User Manual for hama models including: Wireless Laser Presenter, Spot-Pointer 8in1, Wireless Presenter Spot-Pointer
2 G Operating instruction Controls 1. "Back" button,when the button is held: black screen 2. "Next" button,when the button is held: Play / Exit the PowerPoint 3. Button:Activation of hyperlinks -when the button is held: Size change Double-click: change of the function types, see
Presenter "Spot-Pointer", digitaler Laserpointer, Spot-Illumination, Lupe | Hama
File Info : application/pdf, 51 Pages, 550.10KB
DocumentDocument00 139917 Wireless Laser Presenter Spot-Pointer 8in1 Wireless Laser Presenter Operating Instructions GB Bedienungsanleitung D Mode d`emploi F Instrucciones de uso E Istruzioni per l`uso I Gebruiksaanwijzing NL Instrukcja obslugi PL Használati útmutató H Návod k pouzití CZ Návod na pouzitie SK Manual de instruções P Manual de utilizare RO Pic. 1 Pic. 2 1 2 3 5 6 4 7 8 9 G Operating instruction Controls 1. "Back" button, when the button is held: black screen 2. "Next" button, when the button is held: Play / Exit the PowerPoint 3. Button : Activation of hyperlinks - when the button is held: Size change Double-click: change of the function types, see "5. Function types". 4. Display: Timer display - Remaining presentation time 5. USB connection 6. Timer button: activate and display the preset timer - when the button is held: Timer display Double-click: Start timer 7. On/Off switch 8. Storage compartment for receiver (dongle) 9. Micro-SD card slot Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of warning symbols and notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package contents · "Spot-Pointer 8in1" Wireless Digital Presenter · USB receiver · Micro-SD card with software · USB charging cable · Transport bag · These operating instructions 3. Safety instructions · The product is intended for private, non-commercial use only. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight. · As with all electrical products, this device should be kept out of the reach of children. · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Do not operate the product outside the power limits specified in the technical data. · Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product as a whole in accordance with the statutory regulations. · Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. · Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations. · Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. · Do not incinerate the battery or the product. · Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries. · Use the product for its intended purpose only. · Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. · Use the item only in moderate climatic conditions. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. 2 4. Operation 4.1 Charge the Spotlight Presenter If the following symbol appears on the display: 5. Function types 1. Spot illumination mode the battery status is low. Connect the supplied USB charging cable to the micro-USB port (5). Connect the free plug on the USB charging cable to a suitable USB charger. A complete charging cycle takes about 2 hours. Warning rechargeable battery · Only use suitable charging devices or USB connections to charge the product. · Do not use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them. · Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes). · Charge regularly (at least quarterly) during periods of prolonged storage. · Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge. 4.2 Quick start 1. Plug the receiver into an available USB port on your device. 2. After automatic driver installation, the removable data medium opens TF card Dongle 2. Magnifying glass function 3. Digital laser pointer 3. Install the required Spot-Pointer software 4. Switch the Presenter on following successful installation (7). The following symbol now appears in the task bar: Note If the Presenter is switched off, or if the receiver is not connected to the computer, this will be indicated by a colourless symbol. · Pressing the o button (3) twice allows you to toggle between the function types · By pressing and holding the o button (3), you can change the size of the laser pointer, spot and magnifying glass with the two function keys (1) and (2) 3 6. Software functions 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Selection to set the function type 2. Individual setting of the background shading when spot illumination mode is active 3. Setting of the background transparency when spot illumination mode is active 4. Individual setting of the colour of the digital pointer 5. Setting of the transparency of the digital pointer 6. Setting of the size of the modes used 7. Setting of the magnifying glass's zoom function 8. Timer: Before the meeting, set a time for the vibration alarm (maximum alarm time: 199 minutes). The display allows you to keep an eye on the presentation time. TACTILE FEEDBACK Receive a silent alarm when using the timer and when the battery level is low. 9. Software - language selection 4 7. Care and Maintenance Clean this product only using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners. Take care to ensure that no water enters the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes. 9. Technical data Connection Function range Battery Connection Power supply Size Weight System requirements Wireless, 2.4 GHz connection < 20 m* Li-Ion 3.7V 250mAh / 0.925Wh Battery Use Time (rechargeable): 3 months* Micro-USB as a charging function 5V 300mA 130 x 22 x 35 mm approx. 40g Windows 10 / 8 / 7 Mac OS X 10 or higher Restricted functionality (no software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM *Depending on the conditions of use 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00139917] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Frequency band(s) 2402 2480 MHz Maximum radio-frequency power transmitted -1.8 dBm e.i.r.p. 5 D Bedienungsanleitung Bedienelemente 1. ,,Zurück" Taste, beim Halten der Taste: schwarzer Bildschirm 2. ,,Weiter" Taste, beim Halten der Taste: Abspielen/Verlassen der Power-Point 3. Taste : Aktivieren der Hyperlinks - Halten der Taste: Größenveränderung Doppelklick: Wechsel der Funktionarten, siehe "5. Funktionsarten". 4. Display: Timer Anzeige - Verbleibende Präsentationszeit 5. USB-Anschluss 6. Timer Taste: Aktivieren und Anzeigen des voreingestellten Timers Halten der Taste: Timer Anzeige Doppelklick: Timer Starten 7. Ein - / Ausschalter 8. Staufach für Receiver (Dongle) 9. Micro-SD Kartenslot Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt · Wireless-Digital-Presenter ,,Spot-Pointer 8in1" · USB Receiver · Micro-SD Karte mit Software 6 · USB-Ladekabel · Transporttasche · diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise · Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. · Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. · Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. 4. Betrieb 4.1 Spotlight Präsenter laden Wird folgendes Symbol am Display angezeigt : 5. Funktionsarten 1. Spot-Illumination Modus Ist der Batteriestatus niedrig. Schließen Sie das mitgelieferten USB Ladekabel am Micro-USB Anschluss (5) an. Schließen sie den freien Stecker des USBLadekabels an ein geeignetes USB-Ladegerät an. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 2 Std. Warnung Akku · Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB Anschlüssen zum Aufladen. · Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach. · Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht 4.2 Schnellstart 1. Stecken Sie den Receiver in einen freien USB-Anschluss ihres Gerätes. 2. Nach der automatischen Treiberinstallation, öffnet sich der Wechseldatenträger TF card Dongle 2. Lupen Funktion 3. Digitaler Laserpointer 3. Installieren Sie die erforderliche Spot-Pointer Software 4. Schalten Sie den Präsenter nach erfolgreicher Installation ein (7). In der Taskleiste erscheint nun folgendes Symbol: Hinweis Ist der Präsenter ausgeschalten, oder der Receiver nicht am Computer angeschlossen, wird es als farblosen Symbol signalisiert. · Durch 2x drücken der Taste o (3) schalten sie zwischen den Funktionsarten durch · In dem Sie die Taste o (3) gedrückt halten, könnten Sie mithilfe der beiden Funktionstasten (1) und (2) die Größe vom Laserpointer sowie dem Spot und der Lupe verändern 7 6. Softwarefunktionen 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Auswahl zum Einstellen der Funktionsart 2. Individuelle Einstellung der Hintergrund-Schattierung bei aktivem Spot-Illumination-Modus 3. Einstellung der Hintergrund-Transparenz bei aktivem Spot-Illumination-Modus 4. Individuelle Einstellung der Farbe des digitalen Pointers 5. Einstellung der Transparenz des digitalen Pointers 6. Einstellung der Größe des verwendeten Modi 7. Einstellung der Zoom-Funktion der Lupe 8. Timer: Stellen Sie vor der Besprechung eine Zeit für den Vibrationsalarm ein (maximale Alarmzeit: 199 Minuten). Mit dem Display behalten Sie die Präsentationszeit im Blick. HAPTISCHES FEEDBACK Erhalten Sie einen stillen Vibrationsalarm beim Verwenden des Timers und bei niedrigem Akkustand. 9. Software Sprachauswahl 8 7. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Verbindung Funktionsreichweite Batterie Anschluss Stromversorgung Größe Gewicht Systemvoraussetzungen kabellose 2,4-GHzVerbindung < 20 m* Li-Ion 3.7V 250mAh / 0.925Wh Akkulaufzeit (wiederaufladbar): 3 Monate* Micro USB als Ladefunktion 5V 300mA 130 x 22 x 35 mm ca. 40g Windows 10 / 8 / 7 Mac OS X 10 oder höher Eingeschränkter Funktionsumfang (keine Software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM *abhängig von Nutzungs- und Umgebungsbedingungen 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00139917] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Frequenzband/Frequenzbänder 2402 2480 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung -1.8 dBm e.i.r.p. 9 F Mode d`emploi Éléments de commande 1. Touche "Précédent", en maintenant la pression la touche : écran noir 2. Touche "Suivant", en maintenant la pression sur la touche : lire/quitter le Power-point 3. Touche : activer les liens hypertextes - maintien de la pression sur la touche : changement de la taille Double-clic : changement des modes de fonctionnement, voir "5. Modes de fonctionnement". 4. Écran : affichage du minuteur - Durée de présentation restante 5. Port USB 6. Touche du minuteur : activer et afficher le minuteur préréglé Maintien de la pression sur la touche : affichage du minuteur Double-clic : lancer le minuteur 7. Interrupteur marche/arrêt 8. Compartiment de rangement du récepteur (dongle) 9. Emplacement pour carte micro-SD Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant. 1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage · Présentateur numérique sans fil "Spot-Pointer 8in1" · Récepteur USB · Carte micro-SD avec logiciel · Câble de charge USB · Étui de transport · Le présent mode d'emploi 3. Consignes de sécurité · Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. · N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil. · Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. · N'utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés. · Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales. · Tenez les emballages d'appareils hors de portée des enfants, risque d'étouffement. · Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. · N'apportez aucune modification au produit. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. · Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles. · Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. · Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées. · Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d`entretien à des techniciens qualifiés. 10 4. Fonctionnement 4.1 Charger le présentateur Le symbole suivant est affiché sur l'écran : 5. Modes de fonctionnement 1. Mode d'éclairage ciblé il indique que l'autonomie de la batterie est faible. Raccordez le câble de charge USB fourni au port microUSB (5). Branchez la fiche libre du câble de charge USB à un chargeur USB approprié. Un processus de charge complet prend environ 2 heures. Avertissement - Batterie · Utilisez exclusivement des chargeurs appropriés ou des connexions USB pour la recharge. · N'utilisez plus de chargeurs ou de ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer. · Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). · Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée. · Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. 4.2 Démarrage rapide 1. Branchez le récepteur dans un port USB libre de votre appareil. 2. Une fois l'installation automatique du pilote terminée, le support de données amovible s'ouvre Carte TF Dongle 2. Fonction loupe 3. Pointeur laser numérique 3. Installez le logiciel Spot-Pointer requis. 4. Une fois l'installation réussie, mettez le présentateur en marche (7). Dans la barre des tâches, le symbole suivant apparaît désormais : Remarque Si le présentateur est éteint ou si le récepteur n'est pas raccordé à l'ordinateur, le symbole ne comporte pas de couleurs. · Appuyez 2 fois sur la touche o (3) pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre. · En maintenant la pression sur la touche o (3), vous pouvez, à l'aide des deux touches de fonction (1) et (2), modifier la taille du pointeur laser ainsi que de l'éclairage ciblé et de la loupe. 11 6. Fonctions logicielles 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Sélection du réglage du mode de fonctionnement 2. Réglage individuel de la couleur du fond lorsque le mode d'éclairage ciblé est activé 3. Réglage de la transparence du fond lorsque le mode d'éclairage ciblé est activé 4. Réglage individuel de la couleur du pointeur numérique 5. Réglage de la transparence du pointeur numérique 6. Réglage de la taille du mode utilisé 7. Réglage de la fonction zoom de la loupe 8. Minuteur : réglez une durée pour l'alarme vibrante avant la réunion (durée d'alarme maximale : 199 minutes). L'écran vous permet de garder un oeil sur la durée de la présentation. SIGNAL TACTILE Recevez une alarme vibrante silencieuse lors de l'utilisation du minuteur ou si l'autonomie de la batterie est faible. 9. Logiciel Choix de la langue 12 7. Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité. 9. Caractéristiques techniques Connexion Portée de fonctionnement Batterie Connexion Alimentation en électricité Dimensions Poids Configuration système requise : Connexion sans fil 2,4 GHz < 20 m* Li-Ion 3,7 V 250 mAh/0,925 Wh Autonomie de la batterie (rechargeable) : 3 mois* Micro-USB pour la fonction de charge 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm environ 40g Windows 10/8/7 Mac OS X 10 ou version ultérieure Étendue des fonctions limitées (aucun logiciel) : Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00139917] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Bandes de fréquences 2402 2480 MHz Puissance de radiofréquence maximale -1.8 dBm e.i.r.p. *en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement 13 E Instrucciones de uso Controles 1. Botón "Atrás". Mientras se mantiene pulsado el botón: pantalla negra 2. Botón "Siguiente".. Mantenga pulsado el botón para reproducir/pasar la diapositiva 3. Botón : activar hipervínculos. Mantenga pulsado el botón para cambio de tamaño Doble clic: cambio del tipo de funcionamiento, ver "5. Tipos de funcionamiento". 4. Pantalla: visualización del temporizador - Tiempo de presentación restante 5. Puerto USB 6. Botón del temporizador: para activar y mostrar el temporizador preestablecido. Mantenga pulsado el botón para visualizar el temporizador Doble clic: iniciar el temporizador 7. Interruptor on/off 8. Compartimiento para el receptor (Dongle) 9. Ranura para tarjeta Micro-SD Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para indicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete · Presentador de diapositivas digital inalámbrico "SpotPointer 8in1" · Receptor USB · Tarjeta Micro-SD con software · Cable de carga USB · Bolsa de transporte · Este manual de instrucciones 3. Indicaciones de seguridad · Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar. · No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa. · Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. · No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. · No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños. · La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes. · Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe peligro de asfixia. · Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos. · No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. · No eche la batería o el producto al fuego. · No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías. · Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos. · Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. 14 · No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.4. Funcionamiento 4.1 Cargar el presentador Spotlight Si en la pantalla aparece el siguiente símbolo : 5. Tipos de funcionamiento 1. Modo de iluminación de puntos el estado de la batería es bajo. Conecte el cable de carga USB suministrado al conector Micro-USB (5). Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado. El proceso completo de carga dura aproximadamente 2 horas. Aviso: batería · Utilice únicamente cargadores adecuados con puertos USB. · No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos. · Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas. · Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo. · No sobrecargue ni descargue totalmente el producto. 4.2 Inicio rápido 1. Conecte el receptor en un puerto USB libre de su dispositivo. 2. Después de la instalación automática del controlador, se abre el dispositivo de almacenamiento extraíble Tarjeta TF Dongle 2. Función de lupa 3. Puntero láser digital 3. Instalar el software requerido de Spot-Pointer 4. Encienda el presentador después de instalar el software con éxito (7). El siguiente símbolo aparecerá en la barra de tareas: Nota Si el presentador está apagado o el receptor no está conectado al ordenador, el símbolo aparecerá sin color. · Presione el botón o (3) dos veces para alternar entre los modos de función · Para cambiar el tamaño del puntero láser, el punto y la lupa, mantenga pulsado el botón o (3) y use los dos botones de función (1) y (2) 15 6. Funciones del software 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Selección del tipo de función 2. Ajuste individual del sombreado del fondo con el modo de iluminación de puntos activo 3. Ajustar la transparencia del fondo cuando el modo de iluminación de puntos está activo 4. Ajuste individual del color del puntero digital 5. Ajuste de la transparencia del puntero digital 6. Ajuste del tamaño del modo utilizado 7. Ajuste de la función de zoom de la lupa 8. Temporizador: Antes de la presentación, puede establecer un intervalo de tiempo para la alarma vibratoria (máximo: 199 minutos) Puede comprobar el intervalo de la presentación en la pantalla. RESPUESTA TÁCTIL Cuando se usa el temporizador y cuando el nivel de carga de la batería es bajo, la alarma vibratoria silenciosa le avisa de ello. 9. Software Selección de idioma 16 7. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente húmedo sin pelusa y no utilice ningún producto de limpieza agresivo, tenga además cuidado de que no penetre agua en el dispositivo. 8. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad. 9. Datos técnicos Conexión Alcance Batería Conexión Alimentación de corriente Tamaño Peso Requisitos del sistema Conexión inalámbrica de 2,4 GHz < 20 m* Li-Ion 3.7V 250mAh / 0.925Wh Duración de la batería (recargable): 3 meses* Micro - USB para función de carga 5V 300mA 130 x 22 x 35 mm aprox. 40g Windows 10 / 8 / 7 Mac OS X 10 o superior Rango limitado de funciones (sin software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM *dependiendo del uso y las condiciones ambientales 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00139917] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Banda o bandas de frecuencia 2402 2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia -1.8 dBm e.i.r.p. 17 I Istruzioni per l`uso Elementi di comando 1. Tasto "Indietro", tenendolo premuto: oscura lo schermo 2. Tasto "Avanti", tenendolo premuto: riproduce/ chiude la presentazione in PowerPoint 3. Tasto : attiva i collegamenti ipertestuali - tenendolo premuto: modifica la grandezza Doppio clic: passa da una modalità all'altra, vedere il paragrafo "5. Modalità". 4. Display: indicatore del timer - tempo della presentazione restante 5. Presa USB 6. Tasto timer: attiva e mostra il timer preimpostato tenendolo premuto: mostra il timer Doppio clic: avvia il timer 7. Interruttore On/Off 8. Scomparto per il ricevitore (dongle) 9. Slot per la scheda micro-SD Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare anche il presente libretto al nuovo proprietario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni Attenzione Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli. Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione · Presentatore digitale wireless "Spot-Pointer 8in1" · Ricevitore USB · Scheda micro-SD con software · Cavo di carica USB · Custodia per il trasporto · Il presente libretto di istruzioni 3. Istruzioni di sicurezza · Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale. · Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole. · Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini! · Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. · Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. · Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l'uso di strumenti elettronici. · Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presenta danneggiamenti. · La batteria è installata fissa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformità alle normative in vigore. · Tenere l'imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento. · Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti. · Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia. · Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco. · Non modificare e/o deformare/riscaldare/scomporre le batterie/pile. · Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. · Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti. · Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Non tentare di aggiustare o riparare l'apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. 18 4. Funzionamento 4.1 Caricare il presentatore Spotlight La visualizzazione a display del seguente simbolo: 5. Modalità 1. Modalità Spot-Illumination indica che il livello di carica della batteria è basso. Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione alla presa micro-USB (5). Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile. Un processo di ricarica completo richiede circa 2 ore. Nota batteria · Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili. · Non utilizzare caricabatteria o porte USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione. · Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote). · In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (per lo meno ogni tre mesi). · Non sovraccaricare, né scaricare interamente il prodotto. 4.2 Avvio rapido 1. Collegare il ricevitore a una presa USB libera del proprio dispositivo. 2. Al termine dell'installazione automatica dei driver si apre l'unità rimovibile TF card Dongle 2. Funzione Lente 3. Puntatore laser digitale 3. Installare il software dello Spot-Pointer 4. Dopo l'installazione, accendere il presentatore (7). Nella barra delle applicazioni appare la seguente icona: Nota Se il presentatore è spento o il ricevitore non è connesso al computer, appare un'icona priva di colore. · Premendo 2 volte il tasto o (3) si passa da una modalità all'altra · Tenendo premuto il tasto o (3), tramite i due tasti funzione (1) e (2) è possibile modificare la grandezza del puntatore laser, dello spot e della lente 19 6. Funzioni software 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Opzioni per l'impostazione della modalità 2. Impostazione personalizzata del colore di sfondo con la modalità Spot-Illumination attiva 3. Impostazione della trasparenza di sfondo con la modalità Spot-Illumination attiva 4. Impostazione personalizzata del colore del puntatore digitale 5. Impostazione della trasparenza del puntatore digitale 6. Impostazione della grandezza della modalità utilizzata 7. Impostazione della funzione zoom della lente 8. Timer: prima della riunione, impostare la durata della presentazione al termine della quale verrà emesso un segnale a vibrazione (tempo massimo: 199 minuti). Il display consente di avere sotto controllo la durata impostata della presentazione. FEEDBACK TATTILE Al termine del timer impostato o in caso di batteria scarica viene emesso un segnale a vibrazione silenzioso. 9. Software scelta della lingua 20 7. Cura e manutenzione Pulire il prodotto servendosi di un panno leggermente umido senza pelucchi, non utilizzare detergenti aggressivi e fare attenzione che non penetri acqua al suo interno. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza. 9. Dati tecnici Connessione Raggio d'azione Batteria Presa Alimentazione Dimensioni Peso Requisiti del sistema 2,4-Ghz wireless < 20 m* Li-Ion 3.7V 250mAh / 0.925Wh Autonomia (ricaricabile): 3 mesi* micro-USB con funzione di carica 5V 300mA 130 x 22 x 35 mm circa 40g Windows 10 / 8 / 7 Mac OS X 10 o superiore Gamma di funzioni ridotta (senza software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00139917] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Bande di frequenza 2402 2480 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa -1.8 dBm e.i.r.p. *a seconda delle condizioni di utilizzo e ambientali 21 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen 1. "Vorige" knop, bij ingedrukt houden van de knop: zwart beeldscherm 2. "Volgende" knop, bij ingedrukt houden van de knop: weergeven/verlaten van de PowerPoint 3. Knop : activeren van de hyperlink - ingedrukt houden van de knop: aanpassing van grootte Dubbelklikken: omschakelen van de functietypen, zie "5. Functietypen". 4. Display: Timer-weergave - Resterende presentatietijd 5. USB-aansluiting 6. Timer knop: activeren en weergeven van de vooraf ingestelde timer ingedrukt houden van de knop: Timer-weergave Dubbelklikken: timer starten 7. Aan/uit-schakelaar 8. Opbergvak voor receiver (dongle) 9. Micro-SD-kaartsleuf Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico's te attenderen. Aanwijzing Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te markeren. 2. Inhoud van de verpakking · Wireless-digital-presenter "Spot-Pointer 8in1" · USB-receiver · Micro-SD-kaart met software · USB-oplaadkabel · Transporttas · Deze gebruiksaanwijzing 3. Veiligheidsinstructies · Het product is bedoeld voor huishoudelijk, nietcommercieel gebruik. · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht. · Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. · Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. · Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. · De accu is vast geïnstalleerd en kan niet worden verwijderd, gooi het product als geheel weg in overeenstemming met de wettelijke bepalingen. · Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verband met verstikkingsgevaar. · Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af. · Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Gooi de accu resp. het product niet in vuur. · U mag de accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren. · Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. · Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. 22 4. Gebruik en werking 4.1 Spotlight presenter opladen Als het volgende symbool op het display verschijnt : 5. Functietypen 1. Spot-Illumination modus dan is de accustatus laag. Sluit de meegeleverde USBoplaadkabel op de micro-USB-aansluiting (5) aan. Sluit de vrije stekker van de USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan. Een volledig oplaadproces duurt ca. 2 uur. Waarschuwing Accu · Gebruik alleen geschikte opladers met USB-aansluitingen voor het opladen. · Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-poorten en probeer deze niet te repareren. · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige opslag. · Het op te laden product niet overladen of diepontladen. 4.2 Snelle start 1. Sluit de receiver aan op een vrije USB-poort op uw apparaat. 2. Na de automatische installatie van het stuurprogramma wordt de verwisselbare schijf geopend TF card Dongle 2. Vergrootglas functie 3. Digitale laserpointer 3. Installeer de vereiste Spot-Pointer software 4. Schakel de presenter in na een succesvolle installatie (7). Het volgende symbool verschijnt nu op de taakbalk: Aanwijzing Als de presenter is uitgeschakeld of de receiver niet op de computer is aangesloten, dan wordt dit door middel van een kleurloos symbool aangegeven. · Door tweemaal op knop o (3) te drukken, kunt u tussen de functietypen wisselen · Door de knop o (3) ingedrukt te houden, kunt u de twee functieknoppen (1) en (2) gebruiken om de grootte van de laserpointer, de spot en het vergrootglas te veranderen 23 6. Softwarefuncties 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Selectie voor het instellen van het functietype 2. Individuele instelling van de achtergrondschaduw bij actieve Spot-Illumination-modus 3. Instelling van de achtergrondtransparantie bij actieve Spot-Illumination-modus 4. Individuele instelling van de kleur van de digitale pointer 5. Instelling van de transparantie van de digitale pointer 6. Instelling van de grootte van de gebruikte modi 7. Instelling van de zoomfunctie van het vergrootglas 8. Timer: Stel een trilalarmtijd in voor de vergadering (maximale alarmtijd: 199 minuten). Met behulp van het display houdt u de presentatietijd in de gaten. HAPTISCHE FEEDBACK Krijg een stil trilalarm tijdens het gebruik van de timer en zodra de accu bijna leeg is. 9. Software taalkeuze 24 7. Onderhoud en verzorging Maak dit product alleen schoon met een pluisvrije, licht bevochtigde doek en gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Zorg ervoor dat er geen water in het product komt. 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies. 9. Technische gegevens Verbinding Functiebereik Accu Aansluiting Voeding Afmetingen Gewicht Systeemeisen draadloze 2,4-GHzverbinding < 20 m* Li-Ion 3.7V 250mAh / 0.925Wh Accuduur (oplaadbaar): 3 maanden* Micro USB als oplaadfunctie 5V 300mA 130 x 22 x 35 mm ca. 40g Windows 10 / 8 / 7 Mac OS X 10 of hoger Beperkte functie (geen software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM 10. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00139917] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Frequentieband(en) 2402 2480 MHz Maximaal radiofrequent vermogen -1.8 dBm e.i.r.p. *afhankelijk van gebruiks- en omgevingsomstandigheden 25 P Instrukcja obslugi Elementy obslugowe 1. Przycisk "Wstecz", przytrzymanie przycisku: czarny ekran 2. Przycisk "Dalej", przytrzymanie przycisku: odtwarzanie/zamykanie aplikacji Power Point 3. Przycisk : aktywacja hiperlczy przytrzymanie przycisku: zmiana wielkoci Podwójne kliknicie: zmiana rodzajów funkcji, patrz "5. Rodzaje funkcji". 4. Wywietlacz: wskazanie timera pozostaly czas prezentacji 5. Gniazdo USB 6. Timer przycisk: aktywacja i wywietlanie zaprogramowanego timera przytrzymanie przycisku: wskazanie timera Podwójne kliknicie: uruchomienie timera 7. Wlcznik/wylcznik 8. Schowek na odbiornik (adapter) 9. Gniazdo na karty microSD Dzikujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy powici czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w caloci. Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby póniej móc do niej zaglda. W przypadku odsprzeday urzdzenia naley przekaza niniejsz instrukcj obslugi nowemu wlacicielowi. 1. Objanienie symboli i instrukcji ostrzegawczych Ostrzeenie Niniejszy symbol stosuje si do wskazania zalece dotyczcych bezpieczestwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagroenia i niebezpieczestwa. Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi. 2. Zawarto zestawu · Bezprzewodowy laserowy pilot do prezentacji "Spot Pointer 8 w 1" · Odbiornik USB · Karta microSD z oprogramowaniem · Kabel do ladowania USB · Torebka transportowa · Niniejsza instrukcja obslugi 3. Uwagi dotyczce bezpieczestwa · Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego uytku domowego. · Nie uywa produktu w bezporednim ssiedztwie grzejnika, innych ródel ciepla lub w bezporednim wietle slonecznym. · Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obslugi przez dzieci! · Nie upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy. · Nie uywa produktu poza granicami jego wydajnoci okrelonymi w danych technicznych. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urzdze elektronicznych. · Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obslugi, jeeli jest uszkodzony. · Akumulator zostal zamontowany na stale i nie mona go wyj, naley zutylizowa produkt w caloci zgodnie z obowizujcymi przepisami. · Opakowanie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Niebezpieczestwo uduszenia. · Opakowanie naley niezwlocznie usun zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji. · Nie wolno w aden sposób modyfikowa produktu. Spowoduje to utrat gwarancji. · Nie wolno wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa/deformowa/podgrzewa/ rozmontowywa akumulatorów/baterii. · Stosowa produkt wylcznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu.Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie próbowa naprawia samodzielnie urzdzenia. Prace serwisowe zleca wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. 26 4. Eksploatacja 4.1 Ladowanie pilota do prezentacji Jeeli na wywietlaczu pojawi si nastpujcy symbol: 5. Rodzaje funkcji 1. Tryb owietlenia punktowego Poziom naladowania akumulatora jest niski. Podlczy dolczony do zestawu przewód do ladowania USB do portu micro USB (5). Podlczy woln wtyczk przewodu do ladowania USB do odpowiedniej ladowarki USB. Calkowity proces ladowania trwa okolo 2 godzin. Ostrzeenie akumulator · Do ladowania korzysta wylcznie z odpowiednich ladowarek lub portów USB. · Zasadniczo nie naley uywa uszkodzonych ladowarek ani portów USB i nie wolno próbowa ich naprawia. · Unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · Ladowa regularnie (przynajmniej raz na kwartal) podczas dluszego przechowywania. · Chroni produkt przed przeladowaniem lub glbokim rozladowaniem. 4.2 Skrócona instrukcja obslugi 1. Podlczy odbiornik do wolnego portu USB w urzdzeniu. 2. Po automatycznej instalacji sterownika otwiera si nonik wymienny. karta TF adapter 2. Funkcja lupy 3. Cyfrowy wskanik laserowy 3. Zainstalowa wymagane oprogramowanie urzdzenia Spot Pointer 4. Po udanej instalacji wlczy pilot do prezentacji (7). Na pasku zada pojawia si teraz nastpujcy symbol: Wskazówka Jeeli pilot do prezentacji jest wylczony lub odbiornik nie jest podlczony do komputera, jest to sygnalizowane bezbarwnym symbolem. · Nacisn dwukrotnie przycisk o (3), aby przelcza midzy rodzajami funkcji · Przytrzymujc przycisk o (3), mona uy dwóch przycisków funkcyjnych (1) i (2), aby zmieni rozmiar wskanika laserowego, a take punkt i lup 27 6. Funkcje oprogramowania 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Wybór do ustawienia rodzaju funkcji 2. Indywidualne ustawienie cieniowania tla, gdy tryb owietlenia punktowego jest aktywny 3. Ustawienie przezroczystoci tla, gdy tryb owietlenia punktowego jest aktywny 4. Indywidualne ustawienie koloru wskanika cyfrowego 5. Ustawianie przezroczystoci wskanika cyfrowego 6. Ustawianie wielkoci uywanego trybu 7. Ustawianie funkcji powikszania lupy 8. Timer: przed spotkaniem mona ustali godzin alarmu wibracyjnego (maksymalny czas alarmu: 199 minuty). Dziki wywietlaczowi mona kontrolowa czas prezentacji. REAKCJA DOTYKOWA Cichy alarm wibracyjny rozbrzmiewa podczas korzystania z timera i gdy poziom naladowania akumulatora jest niski. 9. Oprogramowanie wybór jzyka 28 7. Obsluga i konserwacja Ten produkt naley czyci wylcznie niestrzpic si, lekko wilgotn ciereczk. Nie uywa agresywnych rodków czyszczcych. Upewni si, e do produktu nie wnika woda. 8. Wylczenie odpowiedzialnoci z tytulu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnoci i nie udziela adnej gwarancji z tytulu szkód wynikajcych z niewlaciwego montau, instalacji, niewlaciwego uytkowania urzdzenia ani z tytulu szkód wynikajcych z postpowania niezgodnie z instrukcj obslugi i wskazówkami bezpieczestwa. 9. Dane techniczne Polczenie Zakres funkcji Akumulator Przylcze Zasilanie elektryczne Wielko Waga Wymagania systemowe Polczenie bezprzewodowe 2,4 GHz < 20 m* Litowo-jonowy 3,7 V 250 mAh/0,925 Wh ywotno akumulatora: 3 miesice* Micro USB jako funkcja ladowania 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm ok. 40 g Windows 10/8/7 Mac OS X 10 lub nowszy ograniczona funkcjonalno (brak oprogramowania): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM * w zalenoci od warunków uytkowania i otoczenia 10. Deklaracja zgodnoci Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00139917] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Zakres(y) czstotliwoci 2402 2480 MHz Promieniowana maksymalna moc transmisji -1.8 dBm e.i.r.p. 29 H Használati útmutató Kezelelemek 1. "Vissza" gomb, a gomb nyomva tartásakor: fekete képerny 2. "Tovább" gomb, a gomb nyomva tartásakor: a PowerPoint lejátszása/Kilépés 3. gomb: Hiperhivatkozás aktiválása A gomb nyomva tartása: Átméretezés Dupla kattintás: Üzemmódok közötti váltás, lásd: "5. Üzemmódok". 4. Kijelz: Idzít kijelzése A prezentációból hátralév id 5. USB-csatlakozó 6. Idzít gomb: Az elre beállított idzít aktiválása és kijelzése A gomb nyomva tartása: Az idzít kijelzése Dupla kattintás: Az idzít elindítása 7. Fkapcsoló 8. A vevnek (kulcs) kialakított rekesz 9. Micro-SD kártyafoglalat Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá idt, és elször olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések magyarázata Figyelmeztetés A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 30 2. A csomag tartalma · "Spot-Pointer 8 in 1" vezeték nélküli, digitális bemutatóvezérl · USB-vev · Micro-SD kártya szoftverrel · USB-töltkábel · Szállítótáska · a jelen használati útmutató 3. Biztonsági utasítások · A termék magánjelleg, nem üzleti célú alkalmazásra készült. · Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül ftés, más hforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. · Ez a termék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki heves rázkódásnak. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett. · Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. · Az akkumulátor nem kivehet, a termék beépített, rögzített részét képezi, így a terméket egyben kell leselejtezni a törvényi elírásoknak megfelelen. · Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. · Azonnal selejtezze ki a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési elírások szerint. · Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill. a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket. · A terméket kizárólag az elírt célra használja. · Óvja meg a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag zárt környezetben használja. · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. 4. Használat 4.1 A Spotlight bemutatóvezérl töltése Ha az alábbi szimbólum jelenik meg a kijelzn: 5. Üzemmódok 1. Spot-Illumination (reflektorvilágítás) üzemmód Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltkábelt a micro-USB csatlakozóhoz (5). Csatlakoztassa az USB-töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel USBtöltkészülékhez. A teljes feltöltés kb. 2 órát vesz igénybe. Figyelmeztetés akkumulátor · Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon. · A meghibásodott töltkészülékeket, USB-csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges hmérsékleteken, ill. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban). · Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. negyedévente). · Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a terméket. 4.2 Gyorsindítás 1. Illessze a vevt a készüléke egyik szabad USB- csatlakozójába. 2. A meghajtóprogram automatikus telepítése után megnyílik a cserélhet adathordozó TF-kártya Kulcs 2. Nagyítás üzemmód 3. Digitális lézermutató 3. Telepítse a szükséges Spot-Pointer szoftvert 4. A sikeres telepítést követen kapcsolja be a bemutatóvezérlt (7). Ekkor a feladatsávban a következ szimbólum jelenik meg: Megjegyzés Ha a bemutatóvezérl ki van kapcsolva, illetve ha a vev nincs csatlakoztatva a számítógéphez, akkor színtelen szimbólumként jelenik meg. · A(z) o gomb (3) 2-szer történ megnyomásával válthat az üzemmódok között · Ha lenyomva tartja a(z) o gombot (3), akkor a két funkciógomb (1 és 2) segítségével módosíthatja a lézermutató és a reflektor méretét, illetve a nagyítás mértékét 31 6. Szoftverfunkciók 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Az üzemmód beállításához szükséges választópanel 2. Egyéni háttérárnyalat beállítása aktív reflektorvilágítási üzemmód esetén 3. A háttér áttetszségének beállítása aktív reflektorvilágítási üzemmód esetén 4. A digitális mutató egyéni színbeállítása 5. A digitális mutató áttetszségének beállítása 6. Az alkalmazott üzemmódok méretének beállítása 7. A nagyító zoom-funkciójának beállítása 8. Idzít: Állítsa be a megbeszélés eltt a rezg figyelmeztetés idejét (a figyelmeztetés max. ideje: 199 perc). A kijelzn nyomon követheti a prezentáció idejét. TAPINTHATÓ VISSZAJELZÉS Egy halk, rezg riasztás figyelmezteti az id lejárta és az akkumulátor alacsony töltöttségi szintje esetén. 9. A szoftver nyelvének kiválasztása 32 7. Karbantartás és ápolás A terméket csak szöszmentes, enyhén benedvesített kendvel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen rá, hogy ne juthasson víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért. 9. Mszaki adatok Csatlakoztatás Hatótávolság Akkumulátor Csatlakozó Áramellátás Méret Súly Rendszerfeltételek Vezeték nélküli, 2,4 GHz-es csatlakoztatás < 20 m* Li-ion 3,7 V 250 mAh/0,925 Wh Akkumulátor-üzemid (újratölthet): 3 hónap* Micro-USB a töltéshez 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm kb. 40 g Windows 10/8/7 Mac OS X 10 vagy újabb korlátozott funkciók (nincs szoftver): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM 10. Megfelelségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00139917] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Frekvenciasáv(ok) 2402 2480 MHz Maximális sugárzott jelersség -1.8 dBm e.i.r.p. * függ a használati és környezeti feltételektl 33 C Návod k pouzití Obsluzné prvky 1. Tlacítko "Zpt", pi podrzení tlacítka: cerná obrazovka 2. Tlacítko "Dále", pi podrzení tlacítka: Pehrávání/ukoncení aplikace Power-Point 3. Tlacítko : Aktivace hypertextového odkazu podrzení tlacítka: Zmna velikosti Poklepání: Pepnutí funkcních rezim, viz "5. Funkcní rezimy". 4. Displej: Zobrazení casovace zbývající cas prezentace 5. Pípojka USB 6. Tlacítko casovace: Aktivace a zobrazení pedem nastaveného casovace podrzení tlacítka: Zobrazení casovace Poklepání: Spustní casovace 7. Vypínac 8. Pihrádka k ulození pijímace (dongle) 9. Slot na kartu mikro SD Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Hama! Najdte si cas a pectte si prosím nejprve následující pokyny a upozornní. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpecném míst, abyste do nj mohli v pípad poteby nahlédnout. Pokud výrobek prodáte, pedejte tento návod k obsluze novému majiteli. 1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn Výstraha Pouzívá se pro oznacení bezpecnostních upozornní nebo pro upozornní na zvlástní nebezpecí a rizika. Upozornní Pouzívá se pro oznacení dalsích informací nebo dlezitých pokyn. 2. Obsah balení · Bezdrátový digitální prezentér "Spot-Pointer 8 in 1" · Pijímac USB · Karta micro SD se softwarem · Nabíjecí kabel USB · Pepravní taska · tento návod k pouzití 3. Bezpecnostní pokyny · Výrobek je urcen pro soukromé a neprmyslové pouzití. · Výrobek nepouzívejte v bezprostední blízkosti topení, jiných zdroj horka nebo na pímém slunci. · Tento výrobek, stejn jako vsechny elektrické produkty, nepatí do dtských rukou! · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otesm. · Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno. · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození ho jiz dále nepouzívejte. · Akumulátor je pevn zabudován a nemze být odstrann, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení. · Obalový materiál udrzujte bezpodmínecn mimo dosah dtí, hrozí nebezpecí udusení. · Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních pedpis o likvidaci. · Na produktu neprovádjte zádné zmny. Ztratíte tím jakékoli nároky na zárucní plnní. · Nevhazujte akumulátor, pop. výrobek do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/ nebo je nedeformujte/nezahívejte/nerozebírejte. · Výrobek pouzívejte výhradn ke stanovenému úcelu. · Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchých prostorách. · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu. 34 4. Provoz 4.1 Nabíjení prezentéru Spotlight Pokud se na displeji zobrazí následující symbol: 5. Funkcní rezimy 1. Rezim Spot-Illumination Není baterie dostatecn nabitá. Pipojte dodaný nabíjecí kabel USB k pípojce micro USB (5). Pipojte volný konektor nabíjecího kabelu USB k vhodné nabíjecce USB. Kompletní proces nabíjení trvá cca 2 hodiny. Výstraha akumulátor · Pouzívejte k nabíjení pouze vhodné nabíjecky s pípojkou USB. · Defektní nabíjecí pístroje nebo USB pipojení vseobecn jiz nepouzívejte a nepokousejte se je opravovat. · Zabrate skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · V pípad delsího skladování je pravideln (minimáln jednou za ctvrt roku) dobíjejte. · Výrobek nepebíjejte ani ho zcela nevybíjejte. 4.2 Rychlé spustní 1. Zapojte pijímac do volné pípojky USB na vasem pístroji. 2. Po automatické instalaci ovladac se oteve výmnné pamové médium TF card Dongle 2. Funkce Lupa 3. Digitální laserové ukazovátko 3. Nainstalujte pozadovaný software Spot-Pointer 4. Po úspsn provedené instalaci spuste prezentér (7). Na hlavním panelu se zobrazí následující ikona: Upozornní Pokud je prezentér vypnutý nebo není pijímac pipojený k pocítaci, je zobrazená ikona bez barvy. · Mezi funkcními rezimy mzete pepínat, pokud 2 x stisknete tlacítko o (3) · Stisknutím a podrzením tlacítka o (3) mzete mnit pomocí obou funkcních tlacítek (1) a (2) velikost laserového ukazovátka, spotu a lupy 35 6. Softwarové funkce 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Výbr k nastavení funkcního rezimu 2. Individuální nastavení stínování pozadí pi aktivním rezimu Spot-Illumination 3. Nastavení prhlednosti pozadí pi aktivním rezimu Spot-Illumination 4. Individuální nastavení barvy digitálního ukazovátka 5. Nastavení transparentnosti digitálního ukazovátka 6. Nastavení velikosti v pouzitém rezimu 7. Nastavení funkce piblízení lupy 8. Casovac: Ped termínem jednání nastavte cas pro aktivaci upozornní pomocí vibrací (maximální doba upozornní: 199 minut). Prostednictvím displeje máte neustálý pehled o case prezentace. HAPTICKÁ ODEZVA Pi pouzití casovace a pi tém vybitém akumulátoru budete diskrétn upozornni prostednictvím vibrací. 9. Software výbr jazyka 36 7. Údrzba a cistní Výrobek cistte pouze mírn zvlhcenou utrkou, která nepoustí vlákna a nepouzívejte zádné agresivní cisticí prostedky. Dávejte pozor, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vyloucení záruky Spolecnost Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází a neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn. 9. Technické údaje Spojení Funkcní dosah Baterie Pipojení Zdroj napájení Velikost Hmotnost Systémové pedpoklady Bezdrátové pipojení 2,4 GHz < 20 m* Li-Ion 3,7 V, 250 mAh / 0,925 Wh Výdrz baterie (dobíjecí): 3 msíce* Micro USB k nabíjení 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm cca 40 g Windows 10 / 8 / 7 Mac OS X 10 nebo vyssí omezený rozsah funkcí (zádný software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM * závisí na podmínkách pouzití a okolních podmínkách 10. Prohlásení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00139917] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Kmitoctové pásmo/kmitoctová pásma 2402 2480 MHz Maximální vysílaný radiofrekvencní výkon -1.8 dBm e.i.r.p. 37 Q Návod na pouzitie Ovládacie prvky 1. Tlacidlo "Spä", pri podrzaní tlacidla: cierna obrazovka 2. Tlacidlo "alej", pri podrzaní tlacidla: Prehrávanie/opustenie prezentácie 3. Tlacidlo : Aktivovanie hypertextového odkazu podrzanie tlacidla: Zmena vekosti Dvojklik: Zmena druhov funkcií, pozri "5. Druhy funkcií". 4. Displej: Zobrazenie casovaca zostávajúci cas prezentácie 5. Zásuvka USB 6. Tlacidlo casovaca: Aktivovanie a zobrazenie prednastaveného casovaca podrzanie tlacidla: Zobrazenie casovaca Dvojklik: Spustenie casovaca 7. Zapínac/vypínac 8. Úlozná priehradka pre prijímac (dongle) 9. Slot na micro SD kartu akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhrate si cas na úplné precítanie vsetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce pouzitie. Pokia výrobok predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteovi. 1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení Výstraha Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenia, ktoré poukazujú na urcité riziká a nebezpecenstvá. Upozornenie Tento symbol oznacuje dodatocné informácie alebo dôlezité poznámky. 2. Obsah balenia · Bezdrôtový digitálny prezentér "Spot-Pointer 8 in 1" · USB prijímac · Micro SD karta so softvérom · USB nabíjací kábel · Prenosná taska · Tento návod na obsluhu 3. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok je urcený na súkromné, nekomercné domáce pouzívanie. · Výrobok nepouzívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievaca, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnecnom ziarení. · Tento výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické výrobky! · Výrobok chráte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. · Výrobok nepouzívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie elektronických zariadení zakázané. · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontova, výrobok sa musí zlikvidova ako celok v súlade so zákonnými ustanoveniami. · Obalový materiál odlozte mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia. · Obalový materiál zlikvidujte ihne poda platných miestnych predpisov o likvidácii. · Na výrobku nevykonávajte ziadne zmeny. V dôsledku toho stratíte akékovek nároky na záruku. · Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte. · Výrobok pouzívajte výhradne na stanovený úcel. · Chráte výrobok pred znecistením, vlhkosou a prehriatím a pouzívajte ho len v suchom prostredí. · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékovek úkony údrzby prenechajte príslusnému odbornému personálu. 38 4. Prevádzka 4.1 Nabíjanie bodového laserového prezentéra Ak sa na displeji zobrazí nasledujúci symbol: 5. Druhy funkcií 1. Rezim bodového osvetlenia Vtedy je stav nabitia batérie je nízky. Pripojte dodaný USB nabíjací kábel k micro USB zásuvke (5). Pripojte voný konektor USB nabíjacieho kábla k vhodnej USB nabíjacke. Kompletný proces nabíjania trvá cca 2 hodiny. Výstraha batéria · Na nabíjanie pouzívajte len vhodné nabíjacky s USB portmi. · Nepouzívajte poskodené nabíjacky alebo USB porty, a tiez sa ich nepokúsajte opravi. · Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach). · Pri dlhsom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne stvrrocne). · Zabráte prebitiu alebo úplnému vybitiu výrobku. 4.2 Rýchly start 1. Zasute prijímac do vonej USB zásuvky vásho zariadenia. 2. Po automatickej instalácii ovládaca sa otvorí vymenitený nosic záznamov Karta TF Dongle 2. Funkcia zobrazenia s lupou 3. Digitálne laserové ukazovadlo 3. Nainstalujte potrebný softvér Spot-Pointer 4. Po úspesnej instalácii zapnite prezentér (7). Na paneli úloh sa teraz zobrazí nasledujúci symbol: Upozornenie Ak je prezentér vypnutý, alebo prijímac nie je napojený na pocítac, bude sa zobrazova ako bezfarebný symbol. · Dvojnásobným stlacením tlacidla o (3) sa budete prepína medzi druhmi funkcií. · Podrzaním tlacidla o (3) môzete pomocou oboch funkcných tlacidiel (1) a (2) meni vekos laserového ukazovadla, ako aj bodu a lupy. 39 6. Softvérové funkcie 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Výber na nastavenie druhu funkcie 2. Individuálne nastavenie tieovania pozadia pri aktívnom rezime bodového osvetlenia 3. Nastavenie transparencie pozadia pri aktívnom rezime bodového osvetlenia 4. Individuálne nastavenie farby digitálneho ukazovadla 5. Nastavenie transparencie digitálneho ukazovadla 6. Nastavenie vekosti pouzitého rezimu 7. Nastavenie funkcie zoom pri zobrazovaní s lupou 8. Casovac: Pred rokovaním nastavte cas na alarm vibrovaním (maximálny cas alarmu: 199 minút). Prostredníctvom displeja budete ma prehad o case prezentácie. HAPTICKÁ SPÄTNÁ VÄZBA Pri pouzití casovaca alebo nízkom stave nabitia akumulátora budete upozornení tichým vibrovaním. 9. Softvér voba jazyka 40 7. Údrzba a starostlivos Tento výrobok cistite len mierne navlhcenou utierkou, ktorá nezanecháva vlákna a nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky. Dávajte pritom pozor na to, aby sa do výrobku nedostala voda. 8. Vylúcenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá ziadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na obsluhu a/ alebo bezpecnostných upozornení. 9. Technické údaje Spojenie Funkcný dosah Batéria Prípojka Napájací zdroj Vekos Hmotnos Systémové poziadavky Bezkáblové spojenie 2,4-GHz < 20 m* Li-Ion 3,7 V 250 mAh/0,925 Wh Výdrz akumulátora (nabíjatený): 3 mesiace* Micro USB ako funkcia nabíjania 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm cca 40 g Windows 10/8/7 Mac OS X 10 alebo vyssia verzia obmedzený rozsah funkcií (ziadny softvér): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM * v závislosti od podmienok pouzívania a podmienok okolitého prostredia 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00139917] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Frekvencné pásmo/frekvencné pásma 2402 2480 MHz Vyzarovaný maximálny vysielací výkon -1.8 dBm e.i.r.p. 41 O Manual de instruções Elementos de comando 1. Botão "Zurück" (anterior); mantendo o botão premido: ecrã preto 2. Botão "Weiter" (seguinte); mantendo o botão premido: Reproduzir a/sair da apresentação em Power-Point 3. Botão : ativar as hiperligações - Mantendo o botão premido: alteração do tamanho Duplo clique: mudança de função, consulte "5. Funções". 4. Mostrador: temporizador - tempo de apresentação restante 5. Entrada USB 6. Botão do temporizador: ativar e apresentar o temporizador previamente definido - Mantendo o botão premido: apresentar o temporizador Duplo clique: iniciar o temporizador 7. Botão ligar/desligar 8. Compartimento para arrumação do recetor (dongle) 9. Entrada para cartão micro SD Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este manual de instruções. 1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações Aviso Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Observação Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes. 42 2. Conteúdo da embalagem · Wireless-Digital-Presenter "Spot-Pointer 8in1" · recetor USB · cartão micro SD com o software · cabo de carregamento USB · bolsa de transporte · este manual de instruções 3. Indicações de segurança · O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial. · Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol. · Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças! · Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. · Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. · Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos. · Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado. · O acumulador está montado de forma fixa e não pode ser removido; elimine o produto como um todo de acordo com as determinações legais em vigor. · Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. · Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. · Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia deixará de ser válida. · Nunca deite o acumulador ou o produto para o fogo. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte os acumuladores/as baterias. · Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. · Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos. · Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. 4. Operação 4.1 Carregar o apresentador Spotlight Se for apresentado o seguinte símbolo no mostrador: 5. Funções 1. Modo "Spot Illumination" carga da bateria baixa. Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada micro USB (5). Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado. Um carregamento completo demora cerca de 2 horas. Aviso Acumulador · Utilize apenas carregadores adequados com tomadas USB para efetuar o carregamento. · Se um carregador ou uma tomada USB estiver danificado(a), não o(a) utilize mais, e nunca o(a) tente reparar. · Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes). · Sempre que o produto for armazenado por um período prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente). · Não submeta o produto a um carregamento excessivo ou a um descarregamento completo. 4.2 Guia rápido 1. Insira o recetor numa tomada USB livre do seu dispositivo. 2. Depois da instalação do controlador, o disco externo abre-se automaticamente TF card Dongle 2. Função de lupa 3. Ponteiro laser digital 3. Instale o software Spot-Pointer necessário 4. Concluída a instalação com êxito, ligue o apresentador (7). Na barra de funções é apresentado o seguinte símbolo: Observação Se o apresentador estiver desligado, ou se o recetor não estiver ligado ao computador, ele é representado por um símbolo incolor · Para alternar entre as várias funções basta premir 2 vezes o botão o (3) · Se mantiver o botão o (3) premido, pode alterar o tamanho do ponteiro laser, do Spot e da lupa com os dois botões de função (1) e (2) 43 6. Funções do software 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Seleção para definir a função 2. Ajuste individualizado das sombras do fundo quando o modo "Spot Illumination" está ativo 3. Ajuste da transparência do fundo quando o modo "Spot Illumination" está ativo 4. Ajuste individualizado da cor do ponteiro digital 5. Ajuste da transparência do ponteiro digital 6. Ajuste do tamanho dos modos utilizados 7. Ajuste da função de zoom da lupa 8. Temporizador: antes da reunião, regule uma hora para o alarme vibratório (tempo máximo de antecedência do alarme: 199 minutos). O mostrador permite-lhe controlar o tempo da apresentação. FEEDBACK TÁCTIL É-lhe transmitido um alarme vibratório silencioso quando está a utilizar o temporizador e quando a carga do acumulador está baixa. 9. Software Seleção do idioma 44 7. Manutenção e conservação Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não penetre água no produto. 8. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 9. Dados técnicos Ligação Alcance Bateria Tomada Alimentação de energia Tamanho: Peso Pré-requisitos do sistema ligação sem fios de 2,4 GHz < 20 m* Li-Ion 3,7 V 250 mAh/0,925 Wh Duração da carga do acumulador (recarregável): 3 meses* Micro USB para carregamento 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm aprox. 40g Windows 10/8/7 Mac OS X 10 ou superior Funções limitadas (sem software) Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM * dependente das condições de utilização e ambientais 10. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00139917] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Banda(s) de frequências 2402 2480 MHz Potência máxima transmitida -1.8 dBm e.i.r.p. 45 M Manual de utilizare Elementele de operare 1. Tasta "Înapoi", la meninerea tastei: ecran negru 2. Tasta "Înainte", la meninerea tastei: redare/ prsire Power Point 3. Tasta : activare hyperlinkuri Meninerea tastei: redimensionare Dublu clic: schimbarea modurilor de funcionare, consultai "5. Modurile de funcionare". 4. Display: afiare temporizator timp rmas din prezentare 5. Muf USB 6. Tasta temporizator: Activarea i afiarea temporizatorului presetat Meninerea tastei: afiare temporizator Dublu clic: pornire temporizator 7. Comutator pornire/oprire 8. Compartiment de depozitare pentru receptor (dongle) 9. Slot de card microSD V mulumim pentru faptul c v-ai decis în favoarea unui produs Hama! V rugm s v luai timpul necesar pentru a citi urmtoarele instruciuni i indicaii în totalitate. Pstrai aceste instruciuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate. În cazul în care dorii s înstrinai aparatul, transmitei aceste instruciuni de utilizare noului proprietar. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare i a indicaiilor Avertizare Este utilizat pentru a marca indicaiile de securitate sau pentru a atrage atenia asupra pericolelor i riscurilor speciale. Indicaie Este utilizat pentru a marca suplimentar informaii sau indicaii importante. 2. Coninutul ambalajului · Instrument de prezentare digital, fr fir "Spot-Pointer 8 în 1" · Receptor USB · Card microSD cu software · Cablu de încrcare USB · Geant de transport · Aceste instruciuni de utilizare 3. Indicaii de securitate · Produsul este conceput pentru utilizarea casnic, necomercial. · Nu operai produsul în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în razele directe ale soarelui. · Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce cuta pe mâinile copiilor! · Nu lsai produsul s cad i nici nu îl expunei unor vibraii puternice. · Operai produsul numai în limita capacitilor sale indicate în cadrul datelor tehnice. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu deschidei produsul i nu continuai s îl operai, dac prezint deteriorri. · Acumulatorul este încorporat ferm i nu poate fi îndeprtat, eliminai întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile. · inei copiii neaprat departe de ambalaje, deoarece exist pericol de sufocare. · Eliminai ambalajele imediat, conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor. · Nu aducei modificri produsului. În acest fel pierdei orice drept la garanie. · Nu aruncai acumulatorul, respectiv produsul în foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/acumulatoarele. · Folosii produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. · Protejai produsul de impuriti, umiditate, supraînclzire i utilizai-l numai în mediu uscat. · Utilizai articolul numai în condiii climatice moderate. · Nu încercai s reparai sau s depanai aparatul. Operaiile de reparaii se execut numai de personal de specialitate. 46 4. Utilizarea 4.1 Încrcarea instrumentului de prezentare Spotlight Dac pe display se afieaz simbolul urmtor: 5. Modurile de funcionare 1. Modul iluminare punctual Bateria este descrcat. Conectai cablul de încrcare USB din pachetul de livrare la mufa micro-USB (5). Conectai tecrul liber al cablului de încrcare USB la un încrctor USB adecvat. Un proces complet de încrcare dureaz cca 2 ore. Avertizare Acumulator · Pentru încrcare folosii numai încrctoare adecvate cu mufe USB. · Nu mai utilizai încrctoare defecte sau conexiuni USB defecte i nici nu încercai s le reparai. · Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la o presiune extrem de mic a aerului (ca de ex. la înlimi foarte mari). · În cazul unei depozitri îndelungate, reîncrcai la intervale regulate (cel puin trimestrial). · Nu supraîncrcai sau descrcai complet produsul. 4.2 Pornirea rapid 1. Introducei receptorul într-o muf USB liber a aparatului dvs. 2. Dup instalarea automat a driverului se deschide discul amovibil Card TF Dongle 2. Funcia lup 3. Indicator digital cu laser 3. Instalai software-ul necesar pentru Spot-Pointer 4. Dup instalarea cu succes, pornii instrumentul de prezentare (7). Acum, în bara de activiti apare simbolul urmtor: Indicaie Dac instrumentul de prezentare este oprit sau receptorul nu este conectat la calculator, acest aspect este semnalat sub forma unui simbol transparent. · Dac apsai tasta o (3) de 2 ori, vei comuta între modurile de funcionare · Meninând apsat tasta o (3), cu ajutorul celor dou taste funcionale (1) i (2) putei modifica dimensiunea indicatorului cu laser, precum i pe cea a punctului i a lupei 47 6. Funciile software 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Selecie pentru setarea modului de funcionare 2. Setarea individual a nuanei fundalului, atunci când modul de iluminare punctual este activ 3. Setarea transparenei fundalului, atunci când modul de iluminare punctual este activ 4. Setarea individual a culorii indicatorului digital 5. Setarea transparenei indicatorului digital 6. Setarea dimensiunilor modurilor utilizate 7. Setarea funciei de zoom a lupei 8. Temporizator: Înainte de întâlnire, setai timpul pentru alarma cu vibraie (timp maxim pentru alarm: 199 de minute). Cu ajutorul display-ului, putei urmri timpul de prezentare. RSPUNS HAPTIC Atunci când utilizai temporizatorul i când acumulatorul este descrcat, avei la dispoziie o alarm silenioas cu vibraie. 9. Alegerea limbii pentru software 48 7. Întreinerea i îngrijirea Curai acest produs doar cu o lavet uor umezit, fr scame i nu utilizai ageni de curare agresivi. Asigurai-v c apa nu ptrunde în produs. 8. Excluderea rspunderii Hama GmbH & Co KG nu îi asum nicio rspundere sau garanie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruciunilor de utilizare i/sau a indicaiilor de securitate. 9. Date tehnice Conexiune Raz de aciune Baterie Muf Alimentare electric Dimensiuni Greutate Cerine preliminare de sistem Conexiune 2,4 GHz, fr fir < 20 m* Li-Ion 3,7 V 250 mAh/0,925 Wh Durat de exploatare acumulator (reîncrcabil): 3 luni* Micro-USB cu funcie de încrcare 5 V 300 mA 130 x 22 x 35 mm cca. 40g Windows 10/8/7 Mac OS X 10 sau superior funcionalitate limitat (fr software): Chrome OSTM, Linux®, AndroidTM * în funcie de condiiile de utilizare i de condiiile de mediu 10. Declaraie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00139917] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. Banda (benzile) de frecvene 2402 2480 MHz Putere radiat maxim -1.8 dBm e.i.r.p. 49 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG 00139917/05.22 www.hama.com/nep 22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.