Einhell TC-SM 2131/1 Dual Торцовочная пила

Артикул №: 43.003.90

Идентификатор: 11019

Производитель: Einhell

Введение

Данное руководство содержит важную информацию по безопасному использованию, эксплуатации, техническому обслуживанию и утилизации торцовочной пилы Einhell TC-SM 2131/1 Dual.

Внимание: Перед использованием инструмента внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.

Общие предупреждения по безопасности

⚠️Опасно! Во избежание получения травм и повреждения устройства, при использовании оборудования необходимо соблюдать определенные меры предосторожности. Внимательно прочтите полную версию инструкции по эксплуатации и информацию по технике безопасности. Храните данное руководство в безопасном месте, чтобы обеспечить постоянный доступ к представленной в нем информации. При передаче оборудования третьему лицу обеспечьте так же передачу настоящей инструкции по эксплуатации. Производитель не несет ответственности за ущерб или возникновение несчастных случаев при несоблюдении данных инструкций и техники безопасности.

?Внимание! Используйте наушники. Шум может привести к повреждению органов слуха.

?Внимание! Пользуйтесь респиратором. При работе с деревом и прочими материалами может скапливаться вредная для здоровья пыль. Не допускается применение инструмента при работе с материалами, содержащими асбест!

?Внимание! Пользуйтесь защитными очками. Искры, возникающие при работе, а также щепки, крошки и пыль, вылетающие из-под инструмента, могут стать причиной потери зрения.

Внимание! Риск получения травмы! Не прикасайтесь к лезвию работающей пилы.

Регулировка упорных планок: Регулируемые упорные планки фиксируются винтами с шестигранной головкой. Для выполнения пропила под углом (при наклонном положении головки пилы или при расположении поворотного стола под углом) регулируемые упорные планки должны быть закреплены во внешнем положении.

Информация о лазере

Внимание! Лазерное излучение. Не смотрите на лазерный луч! Класс лазера 2.

Спецификация лазера: Класс 2, λ: 650 нм; P0: ≤ 1 мВт, согласно EN 60825-1.

Содержание

  1. Правила техники безопасности
  2. Конфигурация и комплект поставки
  3. Надлежащее использование
  4. Технические характеристики
  5. Мероприятия, проводимые до запуска оборудования
  6. Эксплуатация
  7. Замена кабеля питания
  8. Очистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей
  9. Утилизация и переработка
  10. Хранение

2. Конфигурация и комплект поставки

2.1 Общая схема (Рис. 1-17)

Общая схема устройства с обозначением основных компонентов.

2.2 Комплектность поставки

Убедитесь, что изделие поставлено в полной комплектации в соответствии с объемом поставки. В случае отсутствия какой-либо детали, обратитесь в сервисный центр или пункт продажи.

Опасно! Оборудование и упаковочный материал — не игрушки. Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами, фольгой или мелкими деталями. Существует опасность проглатывания или удушения!

В комплект поставки входят:

3. Надлежащее использование

Торцовочно-усовочная пила предназначена для распила лесоматериалов и изделий из древесины. Пила не предназначена для распила дров.

Оборудование должно использоваться строго по своему прямому назначению. Использование в иных целях будет рассматриваться как случай неправильного применения. За любые повреждения или травмы, связанные с использованием оборудования не по назначению, несет ответственность пользователь/оператор, а не производитель.

Примечание: Данное оборудование не предназначено для использования в коммерческих, промышленных сферах или в сфере торговли. Гарантия будет отменена, если оборудование используется в таких целях.

Используйте только подходящие режущие диски пилы. Использование отрезных кругов любого другого типа запрещено.

Для надлежащей работы оборудования необходимо соблюдать правила техники безопасности, монтажа и эксплуатации, описанные в данном руководстве. Все лица, осуществляющие эксплуатацию и обслуживание, должны ознакомиться с руководством и потенциальными рисками.

Остаточные риски:

4. Технические характеристики

ПараметрЗначение
Двигатель переменного тока220-240 В ~ 50Гц
Мощность1500 Вт S1 / 1800 Вт S2 5 мин.
Число оборотов на холостом ходу4900 мин⁻¹
Твердосплавный диск пилыØ 210 x Ø 30 x 2,8 мм
Максимальный шаг зуба3 мм
Количество зубьев48
Диапазон наклона-47°/0°/+47°
Наклон пропила влево0°-45°
Наклон пропила вправо0°-45°
Ширина распила при 90°310 х 62 мм
Ширина распила при 45°210 х 62 мм
Ширина пропила при 2 х 45° (двойной продольный пропил влево)210 х 36 мм
Ширина пропила при 2 х 45° (двойной продольный пропил вправо)210 х 25 мм
Весок. 11 кг
Класс лазера2
Длина волны лазера650 нм
Мощность лазера≤ 1 мВт
Класс защитыII/0
Минимальный размер заготовкиДля резки подходят только заготовки, размер которых достаточно велик для надежной фиксации зажимным устройством. Минимальная длина заготовки 160 мм.
Коэффициент нагрузки S2 5 мин.Означает, что электродвигатель может работать непрерывно при номинальном уровне мощности (1800 Вт) не дольше времени, указанного на паспортной табличке (5 мин.). При превышении этого времени двигатель может перегреться.

Шумовое воздействие

Уровень шума был измерен в соответствии с требованиями стандарта EN 62841.

?Пользуйтесь наушниками. Шум может привести к повреждению органов слуха.

Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартизированных критериев и могут быть использованы для сравнения одного электроинструмента с другим.

Внимание!

Уровни шума могут отличаться от указанного уровня при фактическом использовании, в зависимости от способа применения электроинструмента, в частности от обрабатываемого изделия.

Сведите уровень шума и вибрации к минимуму:

Внимание! Остаточные риски

Определенные остаточные риски невозможно исключить полностью даже при использовании электроинструмента в соответствии с инструкциями.

Потенциальные риски, связанные с особенностями конструкции и конфигурации устройства:

  1. Поражение легких при отсутствии респиратора во время работы.
  2. Поражение органов слуха, если не используются подходящие средства защиты органов слуха.
  3. Вред здоровью, вызванный постоянной вибрацией, если устройство используется в течение длительного периода времени или неправильно настроено и обслуживается.

5. Мероприятия, проводимые до запуска оборудования

Прежде чем подключить оборудование к электросети, убедитесь, что данные, указанные на заводской табличке, соответствуют данным электросети.

Внимание! Перед настройкой оборудования всегда вынимайте вилку из розетки.

5.1 Общие сведения

5.2 Монтаж пилы (Рис. 1-5)

Иллюстрации показывают этапы сборки и установки пилы, включая крепление опор для заготовки и фиксатора.

5.3 Регулировка пилы (Рис. 1-3)

Иллюстрации демонстрируют регулировку поворотного стола, головки пилы для угловых и наклонных пропилов.

5.4 Точная регулировка упорных планок (Рис. 6)

Иллюстрация показывает процесс точной настройки упорных планок.

5.5 Точная регулировка упора для поперечной резки под углом 90° (Рис.7а, 8)

Иллюстрации демонстрируют настройку упора для поперечной резки.

5.6 Точная регулировка упора для косой резки под углом 45° (Рис. 7, 9)

Иллюстрации показывают настройку упора для косой резки.

6. Эксплуатация

Внимание! Для выполнения поперечного пропила под углом 90°, регулируемую упорную планку необходимо зафиксировать во внутреннем положении:

Внимание! Для выполнения пропила под углом 0°-45° влево (при наклонном положении головки пилы (4) или при расположении поворотного стола под углом) регулируемые упорные планки (34) должны быть закреплены во внешнем положении.

Внимание! Пила оборудована съемной упорной планкой (36), которая прикручивается к правой части неподвижной упорной планки (11). Для выполнения пропила под углом 0°-45° вправо (при наклонном положении головки пилы (4) или при расположении поворотного стола под углом), съемную упорную планку (36) необходимо убрать. Внимание! В этом случае максимально допустимая высота заготовки сократится (см. 4. "Технические характеристики").

6.1 Поперечный пропил 90° при положении поворотного стола на 0° (Рис. 1-3, 11)

Иллюстрации показывают выполнение поперечного пропила под углом 90°.

При ширине пропила примерно до 100 мм имеется возможность переместить и зафиксировать пилу в заднем положении с помощью стопорного винта направляющей обратной резки (24). Если ширина пропила превышает 100 мм, убедитесь в том, что стопорный винт направляющей обратной резки (24) ослаблен, и головка пилы (4) перемещается.

6.2 Поперечный пропил 90° при положении поворотного стола на 45° (Рис. 1-3, 12)

Иллюстрации показывают выполнение поперечного пропила под углом 45°.

Торцовочная пила может применяться для поперечной резки под углом 0°-45° влево и вправо по отношению к упорной планке.

6.3 Косой пропил под углом 0°-45° при положении поворотного стола на 0° (Рис. 1-3, 13)

Иллюстрации показывают выполнение косого пропила.

Торцовочная пила может применяться для косой резки под углом 0°-45° влево и вправо по отношению к рабочей поверхности.

6.4 Косой пропил под углом 0°-45° при положении поворотного стола на 0°-45° (Рис. 1-3, 14)

Иллюстрации показывают выполнение двойного косого пропила.

Торцовочная пила может применяться для косой резки под углом 0°-45° влево и вправо по отношению к рабочей поверхности с одновременной установкой поворотного стола на угол 0°-45° вправо или влево по отношению к упорной планке (двойная косая резка).

6.5 Ограничение глубины резки (Рис. 15)

Иллюстрация показывает регулировку глубины резки.

6.6 Мешок для опилок (Рис. 2)

Пила оснащена мешком (22) для сбора опилок и стружки. Мешок для опилок (22) имеет застежку с нижней стороны для очистки.

6.7 Замена диска пилы (Рис. 1, 16)

Иллюстрации демонстрируют процесс замены диска пилы.

6.8 Транспортировка (Рис. 1-3)

Иллюстрации показывают, как подготовить пилу к транспортировке.

6.9 Использование лазера (Рис. 1, 17)

Иллюстрации показывают включение и выключение лазера.

7. Замена кабеля питания

Опасно! В случае повреждения кабеля питания, в целях безопасности его должен заменить изготовитель, служба сервисного обслуживания или специально обученный персонал.

8. Очистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей

Опасно! Перед выполнением любых работ по очистке и техническому обслуживанию устройства извлекайте вилку из розетки.

8.1 Очистка

8.2 Угольные щетки

В случае чрезмерного искрообразования проверку угольных щеток должен проводить только квалифицированный электрик. Важно! Замену угольных щеток должен проводить только квалифицированный электрик.

8.3 Техническое обслуживание

Внутри оборудования нет деталей, требующих дополнительного технического обслуживания.

8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей

При заказе запасных частей необходимо указывать следующую информацию:

Актуальные цены и информацию см. на веб-сайте: www.isc-gmbh.info

Совет: Для наилучших результатов работы мы рекомендуем использовать высококачественные комплектующие, которые можно заказать на веб-сайте kwb www.kwb.eu или по электронной почте welcome@kwb.eu

9. Утилизация и переработка

Оборудование поставляется в упаковке, предотвращающей его повреждение при транспортировке. Сырье, из которого изготавливают упаковку, может быть использовано повторно или подвергнуто вторичной переработке. Оборудование и комплектующие изготовлены из различных материалов, таких как металл и пластик.

Никогда не выбрасывайте неисправное устройство в контейнеры для бытовых отходов. Оборудование необходимо сдать в соответствующий пункт сбора для надлежащей утилизации. Если вы не знаете местоположение такого пункта сбора, уточните его в местной уполномоченной организации.

Не выбрасывайте неисправное электрическое оборудование в контейнеры для бытового мусора.

В соответствии с Директивой ЕС 2012/19/EC об отходах электрического и электронного оборудования и ее применением в национальном законодательстве, старые электроинструменты необходимо утилизировать отдельно от других отходов экологически безопасным способом, например, в пункте вторичной переработки.

Альтернатива утилизации путем возврата: В качестве альтернативы возврату оборудования изготовителю, владелец электрооборудования должен обеспечить его надлежащую утилизацию. Старое оборудование можно сдать в соответствующий пункт сбора, который занимается утилизацией оборудования в соответствии с национальными нормативами переработки и утилизации.

Копирование, а также полное или частичное воспроизведение каким-либо способом документации и документов, сопровождающих изделия, разрешено только с прямого согласия компании iSC GmbH.

Сохраняется право на внесение технических изменений.

Только для стран ЕС

10. Хранение

Храните устройство и комплектующие в темных, сухих, недоступных для детей местах при температуре выше нуля градусов. Идеальная температура для хранения составляет 5-30°С. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.

Информация по сервисному обслуживанию и Гарантийный талон

У нас надежные сервисные партнеры во всех странах, перечисленных в гарантийном талоне; их контактные данные вы также можете найти в гарантийном талоне. Они помогут вам по всем вопросам сервисного обслуживания: ремонт, заказ запасных частей и замена изнашиваемых деталей, а также покупка расходных материалов.

Обращаем ваше внимание, что некоторые части данного устройства подвержены нормальному или естественному износу и поэтому также используются в качестве расходных материалов.

КатегорияПример
Изнашиваемые детали*Угольные щетки
Расходные материалы*Диск пилы
Недостающие детали

* Могут не входить в объем поставки!

В случае обнаружения дефектов или неисправностей сообщите о проблеме по адресу www.isc-gmbh.info. Вам необходимо подробно и точно описать проблему и ответить на следующие вопросы:

Уважаемый покупатель!

Вся наша продукция проходит строгий контроль качества для того, чтобы она поступила к вам в надлежащем состоянии. Если же у вашего оборудования возникает неисправность, обратитесь, пожалуйста, в ваше сервисное отделение по адресу, указанному в вашем гарантийном талоне. Вы также можете связаться с нами по телефону, позвонив на указанный сервисный номер.

Обратите внимание на условия обращения по гарантии:

  1. Настоящие условия гарантии применимы только к потребителям, т.е. физическим лицам, не намеренным использовать данное изделие в коммерческих целях или какой-либо деятельности в качестве индивидуального предпринимателя. Настоящие условия гарантии регулируют дополнительные гарантийные услуги, которыми упомянутый ниже производитель обеспечивает покупателей своих новых продуктов в дополнение к их законным гарантийным правам. Данные гарантийные положения не влияют на ваши права, установленные законом в отношении претензий по гарантии. Наша гарантия предоставляется бесплатно.
  2. Данные гарантийные услуги распространяются на неисправности, связанные с дефектами материала или с качеством изготовления продукции, и ограничиваются устранением данных неисправностей или полной заменой оборудования (на наше усмотрение). Обращаем ваше внимание на то, что наше оборудование не предназначено для использования в коммерческих и промышленных сферах, а также в сфере торговли. В гарантийном обслуживании будет отказано, если устройство использовалось коммерческим, торговым или промышленным предприятием или подвергалось аналогичным нагрузкам в течение гарантийного периода.
  3. Гарантия не распространяется на следующие случаи:
    • Повреждения, возникшие из-за несоблюдения инструкций по монтажу либо вследствие непрофессиональной установки, несоблюдения инструкций по эксплуатации (например, подключение к сети питания с ненадлежащим напряжением или силой тока), несоблюдения правил и инструкций по технике безопасности и обслуживанию, воздействия неблагоприятных условий окружающей среды, а также ненадлежащего обслуживания.
    • Повреждение устройства, вызванное ненадлежащей эксплуатацией (например, перегрузкой устройства или использованием не рекомендованных или не одобренных производителем инструментов или комплектующих), попаданием в устройство инородных тел (таких как песок, камни или пыль, повреждение при транспортировке), применением силы или воздействием внешних факторов (например, повреждения, вызванные падением устройства).
    • Повреждение устройства или его частей, вызванное естественным износом или обычной эксплуатацией.
  4. Гарантия действует в течение 24 месяцев, начиная с даты покупки устройства. Гарантийные претензии необходимо подать до завершения гарантийного периода в течение двух недель с момента обнаружения неисправности. Гарантийные претензии по истечении срока действия гарантии не принимаются. Исходный гарантийный срок остается действительным для устройства, даже после ремонта или замены деталей. В таких случаях, проведенные работы или установленные детали не повлияют на продление гарантийного срока, и на проведенные работы или установленные детали не будет предоставлена новая гарантия. Данное условие так же применимо при обслуживании на месте установки.
  5. Чтобы предъявить претензию по гарантии, зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.isc-gmbh.info. Cохраняйте чек на покупку или иной документ, подтверждающий покупку нового устройства. Гарантия не распространяется на устройства, которые предъявляются без подтверждения покупки или без заводской таблички, поскольку в этом случае необходимая идентификация невозможна. Если неисправность покрывается у гарантии, тогда изделие либо отремонтируют незамедлительно и отправят вам обратно, либо заменят на новое.

Кроме того, мы рады предложить платные услуги по ремонту любых дефектов, на которые не распространяется эта гарантия, или для устройств, на которые гарантия больше не распространяется. Чтобы воспользоваться этой услугой, пожалуйста, отправьте устройство в нашу сервисную службу.

Также обратите внимание на то, что гарантия не распространяется на изношенные детали, расходные материалы и недостающие детали, которые указаны в данной информации по сервисному обслуживанию к настоящей инструкции по эксплуатации.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

einhell-tc-sm-2131-1-dual-4300390-1806355 iLovePDF Word

Related Documents

Preview Einhell TC-SM 2131/2 Dual: Originalbetriebsanleitung
This manual provides essential operating instructions, safety guidelines, technical specifications, and maintenance information for the Einhell TC-SM 2131/2 Dual sliding mitre saw. Learn how to safely and effectively use your Einhell mitre saw for various cutting tasks.
Preview Einhell TC-SM 2131/2 Dual Radial Mitre Saw Operating Instructions
Comprehensive operating instructions and safety information for the Einhell TC-SM 2131/2 Dual radial mitre saw. Learn about its features, setup, usage, and technical specifications.
Preview Einhell TE-TC 620/1 U Bedienungsanleitung
Umfassende Bedienungsanleitung für die Einhell TE-TC 620/1 U Fliesenschneidmaschine, inklusive Sicherheitshinweisen, technischen Daten und Wartungstipps für präzise Fliesenarbeiten.
Preview Einhell TE-AG 125/1010 CE Q Angle Grinder - Product Information and Components
Overview of the Einhell TE-AG 125/1010 CE Q angle grinder, detailing its key components and product identification numbers. Information regarding full manual access is also provided.
Preview Einhell TC-PN 50 Pneumatic Tacker Operating Instructions
Comprehensive operating instructions for the Einhell TC-PN 50 pneumatic tacker, covering safety, usage, technical specifications, and maintenance for efficient and safe operation.
Preview Einhell TE-CS 18/89 Li Cordless Mini Circular Saw User Manual
Comprehensive user manual for the Einhell TE-CS 18/89 Li cordless mini circular saw, covering safety instructions, operation, technical specifications, maintenance, and troubleshooting.
Preview Einhell TC-US 400 Stand-Band-Tellerschleifer Bedienungsanleitung
Umfassende Bedienungsanleitung für den Einhell TC-US 400 Stand-Band-Tellerschleifer. Enthält Sicherheitshinweise, technische Daten, Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für Holzbearbeitung.
Preview Einhell TC-EH 1000 Elektrischer Seilhebezug Bedienungsanleitung
Offizielle Bedienungsanleitung für den Einhell TC-EH 1000 Elektrischen Seilhebezug. Enthält Sicherheitshinweise, technische Daten, Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen.