User Manual for beper models including: P206VEN100 Stand Fan, P206VEN100, Stand Fan, Fan
Beper P206VEN100 Ventilatore a Piantana, 35 Watt, Metallo /ABS, Diametro 40 cm, 3 Pale,3 Velocità, Oscillazione e Inclinazione regolabile, Nero : Amazon.it: Casa e cucina
File Info : application/pdf, 52 Pages, 3.43MB
DocumentDocumentIT VENTILATORE A PIANTANA EN STAND FAN FR VENTILATEUR À PIED DE STANDVENTILATOR ES VENTILADOR DE PIE GR RO VENTILATOR CU PICIOR CZ STOJANOVÝ VENTILÁTOR NL STAANDE VENTILATOR PL WIATRAK STOJCY LV VENTILATORS AR STATVU pag. 3 pag. 7 pag. 11 pag. 16 pag. 20 pag. 25 pag. 30 pag. 34 pag. 39 pag. 44 pag. 48 For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com Cod.: P206VEN100 MONTAGGIO ASSEMBLING Fig. A 2 7 8 9 3 5 10 11 12 1 4 6 13 16 18 14 15 17 19 IT Ventilatore piantana Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l'apparecchio. Prima e durante l'uso dell'apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell'etichetta dati tecnici e che l'impianto sia compatibile con la potenza dell'apparecchio. Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica. Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti. Non utilizzare l'apparecchio con il cavo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. In generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l'apparecchio non è utilizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. 3 Ventilatore piantana Manuale di istruzioni Non tenere l'apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell'apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all'utilizzo dell'apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. Alcune avvertenze Non collegare la spina di alimentazione senza prima aver assemblato correttamente ogni parte del ventilatore. Prima di ogni utilizzo verificare l'integrità del cavo di alimentazione e liberarlo da eventuali grovigli. Posizionare il ventilatore soltanto su superfici piane e stabili. Non posizionare il ventilatore in ambienti molto umidi. Mantenere il ventilatore ad un'adeguata distanza da pareti, porte, finestre e oggetti che potrebbero ostacolare il movimento oscillante. Non coprire in alcun modo il corpo e la griglia del ventilatore durante il funzionamento. Non infilare oggetti nella griglia e nelle fessure del corpo del ventilatore. Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione. Dopo ogni utilizzo del ventilatore scollegare la spina dalla presa di corrente. Se il ventilatore deve essere immagazzinato per lungo tempo e non usato regolarmente, riporre il ventilatore nel suo imballo originale e metterlo in un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima volta dopo un lungo tempo di inutilizzo, controllare che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore girino liberamente (a motore spento) senza alcun freno. 4 IT Ventilatore piantana Manuale di istruzioni Descrizione dell'articolo Fig.A 1. Griglia anteriore 2. Ganci di chiusura 3. Fermo della ventola 4. Ventola 5. Fermo della griglia posteriore 6. Griglia posteriore 7. Albero motore 8. Perno di oscillazione 9. Corpo motore 10. Perno regolazione inclinazione 11. Luce notturna 12. Pannello di controllo 13. Vite per aggancio al tubo 14. Tubo interno 15. Tubo esterno 16. Manopola per la regolazione dell'altezza 17. Viti per aggancio alla base 18. Perno di ornamento della base 19. Base d'appoggio Istruzioni d'uso Assemblaggio del ventilatore Posizionare la base di appoggio sul pavimento. Inserire il tubo interno all'interno del tubo esterno fino alla sua fuoriuscita. Inserire il perno di ornamento della base e fissare la manopola per la regolazione dell'altezza. Agganciare il tubo esterno alla base di appoggio avvitando le 4 viti (incluse nella confezione). Far scendere il perno di ornamento della base. Importante: avvitare fermamente le viti alla base di appoggio in modo da garantire una buona stabilità del ventilatore, in caso contrario il ventilatore oscillerebbe pericolosamente. Estrarre il tubo interno, alzare fino alla misura desiderata. Avvitare con forza la manopola per la regolazione dell'altezza. Infilare il pannello di controllo sul tubo completamente. Avvitare completamente la vite in modo che il pannello sia ben saldo al tubo interno. Posizionare la griglia posteriore a contatto con la flangia del corpo motore, in modo che i fori della griglia si incastrino con i perni situati sul corpo motore del ventilatore. Avvitare il fermo della griglia posteriore completamente in modo da bloccare la griglia al corpo motore. Infilare la ventola sull'albero motore e avvitare il fermo della ventola completamente sull'albero motore, in modo da bloccare la ventola al corpo del motore. Portare a contatto le due griglie anteriore e posteriore inserendo i ganci di chiusura, posizionati sulla griglia anteriore, sulla griglia posteriore. Chiudere i ganci in modo da bloccare le griglie. Scelta della velocità Scegliere la velocità di ventilazione desiderata premendo i tasti del pannello di controllo. In posizione 0 il ventilatore è spento. In posizione 1 velocità bassa. In posizione 2 velocità media. In posizione 3 velocità alta. Quando il ventilatore è in funzione si accende la luce notturna. Inclinazione della testa È possibile inclinare la testa del ventilatore in differenti posizioni, permettendo di cambiare inclinazione del flusso dell'aria. Prima di cambiare l'inclinazione spegnere il ventilatore. Impugnare il corpo motore ed inclinare la testa del ventilatore, a scatto, nella posizione desiderata. Attenzione: non forzare il movimento, per evitare la rottura del meccanismo di inclinazione. Oscillazione della testa Agendo sul perno di oscillazione è possibile attivare o disattivare l'oscillazione della testa del ventilatore. L'oscillazione permette di distribuire uniformemente l'aria nell'ambiente. Per attivare l'oscillazione spingere il perno di oscillazione verso il basso fino a completo bloccaggio; la testa del ventilatore ruota automaticamente a destra e a sinistra. Per disattivare l'oscillazione sollevare completamente il perno verso l'alto. 5 Ventilatore piantana Manuale di istruzioni Pulizia Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia spegnere il ventilatore e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per pulire il ventilatore utilizzare un panno morbido, eventualmente inumidito con acqua. Non utilizzare alcool o agenti chimici come diluenti, prodotti abrasivi in genere. Non spruzzare acqua e liquidi sul ventilatore, per evitare infiltrazioni dannose. Asciugare bene tutte le parti interessate dalla pulizia prima di accendere il ventilatore. Quando non si usa il ventilatore durante la stagione invernale conservarlo in un luogo asciutto e pulito. Dati tecnici Potenza: 35W Alimentazione: 220V~ 50Hz In un'ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l'acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti CERTIFICATO DI GARANZIA La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell'apparecchio acquistato. Se l'apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l'efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell'apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia. CONDIZIONI DI GARANZIA Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. Danni da trasporto o da cadute accidentali, b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. Riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato, d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia, e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame) f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell'apparecchio, negligenza o trascuratezza nell'uso. L'elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell'apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito "Libretto Istruzioni ed avvertenze" in tema di installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio. Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com 6 EN Stand Fan Use Instructions Precautions Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label. The appliance can be damaged if the voltage is not correct. If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption. Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded. Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages. Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance. This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use. 7 Ventilatore piantana Manuale di istruzioni This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames. Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near children. Some warnings Do not plug the supply cord before assembly every parts of the fan. Before using, check the integrity of the supply cord and eventually remove possible nodes. Place the fan on a flat and stable surface in a dry place. Keep away to a reasonable distance the fan from walls, doors, windows or every object that could avoid the appliance to work in the correct way. Do not cover the body or grid of the fan when the appliance is working. Do not plug objects into the grid or inside the appliance. Do not pull on the supply cord to unplug the appliance. After using the fan, unplug the cord supply. If the fan must be stored for a long period or non-used, replace the fan in the original packaging in a dry place. For every next use, check that the fan is clean and that the blades turn in the correct way (motor off). 8 EN Stand Fan Use Instructions Description of the item Fig.A 1. Front grid 2. Closure nut 3. Nut blades 4. Blades 5. Rear grid nut 6. Rear grid 7. Motor 8. Swing button 9. Body motor 10. Inclination set button 11. Night light 12. Control panels 13. Screw for pipe 14. Inner pole 15. Outer pole 16. High adjustment handle 17. Base fastening screws 18. Base ornamental pin 19. Base Assembly instructions Put the base on the floor. Insert the inner pole inside the outer pole. Insert the base ornamental pin and fix the high adjustment handle. Fix the pouter pole to the base with the 4 screws (included in packaging). Important: firmly fasten the screws to the base in order to guarantee the good stability of the fan, otherwise the fan will dangerously swing. Take off the outer pole, and adjust it to the desired height. Securely fasten the high adjustment handle. Place the control panel on the pole. Fasten completely with the screw, so that the control panel is well fixed onto the inner pole. Place the rear grid on the motor, so that the holes of the grid are well inserted into the motor of the fan. Firmly and securely fasten the rear grid in order to block the grid on the motor. Insert the blades of the fan on the motor and completely screw the nut blade on the motor, in order to block the body motor. Assembly the 2 grids (front and rear) by inserting the closure nut, place the front grid on the rear grid. Close the nuts to block the grids. Speed selection Choose the desired speed by pressing on the buttons of the control panel. Position 0 the fan is off. Position 1 for low speed. Position 2 for medium speed. Position 3 for high speed. When the fan is on, the night light switches on. Head inclination It is possible to choose various positions and change the air flow direction. Before adjusting the inclination, switch off the fan. Take the motor body, unscrew the regulation axis and change the inclination of the fan as desired; then fasten firmly. Warning: do not try to force the inclination position in order to avoid any failure. Swing function When pressing the swing button, it is possible to activate or deactivate the swing function, by pressing the swing pin. Swing function provides a more even distribution of air flow in the room. To activate the swing function, push the swing pin down until completely blocked; the head fan turns automatically from right to left. To deactivate the swing function, raise the pin completely. Cleaning Before cleaning, switch off and unplug the fan. For cleaning use a soft cloth, that may be slightly damp. Do not use alcohol or chemical substances, or any detergent that could damage this appliance. 9 Stand Fan Use Instructions Do not spray water or other liquids on the fan in order to protect it. After cleaning, dry every part before using the appliance. During the winter and when not used, keep this appliance in a dry and clean place. Technical data Power : 35W Power supply. : 220V~ 50Hz For any improvement reasons, beper reserves the right to modify or improve the product without any notice The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. GUARANTEE CERTIFICATE This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee. The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve the appliance's efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee. GUARANTEE CONDITIONS If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that: - The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended. - The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable. - The purchase receipt shall be presented. - The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee. Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements...) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the supplier. For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge. In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper. E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor. 10 EFRS Ventilateur à pied Manuel d'instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l'appareil. Avant et durant l'utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil. En cas de doute ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d'emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux. Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d'emballage dans les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence. Toujours s'assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l'étiquette des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l'appareil faire changer la prise de l'appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s'assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l'appareil. Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher la prise électrique. S'assurer que le câble n'entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes. Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est abîmé. Si le câble d'alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le constructeur, par son service d'assistance technique ou toute autre personne de même qualification. Brancher l'appareil exclusivement sur une prise de courant alterné. Il est en général déconseiller d'utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur. Cet appareil ne devra être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été conçu. Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l'annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable. 11 Stand Fan Use Instructions Pour éviter tout risque d'échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d'alimentation et de débrancher l'appareil de la prise de courant en cas d'inutilisation. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l'appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Ne pas toucher l'appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides. Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes pieds nus. Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil ... Ne pas laisser l'appareil près d'une source de chaleur (ex. Radiateur) Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance S'assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Dès lors que l'appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d'alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu. Quelques précautions Ne pas brancher la prise d'alimentation sans avoir auparavant assemblé correctement chaque partie du ventilateur. Pour chaque utilisation vérifier l'intégrité du câble d'alimentation et de libérer des éventuels enchevêtrements. Positionner le ventilateur seulement sur des superficies plates et stables. Ne pas positionner le ventilateur dans des environnements très humides. Maintenir le ventilateur à une distance appropriée des parois, des portes, des fenêtres et des objets qui pourraient empêcher le mouvement oscillant. Ne pas couvrir en aucune façon le corps et la grille du ventilateur pendant le fonctionnement. Ne pas enfiler des objets dans la grille et dans les fissures du corps du ventilateur. 12 EFRS Ventilateur à pied Manuel d'instructions Ne pas débrancher la prise en tirant le câble d'alimentation. Après chaque utilisation du ventilateur débrancher la fiche de la prise de courant. Si le ventilateur doit être emmagasiné pour une longue période et pas utilisé régulièrement, placer le ventilateur dans son emballage original et le mettre dans un lieu sec. Quand vous l'utilisez pour la première fois après une longue période de non utilisation, contrôlez que le ventilateur soit propre et que les pales du moteur tournent librement (à moteur éteint) sans aucun frein. Description de l'article Fig.A 1. Grille avant 2. Crochets de fermeture 3. Fermoir des pales 4. Pales 5. Fermoir de la grille arrière 6. Grille arrière 7. Arbre moteur 8. Bouton d'ocillation 9. Corps du moteur 10. Bouton réglage inclination 11. Lumière nocturne 12. Panneau de contrôle 13. Vis de fixation du tube 14. Tube interne 15. Tube externe 16. Poignée de réglage de la hauteur 17. Vis de fixation de la base 18. Bouton d'ornement de la base 19. Base d'appui Assemblage du ventilateur Placer la base d'appui sur le sol. Insérer complètement le tube interne à l'intérieur du tube externe. Insérer le bouton d'ornement de la base et fixer la poignée de réglage de la hauteur. Fixer le tube externe à la base d'appui en vissant les 4 vis (incluses dans l'emballage). Faire descendre le bouton d'ornement de la base. Important: visser fermement les vis à la base d'appui de façon à garantir une bonne stabilité du ventilateur, dans le cas contraire le ventilateur oscillerait dangereusement. Extraire le tube interne, lever à la hauteur désirée. Visser fermement la poignée de réglage de la hauteur. Enfiler complètement le panneau de contrôle sur le tube. Visser complètement la vis de façon à ce que le panneau de contrôle soit bien fixé au tube interne. Placer la grille arrière au contact du moteur, de façon à ce que les trous de la grille s'encastrent avec les tiges du moteur. Visser complètement le fermoir de la grilla arrière de façon à bloquer la grille sur le corps du moteur. Mettre les pales en place sur l'arbre moteur et visser complètement le fermoir des pales sur l'arbre moteur, de façon à bloquer les pales sur le moteur. Mettre en contact les deux grilles avant et arrière en insérant les crochets de fermeture, en positionnant la grille avant sur la grille arrière. Fermer les crochets de façon à bloquer les grilles. Choix de la vitesse Choisir la vitesse de ventilation désirée en appuyant sur les touches du panneau de contrôle. En position 0 le ventilateur est éteint. En position 1 basse vitesse. En position 2 vitesse moyenne. En position 3 vitesse élevée. Quand le ventilateur est en marche la lumière nocturne s'allume. Inclination de la tête Il est possible d'incliner la tête du ventilateur dans différentes positions, permettant ainsi de changer l'inclination du flux d'air. 13 Ventilateur à pied Manuel d'instructions Avant de changer l'inclination éteindre le ventilateur. Empoigner le corps du moteur et incliner la tête du ventilateur, à cran, dans la position désirée. Attention : ne pas forcer le mouvement pour éviter de casser le mécanisme d'inclination. Oscillation de la tête En agissant sur le bouton d'oscillation il est possible d'activer ou désactiver l'oscillation de la tête du ventilateur. L'oscillation permet de distribuer uniformément l'air. Pour activer l'oscillation pousser le bouton d'oscillation vers le bas jusqu'au blocage complet ; la tête du ventilateur tourne automatiquement de droite à gauche. Pour désactiver l'oscillation soulever complètement le bouton vers le haut. Nettoyage Avant d'effectuer toute opération de nettoyage éteindre le ventilateur et le de la prise de courant. Pour nettoyer le ventilateur utiliser un chiffon humide, éventuellement légèrement humidifié. Ne pas utiliser d'alcool ou agents chimiques comme des diluants, ou produits abrasifs en général. Ne vaporisez pas d'eau ni de liquide sur le ventilateur pour éviter des infiltrations dommageables. Bien sécher toutes les parties nettoyées avant d'utiliser le ventilateur. En cas de non utilisation pendant la période hivernale conserver l'appareil dans un endroit sec. Données techniques Puissance : 35W Alimentation : 220V~ 50Hz Dans un soucis d'amélioration permanent beper se réserve le droit d'apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l'élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d'élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d'une substitution avec un autre produit équivalent neuf. Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur. Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l'environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l'environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l'environnement. Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives introduites en faveur de l'environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie. Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d'élimination des déchets de votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d'élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur. 14 EFRS Ventilateur à pied Manuel d'instructions CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie d'application est valable pour 24 mois à partir de la date d'achat pour des défauts de matériel ou de fabrication. La garantie est valable uniquement en présentant le certificat de garantie et le document d'achat (ticket de caisse) qui certifie la date d'achat et le nom du modèle de l'appareil acheté Si l'appareil devrait demander l`assistance technique s'adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l `efficacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l'appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie. CONDITIONS DE GARANTIE S'il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement. Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de : a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles, b. Installation erronée ou inadaptation de l'installation électrique, c. Réparations ou modifications effectuées par un personnel non autorisé, d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage, e. Produit et/ou parties du produit relevant de l'usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames) f. Manque d'observation des instructions pour le fonctionnement de l'appareil, négligence dans l'utilisation La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l'appareil. En outre la garantie est exclue dans tous les cas d'usage impropre de l'appareil et en cas d'usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l'importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous. 15 Standventilator Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal. Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern bleiben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen. Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist. Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen Oberflächen in Berührung kommt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um ein Risiko zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an. Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen. Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör wechseln oder reinigen. Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) ausgesetzt. Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern). 16 DE Standventilator Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen. Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Bewahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kindern auf. Warnhinweise Schließen Sie den Netzstecker nicht an, bevor Sie nicht alle Teile des Ventilators korrekt zusammengebaut haben. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit des Netzkabels und entfernen Sie alle Verwicklungen. Stellen Sie den Ventilator nur auf ebenen und stabilen Flächen auf. Stellen Sie den Ventilator nicht in sehr feuchten Umgebungen auf. Halten Sie den Ventilator in ausreichendem Abstand von Wänden, Türen, Fenstern und Gegenständen, die die oszillierende Bewegung behindern könnten. Decken Sie das Ventilator Gehäuse und den Grill während des Betriebs nicht ab. Führen Sie keine Gegenstände in das Gitter und die Schlitze im Gehäuse des Ventilators ein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch des Ventilator den Stecker aus der Steckdose. Wenn der Ventilator längere Zeit gelagert und nicht regelmäßig verwendet werden soll, lagern Sie ihn in der Originalverpackung und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort. Stellen Sie bei der ersten Verwendung nach längerer Inaktivität sicher, dass der Ventilator sauber ist und sich die Motorblätter ohne Bremse frei drehen (bei ausgeschaltetem Motor). 17 Standventilator Betriebsanleitung Artikelbeschreibung Fig.A 1. Vorderes Schutzgitter 2. Befestigungshaken 3. Propellerbefestigungsmutter 4. Rotorblatt 5. Befestigungsring für das hintere Schutzgitter 6. Hinteres Schutzgitter 7. Motorspindel 8. Schwenkstift 9. Motorgehäuse 10. Schwenkbereichschraube 11. Nachtlicht 12. Schaltbretts 13. Schraube zum Ankuppeln an das Rohr 14. Innen Rohr 15. Äußeres Rohr 16. Knopf zur Höhenverstellung 17. Feststellschraube für den Standfuß 18. Abdeckkappe für den Standfuß 19. Runder Standfuß Gebrauchsanweisung Zusammenbau des Ventilators Stellen Sie den Standfuß auf den Boden. Führen Sie das Innenrohr in das Außenrohr ein, bis es herauskommt. Setzen Sie den Basisstift des Ornaments ein und fixieren Sie den Höheneinstellknopf. Haken Sie das Außenrohr mit den 4 Schrauben (im Lieferumfang enthalten) an der Stützbasis ein. Senken Sie den Basisverzierungsstift. Wichtig: Ziehen Sie die Schrauben am Standfuß fest an, um eine gute Stabilität zu gewährleisten des Ventilators, sonst würde der Ventilator gefährlich schwingen. Entfernen Sie das Innenrohr und heben Sie es auf die gewünschte Größe an. Ziehen Sie den Höheneinstellknopf fest an. Schieben Sie das Schaltbretts vollständig auf das Rohr. Ziehen Sie die Schraube fest an, damit die Verkleidung fest am Innenrohr befestigt ist. Positionieren Sie das hintere Gitter in Kontakt mit dem Flansch des Motorkörpers, sodass die Löcher im Gitter in die Stifte am Gebläsemotorkörper passen. Schrauben Sie den hinteren Kühlergrillhalter vollständig fest, um den Kühlergrill am Motorkörper zu befestigen. Setzen Sie den Ventilator auf die Motorwelle und schrauben Sie den 5. Befestigungsring vollständig auf die Motorwelle, um den Ventilator am Motorgehäuse zu arretieren. Bringen Sie die beiden vorderen und hinteren Gitter in Kontakt, indem Sie die Verschlusshaken am vorderen Gitter am hinteren Gitter einsetzen. Schließen Sie die Haken, um die Gitter zu verriegeln. Geschwindigkeitsauswahl Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch Drücken der Schaltbrettasten. In Position 0 ist der Lüfter ausgeschaltet. In Position 1 niedrige Geschwindigkeit. In Position 2 Durchschnittsgeschwindigkeit. In Position 3 hohe Geschwindigkeit. Wenn der Ventilator läuft, geht das Nachtlicht an. Kopfneigung Man kann den Ventilator-Kopf und damit auch den Eingang von dem Luftstrom in verschiedenen Stellungen neigen. Bevor Sie die Neigung verändern, schalten Sie das Gerät aus. Motorgehäuse greifen und Neigung des Ventilator-Kopfes, Schnappen, in der gewünschten Position. Vorsicht: um Schäden an dem Schwenkbereich zu vermeiden, bewegen Sie den Kopf, ohne zu viel Druck zu üben. Kopfoszillation Beim Hineindrücken des Oszillationsschalters kann man die Oszillation des Kopfes ein-oder abschalten. Diese Bewegung erlaubt eine gleichmäßige Luftverteilung in dem Raum. Drücken Sie den Oszillationsschalter komplett nach unten, um die Oszillationsbewegung einzuschalten; der Kopf schwenkt automatisch nach rechts und nach links. 18 DE Standventilator Betriebsanleitung Reinigung Vor der Reinigung Standventilator ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. Für die Reinigung benutzen Sie ein weiches angefeuchtetes Tuch. Niemals Alkohol, Verdünnungsmittel, Schleifmittel, usw. für die Reinigung benutzen. Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät sprühen. Sie können es beschädigen. Vor dem folgendem Gebrauch trocknen Sie alle Teile komplett ab. Wenn Sie den Ventilator während der Wintersaison nicht benutzen, bewahren Sie ihn an einem trockenen und sauberen Ort auf. Technische Daten Leistung: 35W Spannung: 220V~ 50Hz In hinblick auf eine verbesserungsperspektive behält sich beper das recht vor, das betreffende produkt ohne voranmeldung zu ändern bzw. Umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden. GARANTIESCHEIN Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird. Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Effizienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie automatisch. GARANTIEBEDINGUNGEN Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garantiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos. Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von: a. Transportschäden oder Stürze, b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage, c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen, d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung, e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien, Klingen) darstellen f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch. Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind. Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre ,,Gebrauchsanweisungen und Warnungen" enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird 19 Ventilador de pie Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos. Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida. Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato. En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesionalmente cualificada. En concreto, este último, deberá también corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el aparato. No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica. Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes. No utilizar el aparato con el cable dañado. Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna. En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas vigentes de seguridad. Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo utilizado. 20 ES Ventilador de pie Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos. No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador) Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona responsable de su seguridad. Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato. Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en inoperante previamente cortando el cable de alimentación. Se recomienda además convertir en inócuas las partes del aparato susceptibles de constituir un problema, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar. Algunas advertencias No conecte la toma de alimentación sin haber ensamblado correctamente cada pieza del ventilador. Antes de cada uso verifique la integridad del cable de alimentación y lo libere de eventuales enredos. Coloque el ventilador solamente encima de superficies llanas y estables. No coloque el ventilador en lugares muy húmedos. Mantenga el ventilador lejos de paredes, puertas, ventanas y objetos que pueden impedir la oscilación. No cubra de ninguna manera el cuerpo y la rejilla del ventilador mientras este funciona. No introduzca objetos dentro la rejilla y las fisuras del cuerpo del ventilador. 21 Standventilator Betriebsanleitung No desconecte el enchufe estirando el cable de alimentación. Después cada uso del ventilador desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si tiene que guardar por mucho tiempo el ventilador y no lo usa con regularidad, lo reponga en su embalaje original y lo guarde en un lugar seco y no húmedo. Cuando lo emplea por primera vez después un largo período, controle que sea limpio y que las paletas del motor giren libremente (con el motor apagado) sin problemas. Descripción del artículo Fig.A 1. Rejilla anterior 2. Corchetes para cerrar 3. Seguro del rotor 4. Rotor 5. Seguro de la rejilla posterior 6. Rejilla posterior 7. Árbol motor 8. Perno de oscilación 9. Cuerpo del motor 10. Perno de regolación de la inclinación 11. Luz nocturna 12. Panel de control 13. Tornillo para enganchar al tubo 14. Tubo interior 15. Tubo exterior 16. Pomo de regolación de la altitud 17. Tornillo para enganchar a al base 18. Perno de ornamento de la base 19. Base de apoyo Montaje del ventilador Colocar la base de apoyo en el piso Introducir el tubo interior adentro del tubo exterior hasta su salida. Introducir el perno de ornamento de la base y fijar el pomo de regolación de la altitud. Enganchar el tubo exterior a la base de apoyo introducendo 4 tornillos (incluidos en el embalaje). Bajar el perno de ornamento de la base. Importante: introducir muy bien los tornillos a la base de apoyo para garantizar la estabilidad del ventilador. En caso contrario el aparato podría oscilar de manera peligrosa. Sacar el tubo interior, alzar hasta la medida deseada. Enganchar con fuerza el pomo de regolación de la altitud. Ensertar completamente el panel de control en el tubo. Introducir completamente el tornillo para que el panel esté bien fijado al tubo interior. Poner la rejilla posterior a contacto con la brida del cuerpo-motor de manera que los agujeros de la rejilla se encajen con los pernos del cuerpo-motor del aparato. Introducir completamente el seguro de la rejilla posterior, para fijar la rejilla al cuerpo-motor. Ensertar el rotor en el árbol-motor e introducir completamente el seguro del rotor en el árbol-motor, para fijar el rotor al cuerpo del motor. Poner en contacto las dos rejillas anterior y posterior, poniendo los corchetes para cerrar de la rejilla anterior, en la rejilla posterior. Cerrar los corchetes para fijar las rejillas. Elección de la velocidad Elejir la velocidad de ventilación deseada apretando las teclas del panel de control. En posición 0 el ventilador está apagado En posición 1 baja velocidad En posición 2 velocidad mediana En posición 3 alta velocidad Cuando el ventilador es funcionante está prendida la luz nocturna. Inclinación de la cabeza Es posible inclinar la cabeza del ventilador en diferentes posiciones, para cambiar la inclinación del flujo de aire. Antes de cambiar inclinación apagar el aparato. Agarrar el cuerpo-motor e inclinar la cabeza del ventilador, a saltos, hasta la posición deseada. 22 ES Ventilador de pie Manual de instrucciones Cuidado: no forzar el movimento para no romper el mecanismo de inclinación. Oscilación de la cabeza Con el perno de oscilación es posible activar o desactivar la oscilación de la cabeza del ventilador. La oscilación permite distribuir de manera uniforme el aire en el ambiente. Para activar la oscilación, empujar el perno de oscilación hacia abajo hasta su bloqueo completo; la cabeza del ventilador da la vuelta automáticamente a la derecha y a la izquierda. Para desactivar la oscilación empujar el perno completamente hacia arriba. Limpieza Apagar el ventilador y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de hacer cualquier operación de limpieza. Para limpiar el ventilador utilizar una tela suave, eventualmente humedecida con agua. No utilizar alcohol o agentes químicos como diluyentes, productos abrasivos en general. No rociar agua y líquidos sobre el ventilador, para evitar infiltraciones peligrosas. Secar bien todas las partes mojadas del ventilador antes de encenderlo. Cuando no se utiliza el ventilador en la temporada invernal, ponerlo en un luger seco y limpio. Datos técnicos Potencia: 35W Alimentación: 220V~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente. El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones. 23 Ventilador de pie Manual de instrucciones CERTIFICADO DE GARANTA La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. La garantía es valida sólo si presenta el recibo fiscal con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado. Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula automáticamente la garantía. CONDICIONES DE GARANTÍA Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratuitamente la reparación del aparato. No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a: a. Daños en el transporte o caídas accidentales. b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme. c. Reparaciones o modificaziones realizadas por personal no especializado. d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento. e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas). f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso. Esta lista es simplificada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato. La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este "Manual de Instrucciones y Advertencias" en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais. 24 GR . , , . . ( .) , . , . , . , . . . , / . , , . . . , . . 25 . . , . . , , . , , . , , . . . . . Beper. . , . . . . , . . , , . 26 GR . . , . , , . , ( ). . 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. . . (18) . 4 ( ). : , . . . . . , . . . 2 , , , . . . 0 . 1 . 2 . 3 . , . . , . , . 27 : . , , . . . . . , . , . . . , . , . : 35W : 220V~ 50Hz , Beper 2011/65/EU , . , , . " " , , . 28 GR / , . service , service . , service . 2 . , service ( ) , : 1. . 1. , . 2. : , , , . , , , , , , . , , . service. . beper me Beper e-mail assistenza@beper.com To Beper . 29 Ventilator cu picior Manual de instruciuni Instruciuni generale privind sigurana Citii cu atenie instruciunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citii cu atenie urmtoarele instruciuni, deoarece ele v ofer informaii utile de siguran în legtur cu instalarea, folosirea i întreinerea i v ajut s evitai posibilele accidente. Îndeprtai ambalajul i asigurai-v, c aparatul este intact, acordând atenie special cablului de curent. Ambalajul conine (pungi de plastic, polistiren, etc.) nu au voie s fie accesibile pentru copii, pentru a-i feri de sursele de pericol. Se recomand s nu aruncai aceste ambalaje în gunoiul menajer, îns ele se pot transporta la centrol de colectare din apropiere sau cerând informaii la primrie. Înainte de conectarea aparatului asigurai-v c tensiunea reelei corespunde cu cea trecut pe plcua aparatului. În cazul în care techerul nu este potrivit pentru priza dvs, acesta trebuie înlocuit cu altul potrivit de un personal calificat autorizat specializat, care ar trebui s se asigure, c seciunea techerului cablului este potrivit pentru tensiunea aparatului dvs. Pentru a scoate techerul din priz nu tragei niciodat de cablu, doar de techer. Trebuie s v asigurai c niciodat nu intr cablul în contact cu suprafee fierbini sau ascuite. Nu folosii aparatul dac cablul de curent este deteriorat. În cazul unei deteriorri, acesta trebuie înlocuit de productor, de un agent service sau orice alt persoan asemntoare calificat autorizat pentru evitarea unui pericol. Doar conectai aparatul la curent alternativ. În general nu este recomandat folosirea prizelor multiple i/sau prelungitoarelor; dac totui folosirea lor este necesar, folosii v rugm adaptoare simple sau multiple în conformitate cu regulile de siguran în vigoare i limita maxim de putere trecut pe adaptorul multiplu s nu fie depit. Acest aparat poate fi folosit numai pentru scopul pentru care a fost creat. Orice alt folosire se consider a fi improprie i de asemenea periculoas. Productorul nu poate fi responsabil pentru niciun fel de deteriorare a aparatului aprut în urma folosirii improprii, greite sau neatent. 30 RO Ventilator cu picior Manual de instruciuni Pentru a evita orice risc de înclzire, se recomand s derulai complet cablul de reea i s scoatei techerul din priz când nu îl folosii. Înainte de curare scoatei techerul din priz. Pentru protecie împotriva electrocutrii, nu cufundai cablul, techerul sau orice alt parte a aparatului în ap sau alte lichide. Nu inei aparatul cu mâinile sau picioarele ude. Nu inei aparatul când suntei în picioarele goale. Nu expunei aparatul fenomenelor naturii cum sunt ploaia, vântul, ninsoarea. Nu folosii aparatul lâng materiale explozive, inflamabile, gaze, flcri, înclzitoare. Nu permitei copiilor, persoanelor cu dizabiliti sau oricrei persoane fr experien sau abilitate tehnic s foloseasc aparatul dac nu sunt supravegheai corespunztor. Este necesar supravegherea atent când aparatul este folosit lâng sau de copii. Asigurai-v, c al dvs copil nu se joac cu aparatul. În cazul în care decidei s nu mai folosii vreodat aparatul, facei-l ireparabil tind cablul de curent dup scoaterea techerului din priz. Deci toate prile periculoase ale aparatului trebuie s fie fcute ireparabile, în special pentru copiii care s-ar putea juca cu aparatul. Avertisment Nu conectai techerul la priz înainte de asamblarea tuturor prilor ventilatorului. Înainte de folosire, verificai integritatea cablului de alimentare i îndeprtai eventualele noduri dac este necesar. Punei ventilatorul într-un loc uscat pe o suprafa neted i stabil. Pstrai o distan rezonabil între ventilator i perei, ui, ferestre i orice obiect care ar putera împiedica aparatul s funcioneze corect. Nu acoperii carcasa sau grilajul ventilatorului când aparatul este pus în funciune. Nu inserai obiecte în grilaj sau în interiorul aparatului. Nu tragei de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul. Dup folosirea ventilatorului scoatei techerul din priz. Dac ventilatorul trebuie depozitat pentru a perioad mai lung de timp respectiv urmeaz s nu fie folosit mai mult timp, punei ventilatorul în ambalajul original într-un loc uscat. La fiecare urmtoare folosire verificai ventilatorul s fie curat iar elicele s se învârt în direcia corect (motor oprit). 31 Ventilator cu picior Manual de instruciuni Descrierea produsului Fig.A 1. Grilaj frontal 2. Piuli de închidere 3. Piuli elice 4. Elice 5. Piuli pentru grilajul din spate 6. Grilaj din spate 7. Motor 8. Buton oscilaie 9. Carcas motor 10. Buton pentru setarea înclinaiei 11. Lumin ambiental 12. Panou de control 13. urub pentru eav 14. eav interioar 15. eav exterioar 16. Mâner pentru ajustarea înlimii 17. urub cuplare eav 18. Buton ornament baz 19. Baz Instruciuni de asamblare Punei baza pe podea. Inserai complet eava interioar în eava exterioar. Inserai butonul de ornament de baz i fixai mânerul de ajustare a înlimii. Fixai eava exterioar de baz cu cele 4 uruburi (incluse). Important: înurubai ferm uruburile de baz pentru a garanta o bun stabilitate a ventilatorului, altfel ventilatorul va oscila periculos. Luai eava exterioar, i ajustai-o la înlimea dorit. Înurubai ferm mânerul de ajustare a înlimii. Punei panoul de control pe eav. Înurubai complet cu ajutorul urubului pentru fixarea panoului de control de eava interioar. Punei grilajul din spate pe motor, pentru ca orificiile de pe grilaj s fie inserate corect în motorul ventilatorului Înurubai ferm i complet grilajul din spate pentru a bloca grilajul pe motor. Inserai elicele ventilatorului pe motor i înurubai complet piulia elicei pe motor, pentru fixarea carcasei motorului. Asamblai cele dou grilaje, cel din fa and cel din spate prin inserarea piuliei de închidere, punei grilajul din fa, pe grilajul din spate. Închidei piuliele pentru blocarea grilajelor. Alegerea vitezei Alegei viteza dorit apsând butoanele de pe panoul de control. Poziia 0 ventilatorul este oprit. Poziia 1 vitez redus. Poziia 2 vitez medie. Poziia 3 vitez ridicat. Când ventilatorul este pornit, lumina ambiental este pornit. Înclinarea capului Este posibil s alegei diferite poziii i s schimbai fluxul de aer oscilant. Înainte de a-l schimba, oprii ventilatorul. Luai carcasa motorului, deurubai axul de reglare i schimbai unghiul de înclinare al ventilatorului pe placul dvs. i înurubai ferm. Atenie: nu încercai s forai poziia înclinrii pentru a evita orice euare. Oscilaie Când apsai butonul pentru oscilaie, este posibil s activai sau s dezactivai funcia de oscilaie a ventilatorului prin atingerea butonului de oscilaie. Oscilaia permite furnizarea uniform a aerului. Pentru activare apsai butonul de oscilaie în jos pân este blocat complet ; capul ventilatorului se învbârte automat de la stânga la dreapta. Pentru deconectarea funciei de oscilaie ridicai complet butonul. Curare Înainte de curare oprii ventilatorul i deconectai-l de la reeaua de curent. Pentru curare folosii un prosop moale, care poate fi uor umed. Nu folosii alcool sanitar sau substane chimice, sau orice fel de detergent care ar putea deteriora acest aparat. Nu pulverizai ap sau alte lichide pe ventilator pentru a-l proteja. Dup curare uscai fiecare parte înainte de folosirea aparatului. 32 RO Ventilator cu picior Manual de instruciuni Date tehnice Putere: 35W Tensiune: 220V~ 50Hz În scopul îmbuntirii perspectivei beper îi rezerv dreptul de a modifica produsul în cauz fr notificare sau reconstruire. Directiva European 2011/65/EU privind Deeurile de echipamente electrice i electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele s nu pot fi scoase din uz prin deeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea i reciclarea materialelor pe care le conine i pentru a reduce impactul asupra sntii umane i asupra mediului. Simbolul tomberonului cu roi barat de pe produs v amintete de obligaia dvs referitoare la scoaterea din uz a unui aparat, i anume c acesta trebuie colectat separat. CERTIFICAT DE GARANIE Acest aparat a fost verificat în fabric. De la data achiziionrii originale se aplic o garanie de 24 luni la material i defecte de producie. Bonul fiscal trebuie predat împreun cu certificatul de garanie în cazul unei reclamaii. Garania este valabil numai cu un certificat de garanie i bon fiscal pe care apare data achiziionrii i modelul aparatului. Pentru orice asisten tehnic, v rugm contactai direct vânztorul sau sediul nostru central pentru a pstra eficiena aparatului i pentru a NU anula garania. CONDIII DE GARANIE Dac aparatul prezint defeciuni ale materialelor defecte i/sau producie în timpul perioadei de garanie, noi v garantm reparaia gratuit în condiiile în care: - Aparatul a fost folosit corespunztor i conform scopului pentru care a fost creat. - Aparatul nu a fost modificat. - Bonul fiscal trebuie prezentat. - Uzura normal i excesivp nu face obiectul garaniei. De aceea orice parte care ar putea fi rupt accidental sau prezint semne vizibile de uzur la produsele consumabile (precum la lmpi, baterii, elemente de înclzire ...) prile estetice sunt excluse din garanie i orice defect rezultat din nerespectarea regulilor privind utilizarea, neglijena în folosire i/sau întreinerea aparatului, nepsare, greeal sau instalare improprie, deteriorare în timpul transportului i orice alt deteriorare neatributabile pentru furnizor. Pentru orice defeciune care nu poate fi reparat în perioada de garanie, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dac partea care trebuie înlocuit din cauza defeciunilor, ruperii sau funcionrii eronate este un accesoriu i/sau o parte detaabil a produsului, Beper îi rezerv dreptul de a înlocui numai partea defectat i nu întreg produsul. Chiar i dup expirarea garaniei acordm întotdeauna atenie reparaiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic i/sau reparaii dup perioada de garanie ne putei contacta direct la adresa de mai jos: Contactai distribuitorul din ara dvs. Sau departamentul de vânzri Beper. E-mail assistenza@beper.com care va trimite mai departe ancheta la distribuitorul dvs. 33 Stojanový ventilátor Pokyny pro bezpecnost a pouzití Vseobecné bezpecnostní informace Ped prvním pouzitím zaízení si pozorn pectte tyto pokyny. Pectte si pecliv následující pokyny, protoze vám poskytují uzitecné bezpecnostní informace o instalaci, pouzívání a údrzb a pomohou vám vyhnout se chybám a mozným nehodám. Odstrate ochranný obal a ujistte se, ze je spotebic neporusený. Prvky balení (plastové sácky, polystyren, atd.) by se nemli dostat k dtem, mohou být pro n nebezpecné. Obalový materiál odevzdejte ve sbrném dvoe nebo ulozte na místo urcené obcí pro sbr tídného odpadu. Tímto místem jsou vtsinou sbrné kontejnery. Ped pipojením zaízení se ujistte, ze naptí v zásuvce odpovídá naptí uvedenému na výrobku. Zaízení mze být poskozeno, pokud si naptí neodpovídá. Pokud zástrcka nepasuje do vasí zásuvky, nechte si ji vymnit za jinou kvalifikovaným pracovníkem, který také zkontroluje, jestli jsou vase zásuvky vhodné k napájení tohoto pístroje. Neodpojujte spotebic od zásuvky tahem za síový kabel, hrozí nebezpecí poskození síového kabelu ci zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za vidlici síového kabelu. Nepokládejte síový kabel spotebice v blízkosti horkých ploch, nebo pes ostré pedmty. Dbejte na to, aby síový kabel nevisel pes okraj pracovní plochy, protoze to mze vést k nehodám, nap. za nj mohou zatáhnout malé dti. Nepouzívejte pístroj s poskozeným síovým kabelem. Je-li pívodní vedení tohoto pístroje poskozeno, musí být vymnno výrobcem, jeho servisem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo ohrození. Pístroj pipojujte pouze na stídavý proud s naptím podle typového stítku. V pípad pouzití prodluzovacích kabel musí být tyto kabely vhodné pro napájení zaízení, aby nedoslo k ohrození obsluhy a byla zabezpecena bezpecnost prostedí, ve kterém je pístroj pouzíván. Nevhodné prodluzovací kabely mohou zpsobit provozní anomálie. Tento pístroj je urcen pouze pro jeho zvlástní úcel. Jakékoliv jiné pouzití je povazováno za nevhodné a tedy nebezpecné. Výrobce nemze být zodpovdný za jakékoliv skody vyplývající z nesprávného, spatného ci neopatrného pouzití. Toto zaízení je urceno pouze pro domácí potebu. 34 CZ Stojanový ventilátor Pokyny pro bezpecnost a pouzití Abyste pedesli riziku vznícení, úpln rozmotejte pívodní sru a také vypojte spotebic ze zásuvky, pokud jej nepouzíváte. Po pouzití a ped cistním výrobek vzdy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepokládajte kabel nebo jiné cásti pístroje do vody nebo jiných tekutin. Nedotýkejte se pístroje mokrýma rukama nebo nohama. Nevystavujte pístroj psobení atmosférických vliv jako nap. dés, vítr nebo sníh. Nepouzívejte pístroj v blízkosti výbusnin, vysoce holavých materiál, plyn, hoících plamen nebo ohívac. Tento spotebic není urcen pro osoby (vcetn dtí) se snízenou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osobám s omezenými zkusenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující pouzití tohoto spotebice osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. Zvlástní dohled je vyzadován, pokud je pístroj pouzíván v blízkosti dtí nebo pímo díttem. Pokud se rozhodnete pístroj dále nevyuzívat, odpojte jej od naptí a peíznte napájecí kabel, aby se pístroj stal nefunkcním. Ucite také nefunkcními nebezpecné cásti výrobku, zejména kvli dtem, které si mohou s výrobkem hrát. Upozornní Nezapojujte pívodní sru ped dokoncením kompletní montáze vsech cástí ventilátoru. Ped pouzitím zkontrolujte integritu napájecího kabelu a pípadn odstrate "uzly" na kabelu. Umístte ventilátor na suché místo, na rovný a stabilní povrch. Ventilátor udrzujte v dostatecné vzdálenosti od stn, dveí, oken nebo vsech pedmt, které by mohly zpsobit, ze spotebic nebude fungovat správn. Nikdy nezakrývejte tlo nebo mízku ventilátoru, kdyz je zaízení v provozu. Nevkládejte zádné pedmty do mízky, kdyz je spotebic v provozu. Netahejte za pívodní sru, abyste odpojili spotebic. Po pouzití ventilátoru odpojte napájecí kabel. 35 Stojanový ventilátor Pokyny pro bezpecnost a pouzití Pokud je teba pístroj delsí dobu uskladnit nebo pokud není denn pouzíván, umístte spotebic do pvodního obalu a ulozte jej na suchém míst. Pi následném pouzití zaízení po uskladnní zkontrolujte, zda je spotebic cistý a zda se cepele správn otácejí správným zpsobem (pístroj musí být pi této kontrole vzdy vypnutý). Popis spotebice Obr. A 1. Pední mízka 2. Uzavírací matice 3. Matice lopatky 4. Lopatky 5. Matice mízky 6. Zadní mízka 7. Motor 8. Tlacítko rotace 9. Motor 10. Nastavení sklonu 11. Nocní svtlo 12. Ovládací panel 13. Sroub trubky 14. Vnitní trubka 15. Vnjsí trubka 16. Rukoje nastavení výsky 17. Sroubová spojka s upínací podlozkou 18. Ozdobný kolík základny 19. Základna Montázní návod Základnu polozte na podlahu. Vnitní trubku zcela zasute do vnjsí trubky. Vlozte základní ozdobný kolík a upevnte rukoje nastavení výsky. Pipevnte tyc k základn pomocí 4 sroub (soucástí balení). Dlezité: pevn upevnte srouby k základn, aby byla zarucena dobrá stabilita ventilátoru, jinak se ventilátor nebezpecn otácí. Vytáhnte trubku a nastavte ji az do pozadované výsky. Pevn zasroubujte s rukojetí. Umístte ovládací panel na trubku. Zajistte panel sroubem, aby byl panel dobe pipevnn k vnitní trubce. Umístte zadní mízku motoru tak, aby otvory mízky byly dobe zasunuty do motoru ventilátoru Nasroubujte zadní mízku, aby byl chránný motor. Vlozte lopatky na motor a pevn zasroubujte matici lopatky. Umístte pední mízku na zadní mízku a maticí spojte mízky. Nastavení rychlosti Zvolte pozadovanou rychlost stisknutím tlacítka na ovládacím panelu. Poloha 0 Vypnutí ventilátoru Poloha 1 Nízká rychlost Poloha 2 Stední rychlost Poloha 3 Vysoká rychlost Kdyz je ventilátor zapnutý, zapne se nocní svtlo. Nastavení sklonu Je mozné zvolit rzné nastavení sklonu ventilátoru. Ped zmnou vypnte ventilátor! Vezmte tlo motoru, povolte sroub regulace sklonu a nastavte pozadovaný sklon. Opt utáhnte sroub. Pozor: pozici náklonu nastavujte opatrn, nikoliv ,,pes sílu". Zabráníte tak poskození ventilátoru. Nastavení rotace Chcete-li nastavit rotaci ventilátoru (kontinuální otácení zprava doleva), stisknte pácku otácení smrem dol. Hlava ventilátoru se otácí zleva doprava. Pro vypnutí nastavte tlacítko nahoru. 36 CZ Stojanový ventilátor Pokyny pro bezpecnost a pouzití Cistní Ped cistním vzdy vypnte ventilátor. Cistte ventilátor mkkým suchým hadíkem, pípadn lehce navlhceným vodou. Nepouzívejte alkohol nebo chemické látky jako jsou edidla nebo jiné cisticí prostedky. Na ventilátor nestíkejte vodu ani jiné kapaliny, aby nedoslo k jeho poskození. Ped optovným pouzitím ventilátoru otete a vysuste vsechny soucásti. Pokud pístroj nepouzíváte bhem zimního období, uskladnte pístroj na suchém a cistém míst. Technická data Výkon: 35W Napájení: 220V~ 50Hz Z dvod zlepsování si Beper vyhrazuje právo na zmnu nebo vylepsení produktu bez pedchozího upozornní. Evropská smrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zaízení (OEEZ), vyzaduje, aby staré domácí elektrické spotebice nebyly odkládány do bzného netídného komunálního odpadu. Staré spotebice musí být shromazovány oddlen za úcelem optimalizace obnovy a recyklace materiál, které obsahují, a snízení dopadu na lidské zdraví a zivotní prostedí. Symbol "Peskrtnuté popelnice" na výrobku vás upozoruje na povinnost, ze pi likvidaci spotebice musí být shromazovány oddlen. OBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY Tento spotebic byl zkontrolován v továrn. Od data pvodního nákupu se na materiálové a výrobní vady vztahuje záruka 24 msíc. Zárucní doba zacíná bzet od data nabytí spotebice koupí, jak je uvedeno na zárucním listu (pop. úctence) nebo faktue a potvrzeném razítkem prodejce. Práva odpovdnosti za vady lze uplatovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Záruka je platná pouze se zárucním listem nebo s dokladem o koupi (daový doklad) s uvedením data nákupu a modelu spotebice Pokud potebujete technickou pomoc, obrate se na prodejce nebo na nase ústedí, aby se zachovala efektivita zaízení a aby se záruka nezrusila. Jakékoli zásahy na tomto zaízení neoprávnnými osobami automaticky rusí záruku. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Pokud se na zaízení bhem zárucní doby projeví vady v dsledku vadného materiálu a / nebo výroby, garantujeme bezplatnou opravu za pedpokladu, ze: - Spotebic byl pouzíván správn a pro úcel, pro který byl urcen. - Zaízení nebylo poskozeno a bylo pravideln a správn udrzováno. - Byl pedlozen doklad o koupi. Záruka se nevztahuje na opotebení vci (výrobku) zpsobené jejím obvyklým pouzíváním. (§ 619 odst. 2 Obcanského zákoníku). Záruka se téz nevztahuje na závady výrobku, zpsobené jiným, nez obvyklým pouzíváním výrobku. Za obvyklé pouzívání v tomto smyslu firma BEPER povazuje zejména, pokud výrobek: Je pouzíván pouze k úcelu, ke kterému je urcen a který je popsán v pilozeném návodu k pouzití. Pouze návod v ceském jazyce vydaný firmou BEPER je pro spotebitele závazný. Je pouzíván a správn udrzován podle tohoto návodu, pouzíván setrn, pozorn a nepetzován. Je pouzíván v cistém, bezprasném a nezakoueném prostedí, je chránn pouzdrem nebo krytkou, pokud je pilozena. Výrobek je urcen výhradn pro jiný úcel nez pro podnikání s tímto výrobkem. Je pouzíván za pokojové teploty, dostatecného vtrání a s nezakrytými vtracími otvory. Nebyl vystaven nepíznivému vnjsímu vlivu, nap. slunecnímu a jinému záení ci elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, peptí nebo zkratu na vstupech ci výstupech, naptí vzniklému pi elektrostatickém výboji (vcetn blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu naptí a nevhodnému vniknutí pedmtu, peptí v síti, peptí nebo zkratu na vstupech ci výstupech, naptí vzniklému pi elektrostatickém výboji (vcetn blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu naptí a nevhodné polarit tohoto naptí, vlivu chemických proces nap. pouzitých napájecích clánk apod. 37 Stojanový ventilátor Pokyny pro bezpecnost a pouzití Nebyl udrzován a cistn nevhodnými zpsoby nebo nesprávn pouzitými cistícími prostedky (nap. chemický a mechanický vliv). Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace ke zmn nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro moznost jeho provozu v jiné zemi, nez pro kterou byl navrzen, vyroben a schválen. Je pouzíván s doporuceným cistým neopotebovaným píslusenstvím a je mu pravideln vymováno píslusenství, podléhající rychlejsímu opotebení (nap. baterie). Firma BEPER nenese odpovdnost za nesprávný chod a pípadné vady výrobku vzniklé vlivem pouzitého píslusenství a náplní jiných výrobc, stejn jako pouzitím poskozeného, opotebovaného a znecistného píslusenství a náplní. Není mechanicky, tepeln nebo chemicky poskozen; neml sejmutý ochranný kryt, nemá odstranny nebo smazány stítky, poskozeny plomby a srouby nebo není poskozen otesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií), zlomením nebo petrzením kabelu, konektoru, spínace, krytu ci jiné cásti, vcetn poskození v prbhu pepravy od okamziku zakoupení a pedání výrobku ze strany prodávajícího. Je pouzíván v souladu se zákony, technickými normami a bezpecnostními pedpisy platnými v Ceské republice, a téz na vstupy výrobku je pipojeno naptí odpovídající tmto normám a charakteru výrobku. Je pouzíván s intenzitou a v prostedí odpovídajícím provozu v domácnosti. Záruka se nevztahuje na zádnou cást, která by mohla být náhodn rozbitá nebo mla viditelné známky pouzití v spotebních výrobcích (jako jsou lampy, baterie, topné clánky a podobn), a jakákoliv závada zpsobená nedodrzením pravidel z neznalosti pi pouzívání a / nebo údrzb spotebice, nedbalosti, nesprávném pouzití nebo nesprávné instalaci, poskozením pi peprav a jakýchkoliv jiných skod, které nelze dodavateli picíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je mozno rychle a bez následk odstranit, vyhrazuje si spolecnost Beper právo esit reklamacní nárok spotebitele jejím odstranním (opravou) nebo výmnou cásti výrobku. Nárok na výmnu vci pi výskytu odstranitelné vady vzniká spotebiteli pouze v pípad, ze to není vzhledem k povaze vady neúmrné. Kontaktujte distributora ve vasí zemi pípadn kontaktujte prodejní oddlení Beper, e-mail assistenza@beper.com, který pedá vás pozadavek na lokálního distributora. 38 NL Staande ventilator Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is. De onderdelen van de verpakking (plastic zakken, polystyreen, enz.) mogen niet in het bezit komen van kinderen ten einde hen te beschermen tegen gevaren. We raden u aan om dit verpakkingsmateriaal niet met het huisafval weg te gooien maar om het, in verband met vernietiging of verwerking, af te leveren op het juiste verzamelpunt. Hiertoe kunt u informatie opvragen bij het management van de Vuilverwerking van uw gemeente. Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het etiket. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een geschikte stekker monteren door een gekwalificeerde persoon die er ook voor kan zorgen dat de aansluitkabels van het stopcontact geschikt zijn voor het gebruik van uw apparaat. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer nooit in contact komt met hete of scherpe oppervlakken. Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. In geval van schade moet het netsnoer, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of soortgelijke gekwalificeerde personen. Sluit dit apparaat alleen aan op wisselstroom. Over het algemeen wordt het gebruik van adapters met meerdere connectoren en/ of verlengingsunits niet aanbevolen; mochten deze toch nodig zijn, gebruik dan alleen enkelvoudige of multi-adapters en verlengingsunits in overeenstemming met de van kracht zijnde veiligheidsregels, waarbij ervoor gezorgd dient te worden dat de limiet, zoals aangegeven op de enkelvoudige adapters en de verlengingsunits, de maximale vermogenslimiet zoals aangegeven op de multiadapter niet overschrijdt. Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel. 39 Staande ventilator Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt. Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Ter voorkoming van elektrische schokken mag u het snoer, de stekker of onderdelen van het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten. Raak het apparaat niet aan met blote voeten. Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden zoals regen, wind, sneeuw en hagel. Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieven, licht ontvlambare stoffen, gassen, vuur en kachels. Sta niet toe dat kinderen, mensen met een handicap, of mensen zonder ervaring of technische bekwaamheid het apparaat zonder begeleiding gebruiken. Wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt is nauwgezet toezicht noodzakelijk. Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat gaan spelen. Als u van plan bent om het apparaat nooit meer te gebruiken, maak het dan onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden nadat u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald. Zorg er ook voor dat alle gevaarlijke onderdelen onbruikbaar worden gemaakt, met name met het oog op kinderen die met het apparaat zouden kunnen gaan spelen. Waarschuwing Steek de stekker van het netsnoer niet in het stopcontact voordat alle onderdelen van de ventilator zijn gemonteerd. Controleer voor gebruik de staat van de voedingskabel en verwijder eventueel eventuele knopen. Plaats de ventilator op een vlakke en stabiele ondergrond op een droge plaats. 40 NL Staande ventilator Handleiding Houd de ventilator op een redelijke afstand van muren, deuren, ramen of voorwerpen die een correcte werking van het apparaat kunnen voorkomen. Bedek de behuizing of het rooster van de ventilator niet tijdens het gebruik. Steek geen voorwerpen in het rooster of in het apparaat. Trek niet aan het netsnoer om de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Na gebruik van de ventilator de stekker uit het stopcontact halen. Als de ventilator voor langere tijd moet worden bewaard of niet wordt gebruikt, vervang de ventilator dan in de originele verpakking op een droge plaats. Controleer bij elk volgend gebruik of de ventilator schoon is en of de bladen op de juiste manier draaien (motor uitgeschakeld). Beschrijving van het artikel Afb. A 1. Frontrooster 2. Sluiting moer 3. Moerbladen 4. Bladen 5. Roostermoer achteraan 6. Achterste rooster 7. Motor 8. Zwenkknop 9. Motor 10. Knop voor het instellen van de hellingshoek 11. Werkingslamp 12. Bedieningspanelen 13. Schroef voor pijp 14. Binnenstang 15. Buitenstang 16. Hoog instelhandvat 17. Bodembevestigingsschroeven 18. Basis sierpin 19. Basis Montage-instructies Leg de basis op de vloer. Steek de binnenste stang in de buitenste stang. Steek de sierpin in de basis en bevestig de hoge verstelgreep. Bevestig de stang aan de basis met de 4 schroeven (meegeleverd in de verpakking). Belangrijk: draai de schroeven stevig vast aan de basis om de goede stabiliteit van de ventilator te garanderen, anders zal de ventilator gevaarlijk zwenken. Stal de buitenste stang in op de gewenste hoogte. Zet de hoge instelhendel goed vast. Plaats het bedieningspaneel op de paal. Zet volledig vast met de schroef, zodat het bedieningspaneel goed vastzit op de binnenste stang. Plaats het achterste rooster op de motor, zodat de gaten van het rooster goed in de motor van de ventilator zijn geplaatst. Bevestig het achterste rooster stevig om het op de motor te blokkeren. Plaats de lamellen van de ventilator op de motor en schroef het moerblad vast. De 2 roosters (voor en achter) monteren door het plaatsen van de sluitmoer, het voorste rooster op het achterste rooster plaatsen. Sluit de moeren om de roosters te blokkeren. Toerentalkeuze Kies de gewenste snelheid door op de knoppen van het bedieningspaneel te drukken. In stand 0 staat de ventilator uit. Positie 1 voor lage snelheid. Positie 2 voor gemiddelde snelheid. Positie 3 voor hoge snelheid. Als de ventilator is ingeschakeld, gaat het werkingslampje aan. 41 Staande ventilator Handleiding Helling van de kop Het is mogelijk om verschillende posities te kiezen en de luchtstroomrichting te veranderen. Voordat u de hellingshoek instelt, moet u de ventilator uitschakelen. Neem de motorbehuizing, draai de regelas los en verander de hellingshoek van de ventilator naar wens en bevestig deze vervolgens stevig. Waarschuwing: probeer de hellingspositie niet te forceren om storingen te voorkomen. Zwenkfunctie Wanneer u op de zwenkknop drukt, is het mogelijk om de zwenkfunctie te activeren of te deactiveren. De zwenkfunctie zorgt voor een gelijkmatigere verdeling van de luchtstroom in de ruimte. Om de zwenkfunctie te activeren, drukt u de zwenkpen naar beneden totdat deze volledig geblokkeerd is; de hoofdventilator draait automatisch van rechts naar links. Om de zwenkfunctie te deactiveren, moet u de pen volledig opheffen. Reinigen Schakel de ventilator uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze reinigt. Gebruik voor het reinigen een zachte doek, die enigszins vochtig mag zijn. Gebruik geen alcohol, chemische stoffen of detergenten die dit apparaat kunnen beschadigen. Spuit geen water of andere vloeistoffen op de ventilator om deze te beschermen. Na het reinigen, droogt u elk onderdeel af voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit apparaat tijdens de winter en wanneer het niet gebruikt wordt, op een droge en schone plaats. Technische gegevens Vermogen : 35W Stroomvoorziening. : 220V~ 50Hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om hergebruik en recycling van de materialen die ze bevatten te optimaliseren, en de gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu te minimaliseren. Het symbool met de doorgekruiste "afvalcontainer" op het product herinnert u aan uw verplichting om het afgedankte product apart in te leveren. 42 NL Staande ventilator Handleiding GARANTIECERTIFICAAT Dit apparaat is in de fabriek gecontroleerd. Vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop geldt een garantie van 24 maanden op materiaal- en productiefouten. Het aankoopbewijs en het garantiebewijs moeten samen worden toegezonden in geval van een aanspraak op de garantie. De garantie is alleen geldig met een garantiecertificaat en een aankoopbewijs (fiscaal ontvangstbewijs) met vermelding van de aankoopdatum en het model van het apparaat. Neem voor technische assistentie rechtstreeks contact op met de verkoper of ons hoofdkantoor ten einde de efficiëntie van het apparaat te waarborgen en ervoor te zorgen dat de garantie NIET ongeldig wordt. Elke ingreep aan dit apparaat door niet-geautoriseerde personen maakt de garantie automatisch ongeldig. GARANTIEVOORWAARDEN Als het apparaat tijdens de garantieperiode gebreken vertoont als gevolg van defecte materialen en/ of productiefouten garanderen wij gratis reparatie op voorwaarde dat: - Het apparaat correct is gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. - Er niet aan het apparaat is geknoeid omdat het anders niet te onderhouden is. - Het aankoopbewijs kan worden getoond. - Normale slijtage aan het apparaat niet onder deze garantie valt. Daarom zijn alle onderdelen die per ongeluk kapot kunnen gaan, die zichtbare tekenen van gebruik met betrekking tot verbruiksartikelen kunnen vertonen (zoals lampen, batterijen, verwarmingselementen, ...) en esthetische onderdelen uitgesloten van garantie, alsook elk defect ten gevolge van niet-naleving van de regels voor gebruik, nalatigheid van gebruik en/ of onderhoud van het apparaat, onzorgvuldigheid, verkeerde of onjuiste installatie, schade tijdens transport, en alle andere schades die de leverancier niet aan te rekenen zijn. Voor elk defect dat niet binnen de garantieperiode kan worden gerepareerd, wordt het apparaat gratis vervangen. Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product. Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van Beper. E-mail assistenza@beper.com en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distributeur terecht komt. 43 Wiatrak stojcy Instrukcja obslugi rodki ostronoci Naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi przed pierwszym uyciem urzdzenia. Przeczytaj uwanie ponisze instrukcje, poniewa dostarczaj one uytecznych informacji dotyczcych bezpieczestwa, instalacji, uytkowania i konserwacji oraz pomagaj unikn zagroe. Usu opakowanie i upewnij si, e urzdzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny by dostpne dla dzieci, gdy mog stanowi zagroenie. Zaleca si, aby nie wyrzuca elementów opakowania do odpadów domowych, ale dostarczy je do odpowiedniego punktu odbioru materialów do recyklingu. Przed uyciem upewnij si, e napicie zasilania jest takie samo, jak wskazane na etykiecie. Jeli wtyczka nie pasuje do gniazda, moe by ona wymieniona tylko przez autoryzowany serwis gwarancyjny z uwzgldnieniem parametrów urzdzenia. Nie cignij za wtyczk i przewód, nie dotykaj ich mokrymi rkoma. Nie klad przewodu zasilajcego na ostrych krawdziach; trzymaj przewód z dala od ródel ciepla. Nie uywaj urzdzenia, jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony. W przypadku uszkodzenia, musi by wymieniony tylko przez autoryzowany serwis gwarancyjny. Urzdzenie naley podlczy do ródla prdu zmiennego. Nie zaleca si stosowania rozgalników. Jeli okae si to konieczne, uywaj adapterów rozgalników zgodnych obowizujcymi zasadami bezpieczestwa elektrycznego i upewnij si, e ich moc jest odpowiednia dla urzdzenia. To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Kade inne uycie naley uzna za niewlaciwe, a zatem niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody wynikajce z niewlaciwego lub nieostronego uycia. Aby unikn ryzyka przegrzania, zaleca si calkowite rozwinicie przewodu zasilajcego i odlczenie urzdzenia, gdy nie jest uywane. Przed czyszczeniem zawsze odlczaj urzdzenie od zasilania. Aby zabezpieczy si przed poraeniem prdem, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani adnych czci urzdzenia w wodzie lub innych plynach. Nie trzymaj urzdzenia mokrymi rkami lub stopami. Nie trzymaj urzdzenia golymi stopami. 44 PL Wiatrak stojcy Instrukcja obslugi Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, nieg, grad itp. Nie uywaj urzdzenia w pobliu materialów wybuchowych, latwopalnych, gazów, plomieni, grzejników itp. Jeli zdecydujesz nie korzysta z urzdzenia przez dluszy czas, odlcz je od zasilania wyjmujc wtyczk z gniazda. Nie pozwalaj dzieciom, osobom o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej Lub umyslowej korzysta z urzdzenia bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Ostrzeenie Nie podlczaj przewodu zasilajcego przed poprawnym montaem wszystkich czci wentylatora. Przed uyciem sprawd integralno przewodu zasilajcego i usu ewentualne wzly. Ustaw wentylator na plaskiej i stabilnej powierzchni w suchym miejscu. Trzymaj wentylator w odpowiedniej odlegloci od cian, drzwi, okien lub kadego obiektu, który móglby uniemoliwi prawidlowe dzialanie urzdzenia. Nie zakrywaj obudowy ani kratki wentylatora podczas pracy urzdzenia. Nie wkladaj przedmiotów do kratki lub do wntrza urzdzenia. To urzdzenie nie nadaje si do celów komercyjnych, tylko do uytku w gospodarstwie domowym. Nie cignij za przewód zasilajcy, aby odlczy urzdzenie od zasilania. Po uyciu wentylatora odlcz przewód zasilajcy. Jeli wentylator musi by przechowywany przez dluszy czas lub jest nieuywany, naley go przechowywa w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Przy kadym kolejnym uyciu naley sprawdzi, czy wentylator jest czysty i czy lopaty obracaj si we wlaciwy sposób (silnik wylczony). 45 Staande ventilator Handleiding Opis produktu Rys. A 1. Przednia kratka 2. Nakrtka 3. Nakrtka lopat 4. Lopaty 5. Tylna nakrtka 6. Tylna kratka 7. Wal 8. Przycisk obrotu 9. Obudowa silnika 10. Przycisk nachylenia 11. Lampka nocna 12. Panel sterowania 13. ruba do kolumny 14. Kolumna wewntrzna 15. Kolumna zewntrzna 16. Uchwyt do regulacji wysokoci 17. ruby mocujce podstaw 18. Podstawowa 19. Baza Instrukcje montau Poló podstaw na podlodze. Wló calkowicie kolumn wewntrzn do kolumny zewntrznej. Wló podstawk i przymocuj uchwyt regulacji wysokoci. Przymocuj zewntrzn kolumn do podstawy za pomoc ruby (w zestawie). Wane: mocno przymocuj ruby do podstawy, aby zagwarantowa dobr stabilno wentylatora, w przeciwnym razie wentylator bdzie si niebezpiecznie kolysal. Zdejmij zewntrzn kolumn i reguluj j do danej wysokoci. Mocno przykr uchwyt regulacji wysokoci. Umie panel sterowania na kolumnie. Przykr dokladnie rub, aby panel sterowania byl dobrze przymocowany do kolummny wewntrznej. Umie tyln kratk na wale, aby otwory kratki byly dobrze dopasowane do walu wentylatora. Mocno i dokladnie przykr tyln kratk, aby zablokowa j na wale. Wló lopatki wentylatora na wal i calkowicie przykr nakrtki do walu, aby zablokowa korpus. Zamontuj 2 kratki przedni i tyln, wkladajc nakrtk zamykajc, umie przedni kratk na tylnej kratce. Zamknij nakrtki, aby zablokowa kratki. Wybór prdkoci Wybierz dan prdko, naciskajc przyciski na panelu sterowania. Ustaw 0 wylcznik wentylatora. Pozycja 1 niska prdko. Pozycja 2 rednia prdko. Pozycja 3 wysoka prdko. Nachylenie Moliwe jest wybranie rónych pozycji i zmiana prdkoci przeplywu powietrza. Przed zmian wylcz wentylator. Odkr o regulacji korpusu silnika i zmie nachylenie wentylatora zgodnie z potrzebami i mocno dokr. Uwaga: nie próbuj wymusza pozycji nachylenia, aby unikn awarii. Oscylacja Po naciniciu przycisku obrotu mona wlczy lub wylczy ruch oscylacyjny wentylatora, dotykajc przycisku obrotu. Oscylacja umoliwia równomierny przeplyw powietrza. Aby aktywowa, nacinij przycisk swig, a zostanie calkowicie zablokowany; wentylator obraca si automatycznie od prawej do lewej. Aby odlczy oscylacj, podnie calkowicie przycisk. Czyszczenie Przed czyszczeniem wylcz i odlcz wentylator. Do czyszczenia uywaj mikkiej ciereczki, która moe by lekko wilgotna. Nie uywaj alkoholu, substancji chemicznych ani detergentów, które moglyby uszkodzi urzdzenie. Nie rozpylaj wody ani innych plynów na wentylator, aby go chroni. Po czyszczeniu osusz wszystkie czci przed uyciem urzdzenia. Zim i gdy nie jest uywane, przechowuj urzdzenie w suchym i czystym miejscu. 46 PL Wiatrak stojcy Instrukcja obslugi Specyfikacja techniczna Moc : 35W Napicie. : 220V~ 50Hz W przypadku jakichkolwiek ulepsze Beper zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub ulepszania produktu bez powiadamiania. Dyrektywa europejska 2011/65 / UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby wyrzucane domowe urzdzenia elektryczne nie byly utylizowane w zwyklym nieposortowanym strumieniu odpadów komunalnych. Naley je zbiera osobno, aby zoptymalizowa odzyskiwanie i recykling zawartych w nich materialów oraz zmniejszy negatywny wplyw na zdrowie ludzkie i rodowisko. Przekrelony symbol "kosza na mieci" na produkcie przypomina o obowizku oddzielnej utylizacji urzdzenia. CERTYFIKAT GWARANCJI To urzdzenie zostalo sprawdzone fabrycznie. Od daty pierwotnego zakupu obowizuje 24-miesiczna gwarancja na wady materialowe i produkcyjne. Dowód zakupu i certyfikat gwarancji naley zloy razem w przypadku roszczenia gwarancyjnego. Gwarancja jest wana tylko z zawiadczeniem gwarancyjnym i dowodem zakupu (paragon fiskalny) wskazujcym dat zakupu i model urzdzenia. Aby uzyska pomoc techniczn, skontaktuj si bezporednio ze sprzedawc lub nasz central. Kada ingerencja w to urzdzenie przez osoby nieupowanione spowoduje automatyczn utrat gwarancji. WARUNKI GWARANCJI Jeli urzdzenie wykazuje wady materialu i / lub produkcji w okresie gwarancji, gwarantujemy bezplatn napraw pod warunkiem, e: - Urzdzenie zostalo prawidlowo uyte do celu, do którego zostalo przeznaczone. - Urzdzenie nie zostalo naruszone. - Naley przedstawi dowód zakupu. Kada cz, która moe zosta przypadkowo uszkodzona lub ma widoczne oznaki uytkowania w podzespolach eksploatacyjnych (takich jak lampy, baterie, elementy grzejne itp.) oraz uszkodzenia mechaniczne dotyczce wygldu urzdzenia, s wylczone z gwarancji, a wszelkie wady wynikajce z nieprzestrzegania zasad uytkowania, zaniedbania w uytkowaniu i / lub konserwacji urzdzenia, niedbalstwo, niewlaciwy monta, uszkodzenie podczas transportu i wszelkie inne szkody, nie s objte gwarancj. W przypadku kadej wady, której nie mona naprawi w okresie gwarancyjnym, urzdzenie zostanie wymienione bezplatnie. W kadym przypadku, jeli element, który ma zosta wymieniony w celu usunicia wady, pknicia lub wadliwego dzialania, jest akcesorium i / lub odlczan czci produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej czci, a nie calego produktu. W przypadku pyta skontaktuj si z dystrybutorem Beper w polsce assistenza@beper.com 47 Ventilators ar statvu Lietosanas instrukcija Visprgi drosbas padomi Pirms ierces pirms lietosanas rpgi izlasiet ekspluatcijas instrukcijas. Rpgi izlasiet so instrukciju, jo t sniedz jums nodergu drosbas informciju par uzstdsanu, lietosanu un apkopi un paldz izvairties no neveiksmm un iespjamiem negadjumiem. Izemiet iepakojumu un prliecinieties, vai ierce ir neskarta, pasu uzmanbu pievrsot barosanas kabelim. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisii, polistirols utt.) nav jbt pieejamiem brniem, lai pasargtu vius no bstamiem avotiem. Ieteicams neizmest sos iesaiojuma materilus sadzves atkritumos, bet nogdt tos attiecgaj atkritumu savksanas vai izncinsanas viet. Pirms ierces pievienosanas prliecinieties, vai tkla spriegums atbilst uz etietes nordtajiem datiem. Ja kontaktdaksa nav piemrota kontaktligzdai, aujiet to nomaint tikai kvalifictam specilistam. Nekad nevelciet barosanas vadu, lai atvienotu ierci no strvas. Prliecinieties, ka barosanas vads nekad nesaskaras ar karstm vai griesanas virsmm Nelietojiet so ierci, ja barosanas vads ir bojts. Bojjuma gadjum tas jmaina razotjam, t servisa prstvim vai ldzgi kvalifictm personm, lai izvairtos no briesmm. Pievienojiet so ierci tikai maistrvai Parasti nav ieteicams izmantot adapterus, kas satur vairkus spraudus un / vai paplasinjumus; ja tie ir nepieciesami, ldzu, izmantojiet tikai vienkrsus vai vairkus adapterus un paplasinjumus, ievrojot spk esosos drosbas noteikumus, prliecinoties, ka uz vienkrsajiem adapteriem un paplasinjumiem nordt jaudas absorbcijas robeza un uz vairku adapteru mart maksiml jaudas robeza netiek prsniegts. S ierce ir paredzta tikai ts pasajam mrim. Jebkda cita izmantosana ir juzskata par nepareizu un tdjdi bstamu. Izgatavotjs nav atbildgs par zaudjumiem, kas radusies nepareizas, nepareizas vai nelikumgas lietosanas d. Lai izvairtos no jebkda apkures riska, ieteicams pilnb atskrvt barosanas vadu un atvienot ierci, ja to nelieto. Pirms trsanas vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla. Lai aizsargtu pret elektrisks strvas triecienu, neiegremdjiet vadu, kontaktdaksu vai citas ierces daas den vai citos sidrumos. 48 LV Ventilators ar statvu Lietosanas instrukcija Neturiet ierci ar mitrm rokm Nepakaujiet ierci atmosfras iedarbbai, tdiem k, lietus, vjs, sniegs, krusa. Nelietojiet ierci sprgstvielu, viegli uzliesmojosu materilu, gzu, degosas liesmas, sildtju tuvum. Neaujiet brniem, invaldiem vai visiem cilvkiem bez pieredzes vai tehniskm iespjm lietot ierci, ja vii netiek piencgi uzraudzti. Ciesa uzraudzba ir nepieciesama, ja jebkuru ierci lieto brni. Prliecinieties, ka brni nespl ar so ierci. Ja js nolemjat vairs nelietot ierci, padariet to nelietojamu, izsldziet un atvienojiet no strvas Visas bstams ierces daas atsldziet un glabjiet brniem nepieejam viet. Brdinjums Pirms katras ventilatora daas montzas nepievienojiet barosanas vadu. Pirms lietosanas prbaudiet barosanas vada integritti un, iespjams, noemiet iespjamos mezglus. Novietojiet ventilatoru uz ldzenas un stabilas virsmas saus viet. Novietojiet ventilatoru pietiekam attlum no sienm, durvm, logiem vai visiem prieksmetiem, kas vartu novrst ierces pareizu darbbu. Kad ierce darbojas, neaizkljiet ventilatora korpusu vai rezi. Nepievienojiet prieksmetus rezim vai ierces iekspus. Nevelciet barosanas vadu, lai atvienotu ierci no strvas. Pc ventilatora izmantosanas atvienojiet strvas padevi. Ja ventilators ilgstosi juzglab vai nav jizmanto, nomainiet ventilatoru oriinlaj iepakojum saus viet. Katru nkamo reizi prbaudiet, vai ventilators ir trs un vai asmei ir pareizi pagriezti (motors izslgts). 49 Ventilators ar statvu Lietosanas instrukcija Produkta apraksts A attls 1. Prieksjais rezis 2. Noslgsanas uzgrieznis 3. Skrvju asmei 4. Asmei 5. Aizmugurj reza uzgrieznis 6. Aizmugurjais rezis 7. Motors 8. Spoles poga 9. Korpusa motors 10. Slpuma iestatsanas poga 11. Nakts gaisma 12. Vadbas panei 13. Skrve caurulei 14. Ieksjais stabs 15. rjais stabs 16. Augstas regulsanas rokturis 17. Pamatnes stiprinsanas skrves 18. Pamatnes dekoratv tapa 19. Pamatne Montzas instrukcijas Novietojiet pamatni uz grdas. Ievietojiet ieksjo stabu rj staba iekspus. Ievietojiet pamatnes dekoratvo tapu un piestipriniet augsto regulsanas rokturi. Ar 4 skrvm (iekautas iepakojum) piestipriniet rdtja stieni pie pamatnes. Svargi: stingri piestipriniet skrves pie pamatnes, lai garanttu labu ventilatora stabilitti, pretj gadjum ventilators bstami pagriezsies. Noemiet rjo stabu un noreguljiet to vlamaj augstum. Drosi piestipriniet augstu regulsanas rokturi. Novietojiet vadbas paneli uz staba. Pilnb piestipriniet ar skrvi, lai vadbas panelis btu labi piestiprints pie ieksj pola. Novietojiet aizmugurjo rezi uz motora t, lai reza caurumi btu labi ievietoti ventilatora motor. Stingri un drosi nostipriniet aizmugurjo rezi, lai blotu rezi uz motora. Ievietojiet ventilatoru lpstias uz motora un pilnb pieskrvjiet uzgriezni uz motora, lai blotu korpusa motoru. Salieciet 2 rezus (prieksjo un aizmugurjo), ievietojot noslgsanas uzgriezni, un uzlieciet prieksjo rezi uz aizmugurj reza. Aizveriet uzgriezus, lai blotu rezus. truma izvle Izvlieties vlamo trumu, nospiezot vadbas panea pogas. Pozcij 0 ventilators ir izslgts. 1. pozcija zemam trumam. 2. pozcija vidjam trumam. 3. pozcija lielam trumam. Kad ventilators ir ieslgts, iesldzas nakts gaisma. Galvas slpums Ir iespjams izvlties dazdas pozcijas un maint gaisa plsmas virzienu. Pirms slpuma pielgosanas izsldziet ventilatoru. Paemiet motora korpusu, atskrvjiet regulsanas asi un mainiet ventilatora slpumu pc vlsans; tad stingri piestipriniet. Brdinjums: neminiet piespiest slpuma pozciju, lai izvairtos no kmm. Spoles funkcija Nospiezot spoles pogu, ir iespjams aktivizt vai deaktivizt spoles funkciju, nospiezot sarnra tapu. Sposans funkcija nodrosina vienmrgku gaisa plsmas sadaljumu telp. Lai aktiviztu spoles funkciju, nospiediet spoles tapu uz leju, ldz tas ir pilnb blots; galvas ventilators automtiski pagriezas no labs uz kreiso pusi. Lai deaktiviztu spoles funkciju, pilnb paceliet tapu. Trsana Pirms trsanas izsldziet un atvienojiet ventilatoru. Trsanai izmantojiet mkstu drniu, kas var bt nedaudz mitra. 50 LV Ventilators ar statvu Lietosanas instrukcija Nelietojiet alkoholu, miskas vielas vai mazgsanas ldzekus, kas vartu sabojt so ierci. Neizsmidziniet deni vai citus sidrumus uz ventilatora, lai to aizsargtu. Pc trsanas katru ierci pirms ierces lietosanas nosusiniet. Ja ziem to nelietojat, glabjiet to saus un tr viet. Tehniskie dati Jauda: 35W Enerijas padeve: 220V~ 50Hz Jebkura uzlabojuma d Beper patur tiesbas modifict vai uzlabot produktu bez ieprieksja brdinjuma. Eiropas direktv 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecs sadzves elektrisks ierces nedrkst izmest parast nesirot sadzves atkritumu plsm. Vecs ierces jvc atsevisi, lai optimiztu tajs esoso materilu reenerciju un prstrdi un samazintu ietekmi uz cilvku veselbu un vidi. Izsvtrotais simbols "atkritumu ratii uz riteiem" uz izstrdjuma atgdina jums par jsu pienkumu, ka, utilizjot ierci, t ir jsavc atsevisi. GARANTIJAS SERTIFIKTS S ierce ir prbaudta rpnc. Skot no skotnj pirkuma, materila un razosanas defektiem tiek piemrota 24 mnesu garantija. Pirkuma kvts un garantijas sertifikts jiesniedz kop, ja tiek pieprasta garantija. Garantija ir derga tikai ar garantijas sertifiktu un pirkuma apliecinjumu (fisklo kvti), kur nordts pirkuma datums un ierces modelis Lai saemtu tehnisko paldzbu, ldzu, tiesi sazinieties ar prdevju vai msu galveno biroju, lai saglabtu ierces efektivitti un NEVAJADZTU anult garantiju. Jebkura neatautu personu iejauksans saj ierc automtiski anul garantiju. GARANTIJAS NOSACJUMI Ja garantijas laik iercei ir defekti kdaina materila un / vai razosanas rezultt, ms garantjam remontu bez maksas ar nosacjumu, ka: - Ierce ir izmantota pareizi un tam paredztajam mrim. - Ierce nav sagrozta, pretj gadjum to nevar uzturt. - juzrda pirkuma kvts. - S garantija neattiecas uz ierci, kurai ir piencgs nodilums. Tpc vism detam, kuras var nejausi saplst vai kurm ir redzamas lietosanas pazmes patrjamiem izstrdjumiem (piemram, lampm, akumulatoriem, sildelementiem...), esttisks daas tiek izslgtas no garantijas, un visiem defektiem, kas rodas noteikumu neievrosanas d par lietosanu, neuzmangu ierces lietosanu un / vai apkopi, neuzmanbu, nepareizu vai nepareizu uzstdsanu, bojjumiem prvadsanas laik un citiem bojjumiem, kas nav saistti ar piegdtju. Par katru defektu, kuru garantijas laik nevar izlabot, ierci nomains bez maksas. Jebkur gadjum, ja detaa, kas jmaina defekta, salsanas vai nepareizas darbbas d, ir papildierce un / vai noemama izstrdjuma daa, Beper patur tiesbas nomaint tikai konkrto dau, nevis visu izstrdjumu. Sazinieties ar prdevju jsu valst vai prdosanas departamenta Beperi. E-pasts assistenza@beper.com kuri parsts jsu iesniegumu jsu izplattjam. 51 BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 Fax 045/6984019 beper.com CUSTOMER CARE BEPER