
User Manual for sbs models including: TESPEARFLASHBTK Twin Bugs Pro Ideal for Smartphone and Tablet, TESPEARFLASHBTK, TESPEARFLASHBTK Twin Bugs Pro, Twin Bugs Pro, Twin Bugs Pro Ideal for Smartphone and Tablet, Smartphone and Tablet Twin Bugs Pro, Smartphone Twin Bugs Pro, Tablet Twin Bugs Pro
Auricolari TWS sportivi con custodia di ricarica
TWS sports headphones with charging case
File Info : application/pdf, 24 Pages, 530.34KB
DocumentDocumentTESPEARFLASHBTK
Twin Bugs Pro
Ideal for Smartphone & Tablet
Multifunction button (touch)
LED
BACK LED
SPECIFICATION
Type-C port
Wireless: V 5.1 | Impedance: 32 Working Range:10m Frequency Range: 20Hz-20kHz Speaker size: 6mm | Sensitivity: 105dB Charging Box: 300mAh Battery Earphone: 30mAh Charge Port: Type-C | Charge Time: 1 hour
UK
User Manual
4
IT
Manuale di istruzioni
5
F
Mode d'emploi
6
D
Bedienungsanleitung
7
ES
Manual de instrucciones
8
P
Manual de instruções
9
NL
Gebruikershandleiding
10
RUS
11
PL
Instrukcja obslugi
12
TR
Kullanim kilavuzu
13
GR
14
AR
15
CZ
Uzivatelský manuál
16
SK
Pouzívateská prírucka
17
LT
Lietotja rokasgrmata
18
LV
Vartotojo vadovas
19
HU
Használati utasítás
20
For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
UK USER MANUAL
Fully charge the product before use. To charge the base: using a USB/Type C cable, insert the Type C side into the socket of the box and the USB side into a travel charge or USB port of a PC. The four LEDs will begin to flash in succession, indicating the progress of charging. They will turn off when charging is complete. Charge the headset: insert the headset into the earphone compartment of the box, the red led on the headset will light up. When charging is complete, the LED will turn off.
IMPORTANT remove stickers from earphones when first used.
Turning on and pairing. Make sure the Bluetooth® on your smartphone is switched off. Remove the earphones from the box and wait a few seconds until the two earphones pair up (right LED flashes blue and red). Once paired, turn on Bluetooth® on your phone and proceed to search and pair the headset.
Power off. Reinsert the headset into the charging box or press the MLF button for 5 seconds.
Summary of main functions.
Function
Play/pause Previous track Next track Answer/end call Reject call Volume + Volume Voice assistant
Action
One tap Long touch about 3 seconds Long touch about 3 seconds Press once Long touch about 2 seconds Rapid double tap Rapid double tap Rapid triple tap
Button
Left or Right Right Left Left or Right Left or Right Right Left Left or Right
4
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
Ricaricare completamente il prodotto prima di utilizzarlo: Ricarica della base: procuratevi un cavo USB/Type-C ed inserite il lato Type-C nella presa del box ed il lato USB in un carica batteria da viaggio o porta USB di un PC. Inizieranno a lampeggiare in successione i quattro led, indicando l'avanzamento della ricarica. Si spegneranno a ricarica ultimata. Ricarica degli auricolari: inserire gli auricolari negli alloggiamenti del box, si accenderà il led rosso sull'auricolare. A ricarica completata il led si spegne.
IMPORTANTE rimuovere adesivi dagli auricolari al primo utilizzo
Accensione ed associazione: Assicurarsi di avere il Bluetooth® del telefono spento. Estrarre gli auricolari dal box ed attendere qualche secondo, fino a quando i due auricolari si associano tra loro (led destro lampeggia blu e rosso). Ad associazione avvenuta, attivare il Bluetooth® del telefono e procedere con la ricerca ed associazione degli auricolari.
Spegnimento: Reinserire gli auricolari nel box di ricarica oppure premere per 5 secondo il tasto MLF
Riepilogo principali funzioni:
Funzione
Play/pausa Brano precedente Brano successivo Rispondi/chiudi chiamata Rifiuta chiamata Volume + Volume Assistente vocale
Azione
Un tocco Tocco prolungato circa 3 secondi Tocco prolungato circa 3 secondi Un tocco all'arrivo Tocco prolungato circa 2 secondi Due tocchi rapidi Due tocchi rapidi Tre tocchi rapidi
Tasto
Sinistro o destro Destro Sinistro Sinistro o destro Sinistro o destro Destro Sinistro Sinistro o Destro
5
F MODE D'EMPLOI
Charger complètement le produit avant de l'utiliser. Chargement de la base : munissez-vous d'un câble USB/Type-C et insérez le côté Type-C dans la prise du boîtier et le côté USB dans un chargeur de batterie de voyage ou le port USB d'un PC. Les quatre voyants se mettent à clignoter successivement, indiquant la progression de la charge. Ils s'éteignent lorsque la charge est terminée. Chargement des écouteurs : insérez les écouteurs dans les fentes du boîtier, la LED rouge sur l'écouteur s'allumera. Lorsque la charge est terminée, le voyant s'éteint. IMPORTANT enlever les autocollants des écouteurs lors de la première utilisation. Mise en marche et appairage. Assurez-vous que le Bluetooth® de votre téléphone est désactivé. Sortez les écouteurs du boîtier et attendez quelques secondes jusqu'à ce que les deux écouteurs s'appairent (la LED de droite clignote en bleu et rouge). Une fois l'appairage effectué, activez le Bluetooth® de votre téléphone et procédez à la recherche et à l'appairage des écouteurs. Éteindre. Réinsérez les écouteurs dans le boîtier de charge ou appuyez sur le bouton MLF pendant 5 secondes.
Résumé des fonctions principales.
Fonction
Action
Bouton
Lecture / Pause
Appuyer une fois
Gauche ou droit
Piste précédente
Touche longue : environ 3 secondes Droit
Piste suivante
Touche longue : environ 3 secondes Gauche
Répondre / mettre fin à l'appel Une touche à l'arrivée
Gauche ou droit
Refuser l'appel
Touche longue : environ 2 secondes Gauche ou droit
Volume +
Deux touches rapides
Droit
Volume -
Deux touches rapides
Gauche
Assistant vocal
Trois touches rapides
Gauche ou droit
6
D BEDIENUNGSANLEITUNG
Laden Sie das Produkt vor der Verwendung vollständig auf. Aufladen der Basis: Besorgen Sie sich ein USB/Type-C-Kabel und stecken Sie die Type-C-Seite in die Buchse an der Box und die USBSeite in ein Reiseladegerät oder einen USB-Anschluss an einem PC. Die vier LEDs beginnen nacheinander zu blinken und zeigen so den Fortschritt des Ladevorgangs an. Sie schalten sich aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Aufladen der Ohrhörer: Stecken Sie die Ohrhörer in das Ohrhörerfach der Box, die rote LED am Ohrhörer leuchtet auf. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED.
WICHTIG Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie die Aufkleber von den Ohrhörern.
Einschalten und Koppeln. Stellen Sie sicher, dass Sie das Bluetooth® Ihres Smartphones ausgeschaltet haben. Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Verpackung und warten Sie ein paar Sekunden, bis die beiden Ohrhörer gekoppelt sind (die rechte LED blinkt blau und rot). Aktivieren Sie nach der Kopplung die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Telefon und fahren Sie mit der Suche und Kopplung der Ohrhörer fort.
Ausschalten. Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox ein oder drücken Sie die MLF-Taste für 5 Sekunden.
Übersicht der Hauptfunktionen.
FUNKTION
AKTION
TASTE
Wiedergabe/Pause
Einmal antippen
Links oder rechts
Vorheriger Titel
Lange Berührung ca. 3 Sekunden Rechts
Nächster Titel
Lange Berührung ca. 3 Sekunden Links
Anruf annehmen/beenden Einmal kurz antippen bei Eingang Links oder rechts
Anruf abweisen
Lange Berührung ca. 2 Sekunden Links oder rechts
Lautstärke +
Zweimal kurz antippen
Rechts
Lautstärke -
Zweimal kurz antippen
Links
Sprachassistent
Dreimal kurz antippen
Links oder rechts
7
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el producto, cargarlo completamente. Carga de la base: consigue un cable USB/Type-C e introduce la parte Type-C en la salida del box y la parte USB en un cargador de viaje o puerto USB de un PC. Empezarán a parpadear a continuación los cuatro LED, indicando el avance de la carga. Cuado acabe la carga, se apagarán. Carga de los auriculares: insertar los auriculares en los compartimentos del box, se encenderá el LED rojo en el auricular. Cuando se completa la carga, el LED se apaga. IMPORTANTE quitar los adhesivos de los auriculares la primera vez que se usen Encendido y conexión. Asegurarse de tener apagado el Bluetooth® del teléfono. Sacar los auriculares del box y esperar unos segundos, hasta que los dos auriculares se vinculen entre sí (el LED derecho parpadea en azul y rojo). Cuando se realiza la vinculación, activar el Bluetooth® del teléfono y proceder con la búsqueda y la vinculación de los auriculares. Apagado. Volver a insertar los auriculares en el box de carga o pulsar durante 5 segundos la tecla MLF Resumen de las funciones principales.
FUNCIÓN
ACCIÓN
BOTÓN
Play/pausa
Un toque
Izquierdo o derecho
Canción anterior
Toque prolongado de casi 3 segundos Derecho
Siguiente canción
Toque prolongado de casi 3 segundos Izquierdo
Responder/cortar una llamada Un toque al llegar
Izquierdo o derecho
Rechazar una llamada
Toque prolongado de casi 2 segundos Izquierdo o derecho
Volumen +
Dos toques rápidos
Derecho
Volumen -
Dos toques rápidos
Izquierdo
Asistente de voz
Tres toques rápidos
Izquierdo o derecho
8
P MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de utilizar o produto, carregue completamente a bateria. Procura da base: procure o cabo USB/Type-C e insira o lado Type C na entrada da base e o lado USB numa porta de PC ou num carregador de viagem. Começarão a piscar em sucessão os quatro LED, a indicar o avanço do carregamento. Apagam-se uma vez terminado o carregamento. Carregamento dos auriculares: insira os auriculares nos alojamentos da caixa, acende-se o led vermelho no auricular. Uma vez terminado o carregamento, o led apaga-se.
IMPORTANTE remova os adesivos dos auriculares na primeira utilização Ligação e associação. Certifique-se de desligar o Bluetooth® do telemóvel desligado. Extraia os auriculares da caixa e aguarde alguns segundos até que os dois auriculares emparelhem (led direito pisca a azul e vermelho). Uma vez concluído o emparelhamento, ative o Bluetooth® do telemóvel e proceda à procura e emparelhamento dos auriculares. Desligamento. Reinsira os auriculares na base de carregamento ou prima a tecla MLF durante 5 segundos Resumo das principais funções.
FUNÇÃO
AÇÃO
BOTÃO
Reproduzir/Pausa Faixa anterior Faixa seguinte Atender/terminar chamada Rejeitar chamada Volume + Volume Assistente de voz
Um toque Toque prolongado cerca 3 segundos Toque prolongado cerca 3 segundos Um toque quando receber Toque prolongado cerca 2 segundos Dois toques rápidos Dois toques rápidos Três toques rápidos
Esquerda ou direita Direita Esquerda Esquerda ou direita Esquerda ou direita Direita Esquerda Esquerda ou direita
9
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Laad het product volledig op voordat u het gebruikt. Het basisstation opladen: neem een USB/Type-C-kabel en steek de Type-C-zijde in de aansluiting van de box en de USB-zijde in een reisbatterijlader of USB-poort van een pc. De vier LED's beginnen achtereenvolgens te knipperen, wat de voortgang van het opladen aangeeft. Ze worden uitgeschakeld wanneer de lading voltooid is. De oortelefoon opladen: plaats de oortelefoon in de behuizing van de box. De rode LED op de oortelefoon gaat branden. Wanneer het opladen is voltooid, gaat de LED uit.
BELANGRIJK Verwijder stickers van de oortelefoon bij het eerste gebruik
Aanzetten en koppeling. Zorg ervoor dat Bluetooth® van uw telefoon is uitgeschakeld. Haal de oortelefoon uit de box en wacht een paar seconden totdat de twee oortelefoons met elkaar gekoppeld zijn (rechter LED knippert blauw en rood). Schakel na het koppelen de Bluetooth®-functie van de telefoon in en begin met het zoeken en koppelen van de oortelefoons.
Uitschakeling. Steek de oortelefoons weer in de oplaadbox of houd de MLFknop 5 seconden ingedrukt
Overzicht van de belangrijkste functies.
FUNCTIE
ACTIE
Play/pauze Vorige nummer Volgende nummer Oproep beantwoorden/sluiten Oproep weigeren Volume + Volume Stem-assistent
Een tikje Langdurig aanraken, ca. 3 seconden Langdurig aanraken, ca. 3 seconden Een tik bij binnenkomst Langdurig aanraken ca. 2 seconden Twee snelle aanrakingen Twee snelle aanrakingen Driemaal snelle tik
10
KNOP
Links of rechts Rechts Links Links of rechts Links of rechts Rechts Links Links of Rechts
RUS
. : USB/-C -C USB USB . , . . : , . .
. , Bluetooth® . , ( ). Bluetooth® .
. 5 MLF
.
/ / +
3
3
2
11
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
Przed uyciem naley calkowicie naladowa urzdzenie. Ladowanie bazy: naley zaopatrzy si w kabel USB/Type-C i podlczy stron Type-C do gniazda w pudelku, a stron USB do ladowarki podrónej lub portu USB w komputerze. Cztery diody LED zaczn kolejno miga, sygnalizujc postp ladowania. Wylczaj si one po zakoczeniu ladowania. Ladowanie sluchawek: wloy sluchawki do komory na sluchawki w pudelku; zawieci si czerwona dioda LED na sluchawce. Po zakoczeniu ladowania dioda LED zganie.
WANE przy pierwszym uyciu usu naklejki ze sluchawek
Wlczanie i parowanie. Upewni si, e funkcja Bluetooth® w smartfonie zostala wylczona. Wyj sluchawki z pudelka i odczeka kilka sekund, a obie sluchawki sparuj si (prawa dioda LED miga na niebiesko i czerwono). Po sparowaniu aktywowa funkcj Bluetooth® w telefonie, a nastpnie wyszuka i sparowa zestaw sluchawkowy.
Wylczanie. Ponownie wloy sluchawki do pudelka do ladowania lub nacisn przycisk MLF przez 5 sekund.
Podsumowanie glównych funkcji.
FUNKCJA
CZYNNO
PRZYCISK
Odtwarzanie / Zatrzymanie Jedno dotknicie
Lewy lub prawy
Poprzedni utwór
Dlugie dotknicie przez ok. 3 sekundy
Prawy
Nastpny utwór
Dlugie dotknicie przez ok. 3 sekundy
Lewy
Odbierz/zakocz polczenie Jedno dotknicie przy polczeniu przychodzcym Lewy lub prawy
Odrzucanie polcze
Dlugie dotknicie przez ok. 2 sekundy
Lewy lub prawy
Glono +
Podwójne szybkie dotknicie
Prawy
Glono -
Podwójne szybkie dotknicie
Lewy
Asystent glosowy
Potrójne szybkie dotknicie
Lewy lub prawy
12
TR KULLANIM KILAVUZU
Ürünü kullanmadan önce pili tamamen arj edin. Tabanin arj edilmesi: Bir USB/Type-C kablosu temin edin ve Type-C ucunu kutunun giriine ve USB ucunu bir PC'nin USB portuna veya seyahat tipi arj aletine takin. Dört LED art arda yanip sönmeye balayacak ve arj ileminin ilerlemesini gösterecektir. arj tamamlandiinda bu LED'ler sönecektir. Kulakliklari arj etme: Kulakliklari kutunun yuvalarina yerletirin, kulaklik üzerindeki kirmizi LED yanacaktir. arj ilemi tamamlandiinda LED söner.
ÖNEML lk kullanimda kulakliklardan çikartmalari çikarin
Açma ve eletirme. Akilli telefonun Bluetooth® özelliini kapattiinizdan emin olun. Kulakliklari kutudan çikarin ve iki kulaklik birbiriyle eleene kadar birkaç saniye bekleyin (sadaki led mavi ve kirmizi yanip söner). Eletirmenin ardindan telefonun Bluetooth® özelliini etkinletirin ve kulakliklari aramaya ve eletirmeye devam edin.
Kapatma. Kulakliklari arj kutusuna geri koyun veya 5 saniye MLF tuuna basin
Ana ilevlerin kisa açiklamasi.
FONKSYON
Çal/duraklat Önceki arki Sonraki parça Çariyi yanitla/kapat Çari reddetme Ses seviyesi + Ses seviyesi Sesli asistan
LEM
Bir kez dokunma Yaklaik 3 saniye uzun süreli dokunma Yaklaik 3 saniye uzun süreli dokunma Çari geldiinde bir kez dokunma Yaklaik 2 saniye uzun süreli dokunma ki kisa süreli dokunu ki kisa süreli dokunu Üç kisa süreli dokunu
TU
Sol veya sa Sa Sol Sol veya sa Sol veya sa Sa Sol Sol veya Sa
13
GR
, . : USB/Type-C Type-C USB USB . led , . . : , led . , led .
:
. Bluetooth® . , ( led ). , Bluetooth® .
. 5
.
/ / +
3
3
2
14
AR
CZ UZIVATELSKÝ MANUÁL
Ped pouzitím produkt zcela nabijte. Nabíjení základny: opatete si kabel USB/Type-C a zapojte koncovku Type-C do konektoru boxu a koncovku USB do cestovní nabíjecky nebo portu USB pocítace. Zacnou blikat postupn ctyi LED signalizující prbh nabíjení. Po dokonceném nabití zhasnou. Nabíjení sluchátek: vlozte sluchátka do pozic v boxu, rozsvítí se cervená LED na sluchátku. Po úplném nabití LED zhasne.
DLEZITÉ Ped prvním pouzitím sejmte ze sluchátek samolepicí stítky.
Zapnutí a spárování Ujistte se, ze máte vypnuté pipojení Bluetooth® telefonu. Vyjmte sluchátka z boxu a pockejte nkolik sekund, dokud se ob sluchátka vzájemn nespárují (levá LED bliká mode a cerven). Po spárování aktivujte pipojení Bluetooth® telefonu, a poté pokracujte vyhledáním a spárováním sluchátek.
Vypnutí Vlozte sluchátka do nabíjecího boxu nebo stisknte na 5 sekund multifunkcní tlacítko.
Souhrn hlavních funkcí
FUNKCE
Pehrávání/pozastavení Pedchozí skladba Následující skladba Pijmout/ukoncit hovor Odmítnutí hovoru Hlasitost + Hlasitost Hlasový asistent
AKCE
Jedno stisknutí Podrzení na cca 3 sekundy Podrzení na cca 3 sekundy Jedno stisknutí bhem vyzvánní Podrzení na cca 2 sekundy Dvojité rychlé stisknutí Dvojité rychlé stisknutí Trojité rychlé stisknutí
TLACÍTKO
Levé nebo pravé Pravé Levé Levé nebo pravé Levé nebo pravé Pravé Levé Levé nebo pravé
16
SK POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA
Pred pouzitím výrobok úplne nabite Nabíjanie základne: zabezpecte si kábel USB/Type-C. Koncovku Type-C vlozte do portu krabicky a koncovku USB do cestovnej nabíjacky alebo portu na PC. Zacnú postupne blika styri kontrolky LED, co znamená, ze prebieha nabíjanie. Po ukoncení nabíjania zhasnú. Nabíjanie slúchadiel: vlozte súchadlá do strbiniek v krabicke, na slúchadle sa rozsvieti cervená kontrolka LED. Po ukoncení nabíjania kontrolka LED zhasne.
DÔLEZITÉ Pri prvom pouzití odstráte zo slúchadiel nálepky.
Zapnutie a spárovanie Uistite sa, ze ste vypli funkciu Bluetooth® na telefóne. Vyberte slúchadlá z krabicky a pár sekúnd pockajte, kým sa slúchadlá medzi sebou nespárujú (pravá kontrolka LED bliká namodro a nacerveno). Po spárovaní slúchadiel zapnite na telefóne funkciu Bluetooth®, vyhadajte slúchadlá a spárujte ich s telefónom.
Vypnutie Vlozte slúchadlá do nabíjacej krabicky alebo 5 sekúnd podrzte tlacidlo MLF.
Zhrnutie hlavných funkcií
FUNKCIA
CINNOS
TLACIDLO
Play/Pauza
Jedno klepnutie
avé alebo pravé
Predchádzajúca skladba Dlhé klepnutie asi 3 sekundy
Pravé
Nasledujúca skladba
Dlhé klepnutie asi 3 sekundy
avé
Prevzatie/ukoncenie hovoru Jedno klepnutie pri prichádzajúcom hovore avé alebo pravé
Odmietnutie hovoru
Dlhé klepnutie asi 2 sekundy
avé alebo pravé
Hlasitos +
Dve rýchle klepnutia
Pravé
Hlasitos
Dve rýchle klepnutia
avé
Hlasový asistent
Tri rýchle klepnutia
Vavo alebo vpravo
17
LT LIETOTJA ROKASGRMATA
Pries naudodami, gamin visiskai kraukite. Nordami krauti stotel: naudodami USB / C tipo laid, statykite C tipo gal dzuts lizd, o USB gal kelionin krovikl arba kompiuterio USB prievad. Vienas po kito prads mirksti keturi sviesos diodai, nurodydami, kad kraunama. Jie issijungs krovimui pasibaigus. Ausini krovimas: statykite ausines dzuts ausini skyri. Ausinse uzsidegs raudonas sviesos diodas. Baigus krauti, sviesos didoas issijungs.
SVARBU Naudodami pirm kart, nuo ausini nuimkite lipdukus.
jungimas ir susiejimas sitikinkite, kad telefone isjungtas ,,Bluetooth®". Isimkite ausines is dzuts ir palaukite kelias sekundes, kol dvi ausins susijungs (desinysis sviesos diodas mirksi mlyna ir raudona spalva). Baig susieti, isjunkite ,,Bluetooth®" telefone ir raskite bei susiekite ausines.
Isjungimas Is naujo dkite ausines krovimo dzut arba 5 sekundes spauskite daugiafunkc mygtuk.
Pagrindini funkcij santrauka
FUNKCIJA
VEIKSMAS
Grojimas / pauz Ankstesnis takelis Kitas takelis Atsiliepimas / skambucio uzbaigimas Skambucio atmetimas Garsinimas Tildymas Balsu valdoma pagalbos funkcija
Paliesti 1 kart Ilgai liesti apie 3 sekundes Ilgai liesti apie 3 sekundes Vien kart paspausti Ilgai liesti apie 2 sekundes Greitai paliesti 2 kartus Greitai paliesti 2 kartus Greitai paliesti 3 kartus
MYGTUKAS
Kair arba desin Desin Kair Kair arba desin Kair arba desin Desin Kair Kair arba desin
18
LV VARTOTOJO VADOVAS
Pirms izstrdjuma lietosanas pilnb to uzldjiet. Pamatnes uzldsana: izmantojiet USB/C tipa kabeli, iespraudiet C tipa galu uzldes krbas ligzd, bet USB galu ceojumu ldtj vai datora USB ligzd. Cetri LED indikatori sks secgi mirgot, nordot uzldes progresu. Tie izslgsies, kad uzlde bs pabeigta. Austiu uzlde: ielieciet austias krbas austiu nodaljum; uz austim iedegsies sarkanais LED indikators. Kad uzlde ir pabeigta, LED indikators izsldzas. SVARGI! Austiu pirmaj lietosanas reiz noplsiet no tm uzlmes. Ieslgsana un savienosana pr. Prliecinieties, ka viedtlrun ir izslgts Bluetooth®. Izemiet austias no krbas un pris sekundes pagaidiet, ldz abas austias tiek savienotas pr (labs puses LED indikators mirgo zil un sarkan krs). Kad austias ir savienotas pr, iesldziet sav tlrun Bluetooth®, atrodiet austias un savienojiet ts pr. Izslgsana. Ielieciet austias uzldes krb vai nospiediet MLF pogu uz 5 sekundm. Funkciju kopsavilkums.
FUNKCIJA
DARBBA
POGA
Atskaosana/pauze
Pieskarieties vienu reizi
Kreisais vai labais
Ieprieksjais ieraksts
Gars pieskriens aptuveni 3 sekundes Pa labi
Nkamais ieraksts
Gars pieskriens aptuveni 3 sekundes Pa kreisi
Tlrua zvanu sksana/beigsana Nospiediet vienu reizi
Kreisais vai labais
Zvana noraidsana
Ilgi pieskarieties aptuveni 2 sekundes Kreisais vai labais
Skaums +
trs divkrss pieskriens
Pa labi
Skaums -
trs divkrss pieskriens
Pa kreisi
Balss palgs
trs trskrss pieskriens
Kreisais vai labais
19
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Használat eltt töltse fel teljesen a terméket. Az alap töltése: keressen egy USB / C kábelt, és dugja be a C oldalt a doboz aljzatába, az USB oldalt pedig egy mobil akkumulátortöltbe vagy a számítógép USB-portjába. A négy LED egymás után villogni kezd, jelezve a töltés folyamatát. A töltés befejeztével kikapcsolnak. A fülhallgató töltése: dugja be a fülhallgatót a doboz nyílásaiba, ekkor a fülhallgatón lév piros LED kigyullad. Amikor a töltés befejezdött, a LED kialszik.
FONTOS Az els használatkor távolítsa el a matricákat a fülhallgatóról
Bekapcsolás és párosítás. Gyzdjön meg arról, hogy telefonja Bluetooth® funkciója ki van kapcsolva. Vegye ki a fülhallgatót a dobozból, és várjon néhány másodpercet, amíg a két fülhallgató összekapcsolódik egymással (a jobb oldali led kéken és pirosan villog). A párosítás után aktiválja a telefon Bluetooth® funkcióját, és folytassa a fülhallgató keresésével és párosításával.
Kikapcsolás Helyezze vissza a fülhallgatót a töltdobozba, vagy nyomja meg az MLF gombot 5 másodpercig
20
A f funkciók összefoglalása.
FUNKCIÓ
MVELET
GOMB
Lejátszás / Leállítás
Egy érintés
Balra vagy jobbra
Elz zeneszám
Hosszú érintés körülbelül 3 másodpercig Jobbra
Következ zeneszám
Hosszú érintés körülbelül 3 másodpercig Balra
Hívás fogadása / befejezése Egy érintés a fogadáshoz
Balra vagy jobbra
Hívás elutasítása
Hosszú érintés körülbelül 2 másodpercig Balra vagy jobbra
Hanger +
Két gyors érintés
Jobbra
Hanger -
Két gyors érintés
Balra
Hangasszisztens
Három gyors érintés
Balra vagy jobbra
21
SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy
sbsmobile.com
TESPEARFLASHBTK
Printed in China REV0_03-22