna sluzba za Bosch elektricne alate, kako biste izbegli ugrozavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje ubreta Elektricni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Ne bacajte elektricni alat u kuni otpad! Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju vise upotrebljivi elektricni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Slovenscina Varnostna opozorila Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla). Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem. Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara. Slovenscina | 101 Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb. u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece. u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah. u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe. Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 102 | Slovenscina prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah. Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Varnostna opozorila za vijacnike u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika vijacnika s skrito zico ali lastnim kablom, elektricno orodje drzite za izolirane rocaje. Ob stiku vijacnika z zico pod napetostjo se lahko elektricna napetost prenese na kovinske dele elektricnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem dozivi elektricni udar. u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z elektricnim vodom lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Poskodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrezje pa lahko povzroci materialno skodo ali elektricni udar. u Trdno drzite elektricno orodje. Pri zategovanju in odvijanju vijakov lahko pride do kratkotrajnih visokih reakcijskih momentov. u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko. u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad elektricnim orodjem. Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo. Namenska uporaba Elektricno orodje je namenjeno privijanju in odvijanju vijakov. Komponente na sliki Ostevilcenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanasa na prikaz elektricnega orodja na strani z grafiko. (1) Vijacni nastaveka) (2) Omejitveni tulec (3) Nastavitveni tulec za omejitev globine vijacenja (4) Omejevalnik globine vijacenja (5) Zanka za obesanje (6) Stikalo za izbiro smeri vrtenja (7) Tipka za zaklep stikala za vklop/izklop (8) Stikalo za vklop/izklop (9) Rocaj (izolirana oprijemalna povrsina) (10) Univerzalno drzalo nastavkova) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. Tehnicni podatki Vijacnik GTB 650 Kataloska stevilka 3 601 DA2 0.. Nazivna moc W 650 Stevilo vrtljajev v prostem teku min1 05000 Stevilo vrtljajev v prostem teku (240 V) min1 05200 Vpenjalni sistem ¼" notranji sestrob Najv. premer vijacenja mm 6 Teza po kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Razred zascite /II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-2. A-vrednotena raven hrupa za elektricno orodje obicajno znasa: raven zvocnega tlaka 84 dB(A); raven zvocne moci 95 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Uporabljajte zascito za sluh! 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu s standardom EN 62841-2-2: Vijacenje: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Namestitev u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice. Menjava nastavka (glejte sliko A) Snemite omejevalnik globine vijacenja (4) s potegom naprej. Izvlecite vijacni nastavek (1). Po potrebi lahko izvlecete univerzalno drzalo za nastavke (10) in ga zamenjate. Po menjavi nastavka znova namestite omejevalnik globine vijacenja (4). Delovanje Uporaba u Upostevajte omrezno napetost! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na oznacevalni tablici elektricnega orodja. Orodje, ki je oznaceno z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V. Nastavitev smeri vrtenja u Stikalo za preklop smeri vrtenja (6) uporabljajte samo, ko elektricno orodje miruje. S preklopnim stikalom smeri vrtenja (6) lahko spremenite smer vrtenja elektricnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu za vklop/izklop (8) spreminjanje smeri vrtenja ni mozno. Vrtenje v desno: za privijanje vijakov potisnite stikalo za izbiro smeri vrtenja (6) na levi strani navzdol in obenem na desni strani navzgor. Vrtenje v levo: za sproscanje oz. odvijanje vijakov potisnite stikalo za izbiro smeri vrtenja (6) na levi strani navzgor in obenem na desni strani navzdol. Slovenscina | 103 Vklop/izklop Za zagon elektricnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/ izklop (8) in ga drzite pritisnjenega. Za blokiranje pritisnjenega stikala za vklop in izklop (8) pritisnite zaporno tipko (7). Za izklop elektricnega orodja izpustite stikalo za vklop/izklop (8) oz., ce je blokirano z zaporno tipko (7) , na kratko pritisnite stikalo za vklop/izklop (8) in ga nato izpustite. Nastavitev stevila vrtljajev Stevilo vrtljajev vklopljenega elektricnega orodja lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko pritisnete stikalo za vklop/izklop (8). Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (8) povzroci nizko stevilo vrtljajev. Z vse mocnejsim pritiskanjem stikala se stevilo vrtljajev povecuje. Nastavitev globine privijanja (glejte sliko B) Z nastavitvenim tulcem (3) lahko predhodno izberete globino privijanja X glave vijaka v obdelovanec v 8 zaskocitvenih stopnjah na obrat. Vsaka stopnja ustreza spremembi globine privijanja za 0,25 mm. Z vrtenjem nastavitvenega tulca (3) v desno povecate globino privijanja, z vrtenjem v levo pa globino privijanja zmanjsate. Kaksna nastavitev je potrebna, najlazje ugotovite s poskusnim privijanjem. Navodila za delo u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice. u Elektricno orodje lahko na matico/vijak postavite samo v izklopljenem stanju. Vrtece se elektricno orodje lahko zdrsne. Vstavite vijak v vijacni nastavek (1). Vijak drzi magnetna sila univerzalnega drzala za nastavke (10). Konico vijaka mocno potiskajte v material, ki ga vijacite, dokler omejevalnik globine vijacenja (4) ni na obdelovancu. Vklopite elektricno orodje. Vijak se bo privijal v obdelovanec do nastavljene globine privijanja. Pogon se nato prekine; vpenjalni sistem za orodje se ne vrti vec. Preverite globino privijanja in jo po potrebi znova nastavite. Hitra nastavitev za globino privijanja (glejte sliko C) Z nastavitvenim tulcem (3) lahko globino privijanja Y izberete vnaprej: za odvijanje vijakov potisnite omejevalnik globine vijacenja (4) v smeri rocaja (9), dokler ne zaslisite klika. Potisnite stikalo za izbiro smeri vrtenja (6) na levi strani navzgor in obenem na desni strani navzdol. Vklopite elektricno orodje. Zanka za obesanje Z zanko za obesanje (5) lahko elektricno orodje obesite na primer za pas. Na ta nacin boste imeli prosti obe roki, elektricno orodje pa bo dosegljivo v vsakem trenutku. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 104 | Hrvatski Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje in ciscenje u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice. u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Ce morate zamenjati prikljucni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblascenem servisu za elektricna orodja Bosch, da ne pride do ogrozanja varnosti. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Elektricno orodje, pribor in embalazo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Elektricnih orodij ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresnicitvi v nacionalnem pravu se morajo elektricna orodja, ki niso vec v uporabi, loceno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi. Hrvatski Sigurnosne napomene Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela). Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina. u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. Upotreba i odrzavanje elektricnog alata u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata. Hrvatski | 105 u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi. u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija. u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama. Servisiranje u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem. Sigurnosne napomene za odvijace u Elektricni alat drzite iskljucivo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih bi pricvrsivac mogao zahvatiti skrivene elektricne vodove ili vlastiti kabel. Ako pricvrsivaci dou u doticaj sa zicama pod naponom i metalni e dijelovi elektricnog ureaja biti pod naponom, sto moze dovesti do elektricnog udara rukovaoca. u Koristite prikladne detektore kako biste pronasli skrivene opskrbne vodove ili zatrazite pomo lokalnog distributera. Kontakt s elektricnim vodovima moze dovesti do pozara i elektricnog udara. Osteenje plinske cijevi moze dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne stete ili moze prouzrociti elektricni udar. u Cvrsto drzite elektricni alat. Pri pritezanju i otpustanju vijaka moze doi do kratkotrajno visokih reakcijskih momenata. u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. Radni alat se moze zaglaviti sto moze dovesti do gubitka kontrole nad elektricnim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 106 | Hrvatski Opis proizvoda i radova Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektricni alat je namijenjen za uvrtanje i otpustanje vijaka. Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama. (1) Bit izvijacaa) (2) Granicna cahura (3) Cahura za namjestanje granicnika dubine vijka (4) Granicnik dubine vijka (5) Kopca remena za nosenje (6) Preklopka smjera rotacije (7) Tipka za blokadu prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (8) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (9) Rucka (izolirana povrsina zahvata) (10) Univerzalni drzaca) a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Izvijac GTB 650 Kataloski broj 3 601 DA2 0.. Nazivna primljena snaga W 650 Broj okretaja u praznom min-1 hodu 05000 Broj okretaja u praznom min-1 hodu (240 V) 05200 Prihvat alata Unutarnji sesterokutni prihvat ¼" Maks. promjer vijaka mm 6 Tezina prema kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zastite /II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 62841-2-2. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Razina buke elektricnog alata prema ocjeni A iznosi obicno: razina zvucnog tlaka 84 dB(A); razina zvucne snage 95 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zastitu za usi! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 62841-2-2: Uvrtanje vijaka: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Montaza u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice. Zamjena alata (vidjeti sliku A) Granicnik dubine vijka (4) skinite prema naprijed. Izvucite bit izvijaca (1). Po potrebi takoer mozete izvui i zamijeniti univerzalni drzac (10). Nakon zamjene alata ponovno nataknite granicnik dubine vijka (4). Rad Pustanje u rad u Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu raditi i na 220 V. Namjestanje smjera rotacije u Preklopku smjera rotacije (6) mozete pritisnuti samo u stanju mirovanja elektricnog alata. Preklopkom smjera rotacije (6) mozete promijeniti smjer rotacije elektricnog alata. Kod pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (8) to ipak nije mogue. Okretanje udesno: Za uvrtanje vijaka gurnite preklopku smjera rotacije (6) na lijevoj strani prema dolje i istovremeno na desnoj strani prema gore. Bosch Power Tools Okretanje ulijevo: Za otpustanje odn. odvrtanje vijaka gurnite preklopku smjera rotacije (6) na lijevoj strani prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje. Ukljucivanje/iskljucivanje Za pustanje elektricnog alata u rad pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) i drzite ga pritisnutog. Za fiksiranje pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (8) pritisnite tipku za blokadu (7). Za iskljucivanje elektricnog alata otpustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) odn. ako je blokiran tipkom za blokadu (7), pritisnite kratko prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (8) i zatim ga otpustite. Namjestanje broja okretaja Broj okretaja ukljucenog elektricnog alata mozete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8). Laganim pritiskom na prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) postize se manji broj okretaja. Jacim pritiskom poveava se broj okretaja. Namjestanje dubine uvrtanja (vidjeti sliku B) Pomou cahure za namjestanje (3) mozete odabrati dubinu uvrtanja X glave vijka u izradak u 8 zaustavnih stupnjeva po okretaju. Svaki stupanj odgovara promjeni dubine uvrtanja za 0,25 mm. Okretanjem cahure za namjestanje (3) u smjeru kazaljke na satu poveava se dubina uvrtanja, a okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu smanjuje se dubina uvrtanja. Potrebno namjestanje mozete najbolje odrediti probnim uvrtanjem. Upute za rad u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice. u Elektricni alat stavite na maticu/vijak samo u iskljucenom stanju. Rotirajui radni alati mogu kliznuti. Dovedite vijak na bit izvijaca (1). Magnetska pridrzna sila univerzalnog drzaca (10) drzi vijak. Snazno pritisite vrh vijka o materijal koji se vijcano spaja sve dok granicnik dubine vijka (4) ne doe na izradak. Ukljucite elektricni alat. Vijak se uvre u izradak dok se ne dosegne namjestena dubina uvrtanja. Pogon e se iskopcati: prihvat alata vise se ne okree. Kontrolirajte dubinu uvrtanja i namjestite je prema potrebi. Brzo namjestanje dubine uvrtanja (vidjeti sliku C) Pomou cahure za namjestanje (3) mozete odabrati dubinu uvrtanja Y: Za otpustanje vijaka gurnite granicnik dubine vijka (4) u smjeru rucke (9) dok ne cujete klik. Gurnite preklopku smjera rotacije (6) na lijevoj strani prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje. Ukljucite elektricni alat. Kopca remena za nosenje Pomou kopce remena za nosenje (5) mozete objesiti elektricni alat npr. na remen. U tom slucaju imate obje ruke Hrvatski | 107 slobodne i elektricni alat je u svakom trenutku pripravan za drzanje. Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i cisenje u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice. u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena prikljucnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate kako bi se izbjeglo ugrozavanje sigurnosti. Servisna sluzba i savjeti o uporabi Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Elektricne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Elektricne alate ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za elektricne i elektronicke stare ureaje elektricni alati, koji vise nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 108 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ohutusnõuded tööpiirkonnas u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel u Tehes töid, mille puhul võib kinnitusdetail tabada varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Kinnitusdetailid, mis puutuvad kokku pingestatud elektrijuhtmega, võivad seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. u Hoidke elektrilist tööriista tugevasti kinni. Kruvide kinnipingutamise ja lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt tekkida suured reaktsioonijõumomendid. u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Eesti | 109 u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks. Kujutatud komponendid Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. (1) Kruvikeeramisotsaka) (2) Piirikhülss (3) Sügavuspiiriku reguleeritav hülss (4) Sügavuspiirik (5) Rihmahoideklamber (6) Pöörlemissuuna ümberlüliti (7) Sisse-/väljalüliti fikseerimisnupp (8) Sisse-/väljalüliti (9) Käepide (isoleeritud haardepind) (10) Universaalne otsakuhoidika) a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. Tehnilised andmed Kruvikeeraja GTB 650 Tootenumber 3 601 DA2 0.. Nimivõimsus W 650 Tühikäigu-pöörlemiskiirus min-1 05000 Tühikäigu-pöörlemiskiirus min-1 (240 V) 05200 Tööriistahoidik ¼" sisekuuskant Kruvide max Ø mm 6 Kaal kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseklass /II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Andmed müra/vibratsiooni kohta Mürapäästuväärtused on määratud vastavalt standardile EN 62841-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 110 | Eesti Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase on tavaliselt: helirõhutase 84 dB(A); helivõimsustase 95 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-2: kruvikeeramine: ah = <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Paigaldus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Tööriista vahetamine (vt jn A) Tõmmake sügavuspiirik (4) ettepoole maha. Tõmmake kruvikeerajaotsak (1) välja. Vajaduse korral võib ka universaalse otsakuhoidiku (10) välja tõmmata ja vahetada. Pärast tööriistavahetust pange sügavuspiirik (4) jälle peale. Kasutamine Seadme kasutuselevõtt u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Pöörlemissuuna seadmine u Vajutage pöörlemissuuna ümberlülitit (6) ainult seisva elektrilise tööriista korral. Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta pöörlemissuuna ümberlülitiga (6). Allavajutatud sisse-/ väljalüliti (8) korral ei ole see võimalik. Pöörlemine päripäeva: puurimiseks ja kruvide sissekeeramiseks lükake vasakul pool olev pöörlemissuuna ümberlüliti (6) alla ja samal ajal paremal pool üles. Pöörlemine vastupäeva: kruvide ja mutrite lõdvendamiseks või väljakeeramiseks lükake vasakul pool olev pöörlemissuuna ümberlüliti (6) üles ja samal ajal paremal pool alla. Sisse-/väljalülitamine Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (8) ja hoidke seda surutult. Et fikseerida allavajutatud sisse-/väljalüliti (8), vajutage fikseerimisnuppu (7). Elektrilise tööriistaväljalülitamiseks vabastage sisse-/ väljalüliti (8) või kui see oli fikseerimisnupuga (7) fikseeritud, vajutage sisse-/väljalülitit (8) lühidalt ja vabastage seejärel. Pöörlemiskiiruse seadmine Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust saate sujuvalt reguleerida, olenevalt sellest, kui kaugele te sisse-/ väljalülitit (8) alla vajutate. Kerge surve sisse-/väljalülitile (8) annab madala pöörlemiskiiruse. Surve suurendamisega kasvab ka pöörlemiskiirus. Sissekruvimissügavuse seadmine (vt jn B) Reguleeritava hülsiga (3) saab eelvalida kruvipea sisestussügavust X detaili sisse 8 astmel iga pöörde kohta. Iga aste vastab sissekruvimissügavuse muutusele 0,25 mm. Reguleeritava hülsi (3) pööramine päripäeva suurendab ja pööramine vastupäeva vähendab sissekruvimissügavust. Vajaliku seade saab kindlaks teha proovikruvi sissekeeramise abil. Töösuunised u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Asetage elektriline tööriist mutrile/kruvile ainult väljalülitatult. Pöörlevad vahetatavad tööriistad võivad maha libiseda. Asetage kruvi kruvitsaotsakule (1). Kruvi hoitakse paigal universaalse otsakuhoidiku (10) magnetilise hoidejõuga. Vajutage kruviotsa tugevalt vastu materjali, millesse kruvi keeratakse, kuni sügavuspiirik (4) on detailil püsti. Lülitage elektriline tööriist sisse. Kruvi keeratakse töödeldavasse detaili, kuni jõutakse seatud sissekruvimissügavuseni. Ajam lahutatakse; tööriistahoidik ei pöörle enam. Kontrollige kruvi sissekeeramissügavust ja reguleerige seda vajaduse korral. Sügavuspiiriku kiirseadistamine (vt jn C) Reguleeritava hülsiga (3) saab sügavuspiirikut Y eelvalida: Kruvi lahtikeeramiseks lükake sügavuspiirikut (4) käepideme suunas (9), kuni kostub klõps. Lükake pöörlemissuuna ümberlülitit (6) vasakul pool üles ja samal ajal paremal pool alla. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Lülitage elektritööriist sisse. Vööklamber Vööklambriga (5) saate elektrilise tööriista nt vööle riputada. Nii jäävad teil mõlemad käed vabaks ja elektriline tööriist on pidevalt haardeulatuses. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Latviesu | 111 Latviesu Drosbas noteikumi Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem BRDINJUMS Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai. Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea). Drosba darba viet u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums. u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos. u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu. Elektrodrosba u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 112 | Latviesu Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu. Personisk drosba u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku. u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs. u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu. u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu. Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs. Apkalposana u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Drosbas noteikumi skrvgrieziem u Veicot darbbas, kuru laik stiprinosais elements var skart slptus vadus vai pasa instrumenta elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu aiz 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools izoltajm noturvirsmm. Stiprinosajam elementam skarot spriegumnesosus vadus, spriegums var nonkt ar uz elektroinstrumenta atkltajm metla dam, k rezultt lietotjs var saemt elektrisko triecienu. u Lietojot piemrotu metlmekltju, prbaudiet, vai apstrdes vietu nesrso slptas komunlapgdes lnijas, vai ar griezieties pc konsultcijas vietj komunls saimniecbas iestd. Darbinstrumenta saskarsans ar elektroprvades lniju var izraist aizdegsanos vai bt par cloni elektriskajam triecienam. Bojjums gzes prvades lnij var izraist sprdzienu. Darbinstrumentam skarot densvada cauruli, var tikt bojtas materils vrtbas, k ar strdjos persona var saemt elektrisko triecienu. u Stingri turiet elektroinstrumentu. Pieskrvjot un atskrvjot skrves, var slaicgi rasties liels reaktvais griezes moments. u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm. u Pirms elektroinstrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas ir pilngi apstjies. Kustb esoss darbinstruments var iestrgt, izsaucot kontroles zaudsanu pr elektroinstrumentu. Izstrdjuma un t funkciju apraksts Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da. Pielietojums Elektroinstruments ir paredzts skrvju ieskrvsanai un izskrvsanai. Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem elektroinstrumenta attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Skrvgrieza uzgalisa) (2) Atdures uzmava (3) Ieskrvsanas dziuma ierobezotja regulsanas aptvere (4) Ieskrvsanas dziuma ierobezotjs (5) Jostas stiprinjuma turtjs (6) Griesans virziena prsldzjs (7) Iesldzja fikssanas poga (8) Iesldzjs/izsldzjs (9) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) Latviesu | 113 (10) Universlais uzgau turtjsa) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Tehniskie dati Skrvgriezis GTB 650 Izstrdjuma numurs 3 601 DA2 0.. Nominl ieejas jauda W 650 Brvgaitas griesans trums min-1 05000 Brvgaitas griesans trums min-1 (240 V) 05200 Darbinstrumenta turtjs ¼" sesstra ligzda Maks. skrvju Ø mm 6 Svars atbilstgi kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzbas klase /II Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzti zemkam spriegumam vai ir modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties. Informcija par troksni un vibrciju Troksa emisijas vrtbas ir noteiktas atbilstgi standartam EN 62841-2-2. Elektroinstrumenta radt troksa Aizsvarots tipisks vrtbas ir sdas: skaas spiediena lmenis 84 dB(A) un akustisks jaudas lmenis 95 dB(A). Mrjuma nenoteiktba K = 3 dB. Lietojiet dzirdes aizsargierces! Kopj vibrciju vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjuma nenoteiktba K ir noteiktas atbilstgi EN 62841-2-2: skrvsana: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 114 | Latviesu Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu. Montza u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas. Darbinstrumenta nomaia (skatiet attlu A) Novelciet ieskrvsanas dziuma ierobezotju (4), prvietojot to uz prieksu. Izvelciet skrvgrieza uzgali (1). No instrumenta var izvilkt un nomaint ar universlo uzgau turtju (10), ja ir vajadzgs. Kad darbinstruments ir sekmgi nomaints, uzlieciet uz instrumenta ieskrvsanas dziuma ierobezotju (4). Lietosana Uzskot lietosanu u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! Elektrobarosanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas nordta uz elektroinstrumenta marjuma plksntes. Elektroinstrumenti, kas paredzti 230 V spriegumam, var darboties ar no 220 V elektrotkla. Griesans virziena regulsana u Prvietojiet griesans virziena prsldzju (6) viengi laik, kad elektroinstruments nedarbojas. Ar griesans virziena prsldzju (6) var maint elektroinstrumenta griesans virzienu. Ja ir nospiests iesldzjs (8), tas nav iespjams. Griesans virziens pa labi: lai ieskrvtu skrves, pabdiet kreiso griesans virziena prsldzju (6) lejup un vienlaikus pabdiet labo griesans virziena prsldzju augsup. Griesans virziens pa kreisi: lai atskrvtu vai izskrvtu skrves, pabdiet kreiso griesans virziena prsldzju (6) augsup un vienlaikus pabdiet labo griesans virziena prsldzju lejup. Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu elektroinstrumentu, nospiediet iesldzju (8) un turiet to nospiestu. Lai nostiprintu ieslgt stvokl nospiesto iesldzju (8), nospiediet iesldzja fikssanas taustiu (7). Lai elektroinstrumentu izslgtu, atlaidiet iesldzju (8) vai ar, ja tas ir nostiprints, nospiezot iesldzja fikssanas taustiu (7), slaicgi nospiediet un atlaidiet iesldzju (8). Griesans truma regulsana Ieslgta elektroinstrumenta griesans trumu var bezpakpju veid regult, mainot spiedienu uz iesldzju (8). Viegli nospiezot iesldzju (8) elektroinstrumenta darbvrpsta sk griezties ar nelielu trumu. Palielinot spiedienu, pieaug ar griesans trums. Ieskrvsanas dziuma regulsana (skatiet attlu B) Ar regulsanas aptveri (3) skrves galvas ieskrvsanas dziumu X apstrdjamaj prieksmet var regult 8 pakps, attiecgi pagriezot un fiksjot. Ar katru pakpi ieskrvsanas dziums mains par 0,25 mm. Ja regulsanas aptveri (3) griez pulkstea rdtju kustbas virzien, ieskrvsanas dziums palielins, ja griez pretji pulkstea rdtju kustbas virzienam, ieskrvsanas dziums samazins. Vajadzgo pakpi vislabk var iestatt, veicot izminjuma skrvsanu. Nordjumi darbam u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas. u Kontaktjiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrvi tikai laik, kad elektroinstruments ir izslgts. Rotjoss darbinstruments var nosldt no skrves galvas. Uzlieciet skrvi uz skrvgrieza uzgaa (1). Skrvi uz uzgaa notur universl uzgau turtja (10) magntiskais spks. Spcgi piespiediet skrves galu pie skrvjam materila virsmas, ldz ieskrvsanas dziuma ierobezotjs (4) piespiezas pie apstrdjam prieksmeta virsmas. Iesldziet elektroinstrumentu. Skrve tiek ieskrvta prieksmet, ldz tiek sasniegts iestattais ieskrvsanas dziums. Pc tam tiek prtraukta darbvrpstas piedzia, k rezultt darbinstrumenta stiprinjums prtrauc griezties. Prbaudiet ieskrvsanas dziumu un vajadzbas gadjum to izmainiet. Ieskrvsanas dziuma ierobezotja tr regulsana(skatiet attlu C) Ar regulsanas aptveri (3) var regult ieskrvsanas dziumu Y: lai atskrvtu skrves, pabdiet ieskrvsanas dziuma ierobezotju (4) roktura (9) virzien t, ka atskan kliksis. Pabdiet kreiso griesans virziena prsldzju (6) augsup un vienlaikus pabdiet labo griesans virziena prsldzju lejup. Iesldziet elektroinstrumentu. Turtjs stiprinsanai pie jostas Izmantojot turtju (5), elektroinstrumentu var piekarint, piemram, pie jostas. Tas auj izbrvt darbam abas rokas, un elektroinstruments vienmr ir viegli sasniedzams. Apkalposana un apkope Apkalposana un trsana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres. Ja nepieciesams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzves atkritumu tvertn! Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergie elektroinstrumenti jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d. Bosch Power Tools Lietuvi k. | 115 Lietuvi k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais SPJIMAS Perskaitykite visus su siuo elektri- niu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin- ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 116 | Lietuvi k. u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus. Zmoni sauga u Bkite atids, sutelkite dmes tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal. Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti. u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo. u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys. u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai. u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti. u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose. Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais u Jei atliekate darbus, kuri metu varztas gali kliudyti paslptus elektros laidus arba paties elektrinio rankio maitinimo laid, elektrin rank laikykite uz izoliuot ranken. Varztui palietus laid, kuriuo teka elektros srov, metalinse elektrinio rankio dalyse gali atsirasti tampa ir trenkti elektros smgis. u Pries praddami darb, tinkamais ieskikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti pavirsiais nra pravest elektros laid, duj ar vandentiekio vamzdzi; jei abejojate, galite pasikviesti pagalb vietinius komunalini paslaug teikjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smgio pavoj. Pazeidus dujotiekio vamzd, gali vykti sprogimas. Pazeidus vandentiekio vamzd, galima padaryti daug materialins zalos arba gali trenkti elektros smgis. u Elektrin rank tvirtai laikykite. Uzverziant ir atlaisvinant varztus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol visiskai sustos jo judancios dalys. Darbo rankis gali strigti pavirsiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio rankio. Gaminio ir savybi aprasas Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Prasome atkreipti dmes paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje. Elektrinio rankio paskirtis Prietaisas yra skirtas varztams sukti ir atsukti. Pavaizduoti elementai Numeriais pazymtus elektrinio rankio elementus rasite sios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslliuose. (1) Suktuvo antgalisa) (2) Atramin vor (3) Sukimo gylio ribotuvo reguliavimo vor (4) Sukimo gylio ribotuvas (5) Laikiklis tvirtinti prie dirzo (6) Sukimosi krypties perjungiklis (7) jungimo-isjungimo jungiklio fiksatorius (8) jungimo-isjungimo jungiklis (9) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (10) Universalus antgali laikiklisa) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komp- lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Techniniai duomenys Suktuvas GTB 650 Gaminio numeris 3 601 DA2 0.. Nominali naudojamoji galia W 650 Tusciosios eigos ski skai- min-1 cius 05000 Tusciosios eigos ski skai- min-1 cius (240 V) 05200 ranki tvaras ¼" vidinis sesiabriaunis Maks. varzt Ø mm 6 Svoris pagal kg 1,4 ,,EPTA-Procedure 01:2014" Apsaugos klas /II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis. Lietuvi k. | 117 Informacija apie triuksm ir vibracij Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-2-2. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio triuksmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slgio lygis 84 dB(A); garso galios lygis 95 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-2: varzt sukimas: ah <2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim. Montavimas u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo. rankio keitimas (zr. A pav.) Visiskai istraukite sukimo gylio ribotuv (4), traukdami j pirmyn. Istraukite suktuvo antgal (1). Jei reikia, galima istraukti ir pakeisti universal antgali laikikl (10). Pakeit rank vl statykite sukimo gylio ribotuv (4). Naudojimas Paruosimas naudoti u Atkreipkite dmes tinklo tamp! Maitinimo saltinio tampa turi sutapti su elektrinio rankio firminje lentelje nurodytais duomenimis. 230 V pazymtus elektrinius rankius galima jungti ir 220 V tampos elektros tinkl. Sukimosi krypties keitimas u Sukimosi krypties perjungikl (6) junkite tik tada, kai elektrinis rankis neveikia. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 118 | Lietuvi k. Sukimosi krypties perjungikliu (6) galite pakeisti elektrinio rankio sukimosi krypt. Taciau tuomet, kai jungimo-isjungimo jungiklis (8) yra nuspaustas, tai padaryti yra nemanoma. Desininis sukimasis: Nordami sukti varztus, pastumkite sukimosi krypties perjungikl (6) kairje pusje zemyn ir tuo paciu metu desinje pusje aukstyn. Kairinis sukimasis: Nordami atsukti arba issukti varztus, pastumkite sukimosi krypties perjungikl (6) kairje pusje aukstyn ir tuo paciu metu desinje pusje zemyn. jungimas ir isjungimas Nordami elektrin rank jungti, paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (8) ir laikykite j paspaust. Nordami uzfiksuoti paspaust jungimo-isjungimo jungikl (8), paspauskite fiksatori (7). Nordami elektrin rank isjungti, atleiskite jungimo-isjungimo jungikl (8), o jei jis uzfiksuotas, trumpai paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (8) ir tada j atleiskite. Ski reguliavimas jungto elektrinio rankio ski skaici tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami jungimo-isjungimo jungikl (8). Lengvai spaudziant jungimo-isjungimo jungikl (8), rankis veikia mazais skiais. Daugiau nuspaudus jungikl, skiai atitinkamai padidja. sukimo gylio nustatymas (zr. B pav.) Reguliavimo vore (3) galima perjungti varzto galvuts sukimo gyl X ruosin 8 uzsifiksuojanciomis pakopomis, vienu skiu pakeiciant vien pakop. Kiekviena pakopa sukimo gylis pakeiciamas 0,25 mm. Jei reguliavimo vor (3) sukate pagal laikrodzio rodykl, sukimo gylis didja, jei sukate pries laikrodzio rodykl, sukimo gylis mazja. Reikiam sukimo gyl geriausiai nustatyti bandymais. Darbo patarimai u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo. u Ant verzls uzdkite ar varzt remkite tik isjungt elektrin rank. Besisukantys darbo rankiai gali nuslysti. Pridkite varzt prie suktuvo antgalio (1). Universalaus suktuvo antgali laikiklio (10) magnetin jga laiko varzt. Stipriai spauskite varzto smailj gal ruosin, kur norite sukti varzt, kol sukimo gylio ribotuvas (4) atsirems ruosin. Prietais junkite. Varztas sukamas ruosin tol, kol pasiekiamas nustatytas sukimo gylis. Pavara isjungiama, ranki tvaras nebesisuka. Patikrinkite sukimo gyl ir, jei reikia, nustatykite is naujo. sukimo gylio greitasis nustatymas (zr. C pav.) Reguliavimo vore (3) galima nustatyti sukimo gyl Y: Nordami atlaisvinti varztus, sukite sukimo gylio ribotuv (4) rankenos (9) kryptimi, kol isgirsite, kad uzsifiksavo. Pastumkite sukimosi krypties perjungikl (6) kairje pusje aukstyn ir tuo paciu metu desinje pusje zemyn. Elektrin rank junkite. Laikiklis tvirtinti prie dirzo Pasinaudodami laikikliu, skirtu tvirtinti prie dirzo (5), elektrin prietais galite pakabinti, pvz., ant dirzo. Tada Js abi rankos bus laisvos, o elektrinis prietaisas bus patogioje ir pasiekiamoje vietoje. Priezira ir servisas Priezira ir valymas u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo. u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars. Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Salinimas Elektrinis rankis, papildoma ranga ir pakuot yra pagaminti is medziag, tinkanci antriniam perdirbimui, ir vliau privalo bti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrini ranki buitini atliek konteinerius! Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus, naudoti nebetinkami elektriniai rankiai turi 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai. ! "" u u u u u u u u u RCDRCD u u | 119 u / u u u u u u u u / u u u u u u u Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 120 | u u u u / (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) a) a) 240 EPTA-Procedure 01:2014 / / GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 05000 05200 ¼ 6 1.4 GTB 650 /II 230[U] u A (4)(1) (10) (4) u 230220 u (6) (6) (8) (6) (6) / (8) (8) (7) (8) (7)(8) (8) (8) B (3)8 X 0.25 (3) u 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u / (1)(10) (4) C (3)Y (4)(9) "" (6) (5) u u Bosch Bosch www.bosch-pt.com 10 www.bosch-pt.com/serviceaddresses | 121 u u u u u u u u u RCDRCD u u u Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 122 | u u u u u u u u u u u u u u u u u u u (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) a) a) GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 05000 240 V 05200 ¼" mm 6 kg 1.4 EPTA-Procedure 01:2014 /II 230 u 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools A (4) (1) (10) (4) u 230 V 220 V u (6) (6) (8) (6) (6) (8) (8) (7) (8) (7) (8) (8) (8) B (3) X 8 0.25 mm (3) u u (1) (10) (4) | 123 C (3) Y (4) (9) (6) (5) u u Bosch Bosch www.bosch-pt.com 10 www.bosch-pt.com/serviceaddresses , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 124 | , , . . "" ( ) ( ) . u . . u , . . u . . u . . () . . u , , , . . u . . u . , . , . . u . . u . . u , . . . u . . , , . u . , , . . u . . u . . . u . . . , . u , , . . u . . u . . . u . , . u , . . u , . . u . , , . . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools . u . . u , , , . . . u , . . u , . . u , . " " , " " . u . . . . u . . u . . u . . . . . . | 125 . (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) ( ) (10) a) a) . . GTB 650 3 601 DA2 0.. W 650 min-1 05000 (240 V) min-1 05200 ¼" mm 6 EPTA-Procedure kg 1.4 01:2014 /II [U] 230 V . . u . ( A ) (4) . (1) . (10) . (4) . u ! . 230 V 220 V . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 126 | u (6) . (6) . (8) . : (6) . : (6) . (8) . (8) (7) . (8) (7) (8) . (8) . (8) . . ( B ) (3) X 8 . 0.25 mm . (3) , . . u . u / . . (1) . (10) . (4) . . , . . . . ( C ) (3) Y : (4) '' (9) . (6) . . (5) . . u . u . Bosch Bosch . AS AS , . - www.bosch-pt.com . 10 . 080-955-0909 AS : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools / "" ( ) () u u u u u | 127 u u u u (RCD) u u u / u u u Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 128 | u u u u u / u u u u u u u " " "" u u u u / 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools (1) a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) - (8) - (9) () (10) a) a) GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 - 1 05000 (240 V) - 1 05200 1/4" Ø- . 6 . 1.4 EPTA-Procedure 01:2014 /II [U] 230 u | 129 ( A) (4) (1) (10) (4) u ! 230 220 u (6) (6) - (8) : (6) : (6) - - (8) - (8) (7) - (8) (7) - (8) - (8) - (8) Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 130 | Bahasa Indonesia ( B) (3) X 8 0.25 . (3) u u / (1) (10) (4) ( C) (3) Y : (4) (9) (6) (5) . . u u Bosch Bosch : www.bosch-pt.com 10 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses ! Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Petunjuk keselamatan umum untuk perkakas listrik PERINGATAN Baca semua peringatan, petunjuk, ilustrasi, dan spesifikasi keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk penggunaan di masa mendatang. Istilah "perkakas listrik" dalam peringatan mengacu pada perkakas listrik yang dioperasikan dengan listrik (menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel). Keamanan tempat kerja u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar. u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat menyebabkan hilangnya kendali. Keamanan listrik u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker. Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan perkakas listrik yang terhubung dengan sistem grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik. u Hindari kontak badan dengan permukaan yang terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa, radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda terhubung dengan sistem grounding. u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya sengatan listrik. u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya sengatan listrik. u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik. u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik. Keselamatan personel u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang dikerjakan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan. Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat menyebabkan cedera serius. u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan pelindung mata. Penggunaan perlengkapan pelindung seperti penutup telinga, helm, sepatu anti licin, dan masker debu akan mengurangi cedera. u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch berada di posisi off sebelum perkakas listrik dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai, diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik Bahasa Indonesia | 131 dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan. u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci pas yang masih menempel pada komponen perkakas listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera. u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas listrik pada situasi yang tak terduga. u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. Pakaian yang longgar, rambut panjang, atau perhiasan dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak. u Jika disediakan perangkat untuk sambungan pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi bahaya yang disebabkan oleh debu. u Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip keselamatan karena terbiasa mengoperasikan perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian detik. Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan. u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkan bahaya dan harus diperbaiki. u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepas baterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listrik sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau menyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan mengurangi risiko menghidupkan perkakas listrik secara tidak disengaja. u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak mengetahui cara menggunakan perkakas listrik, mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih. u Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori. Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus atau terikat, kerusakan komponen, dan kondisi lain yang dapat mengganggu pengoperasian perkakas listrik. Apabila rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum digunakan. Kecelakaan sering terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat dengan baik. u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 132 | Bahasa Indonesia baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi yang berbahaya. u Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak. Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada situasi yang tidak terduga. Servis u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan memastikan keamanan perkakas listrik. Petunjuk Keselamatan untuk Obeng u Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang isolator saat saat pengoperasian yang memungkinkan alat pengencang bersentuhan dengan kabel yang tidak terlihat atau kabelnya sendiri. Menyentuh alat pengencang yang dialiri listrik dapat menyebabkan bagian logam perkakas listrik dialiri listrik, sehingga berisiko mengakibatkan sengatan listrik pada operator. u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik. u Pegang perkakas listrik dengan kencang. Saat mengencangkan dan mengendurkan obeng dapat terjadi reaksi torsi yang tinggi sesaat. u Gunakan alat kerja dengan aman. Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih aman daripada benda yang dipegang dengan tangan. u Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat dikendalikan. Spesifikasi produk dan performa Bacalah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka yang berat. Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan pengoperasian. Tujuan penggunaan Perkakas listrik ini cocok untuk memasang dan melepas sekrup dan baut. Ilustrasi komponen Nomor-nomor dari bagian-bagian perkakas pada gambar sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman bergambar. (1) Mata obenga) (2) Selongsong penghenti (3) Selongsong penyetel untuk pembatas kedalaman sekrup (4) Pembatas kedalaman sekrup (5) Klip tempat menggantungkan (6) Switch arah putaran (7) Tombol pengunci untuk tombol on/off (8) Tombol on/off (9) Gagang (permukaan genggam berisolator) (10) Dudukan bit universala) a) Aksesori yang digambarkan atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat ditemukan dalam program aksesori kami. Data teknis Obeng GTB 650 Nomor seri 3 601 DA2 0.. Input daya nominal W 650 Kecepatan idle min-1 05000 Kecepatan idle (240 V) min-1 05200 Dudukan perkakas kunci L ¼" Ø (diameter) sekrup maks. mm 6 Berat sesuai dengan kg 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 Klasifikasi keamanan /II Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Cara memasang u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. Mengganti perkakas (lihat gambar A) Tarik pembatas kedalaman sekrup (4) ke depan. Tarik mata obeng (1) ke luar. Jika perlu, dudukan bit universal (10) juga dapat dilepas dan diganti. Pasang kembali pembatas kedalaman sekrup (4) setelah mengganti perkakas. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Penggunaan Cara penggunaan u Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrik dengan daya sebesar 230 V seperti yang diindikasikan pada label dapat juga dioperasikan pada daya 220 V. Mengatur arah putaran u Operasikan switch arah putaran (6) hanya saat perkakas listrik dalam posisi diam. Arah putaran perkakas listrik dapat diubah dengan switch pengubah arah (6). Hal tersebut tidak dapat dilakukan jika tombol on/off (8) ditekan. Putaran ke kanan: Untuk memasang sekrup, geser switch arah putaran (6) pada sisi kiri ke bawah dan switch pada sisi kanan ke atas secara bersamaan. Putaran ke kiri: Untuk melonggarkan atau melepaskan sekrup, geser switch arah putaran (6) pada sisi kiri ke atas dan switch pada sisi kanan ke bawah secara bersamaan. Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik Untuk menggunakan pertama kali perkakas listrik, tekan dan tahan tombol on/off (8). Untuk mengunci tombol on/off yang ditekan, (8) tekan tombol pengunci (7). Untuk menonaktifkan perkakas listrik, lepaskan tombol on/ off (8) jika tombol dikunci dengan tombol pengunci (7), tekan singkat tombol on/off (8) dan lepaskan. Menyetel kecepatan Kecepatan perkakas listrik yang diaktifkan dapat disetel terus-menerus tergantung seberapa kuat tombol on/off (8) ditekan. Jika tombol on/off (8) ditekan singkat dan tidak terlalu kuat, kecepatan putaran akan menjadi rendah. Tekanan yang lebih besar mengakibatkan kecepatan putaran yang lebih tinggi. Mengatur kedalaman sekrup (lihat gambar B) Dengan selongsong penyetel (3), kedalaman sekrup X dari kepala sekrup pada benda kerja dapat dipilih sebelumnya dalam 8 langkah penguncian setiap putaran. Setiap langkah sesuai dengan perubahan kedalaman sekrup sebesar 0,25 mm. Jika selongsong penyetel (3) diputar searah jarum jam, kedalaman sekrup akan menjadi lebih besar. Jika diputar berlawanan arah jarum jam, kedalaman sekrup menjadi lebih kecil. Lakukan uji penyekrupan untuk menentukan pengaturan yang diperlukan. Petunjuk pengoperasian u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. Bahasa Indonesia | 133 u Pasang perkakas listrik pada mur/sekrup hanya saat dalam keadaan mati. Alat sisipan yang berputar dapat tergelincir. Arahkan sekrup pada mata obeng (1). Sekrup ditahan dengan gaya magnet dudukan bit universal (10). Tekan ujung sekrup dengan kuat pada material yang akan disekrup hingga pembatas kedalaman sekrup (4) berada pada benda kerja. Hidupkan perkakas listrik. Sekrup dipasang pada benda kerja hingga kedalaman sekrup yang diatur tercapai. Penggerak dimatikan; dudukan perkakas tidak lagi berputar. Periksa kedalaman sekrup dan sesuaikan kedalaman jika perlu. Pengaturan cepat untuk kedalaman sekrup (lihat gambar C) Kedalaman sekrup Y dapat dipilih sebelumnya menggunakan selongsong penyetel (3): Untuk melonggarkan sekrup, geser pembatas kedalaman sekrup (4) ke arah gagang (9) hingga terdengar bunyi klik. Geser switch arah putaran (6) pada sisi kiri ke atas dan switch pada sisi kanan ke bawah secara bersamaan. Hidupkan perkakas listrik. Jepitan tempat menggantungkan Dengan jepitan tempat menggantungkan (5), perkakas listrik dapat digantungkan misalnya pada tali pengikat. Dengan demikian Anda tidak perlu memegang perkakas listrik dan perkakas listrik tetap berada di dekat Anda. Perawatan dan servis Perawatan dan pembersihan u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. u Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan baik dan aman. Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk. Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 134 | Ting Vit Cara membuang Perkakas listrik, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaur ulang secara ramah lingkungan. Jangan membuang perkakas listrik ke dalam tempat sampah rumah tangga! Ting Vit Hng dn an toàn Hng dn an toàn chung cho dng c in CNH BÁO Hãy c toàn b các cnh báo an toàn, hng dn, hình nh và thông s k thut c cung cp cho dng c in cm tay này. Không tuân th mi hng dn c lit kê di ây có th b in git, gây cháy và/hay b thng tt nghiêm trng. Hãy gi tt c tài liu v cnh báo và hng dn tham kho v sau. Thut ng "dng c in cm tay" trong phn cnh báo là cp n s s dng dng c in cm tay ca bn, loi s dng in ngun (có dây cm in) hay vn hành bng pin (không dây cm in). Khu vc làm vic an toàn u Gi ni làm vic sch và ánh sáng. Ni làm vic ba bn và ti tm d gây ra tai nn. u Không vn hành dng c in cm tay trong môi trng d gây n, chng hn nh ni có cht lng d cháy, khí t hay rác. Dng c in cm tay to ra các tia la nên có th làm rác bén cháy hay bc khói. u Không tr em hay ngi n xem ng gn khi vn hành dng c in cm tay. S phân tâm có th gây ra s mt iu khin. An toàn v in u Phích cm ca dng c in cm tay phi thích hp vi cm. Không bao gi c ci bin li phích cm di mi hình thc. Không c s dng phích tip hp ni tip t (dây mát). Phích cm nguyên bn và cm úng loi s làm gim nguy c b in git. u Tránh không thân th tip xúc vi t hay các vt có b mt tip t nh ng ng, lò si, hàng rào và t lnh. Có nhiu nguy c b in git hn nu c th bn b tip hay ni t. u Không c dng c in cm tay ngoài ma hay tình trng m t. Nc vào máy s làm tng nguy c b in git. u Không c lm dng dây dn in. Không bao gi c nm dây dn xách, kéo hay rút phích cm dng c in cm tay. Không dây gn ni có nhit cao, du nht, vt nhn bén và b phn chuyn ng. Làm hng hay cun ri dây dn làm tng nguy c b in git. u Khi s dng dng c in cm tay ngoài tri, dùng dây ni thích hp cho vic s dng ngoài tri. S dng dây ni thích hp cho vic s dng ngoài tri làm gim nguy c b in git. u Nu vic s dng dng c in cm tay ni m t là không th tránh c, dùng thit b ngt mch t ng (RCD) bo v ngun. S dng thit b ngt mch t ng RCD làm gim nguy c b in git. An toàn cá nhân u Hãy tnh táo, bit rõ mình ang làm gì và hãy s dng ý thc khi vn hành dng c in cm tay. Không s dng dng c in cm tay khi ang mt mi hay ang b tác ng do cht gây nghin, ru hay dc phm gây ra. Mt thoáng mt tp trung khi ang vn hành dng c in cm tay có th gây thng tích nghiêm trng cho bn thân. u S dng trang b bo h cá nhân. Luôn luôn eo kính bo v mt. Trang b bo h nh khu trang, giày chng trt, nón bo h, hay dng c bo v tai khi c s dng úng ni úng ch s làm gim nguy c thng tt cho bn thân. u Phòng tránh máy khi ng bt ng. Bo m công tc máy v trí tt trc khi cm vào ngun in và/hay lp pin vào, khi nhc máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón tay vào công tc máy xách hay kích hot dng c in cm tay khi công tc v trí m d dn n tai nn. u Ly mi chìa hay khóa iu chnh ra trc khi m in dng c in cm tay. Khóa hay chìa còn gn dính vào b phn quay ca dng c in cm tay có th gây thng tích cho bn thân. u Không rn ngi. Luôn luôn gi t th ng thích hp và thng bng. iu này to cho vic iu khin dng c in cm tay tt hn trong mi tình hung bt ng. u Trang phc thích hp. Không mc qun áo rng lùng thùng hay mang trang sc. Gi tóc và qun áo xa khi các b phn chuyn ng. Qun áo rng lùng thùng, trang sc hay tóc dài có th b cun vào các b phn chuyn ng. u Nu có các thit b i kèm ni máy hút bi và các ph kin khác, bo m các thit b này c ni và s dng tt. Vic s dng 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools các thit b gom hút bi có th làm gim các c hi liên quan n bi gây ra. u Không thói quen do s dng thng xuyên dng c khin bn tr nên ch quan và b qua các quy nh an toàn dng c. Mt hành vi bt cn có th gây ra thng tích nghiêm trng ch trong tíc tc. S dng và bo dng dng c in cm tay u Không c ép máy. S dng dng c in cm tay úng loi theo úng ng dng ca bn. Dng c in cm tay úng chc nng s làm vic tt và an toàn hn theo úng tin mà máy c thit k. u Không s dng dng c in cm tay nu nh công tc không tt và m c. Bt k dng c in cm tay nào mà không th iu khin c bng công tc là nguy him và phi c sa cha. u Rút phích cm ra khi ngun in và/hay pin ra khi dng c in cm tay nu có th tháo c, trc khi tin hành bt k iu chnh nào, thay ph kin, hay ct dng c in cm tay. Các bin pháp ngn nga nh vy làm gim nguy c dng c in cm tay khi ng bt ng. u Ct gi dng c in cm tay không dùng ti ni tr em không ly c và không cho ngi cha tng bit dng c in cm tay hay các hng dn này s dng dng c in cm tay. Dng c in cm tay nguy him khi trong tay ngi cha c ch cách s dng. u Bo qun dng c in cm tay và các ph kin. Kim tra xem các b phn chuyn ng có b sai lch hay kt, các b phn b rn nt và các tình trng khác có th nh hng n s vn hành ca máy. Nu b h hng, phi sa cha máy trc khi s dng. Nhiu tai nn xy ra do bo qun dng c in cm tay ti. u Gi các dng c ct bén và sch. Bo qun úng cách các dng c ct có cnh ct bén làm gim kh nng b kt và d iu khin hn. u S dng dng c in cm tay, ph kin, u cài v. v., úng theo các ch dn này, hãy lu ý n iu kin làm vic và công vic phi thc hin. S s dng dng c in cm tay khác vi mc ích thit k có th to nên tình hung nguy him. u Gi tay cm và b mt nm luôn khô ráo, sch s và không dính du m. Tay cm và b mt nm trn trt không em li thao tác an toàn và kim soát dng c trong các tình hung bt ng. Bo dng u a dng c in cm tay ca bn n th chuyên môn bo dng, ch s dng ph Ting Vit | 135 tùng úng chng loi thay. iu này s m bo s an toàn ca máy c gi nguyên. Các hng dn an toàn cho tua-vít u Ch cm dng c in ti các b mt cm nm có cách in, khi thc hin mt thao tác ti v trí mà dng c kp có th tip xúc vi dây in ngm hoc chính dây in ca thit b. Dng c kp tip xúc vi dây có in có th làm cho các phn kim loi h ca dng c in cm tay có in và có th gây ra in git cho ngi vn hành. u Dùng thit b dò tìm thích hp xác nh nu có các công trình công cng lp t ngm trong khu vc làm vic hay liên h vi Cty công trình công cng a phng nh h tr. ng chm ng dn in có th gây ra ha hon và in git. Làm h hi ng dn khí ga có th gây n. Làm thng ng dn nc gây h hng tài sn hay có kh nng gây ra in git. u Gi cht dng c in. Khi sit cht và ni lng các vít, nhng mô-men phn ng cao có th xut hin trong thi gian ngn. u Kp cht vt gia công. Vt gia công c kp bng mt thit b kp hay bng êtô thì vng chc hn gi bng tay. u Luôn luôn i cho máy hoàn toàn ngng hn trc khi t xung. Dng c lp vào máy có th b kp cht dn n vic dng c in cm tay b mt iu khin. Mô T Sn Phm và c Tính K Thut c k mi cnh báo an toàn và mi hng dn. Không tuân th mi cnh báo và hng dn c lit kê di ây có th b in git, gây cháy và/hay b thng tt nghiêm trng. Xin lu ý các hình minh hot trong phn trc ca hng dân vn hành. S dng úng cách Máy c thit k tháo hoc bt vít. Các b phn c minh ha S ánh s các biu trng ca sn phm là tham kho hình minh ha ca máy trên trang hình nh. (1) u chìa vn víta) (2) ng chn (3) Mng sông iu chnh cho c chn sâu vít (4) C chn sâu vít (5) Móc cài dây tht lng Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 136 | Ting Vit (6) Gc vn chuyn i chiu quay (7) Nút khoá gi ch tchy ca công tc Tt/M (8) Công tc Tt/M (9) Tay nm (có b mt nm cách in) (10) ng cp mi khoan vn nnga) a) Ph tùng c trình bày hay mô t không phi là mt phn ca tiêu chun hàng hóa c giao kèm theo sn phm. Bn có th tham kho tng th các loi ph tùng, ph kin trong chng trình ph tùng ca chúng tôi. Thông s k thut Chìa vn vít GTB 650 Mã s máy 3 601 DA2 0.. Công sut vào danh W 650 nh Tc không ti min-1 05000 Tc không ti (240 V) min-1 05200 Phn lp dng c c-vít sáu cnh ¼" Ø vít máy ti a mm 6 Trng lng theo kg 1,4 Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 Cp bo v /II Các giá tr ã cho có hiu lc cho in th danh nh [U] 230 V. i vi in th thp hn và các loi máy dành riêng cho mt s quc gia, các giá tr này có th thay i. S lp vào u Trc khi tin hành bt c vic gì trên máy, kéo phích cm in ngun ra. Thay dng c (xem Hình A) Kéo c chn sâu vít (4) hng v phía trc tháo. Kéo u chìa vn vít (1) ra. Nu cn, ng cp mi khoan vn nng cng có th c (10) tháo ra và thay. Cm li c chn sâu vít sau khi thay dng c (4). Vn Hành Bt u Vn Hành u Hãy cn thn vi ngun in! in th ngun phi úng vi in th ã ghi rõ trên nhãn máy. Dng c in c ghi 230 V cng có th c vn hành 220 V. o chiu quay u Ch kích hot gc vn chuyn i chiu quay (6) khi dng c in ã ngng chy. Vi gc vn chuyn i chiu quay (6) bn có th thay i hng xoay ca dng c in. Tuy nhiên, vic này không thc hin c khi công tc Tt/M c nhn (8). Quay phi: vn vít, hãy y ng thi gc vn chuyn i chiu quay (6) bên trái xung và bên phi lên. Quay trái: ni lng hoc tháo vít, hãy y ng thi gc vn chuyn i chiu quay (6) bên trái lên còn bên phi xung. Bt/Tt vn hành th dng c in hãy nhn công tc Tt/M (8) và nhn gi. khóa công tc bt/tt ã nhn (8) hãy nhn nút khóa gi (7). tt dng c in , hãy nh công tc bt/tt (8) hoc nu nó c khóa bng nút khóa gi (7), hãy nhn nhanh công tc bt/tt (8) và nh. iu chnh tc Bn có th iu tit liên tc s vòng quay ca dng c in ã bt, tùy vào vic bn nhn công tc Tt/ M nh th nào (8). Nhn nh trên công tc Tt/M (8) s kích hot s vòng quay thp. Tng lc nhn lên công tc làm tng tc quay. Cài t sâu bt vít: (xem hình B) Vi mng sông iu chnh (3) sâu bt vít X ca u vít trong phôi gia công có th c chn trc thành 8 cp khóa tùy theo vòng xoay. Mi cp tng ng vi thay i sâu bt vít thêm 0,25 mm. Xoay mng sông iu chnh (3) theo chiu kim ng h có sâu bt vít ln hn, xoay ngc chiu kim ng h có sâu bt vít nh hn. Cách tt nht xác nh cài t cn thit là bt vít th. Hng Dn S Dng u Trc khi tin hành bt c vic gì trên máy, kéo phích cm in ngun ra. u Ch t dng c in ã tt lên ai c/vít. Dng c ang quay có th b tut ra. Hãy dn vít vào u chìa vn vít (1). Vít c gi nh lc gi bng t tính ca ng cp mi khoan vn nng (10). Nhn mnh u vít vào vt liu gia công cn vn vít cho n khi c chn sâu vít (4) trên phôi gia công. Bt công tc cho máy hot ng. Vít c vn vào phôi gia công cho n khi t c sâu bt vít ã t. H thng truyn ng c nh khp; phn lp dng c không còn quay. Kim tra sâu bt vít và chnh li nu cn. iu chnh nhanh sâu bt vít (xem Hình C) Vi mng sông iu chnh (3) có th chn trc sâu bt vít Y: ni lng vít hãy y c chn sâu vít (4) theo hng tay nm (9) n khi có ting cách. 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Hãy y ng thi gc vn chuyn i chiu quay (6) bên trái lên còn bên phi xung. Bt công tc cho máy hot ng. Móc cài dây tht lng Vi móc cài dây tht lng (5), bn có th treo dng c in, ví d, vào ai lng. Sau ó bn s có hai tay t do và dng c in s luôn luôn d s dng. Bo Dng và Bo Qun Bo Dng Và Làm Sch u Trc khi tin hành bt c vic gì trên máy, kéo phích cm in ngun ra. u c an toàn và máy hot ng úng chc nng, luôn luôn gi máy và các khe thông gió c sch. Nu nh cn phi thay dây dn in thì công vic này phi do hãng Bosch, hay mt i lý c Bosch y nhim thc hin tránh gp s nguy him do mt an toàn. Dch v h tr khách hàng và t vn s dng B phn phc v hàng sau khi bán ca chúng tôi tr li các câu hi liên quan n vic bo dng và sa cha các sn phm cng nh ph tùng thay th ca bn. S mô t và thông tin v ph tùng thay th cng có th tra cu theo di ây: www.bosch-pt.com i ng t vn s dng ca Bosch s giúp bn gii áp các thc mc v sn phm và ph kin. Trong tt c các phn hi và n t ph tùng, xin vui lòng luôn luôn nhp s hàng hóa 10 ch s theo nhãn ca hàng hóa. Xem thêm a ch dch v ti: www.bosch-pt.com/serviceaddresses S thi b Máy, linh kin và bao bì phi c phân loi tái ch theo hng thân thin vi môi trng. Không c thi b dng c in vào chung vi rác sinh hot! Ting Vit | 137 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 138 | . t . . t . . . . t . . . t / . . t . . . t . . . t . . . t . . t . . . t . . t . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) . / . . « » ( ) ) .( t . . t . . t . . t . . ) .( . t . . t . . . t . . . t . Bosch Power Tools . t . . t . t . . . / . . . . (a (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) ( ) (9) (a (10) (a . . GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 50000 05200 1- 1- ¼ 6 ( 240) | 139 . / t . . t . . . t . . . . . t . t . . . . t . . t . . t . «» . t . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 140 | .(8) . (8) . (B ) (3) X . 8 . 0,25 (3) . . t . / t . . .(1) .(10) . (4) . . . . ) (C (3) :Y (4) . (9) (6) . . . (5) . t . GTB 650 1,4 EPTA-Procedure 01:2014 II/ . 230 [U] . t . (A ) . (4) . (1) . (10) .(4) ! t . . 220 230 (6) t . (6) . (8) . : (6) . : (6) . . (8) (8) / .(7) (8) (8) (7) . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools | 141 t . Bosch Bosch . . www.bosch-pt.com : Bosch . . Robert Bosch Morocco SARL 53 20300 +212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 142 | . t ) . ( . t . . . . t . . t . . . t . . t . . . . t . . . t . . t . . . . . « » ( ) . ( ) . t . t . . t . . t . . . . t . . t . . t . . . . t . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools t . . . . . t . . t . t . . . . . . . (a (1) (2) (3) (4) (5) (6) / (7) / (8) ( ) (9) (a (10) (a . . | 143 t . . . t . . t . . t . . . t . . . . . t . t . . t . . t . . t . " " " " . Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 144 | (8) . . (7) (8) (8) (8) (7) . ( ) . (8) (8) . . (B ) X (3) 8 . .0,25 mm (3) . . t . t . . . (1) (10) . . (4) . . . . ) (C Y (3) : (4) (9) . (6) . . / GTB 650 3 601 DA2 0.. 650 W 05000 min-1 05200 min-1 (V 240) ¼" 6 mm 1,4 kg EPTA-Procedure 01:2014 II/ . 230 [U] . t . (A ) . (4) . (1) (10) . (4) . ! t . 230 V 220 V . (6) t . (6) . (8) . : (6) . : (6) . 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools Bosch Power Tools | 145 (5) . . t . t . Bosch ( ) Bosch . . : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . . 3 1994834571 9821+ 42039000 : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) 146 | a 1/4" (6,35 mm) 1 600 A01 A4D a 2 609 111 664 1/4" (6,35 mm) 1 600 Z00 00Y 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools I de EU-Konformitätserklärung Schrauber Sachnummer en EU Declaration of Conformity Screwdrivers Article number fr Déclaration de conformité UE Visseuse N° d'article es Declaracion de conformidad UE Atornilladora Nº de artículo pt Declaração de Conformidade UE Aparafusadora N.° do produto it Dichiarazione di conformita UE Avvitatore Codice prodotto nl EU-conformiteitsverklaring Schroevendraaier Productnummer da EU-overensstemmelseserklæring Skruemaskine Typenummer sv EU-konformitetsförklaring Skruvdragare Produktnummer no EU-samsvarserklæring Skrumaskin Produktnummer fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Ruuvinväännin Tuotenumero el tr AB Uygunluk beyani Vidalama makinesi Ürün kodu Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * , . : * Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) II pl Deklaracja zgodnoci UE Wkrtarka Numer katalogowy Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: * cs EU prohlásení oshod Sroubovák Objednací císlo Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: * sk EÚ vyhlásenie ozhode Skrutkovac Vecné císlo Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: * hu EU konformitási nyilatkozat Csavarozógép Cikkszám Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: * ru , , . : * uk , , . : * kk . : * ro Declaraie de conformitate UE Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund urubelni Numr de identificare tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: * bg , - . : * mk EU- O / , . : * sr EU-izjava o usaglasenosti Odvrtac Broj predmeta Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: * sl Izjava o skladnosti EU Vijacnik Stevilka artikla Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Izvijac Kataloski br. Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: * 1 609 92A 7XH | (16.08.2022) Bosch Power Tools III et EL-vastavusdeklaratsioon Kruvikeeraja Tootenumber Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * lv Deklarcija par atbilstbu Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem ES standartiem tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm, Skrvgriezis Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: * lt ES atitikties deklaracija Suktuvas Gaminio numeris Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: * GTB 650 3 601 DA2 000 3 601 DA2 080 3 601 DA2 0D0 3 601 DA2 0E0 3 601 DA2 0F0 3 601 DA2 0H0 3 601 DA2 0K0 3 601 DA2 0P0 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Henk Becker Chairman of Executive Management EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.07.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XH | (16.08.2022)