Instruction Manual for BOSCH models including: 12V-125 Gex Professional, 12V-125, Gex Professional, Professional

160992A7MX 202205

Bekijk de handleiding

Bosch Professional GEX 12V-125 Accu Excenterschuurmachine 12V Basic Body - 0601372101 | bol


File Info : application/pdf, 211 Pages, 3.19MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 7MX (2022.05) O / 211
1 609 92A 7MX

GEX 12V-125 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru    
uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija
ko   
ar    fa   

2 |

Deutsch .................................................. Seite 6 English ................................................... Page 12 Français .................................................. Page 18 Español ................................................ Página 24 Português .............................................. Página 30 Italiano ................................................. Pagina 37 Nederlands ............................................. Pagina 43 Dansk .................................................... Side 49 Svensk .................................................. Sidan 55 Norsk..................................................... Side 60 Suomi .....................................................Sivu 66 ................................................  71 Türkçe................................................... Sayfa 77 Polski .................................................. Strona 84 Cestina ................................................ Stránka 91 Slovencina ............................................ Stránka 96 Magyar ...................................................Oldal 102  .............................................  108  ........................................... 117  .....................................................  124 Român ................................................ Pagina 131  ..........................................  138 .........................................  145 Srpski .................................................. Strana 151 Slovenscina ..............................................Stran 157 Hrvatski ...............................................Stranica 162 Eesti.................................................. Lehekülg 168 Latviesu .............................................. Lappuse 174 Lietuvi k. .............................................Puslapis 180  ...............................................  186  ..................................................  192  .................................................. 198

/

.................................................. I/i

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

(2)
(1) (6) (5)

| 3
(3) (4)

(7)
GEX 12V - 125
Bosch Power Tools

(8)
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

4 |
A
1
(3)

(4)

B

(9)

1

(7)

2

C
(10) (7)
(11)

D

(2)

(12)

E

F

(13)

(14)

3

2

1

(12)

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

(13)
Bosch Power Tools

| 5

G

H

(15)

(12)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

6 | Deutsch

Deutsch

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen

und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-

zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-

cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff

,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-

werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek-

trowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein

Deutsch | 7
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Schleifer
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

8 | Deutsch
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Ein-/Ausschalter (2) Staubsack komplett (3) Akkua) (4) Akku-Entriegelungstastea) (5) Akku-Ladezustandsanzeigea) (6) Stellrad Schwingzahlvorwahl (7) Schleifteller (8) Handgriff (isolierte Grifffläche) (9) Schleifblatt (10) Schrauben für Schleifteller (11) Schleiftellerträger (12) Ausblasstutzen (13) Staubsack (14) Adapter für Staubsack (15) Absaugschlaucha) a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Exzenterschleifer

GEX 12V-125

Sachnummer

3 601 C72 1..

Nennspannung

V

12

Schwingzahlvorwahl



Leerlaufdrehzahl n0A) LeerlaufschwingzahlA)

min-1 6000­10000 min-1 12000­20000

Schwingkreisdurchmesser

mm

2,5

Schleiftellerdurchmesser

mm

125

Gewicht entsprechend EPTA-

kg

Procedure 01:2014A)

1,0­1,2

empfohlene Umgebungstem-

°C

peratur beim Laden

0...+35

erlaubte Umgebungstempe-

°C

ratur beim Betrieb B) und bei

Lagerung

-15...+50

empfohlene Akkus

GBA 12V...

empfohlene Ladegeräte

GAL 12... GAX 18...

A) abhängig vom verwendeten Akku

B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C

Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-4. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A). Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann die angegebenen Werte überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Montage
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Akku laden
u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. u Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des
Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Akku entnehmen (siehe Bild A)
Zur Entnahme des Akkus (3) drücken Sie die Entriegelungstasten (4) und ziehen den Akku aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die Akku-Ladezustandsanzeige (5) am Elektrowerkzeug besteht aus drei grünen LED. Sie zeigt den Ladezustand des Akkus nach dem Ein- und Ausschalten für einige Sekunden an.

LED

Kapazität

Dauerlicht 3 x Grün

60 ­ 100 %

Dauerlicht 2 x Grün

30 ­ 60 %

Dauerlicht 1 x Grün

10 ­ 30 %

langsames Blinklicht 1 x Grün

0 ­ 10 %

Die 3 LED der Akku-Ladezustandsanzeige blinken schnell, wenn die Temperatur des Akkus außerhalb des Betriebstemperaturbereiches von ­30 bis +70°C ist und/ oder der Überlastschutz angesprochen hat.

Deutsch | 9
Schleifblatt wechseln (siehe Bild B)
Zum Abnehmen des Schleifblattes (9) heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller (7) ab. Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub vom Schleifteller (7), z.B. mit einem Pinsel. Die Oberfläche des Schleiftellers (7) besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können. Drücken Sie das Schleifblatt (9) fest auf die Unterseite des Schleiftellers (7) auf. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt (9) mit den Bohrungen am Schleifteller (7) übereinstimmen. Um die Lebensdauer des Schleiftellers insbesondere bei Nutzung des Netzschleifmittels (z. B. Bosch M480) zu erhöhen, können Sie den Pad Saver (Zubehör) zwischen Schleifteller und Schleifmittel aufbringen.
Wahl des Schleiftellers
Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleiftellern unterschiedlicher Härte ausgestattet werden: ­ Schleifteller weich: geeignet zum gefühlvollen Schleifen,
auch an gewölbten Flächen ­ Schleifteller mittelhart: geeignet für alle Schleifarbeiten,
universell einsetzbar ­ Schleifteller hart: geeignet für hohe Schleifleistung auf
ebenen Flächen
Schleifteller wechseln (siehe Bild C)
Hinweis: Wechseln Sie einen beschädigten Schleifteller (7) sofort aus. Ziehen Sie das Schleifblatt ab. Drehen Sie die 4 Schrauben (10) vollständig heraus (mittels Schraubendreher T20) und nehmen Sie den Schleifteller (7) ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller (7) auf und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers darauf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Aussparungen des Schleiftellers fassen. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger (11) darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge gewechselt werden.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten und Mineralien können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. ­ Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete
Staubabsaugung.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

10 | Deutsch

­ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ­ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
Eigenabsaugung mit Staubsack (siehe Bilder D­F) Setzen und schieben Sie den kompletten Staubsack (2) auf den Ausblasstutzen (12) auf, bis er bündig mit dem Tool abschließt. Zum Entleeren des Staubsacks (13) ziehen Sie den kompletten Staubsack (2) vom Ausblasstutzen (12) ab. Schrauben
Sie den Adapter (14) vom Staubsack (13) ab und entleeren Sie den Staubsack. Hinweis: Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten, leeren Sie den Staubsack (13) rechtzeitig. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrechten Flächen so, dass der Staubsack (2) nach unten zeigt.
Fremdabsaugung (siehe Bild G) Stecken Sie einen Absaugschlauch (15) auf den Ausblasstutzen (12). Verbinden Sie den Absaugschlauch (15) mit einem Staubsauger. Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
Anwendungsübersicht

Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrechten Flächen so, dass der Absaugschlauch nach unten zeigt.
Betrieb
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten u Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä-
tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Ein-/ Ausschalter (1). Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter (1).
Schwingzahl vorwählen Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl (6) können Sie die benötigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen.
1 ­ 2 niedrige Schwingzahl 3 ­ 4 mittlere Schwingzahl 5 ­ 6 hohe Schwingzahl Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden. Die Konstantelektronik hält die Schwingzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung. Nach längerem Arbeiten mit kleiner Schwingzahl sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Schwingzahl im Leerlauf drehen lassen.

Abschleifen Zwischenschleifen
Feinschleifen

Anwendung/Material ­ Abschleifen alter Farbe und Lacke ­ Schleifen von Holz
­ Schleifen von thermoplastischen Kunststoffen
­ Schleifen von Holz und Furnier vor der Lackierung ­ Kantenbrechen an Holzteilen ­ Glätten der Holzoberfläche vor dem Beizen
­ Lackzwischenschliff und Schleifen von Vorlack ­ Lackzwischenschliff an Kanten
­ Schleifen von Holz ­ Schleifen von Vollholz- und Furnierkanten
­ Lackschliff auf gebeizten Flächen und Kanten

Schleifmittel P60 ­ P100 P60 ­ P100 P120 ­ P180
P220 ­ P280 P150 ­ P180 P240 ­ P320

Drehzahlstufe 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Arbeitshinweise
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
u Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Stationärbetrieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden.
Um ermüdungsfrei zu arbeiten, können Sie das Elektrowerkzeug je nach Anwendung von oben, seitlich oder von vorn halten (siehe Bild H).

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Flächen schleifen Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen Sie es mit der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund und bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück. Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewählte Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör.
Grobschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf. Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag erreicht wird.
Feinschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf. Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. Änderung der Schwingzahlstufe können Sie die Schleiftellerschwingzahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück. Verkanten Sie das Elektrowerkzeug nicht, um ein Durchschleifen des zu bearbeitenden Werkstückes, z. B. Furniere, zu vermeiden. Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

Deutsch | 11
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

12 | English
Nur für Deutschland: Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 11).

English

Safety Instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cord-

less) power tool.

Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

tion while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

English | 13
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety Warnings for Sander
u Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

14 | English
u Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust container before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously ignite under unfavourable conditions. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work.
u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.
u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for dry sanding of wood, plastic, filler and coated surfaces.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) On/off switch (2) Complete dust bag (3) Rechargeable batterya) (4) Battery release buttona) (5) Rechargeable battery charge indicatora)

(6) Orbital stroke rate preselection thumbwheel (7) Sanding disc (8) Handle (insulated gripping surface) (9) Sanding sheet (10) Screws for sanding disc (11) Sanding disc holder (12) Extraction outlet (13) Dust bag (14) Adapter for dust bag (15) Extraction hosea) a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Random orbit sander

GEX 12V-125

Article number

3 601 C72 1..

Rated voltage

V

12

Orbital stroke rate preselec-



tion

No-load speed n0A) No-load orbital stroke rateA)

min-1 6000­10,000 min-1 12,000­20,000

Orbit diameter

mm

2.5

Sanding disc diameter

mm

125

Weight according to EPTA-

kg

Procedure 01:2014A)

1.0­1.2

Recommended ambient tem-

°C

perature during charging

0 to +35

Permitted ambient temperat-

°C

ure during operationB) and

during storage

­15 to +50

Recommended rechargeable batteries

GBA 12V...

Recommended chargers

GAL 12... GAX 18...

A) Depends on battery in use

B) Limited performance at temperatures <0 °C

Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-4. Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is less than 70 dB(A). The noise level when working can exceed the volume stated. Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-4: ah < 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2, The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com-

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

pare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
Battery Charging
u Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates. u Do not continue to press the On/Off switch after the
power tool has automatically switched off. The battery can be damaged. Follow the instructions on correct disposal.
Removing the Battery (see figure A)
To remove the battery (3), press the release buttons (4) and pull the battery out of the power tool. Do not use force to do this.
Battery charge indicator
The battery charge indicator (5) on the power tool consists of three green LEDs. It indicates the battery's state of charge for a few seconds after the power tool is switched on and off.

English | 15

LED

Capacity

Continuous lighting 3 x green

60­100%

Continuous lighting 2 x green

30­60%

Continuous lighting 1 x green

10­30%

Slowly flashing light 1 x green

0­10%

The three LEDs in the battery charge indicator flash

quickly when the temperature of the battery is outside

the operating temperature range of -30 to +70 °C and/or

the overload protection has been triggered.

Changing the Sanding Sheet (see figure B)
To remove the sanding sheet (9), lift it from the side and pull it from the sanding pad (7). Remove dirt and dust from the sanding pad (7), e.g. with a paintbrush, before attaching a new sanding sheet. The surface of the sanding pad (7) is fitted with a hook-andloop fastening, allowing sanding sheets with a hook-and-loop backing to be secured quickly and easily. Press the sanding sheet (9) firmly onto the underside of the sanding pad (7). To ensure optimum dust extraction, make sure that the punched holes in the sanding sheet (9) are aligned with the drilled holes in the sanding pad (7). To increase the sanding pad's service life, in particular when using net abrasives (e.g. Bosch M480), apply the Pad Saver (accessory) between the sanding pad and abrasive.

Selection of the Sanding Plate
The power tool can be fitted with sanding discs of various hardnesses, depending on the application: ­ Soft sanding disc: Suitable for sensitive sanding even on
curved surfaces ­ Medium-hard sanding disc: Suitable for all sanding work,
universal application ­ Hard sanding disc: Suitable for heavy sanding on flat sur-
faces

Changing the sanding pad (see figure C)
Note: Replace damaged sanding pads (7) immediately. Pull off the sanding sheet. Unscrew the 4 screws (10) completely (using a T20 screwdriver) and remove the sanding pad (7). Attach the new sanding pad (7) and retighten the screws. Note: When attaching the sanding pad, make sure that the teeth of the catch mate with the recesses in the sanding pad. Note: Damaged sanding disc holders (11) must only be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.

Dust/Chip Extraction
The dust from materials such as lead paint, certain types of wood and minerals can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

16 | English

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists. ­ Use a dust extraction system that is suitable for the ma-
terial wherever possible. ­ Provide good ventilation at the workplace. ­ It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Self-generated dust extraction with dust bag (see figures D­F) Place and move the complete dust bag (2) onto the extraction outlet (12) until it lines up precisely with the power tool. To empty the dust bag(13), pull the complete dust bag (2) away from the extraction outlet (12). Unscrew the adapter (14) from the dust bag (13) and empty the dust bag. Note: Empty the dust bag (13) in good time to ensure optimum dust extraction. When working vertical surfaces, hold the power tool in such a manner that the dust bag (2) faces downward.
External dust extraction (see figure G) Fit a dust extraction hose (15) onto the extraction outlet (12). Connect the dust extraction hose (15) to an extractor. You will find an overview of connecting to various dust extractors at the end of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked.
Application Overview

When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor. When working on vertical surfaces, hold the power tool with the dust extraction hose facing downwards.
Operation
Starting Operation
Switching On/Off u Make sure that you are able to press the On/Off switch
without releasing the handle. To switch on the power tool, press the on/off switch (1). To switch off the power tool, press the on/off switch (1) again.
Preselecting the orbital stroke rate You can even preselect the orbital stroke rate during operation using the necessary orbital stroke rate preselection thumbwheel (6).
1­2 Low orbital stroke rate 3­4 Medium orbital stroke rate 5­6 High orbital stroke rate The required orbital stroke rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests. The Constant Electronic keeps the orbital stroke rate at no load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance. After working at a low orbital stoke rate for an extended period, you should operate the power tool at the maximum orbital stroke rate for approximately three minutes without load to cool it down.

Removing Preparing
Finishing

Application/Material ­ Removing old paint and varnish ­ Sanding wood
­ Sanding thermoplastic synthetic materials
­ Sanding wood and veneer prior to painting ­ Edge chamfering on wooden materials ­ Smoothing wooden surfaces before staining
­ Intermediate lacquer sanding and sanding undercoats ­ Intermediate lacquer sanding on edges
­ Sanding wood ­ Sanding solid wood edges and veneer edges
­ Lacquer sanding on stained surfaces and edges

Abrasive P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280 P150­P180 P240­P320

Speed setting 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Working Advice
u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
u This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a workbench, for example.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

For fatigue-free work, you can hold the power tool from above, from the side or from the front, depending on the application (see figure H). Sanding Surfaces Switch the power tool on, place the entire sanding surface against the surface of the workpiece and apply moderate pressure as you move the sander over the workpiece. The material removal rate and sanding result are primarily determined by the choice of sanding sheet, the preselected orbital stroke rate level and the contact pressure. Only immaculate sanding sheets achieve good sanding performance and make the power tool last longer. Be sure to apply consistent contact pressure in order to increase the lifetime of the sanding sheets. Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding sheet. Use only original Bosch-sanding accessories. Rough Sanding Attach a coarse grit sanding sheet. Apply only light pressure to the power tool so that it runs at a higher orbital stroke rate and a higher material removal rate is achieved. Fine Sanding Attach a fine grit sanding sheet. You can reduce the sanding plate orbital stroke rate by lightly varying the contact pressure or changing the orbital stroke rate level; the random orbit motion will be retained. Move the power tool with moderate pressure flat on the workpiece in a circular motion or alternately along and across it. Do not tilt the power tool in order to avoid sanding through the workpiece, e.g. veneers. Switch the power tool off after completing operation.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
Bosch Power Tools

English | 17

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

18 | Français
Accumulators Regulations 2009 (2009/890), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 17).

Français

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-

rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec

cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant

sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec-
trique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

Français | 19
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le courtcircuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Instructions de sécurité pour meuleuses
u N'utilisez l'outil électroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
u Attention risque d'incendie ! Évitez tout échauffement du matériau poncé et de la ponceuse. Videz toujours le

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

20 | Français
bac à poussière avant de faire une pause. Les particules de poussières se trouvant dans le sac à poussière, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussière en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'enflammer dans des conditions défavorables. Ceci notamment lorsque des particules de poussière sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d'autres substances chimiques et que les matériaux sont très chauds après une longue durée de ponçage. u Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer. u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez qu'il soit complètement à l'arrêt. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour le ponçage à sec du bois, du mastic, des plastiques et des surfaces vernies.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique. (1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Sac à poussière complet (3) Accua)
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

(4) Bouton de déverrouillage d'accua) (5) Indicateur de niveau de charge de l'accua) (6) Molette de présélection de vitesse d'oscillation (7) Plateau de ponçage (8) Poignée (surface de préhension isolée) (9) Disque abrasif (10) Vis pour plateau de ponçage (11) Porte-plateau (12) Tubulure de sortie d'air (13) Sac à poussière (14) Adaptateur pour sac à poussière (15) Flexible d'aspirationa) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Ponceuse excentrique

GEX 12V-125

Référence

3 601 C72 1..

Tension nominale

V

12

Présélection de la vitesse



d'oscillation

Régime à vide n0A) Fréquence d'oscillation à videA)

tr/min 6000­10000 tr/min 12000­20000

Diamètre d'amplitude

mm

2,5

Diamètre du plateau de pon-

mm

125

çage

Poids selon EPTA-Procedure

kg

01:2014A)

1,0­1,2

Températures ambiantes re-

°C

commandées pour la charge

0 ... +35

Températures ambiantes au-

°C

­15 ... +50

torisées pendant l'utilisa-

tionB) et pour le stockage

Accus recommandés

GBA 12V...

Chargeurs recommandés

GAL 12... GAX 18...

A) Dépend de l'accu utilisé

B) Performances réduites à des températures <0 °C

Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil électroportatif est inférieur à 70 dB(A). Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

Bosch Power Tools

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt.
Recharge de l'accu
u N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ils sont les seuls à être adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif.
Remarque : L'accu est fourni partiellement chargé. Pour obtenir les performances maximales, chargez l'accu jusqu'à sa pleine capacité avant la première utilisation. L'accu Lithium-Ion peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas l'accu. L'accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge complète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l'électronique de protection des cellules). Lorsque l'accu est déchargé, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : l'accessoire de travail ne tourne plus. u Après l'arrêt automatique de l'outil électroportatif,
n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt. L'accu pourrait être endommagé. Respectez les indications concernant l'élimination.

Français | 21

Retrait de l'accu (voir figure A)
Pour retirer l'accu (3), appuyez sur les touches de déverrouillage (4) et retirez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.

Indicateur de niveau de charge de l'accu

L'indicateur de niveau de charge (5) de l'outil électroportatif est constitué de trois LED vertes. Il indique brièvement, pendant quelques secondes, le niveau de charge de l'accu après chaque mise en marche et arrêt de l'outil.

LED

Capacité

Lumière permanente 3 x verte

60 ­ 100 %

Lumière permanente 2 x verte

30 ­ 60 %

Lumière permanente 1 x verte

10 ­ 30 %

Lumière clignotante lente 1 x verte

0 ­ 10 %

Les 3 LED de l'indicateur de niveau de charge se mettent à clignoter rapidement dès que la température de l'accu sort de la plage de températures de fonctionnement admissibles (­30 à +70 °C) et/ou quand la protection contre les surcharges est entrée en action.

Changement de disque abrasif (voir figure B)
Pour enlever le disque abrasif (9), soulevez-le par le côté et retirez-le du plateau de ponçage (7). Avant de monter un nouveau disque abrasif, enlevez les poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de ponçage (7) avec par ex. un pinceau. Le plateau de ponçage (7) est doté d'un revêtement autoagrippant permettant de fixer rapidement et facilement les disques abrasifs auto-agrippants. Appliquez fermement le disque abrasif (9) sur le plateau de ponçage (7). Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez-vous que les perforations du disque abrasif (9) et du plateau de ponçage (7) coïncident. Pour prolonger la durée de vie du plateau de ponçage, notamment lors de l'utilisation d'abrasifs réticulés (M480 Bosch p. ex.), il est conseillé d'intercaler le Pad Saver (accessoire) entre le plateau de ponçage et l'abrasif.

Choix du plateau de ponçage
Il est possible de monter sur l'outil électroportatif des plateaux de ponçage de différentes duretés, selon l'application envisagée : ­ Plateau de ponçage souple : pour le ponçage minutieux,
également sur les surfaces bombées ­ Plateau de ponçage mi-dur : pour tous les travaux de pon-
çage, usage universel ­ Plateau de ponçage dur : pour disposer d'une grande ca-
pacité d'enlèvement lors du ponçage de surfaces planes

Changement de plateau abrasif (voir figure C)
Remarque : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage (7) endommagé.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

22 | Français

Retirez le disque abrasif. Dévissez complètement les 4 vis (10) (avec un tournevis T20) et enlevez le plateau de ponçage (7). Montez le nouveau plateau de ponçage (7) et resserrez les vis. Remarque : Lors de la mise en place du plateau de ponçage, veillez à ce que la denture du dispositif d'entraînement s'engage dans les évidements du plateau de ponçage. Remarque : Confiez impérativement le remplacement d'un porte-plateau de ponçage (11) endommagé à un centre SAV agréé pour outillage électroportatif Bosch.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que les peintures contenant du plomb, certains types de bois et matières minérales peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ­ Utilisez dans la mesure du possible un dispositif d'aspira-
tion adapté à la nature du matériau. ­ Veillez à bien aérer la zone de travail. ­ Il est recommandé de porter un masque respiratoire
conforme à la classe de filtration P2. Respectez la réglementation relative aux matériaux à travailler en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Aspiration des poussières avec sac à poussière (voir figures D­F)

Emboîtez le sac à poussière complet (2) sur la tubulure d'aspiration (12) jusqu'au ras de l'outil.

Pour vider le sac à poussière (13), dégagez le sac à poussière complet (2) de la tubulure d'aspiration (12). Dévissez

l'adaptateur (14) du sac à poussière (13) à poussière.

et videz le sac

Remarque : Pour obtenir une aspiration optimale des poussières, videz le sac à poussière (13) à temps.

Lors d'une utilisation sur des surfaces verticales, tenez l'outil électroportatif de sorte que le sac à poussière (2) soit dirigé vers le bas.

Vue d'ensemble des applications

Aspiration des poussières avec un aspirateur (voir figure G) Raccordez un flexible d'aspiration (15) à la tubulure de sortie d'air (12). Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration (15) à un aspirateur. Vous trouverez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil électroportatif. L'aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à poncer. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial. Lors d'une utilisation sur des surfaces verticales, tenez l'outil électroportatif de sorte que le tuyau d'aspiration soit dirigé vers le bas.
Utilisation
Mise en marche
Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur
Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. Pour mettre en marche l'outil électroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Pour arrêter l'outil électroportatif, appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
Présélection de la vitesse d'oscillation La molette de présélection (6) permet de présélectionner la vitesse d'oscillation voulue, même en cours de fonctionnement.
1 ­ 2 faible vitesse d'oscillation 3 ­ 4 vitesse d'oscillation moyenne 5 ­ 6 vitesse d'oscillation élevée La vitesse d'oscillation requise dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle peut être déterminée par des essais pratiques. La constante électronique permet de maintenir la vitesse d'oscillation presque constante quelle que soit la charge, et d'obtenir ainsi des performances toujours identiques. Après avoir travaillé avec une petite vitesse d'oscillation pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil électroportatif à vide à la vitesse d'oscillation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin qu'il refroidisse.

Ponçage Ponçage intermédiaire

Application/matériau

Abrasif

­ Enlèvement de vieilles peintures et vernis

P60­P100

­ Ponçage du bois

­ Ponçage de thermoplastiques

P60­P100

­ Ponçage de bois massifs et replaqués avant application P120­P180 d'une peinture ou de vernis

­ Chanfreinage de pièces en bois

Position de vitesse 4­6
1­3 4­6

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 23

Ponçage fin

Application/matériau

Abrasif

­ Lissage de surfaces en bois avant teinture

­ Ponçage intermédiaire de vernis/lasures et ponçage de P220­P280 sous-vernis

­ Ponçage de chants avant application de vernis

­ Ponçage du bois

P150­P180

­ Ponçage de chants en bois massif ou replaqué

­ Ponçage de surfaces enduites de teinture et de chants P240­P320

Position de vitesse 1­3
4­6 1­3

Instructions d'utilisation
u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt.
u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt.
u Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi.
Pour travailler sans fatigue, vous pouvez tenir l'outil électroportatif par le haut, par le côté ou par l'avant, suivant les besoins de l'application (voir figure H).
Ponçage de surfaces Mettez l'outil électroportatif en marche, posez-le de sorte que toute la surface de ponçage de l'abrasif soit en contact avec la pièce et déplacez-le sur la pièce en exerçant une pression modérée. La capacité d'enlèvement de matière ainsi que l'état de surface obtenu dépendent essentiellement du disque abrasif choisi, de la vitesse d'oscillation présélectionnée et de la pression exercée. Seuls des disques abrasifs en parfait état assurent de bons résultats et ménagent l'outil électroportatif. Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d'augmenter la durée de vie des disques abrasifs. Une pression trop élevée n'améliore pas les performances de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil électroportatif et du disque abrasif. N'utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d'origine.
Ponçage grossier Utilisez un disque abrasif à gros grains. N'exercez qu'une légère pression sur l'outil électroportatif afin qu'il tourne à une vitesse d'oscillation plus élevée et afin d'obtenir un meilleur enlèvement de matière.
Ponçage de finition Montez un disque abrasif à grains fins. En faisant varier légèrement la pression exercée ou en sélectionnant une autre vitesse d'oscillation, il est possible de réduire la vitesse d'oscillation du plateau de ponçage tout en continuant à bénéficier du mouvement excentrique.

Tout en appliquant une pression modérée, déplacez l'outil électroportatif sur la pièce en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne penchez pas l'outil électroportatif afin de ne pas marquer ou percer la pièce (p.ex. panneaux de bois replaqués). Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil électroportatif.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt.
u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

24 | Español
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise. Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 24).

Valable uniquement pour la France:

Español

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres-
ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti-

Español | 25
menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he-
rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

26 | Español
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga-
dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por
un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El mantenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
u Utilice la herramienta eléctrica solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u ¡Atención peligro de incendio! Evite un sobrecalentamiento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacíe siempre el contenedor de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo de lijado en el saco de polvo, el microfiltro, el saco de papel (o en el saco de filtro o en el filtro de la

aspiradora) puede encenderse espontáneamente en condiciones desfavorables. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otras sustancias químicas y el material lijado está caliente después de un largo tiempo de trabajo. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. u Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para lijar en seco madera, plástico, emplastecido y superficies pintadas.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Interruptor de conexión/desconexión (2) Saco de polvo completo (3) Acumuladora) (4) Tecla de desenclavamiento del acumuladora) (5) Indicador de estado de carga del acumuladora) (6) Rueda de ajuste para preselección del n.º de oscila-
ciones

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

(7) Plato lijador (8) Empuñadura (zona de agarre aislada) (9) Hoja lijadora (10) Tornillos del plato lijador (11) Portaplato (12) Boquilla de expulsión (13) Saco colector de polvo (14) Adaptador para saco de polvo (15) Manguera de aspiracióna) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Lijadora excéntrica

Número de artículo

Tensión nominal

V

Preselección del n.º de oscilaciones

Número de revoluciones en vacío n0A) N.º de oscilaciones en vacíoA)

min-1 min-1

Diámetro de oscilación

mm

Diámetro del plato lijador

mm

Peso según EPTA-Procedure

kg

01:2014A)

Temperatura ambiente reco-

°C

mendada durante la carga

Temperatura ambiente per-

°C

mitida durante el funciona-

mientoB) y en el almacena-

miento

Acumuladores recomendados

Cargadores recomendados

A) Dependiente del acumulador utilizado B) potencia limitada a temperaturas <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12 
6000­10000
12000­20000 2,5 125
1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V...
GAL 12... GAX 18...

Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4. El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a menos de 70 dB(A). El nivel de ruidos durante el trabajo puede sobrepasar los valores indicados. ¡Usar protección auditiva! Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

Español | 27
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Carga del acumulador
u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de protección electrónica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. u En caso de una desconexión automática de la herra-
mienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

28 | Español

Retirar el acumulador (ver figura A)
Para la extracción del acumulador (3), presione las teclas de desenclavamiento (4) y retire el acumulador de la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador

El indicador de estado de carga del acumulador (5) de la herramienta eléctrica está integrado por tres diodos luminiscentes verdes. Éstos indican durante unos segundos el estado de carga del acumulador tras la conexión y desconexión.

Diodo luminoso (LED)

Capacidad

3 LED verde encendido

60 ­ 100 %

2 LED verdes encendidos

30 ­ 60 %

1 LED verde encendido

10 ­ 30 %

1 LED verde con lento parpadeo

0 ­ 10 %

Los 3 LEDs del indicador de estado del acumulador parpadean rápidamente, si la temperatura del acumulador está fuera del margen de temperatura de servicio de ­30 hasta +70 °C y/o ha reaccionado la protección contra sobrecarga.

Cambio de hoja lijadora (ver figura B)
Para quitar la hoja lijadora (9), levántela lateralmente y retírela del plato lijador (7). Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (7) antes de colocar una nueva hoja lijadora, p. ej. con un pincel. La superficie del plato lijador (7) consiste en una tela de cierre por contacto, para que pueda fijar hojas lijadoras con cierre por contacto de forma rápida y fácil. Presione la hoja lijadora (9) firmemente en la parte inferior del plato lijador (7). Para garantizar una aspiración óptima del polvo, asegúrese de que los recortes en la hoja lijadora (9) coincidan con los orificios del plato lijador (7). Para aumentar la vida útil del plato lijador, especialmente cuando se utiliza el abrasivo de red (p. ej. Bosch M480), puede colocar el protector de plato Pad Saver (accesorio) entre el plato de apoyo y el abrasivo.

Selección del plato lijador
Según la aplicación pueden montarse en la herramienta eléctrica platos lijadores de diferentes durezas: ­ Plato lijador blando: apto para lijar piezas delicadas, in-
cluso en superficies abombadas ­ Plato lijador semiduro: apto para todo tipo de trabajos de
lijado; de uso general ­ Plato lijador duro: adecuado para un gran arranque de
material en superficies planas

Cambiar el plato lijador (ver figura C)
Indicación: Cambie inmediatamente un plato lijador (7) dañado. Desprenda la hoja lijadora. Desenrosque totalmente los 4 tornillos (10) (con el destornillador T20) y quite el plato

lijador (7). Coloque un nuevo plato lijador (7) y apriete de nuevo los tornillos. Indicación: Al asentar el plato lijador, prestar atención a que los dentados del arrastrador encajen en las aberturas del plato lijador. Indicación: Un portaplatos para lijar (11) dañado solamente debe ser cambiado por un servicio técnico autorizado de herramientas eléctricas Bosch.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y minerales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. ­ A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo
apropiado para el material a trabajar. ­ Asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien ventila-
do. ­ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Autoaspiración con saco de polvo (ver figuras D­F) Coloque y deslice el saco de polvo completo (2) sobre la boquilla de soplado (12), hasta que quede enrasado con la herramienta. Para vaciar el saco de polvo (13), retire el saco de polvo completo (2) de la boquilla de soplado (12). Desatornille el
adaptador (14) del saco de polvo (13) y vacíe el saco de polvo. Indicación: Para asegurar una óptima aspiración del polvo, vacíe el saco de polvo (13) a tiempo. En caso de trabajos en superficies verticales, sujete la herramienta eléctrica de modo que el saco de polvo (2) apunte hacia abajo.
Aspiración externa (ver figura G) Enchufe la manguera de aspiración (15) en la boquilla de expulsión (12). Empalme la manguera de aspiración (15) con una aspiradora (accesorio). Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al final de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Español | 29

Al trabajar superficies verticales sujete la herramienta eléctrica de forma que la boquilla de conexión y la manguera de aspiración queden en la parte de abajo.
Operación
Puesta en marcha
Interruptor de conexión/desconexión u Asegúrese de que puede operar el interruptor de co-
nexión/desconexión sin soltar el mango. Para conectar la herramienta eléctrica, presione el interruptor de conexión/desconexión (1). Para desconectar la herramienta eléctrica, presione de nuevo el interruptor de conexión/desconexión (1).
Resumen de aplicaciones

Preselección del nº de oscilaciones Con la rueda de ajuste de la preselección del número de oscilaciones (6) puede preseleccionar el número de oscilaciones necesario también durante el servicio.
1 ­ 2 Frecuencia de oscilación reducida 3 ­ 4 Frecuencia de oscilación normal 5 ­ 6 Frecuencia de oscilación elevada El nº de oscilaciones requerido depende del material y condiciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo probando. La electrónica Constante mantiene prácticamente constante la frecuencia de oscilación, independientemente de la carga, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme. Después de haber trabajado prolongadamente con un número de oscilaciones reducido deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcionar al número de oscilaciones máximo durante aprox. 3 minutos.

Lijado Lijado intermedio
Lijado fino

Aplicación/material

Productos abrasivos

­ Lijado de pinturas y barnices viejos ­ Lijado de madera

P60­P100

­ Lijado de polímeros termoplásticos

P60­P100

­ Lijado de madera y chapa antes del pintado

P120­P180

­ Recanteado en piezas de madera

­ Alisado de la superficie de la madera antes de su teñido

­ Lijado intermedio y lijado antes del prepintado ­ Lijado intermedio de pintura en cantos

P220­P280

­ Lijado de madera ­ Lijado de madera maciza y bordes de chapa

P150­P180

­ Lijado de barniz en superficies y bordes teñidos

P240­P320

Número de revoluciones 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Instrucciones para la operación
u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla.
u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo.
Para un trabajo sin fatiga, puede sostener la herramienta eléctrica desde arriba, desde el costado o desde el frente, según la aplicación (vea figura H).
Lijado de superficies Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guíe la herramienta eléctrica sobre la misma ejerciendo una presión de aplicación moderada.

El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el número de oscilaciones preseleccionado, y por la presión de aplicación ejercida. Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de cuidar la herramienta eléctrica. Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar.
Lijado basto Monte una hoja lijadora de grano basto. Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para que gire con un número de oscilaciones elevado, consiguiendo así un mayor arranque de material.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

30 | Português
Lijado fino Monte una hoja lijadora de grano más fino. Variando levemente la presión de apriete o modificando el escalón de número de oscilaciones puede reducir el número de oscilaciones del plato lijador, en lo cual se mantiene el movimiento excéntrico. Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión, apoyando toda la superficie lijadora, y efectúe un movimiento rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta eléctrica para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej., traspasando un chapado. Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléctrica.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
Los acumuladores de iones de litio recomendados están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 30).

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurança,

Bosch Power Tools

instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.

Português | 31
Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha
prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a
ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

32 | Português
ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou

modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio.
Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.
Instruções de segurança para lixadeira
u Use a ferramenta elétrica apenas para lixamento a seco. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
u Atenção, perigo de incêndio! Evite um sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira. Esvazie sempre o reservatório de pó antes de pausas no trabalho. O pó de lixa no saco coletor do pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstâncias desfavoráveis. Existe perigo especialmente quando o pó de lixa está misturado com restos de verniz, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material de lixar está quente após longo período de trabalho.
u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de
fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.
u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.

Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.

Utilização adequada
O aparelho é destinado para cortar a seco em madeira, plástico, massa de aparelhar, assim como em superfícies envernizadas.

Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Interruptor de ligar/desligar (2) Saco do pó completo (3) Bateriaa) (4) Tecla de desbloqueio da bateriaa) (5) Indicador do nível de carga da bateriaa) (6) Roda de pré-seleção do número de oscilações (7) Prato abrasivo (8) Punho (superfície do punho isolada) (9) Folha de lixa (10) Parafusos do prato abrasivo (11) Suporte do prato de lixar (12) Bocais de sopro (13) Saco de pó (14) Adaptador para saco do pó (15) Mangueira de aspiraçãoa) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Lixadeira excêntrica Número de produto Tensão nominal Pré-seleção do número de oscilações N.º de rotações em vazio n0A) Número de oscilações em vazioA)

V
r.p.m. r.p.m.

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12 
6000­10000 12000­20000

Português | 33

Lixadeira excêntrica

Diâmetro do círculo de

mm

oscilação

Diâmetro do prato abrasivo

mm

Peso conforme EPTA-

kg

Procedure 01:2014A)

Temperatura ambiente

°C

recomendada durante o

carregamento

Temperatura ambiente

°C

admissível em

funcionamentoB) e durante o

armazenamento

Baterias recomendadas

Carregadores recomendados

A) dependendo da bateria utilizada B) potência limitada com temperaturas <0 °C

GEX 12V-125 2,5 125
1,0­1,2 0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-4. O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta elétrica é inferior a 70 dB(A). O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Usar proteção auditiva! Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

34 | Português

Montagem
u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente.

Carregar a bateria
u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as baterias de lítio utilizadas na sua ferramenta elétrica.
Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente no carregador antes da primeira utilização. A bateria de lítio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica a bateria. O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. u Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar
após o desligamento automático da ferramenta elétrica. A bateria pode ser danificada. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.

Retirar bateria (ver figura A)
Para retirar a bateria (3) pressione as teclas de desbloqueio (4) e puxe a bateria para a retirar da ferramenta elétrica. Não empregar força.

Indicador do nível de carga da bateria

O indicador do nível de carga da bateria (5) na ferramenta elétrica é composto por três LEDs verdes. Este indica o nível de carga da bateria durante alguns segundos após ligar e desligar.

LED

Capacidade

Luz permanente 3 x verde

60 ­ 100 %

Luz permanente 2 x verde

30 ­ 60 %

Luz permanente 1 x verde

10 ­ 30 %

Luz intermitente lenta 1 x verde

0 ­ 10 %

Os 3 LEDs do indicador do nível de carga piscam rapidamente quando a temperatura da bateria está fora da faixa de temperatura de serviço de ­30 até +70 °C e/ ou a proteção contra sobrecarga foi ativada.

Substituir folha de lixa (ver figura B)
Para remover a folha de lixa (9) levante-a lateralmente e retire-a para fora do prato abrasivo (7).

Antes de colocar uma folha de lixa nova, remova a sujidade e o pó do prato abrasivo (7), p. ex. com um pincel. Se a superfície do prato abrasivo (7) estiver equipada com um tecido de velcro, pode fixar-se de forma rápida e fácil folhas de lixa com velcro. Pressione bem a folha de lixa (9) no lado de baixo do prato abrasivo (7). Para garantir uma aspiração de pó ideal, certifique-se de que os furos da folha de lixa (9) coincidem com os furos no prato abrasivo (7). Para aumentar a durabilidade do prato de lixar, especialmente ao utilizar o abrasivo de rede (p. ex. Bosch M480), pode aplicar o Pad Saver (acessório) entre o prato de lixar e o abrasivo.
Seleção do prato abrasivo
Dependendo da aplicação, a ferramenta elétrica pode ser equipada com pratos abrasivos de diferentes espessuras: ­ Prato de lixar macio: apropriado para lixar
delicadamente, também em superfícies abauladas ­ Prato abrasivo de dureza média: apropriado para todos
os trabalhos de lixar, aplicação universal ­ Prato abrasivo duro: apropriado para lixar com alta
potência em superfícies planas
Trocar prato abrasivo (ver figura C)
Nota: substitua de imediato um prato de lixar (7) danificado. Retirar a folha de lixa. Desaperte por completo os 4 parafusos (10) (com a chave de parafusos T20) e retire o prato de lixar (7). Coloque um novo prato abrasivo (7) e volte a apertar os parafusos. Nota: ao colocar o prato de lixar, certifique-se de que os dentes do arrastador encaixam nos entalhes do prato de lixar. Nota: um suporte do prato abrasivo danificado (11) só pode ser substituído por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira e minerais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. ­ Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de
pó apropriado para o material. ­ Assegure uma boa ventilação do local de trabalho.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Português | 35

­ É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.
Aspiração integrada com saco do pó (ver figuras D­F) Coloque e empurre todo o saco do pó (2) sobre o bocal de sopro (12) até estar nivelado com a ferramenta. Para esvaziar o saco do pó (13) retire o saco do pó (2) completamente do bocal de sopro (12). Desenrosque o
adaptador (14) do saco do pó (13) e esvazie o saco do pó. Nota: Para assegurar uma aspiração de pó ideal, esvazie atempadamente o saco do pó (13). Ao trabalhar em superfícies verticais, segure a ferramenta elétrica de modo a que o saco do pó (2) aponte para baixo.
Aspiração externa (ver figura G) Insira uma mangueira de aspiração (15) no bocal de aspiração (12). Ligue a mangueira de aspiração (15) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilize um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Ao trabalhar em superfícies verticais, segure a ferramenta elétrica de modo a que a mangueira de aspiração aponte para baixo.
Vista geral de aplicação

Funcionamento
Colocação em funcionamento
Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor
de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/ desligar (1). Para desligar a ferramenta elétrica, prima novamente o interruptor de ligar/desligar (1).
Pré-selecionar o n.º de oscilações Com a roda da pré-seleção do número de oscilações (6) pode pré-selecionar o n.º de oscilações necessário mesmo durante o funcionamento.
1 ­ 2 reduzido número de oscilações 3 ­ 4 médio número de oscilações 5 ­ 6 alto número de oscilações O n.º de oscilações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas. A Constant-Electronic mantém o número de oscilações em vazio e sob carga quase constante e assegura um rendimento de trabalho uniforme. Após um longo período de tempo a trabalhar com um n.º de oscilações reduzido, deve deixar a ferramenta elétrica a funcionar aprox. 3 minutos com o n.º de oscilações máximo em vazio para a arrefecer.

Remoção Preparação
Acabamento

Aplicação/material ­ Remoção de tintas e vernizes antigos ­ Lixar madeira
­ Lixar plásticos termoplásticos
­ Lixar madeira e folheado antes de aplicar verniz ­ Lixar arestas em peças de madeira ­ Alisar a superfície de madeira antes da decapagem
­ Lixamento intermédio de verniz e lixamento de primário
­ Lixamento intermédio de verniz em cantos
­ Lixar madeira ­ Lixar arestas de madeira maciça e folheado
­ Lixamento de verniz em áreas e arestas decapadas

Abrasivo P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280
P150­P180 P240­P320

Nível de rotações 4­6 1­3 4­6
1­3
4­6 1­3

Instruções de trabalho
u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o

interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála. u A ferramenta elétrica não é adequada para o funcionamento estacionário. Não pode p. ex. ser presa

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

36 | Português
num torno de bancada ou fixada a uma bancada de trabalho. Para trabalhar sem fadiga, pode segurar a ferramenta elétrica, consoante a aplicação, por cima, de lado ou pela frente (ver figura H).
Lixar superfícies Ligue a ferramenta elétrica, coloque-a com toda a superfície de lixar sobre a base a trabalhar e movimente-a sobre a peça a ser trabalha com pressão moderada. O rendimento de desbaste e o padrão de lixamento são determinados essencialmente através da folha de lixa selecionada, do nível do número de oscilações predefinido e da pressão exercida. Apenas folhas de lixar impecáveis garantem um excelente rendimento de desbaste e a proteção da ferramenta elétrica. Trabalhar com uma força de pressão uniforme para aumentar a vida útil das folhas de lixar. Demasiada pressão não resulta num melhor rendimento de desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta elétrica e da folha de lixa. Use apenas acessórios de lixar Bosch originais.
Lixamento grosseiro Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro. Exerça apenas uma ligeira pressão sobre a ferramenta elétrica, para que possa funcionar com um n.º de oscilações mais elevado e fornecer um maior desbaste de material.
Lixamento fino Colocar uma folha de lixa com grão mais fino. Variando lentamente a pressão exercida ou alterando o nível do número de oscilações, poderá reduzir o número de oscilações do prato de lixar sem alterar o movimento excêntrico. Movimente a ferramenta elétrica com pressão moderada de forma circular ou alternadamente no sentido longitudinal e transversal sobre toda a superfície da peça a ser trabalhada. Não incline a ferramenta elétrica a fim de evitar lixar através da peça a ser trabalhada, p. ex. peças folheadas. Depois de concluir o processo de trabalho, desligue a ferramenta elétrica.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.

Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE,

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.
Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 36).

Italiano

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

ATTENZIONE

Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le fi-

gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-

troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe-

lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in-

cendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni

operative per ogni esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-

rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)

o a batteria (senza filo).

Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.

Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

Italiano | 37
u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

38 | Italiano
me. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
Assistenza u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per le levigatrici
u Utilizzare l'elettroutensile solo per operazioni di levigatura a secco. L'infiltrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Attenzione: pericolo d'incendio! Evitare un surriscaldamento del materiale levigato e della levigatrice. Svuotare sempre il contenitore per la polvere prima delle pause di lavoro. In condizioni sfavorevoli, la polvere di levigatura raccolta nel sacco raccoglipolvere, nel

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

contenitore Microfilter o nel sacchetto in carta (come anche nel sacchetto filtro o nel filtro dell'aspiratore), potrebbe incendiarsi. Sussiste particolare pericolo qualora la polvere di levigatura venga miscelata con residui di vernice, poliuretano o altre sostanze chimiche e nel caso in cui il materiale levigato si surriscaldi in seguito ad una lavorazione prolungata. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile è concepito per la levigatura a secco di legno, materie plastiche e stucco, nonché di superfici verniciate.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Interruttore di avvio/arresto (2) Sacchetto raccoglipolvere completo (3) Batteriaa)
Bosch Power Tools

Italiano | 39

(4) Tasto di sbloccaggio della batteriaa) (5) Indicatore del livello di carica della batteriaa) (6) Rotellina di preselezione del numero di oscillazioni (7) Platorello (8) Impugnatura (superficie di presa isolata) (9) Foglio abrasivo (10) Viti per platorello (11) Supporto del platorello (12) Bocchetta di scarico (13) Sacchetto raccoglipolvere (14) Adattatore per sacchetto raccoglipolvere (15) Tubo di aspirazionea) a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Levigatrice rotoorbitale

GEX 12V-125

Codice prodotto

3 601 C72 1..

Tensione nominale

V

12

Preselezione del numero di



oscillazioni

Numero di giri a vuoto n0A) Numero oscillazioni a vuotoA)

min-1 6000­10000 min-1 12000­20000

Diametro di oscillazione

mm

2,5

Diametro del platorello

mm

125

Peso secondo EPTA-Proce-

kg

dure 01:2014A)

1,0­1,2

Temperatura ambiente con-

°C

sigliata in fase di ricarica

0 ... +35

Temperatura ambiente con-

°C

­15 ... +50

sentita durante il funziona-

mentoB) e in caso di magazzi-

naggio

Batterie consigliate

GBA 12V...

Caricabatterie consigliati

GAL 12... GAX 18...

A) in funzione della batteria utilizzata

B) prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C

Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-4. Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente inferiore a 70 dB(A). Il livello di rumorosità durante il lavoro può superare i valori indicati. Indossare protezioni per l'udito! Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

40 | Italiano
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.
Montaggio
u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Ricarica della batteria
u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettroutensile.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria, prima dell'impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell'apposito caricabatteria. La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria. La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegne attraverso un interruttore automatico: l'accessorio non si muove più. u Dopo lo spegnimento automatico dell'elettroutensile,
non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe subire danni. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Rimozione della batteria (vedere Fig. A)
Per rimuovere la batteria (3), premere i tasti di sbloccaggio (4) ed estrarre la batteria dall'elettroutensile. Durante tale operazione, non esercitare forza.

Indicatore del livello di carica della batteria

L'indicatore del livello di carica della batteria (5) sull'elettroutensile è composto da tre LED di colore verde. Esso indica il livello di carica della batteria per alcuni secondi dopo l'accensione e lo spegnimento.

LED

Capacità

Luce fissa, 3 LED verdi

60 ­ 100%

Luce fissa, 2 LED verdi

30 ­ 60%

Luce fissa, 1 LED verde

10 ­ 30%

Lampeggio lento, 1 LED verde

0 ­ 10%

I 3 LED dell'indicatore del livello di carica della batteria lampeggeranno velocemente se la temperatura della batteria si troverà fuori dal campo di funzionamento, fra ­ 30 e +70 °C, e/o quando la protezione contro il sovraccarico sarà intervenuta.

Sostituzione del foglio abrasivo (vedere Fig. B)
Per rimuovere il foglio abrasivo (9), sollevarlo lateralmente ed estrarlo dal platorello (7). Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, rimuovere es impurità e polvere dal platorello (7), ad es. con un pennello. La superficie del platorello (7) consiste in un tessuto a strappo, che consente di fissare gli appositi fogli abrasivi in modo semplice e rapido. Premere saldamente il foglio abrasivo (9) sul lato inferiore del platorello (7). Per garantire un'ottimale aspirazione della polvere, accertarsi che le incisioni praticate nel foglio abrasivo (9) coincidano con i fori sul platorello (7). Per incrementare la durata del platorello, in particolare se si utilizza l'abrasivo a rete (ad es. Bosch M480), si potrà applicare il Pad Saver (accessorio) fra platorello e abrasivo.

Scelta del platorello
In base al tipo di applicazione, l'elettroutensile può essere dotato di platorelli di durezza differente: ­ Platorello morbido: adatto per la levigatura accurata, an-
che su superfici convesse ­ Platorello di media durezza: adatto per tutti i lavori di levi-
gatura, impiego universale ­ Platorello duro: adatto per elevata capacità di levigatura
su superfici piane

Sostituzione del platorello (vedere Fig. C)
Avvertenza: Sostituire immediatamente il platorello (7), qualora sia danneggiato. Rimuovere il foglio abrasivo. Svitare completamente le 4 viti (10) (mediante cacciavite T20) e prelevare il

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 41

platorello (7). Applicare il nuovo platorello (7) e serrare nuovamente le viti. Avvertenza: Nell'applicare il platorello, accertarsi che le dentature del trascinatore si inseriscano negli incavi del platorello stesso. Avvertenza: Un platorello di supporto (11) danneggiato andrà sostituito esclusivamente da un Centro Assistenza autorizzato per elettroutensili Bosch.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali quali ad es. vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname e minerali possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovino nelle vicinanze. Alcuni tipi di polveri, quali ad es. polvere di legno di faggio o di quercia, sono considerati cancerogeni, soprattutto se abbinate ad additivi per il trattamento del legname (cromato o prodotti per il trattamento del legno). I materiali contenenti amianto andranno lavorati esclusivamente da personale specializzato. ­ Laddove possibile, utilizzare un'aspirazione polvere adat-
ta per il materiale. ­ Provvedere ad una buona aerazione della postazione di
lavoro. ­ Si consiglia di indossare un respiratore con classe di fil-
traggio P2. Attenersi alle prescrizioni in vigore nel proprio Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Aspirazione propria con sacco raccoglipolvere (vedere Figg. D­F) Applicare e spingere in posizione il sacco raccoglipolvere completo (2) sul bocchettone di soffiaggio (12), sino a portarlo a filo dell'utensile. Per svuotare il sacco raccoglipolvere (13), estrarre il sacco raccoglipolvere completo (2) dal bocchettone di soffiaggio (12). Svitare l'adattatore (14) dal sacco raccoglipolvere (13) e svuotare il sacco raccoglipolvere. Avvertenza: Per garantire un'ottimale aspirazione della polvere, svuotare per tempo il sacco raccoglipolvere (13). Durante il lavoro su superfici verticali, tenere l'elettroutensile in modo che il sacco raccoglipolvere (2) sia rivolto in basso.
Panoramica delle applicazioni

Aspirazione esterna (vedere fig. G) Innestare un tubo flessibile di aspirazione (15) sulla bocchetta di scarico (12). Collegare il tubo flessibile di aspirazione (15) ad un aspiratore. Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata all'ultima pagina delle presenti istruzioni. L'aspiratore dovrà essere adatto al materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Durante i lavori su superfici verticali tenere l'elettroutensile in modo che il tubo di aspirazione sia rivolto verso il basso.
Utilizzo
Messa in funzione
Accensione/spegnimento u Accertarsi che sia possibile azionare l'interruttore di
avvio/arresto senza lasciare l'impugnatura. Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (1). Per spegnere l'elettroutensile, premere nuovamente l'interruttore di avvio/arresto (1).
Preselezione della frequenza di oscillazione La rotellina di preselezione del numero di oscillazioni (6) consente di preselezionare il numero di oscillazioni desiderato anche durante il funzionamento.
1 ­ 2 basso numero di oscillazioni 3 ­ 4 medio numero di oscillazioni 5 ­ 6 alto numero di oscillazioni Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche. In caso di funzionamento a vuoto e carico, la funzione Costant Electronic mantiene il numero di oscillazioni costante e garantisce una prestazione operativa uniforme. In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di oscillazioni minimo, per il raffreddamento dell'elettroutensile lo stesso dovrebbe essere lasciato ruotare in funzionamento a vuoto al massimo numero di oscillazioni per ca. 3 minuti.

Applicazione/materiale

Abrasivo

Rimozione Levigatura intermedia

­ Rimozione di vecchie vernici e smalti

P60­P100

­ Levigatura del legno

­ Levigatura di materiali termoplastici

P60­P100

­ Levigatura di legno e impiallacciati prima della vernicia- P120­P180 tura

Livello del numero di giri 4­6
1­3 4­6

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

42 | Italiano

Applicazione/materiale

Abrasivo

­ Smussatura di spigoli di elementi in legno

­ Levigatura di superfici di legno prima dell'applicazione del mordente

­ Levigatura intermedia della vernice e levigatura del fon- P220­P280 do intermedio
­ Levigatura intermedia della vernice sugli spigoli

Levigatura di rifinitu- ­ Levigatura del legno

P150­P180

ra

­ Levigatura degli spigoli su legno massiccio e impiallac-

ciato

­ Levigatura della vernice su superfici e spigoli trattati P240­P320 con mordente

Livello del numero di giri
1­3 4­6 1­3

Avvertenze operative
u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente.
u L'elettroutensile non è adatto per l'impiego stazionario. Non deve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro.
Per lavorare senza fatica, l'elettroutensile si potrà tenere dalla parte superiore, lateralmente o dalla parte anteriore, in base al tipo di applicazione (vedere Fig. H).
Levigatura di superfici Accendere l'elettroutensile, applicarlo con l'intera superficie di levigatura sul fondo da lavorare e muoverlo sopra l'intero pezzo in lavorazione esercitando pressione moderata. La capacità di asportazione e la micrografia vengono determinate essenzialmente dalla scelta del foglio abrasivo, dal livello di numero di oscillazioni preselezionato e dalla pressione di contatto. Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato garantiscono una buona capacità di levigatura e non sono gravosi per l'elettroutensile. Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura di esercitare una pressione uniforme. Un eccessivo aumento della pressione esercitata non comporta una maggiore capacità di levigatura, ma provoca una maggiore usura dell'elettroutensile e del foglio abrasivo. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch.
Levigatura grossolana Applicare un foglio abrasivo di grana grossa. Premere l'elettroutensile solo leggermente in modo che lo stesso funzioni al massimo numero di oscillazioni e venga ottenuta una grande asportazione di materiale.

Microlevigatura Applicare un foglio abrasivo di grana fine. Variando leggermente la pressione esercitata, oppure variando il livello del numero di oscillazioni, si potrà ridurre il numero di oscillazioni del platorello; il movimento eccentrico verrà mantenuto. Muovere l'elettroutensile con pressione moderata in piano con movimento rotatorio oppure muoverlo alternativamente in direzione longitudinale e trasversale sul pezzo in lavorazione. Non inclinare l'elettroutensile per evitare una levigatura eccessiva del pezzo da lavorare, ad es. impiallacciatura. Una volta conclusa l'operazione di lavoro, spegnere l'elettroutensile.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 43).

Nederlands | 43

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen

Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen

WAARSCHUWING

Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri-

sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-

melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-

trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-

komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-

reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen

voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-

sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder

netsnoer).

Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

44 | Nederlands
bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig-

heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik
voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken.
u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.
Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen.
Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines
u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voor droog schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Let op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak vóór werkonderbrekingen altijd het stofreservoir leeg. Schuurstof in de stofzak, microfilter, papieren zak (of in de filterzak of filter van de stofzuiger) kan onder ongunstige omstandigheden vanzelf ontsteken. Er bestaat vooral gevaar, wanneer het schuurstof met lak-, polyurethaanresten of andere chemische stoffen vermengd is, en het te schuren materiaal na lang werken heet is.
u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek

Nederlands | 45
bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
De machine is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, plamuur en gelakte oppervlakken.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Stofzak compleet (3) Accua) (4) Accu-ontgrendelingstoetsa) (5) Accu-oplaadaanduidinga) (6) Stelwiel instelling aantal schuurbewegingen (7) Schuurplateau (8) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (9) Schuurblad (10) Schroeven voor schuurplateau (11) Schuurplateauhouder (12) Uitblaasopening (13) Stofzak (14) Adapter voor stofzak

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

46 | Nederlands

(15) Afzuigslanga) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Excenterschuurmachine

Productnummer

Nominale spanning

V

Instelling aantal schuurbewegingen

Onbelast toerental n0A) Aantal schuurbewegingen onbelastA)

min-1 min-1

Schuurcirkeldiameter

mm

Diameter schuurplateau

mm

Gewicht volgens EPTA-Pro-

kg

cedure 01:2014A)

Aanbevolen omgevingstem-

°C

peratuur bij het opladen

Toegestane omgevingstem-

°C

peratuur tijdens gebruikB) en

bij opslag

Aanbevolen accu's

Aanbevolen oplaadapparaten

A) afhankelijk van gebruikte accu

B) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12 
6000­10000 12000­20000
2,5 125 1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-4. Het Agewogen geluidsdrukniveau van het elektrische gereedschap is typisch lager dan 70 dB(A). Het geluidsniveau bij het werken kan de aangegeven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.

Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.

Montage
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.

Accu opladen
u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte Li-Ion-accu.
Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op. De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is door de ,,Electronic Cell Protection (ECP)" tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. u Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri-
sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.

Accu verwijderen (zie afbeelding A)
Voor het verwijderen van de accu (3) drukt u op de ontgrendelingstoetsen (4) en trekt u de accu uit het elektrische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld.

Accu-oplaadaanduiding

De accu-oplaadaanduiding (5) op het elektrische gereedschap bestaat uit drie groene LED's. Deze geeft de laadtoestand van de accu na het in- en uitschakelen gedurende enkele seconden aan.

LED

Capaciteit

Permanent licht 3 x groen

60 ­ 100 %

Permanent licht 2 x groen

30 ­ 60 %

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

LED

Capaciteit

Permanent licht 1 x groen

10 ­ 30 %

Langzaam knipperlicht 1 x groen

0 ­ 10 %

De 3 LED's van de accu-oplaadaanduiding knipperen snel, wanneer de temperatuur van de accu zich buiten het werktemperatuurbereik van ­30 tot +70 °C bevindt en/of de overbelastingsbeveiliging is geactiveerd.

Schuurblad verwisselen (zie afbeelding B)
Voor het verwijderen van het schuurblad (9) tilt u dit opzij op en trekt u het van het schuurplateau (7) af. Verwijder vóór het aanbrengen van een nieuw schuurblad vuil en stof van het schuurplateau (7), bijv. met een kwastje. Het oppervlak van het schuurplateau (7) bestaat uit klitweefsel, zodat u schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt bevestigen. Duw het schuurblad (9) stevig op de onderkant van het schuurplateau (7). Let er voor het waarborgen van een optimale stofafzuiging op dat de perforaties in het schuurblad (9) overeenstemmen met de openingen bij het schuurplateau (7). Om de levensduur van het schuurplateau vooral bij gebruik van een netschuurmiddel (bijv. Bosch M480) te verhogen, kunt u de Pad Saver (accessoire) tussen schuurplateau en schuurmiddel aanbrengen.

Keuze van het schuurplateau
Afhankelijk van de toepassing kan het elektrische gereedschap worden uitgerust met schuurplateaus van verschillende hardheid: ­ schuurplateau zacht: geschikt voor schuren met gevoel,
ook op gebogen oppervlakken ­ schuurplateau middelhard: geschikt voor alle schuur-
werkzaamheden, universeel toepasbaar ­ schuurplateau hard: geschikt voor een hoge schuurcapa-
citeit op platte oppervlakken

Schuurplateau verwisselen (zie afbeelding C)
Aanwijzing: Vervang een beschadigd (7) schuurplateau onmiddellijk. Trek het schuurblad eraf. Draai de 4 schroeven (10) er helemaal uit (met schroevendraaier T20) en neem het schuurplateau (7) weg. Breng het nieuwe schuurplateau (7) aan en draai de schroeven weer vast. Aanwijzing: Let er bij het plaatsen van het schuurplateau op dat de vertandingen van de meenemer in de uitsparingen van het schuurplateau vastgrijpen. Aanwijzing: Een beschadigde schuurplateauhouder (11) mag alleen worden vervangen door een erkend servicecentrum voor Bosch elektrisch gereedschap.

Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten en mineralen kan schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergi-

Nederlands | 47
sche reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden bewerkt. ­ Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte
stofafzuiging. ­ Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. ­ Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse
P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Eigen afzuiging met stofzak (zie afbeeldingen D­F) Plaats en schuif de complete stofzak (2) op de uitblaasopening (12) tot deze vlak op de machine aansluit. Voor het leegmaken van de stofzak (13) trekt u de complete stofzak (2) van de uitblaasopening (12) af. Schroef de adapter (14) van de stofzak (13) af en maak de stofzak leeg. Aanwijzing: Om een optimale stofafzuiging te garanderen, moet u de stofzak (13) op tijd leegmaken. Houd bij werkzaamheden op verticale oppervlakken het elektrische gereedschap zodanig vast dat de stofzak (2) omlaag wijst.
Externe afzuiging (zie afbeelding G) Steek een afzuigslang (15) op de uitblaasopening (12). Verbind de afzuigslang (15) met een stofzuiger. Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materiaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Houd bij werkzaamheden op verticale oppervlakken het elektrische gereedschap zo vast dat de afzuigslang omlaag wijst.
Gebruik
Ingebruikname
Aan/uit-schakelaar u Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen
zonder de handgreep los te laten. Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap drukt u op de aan/uit-schakelaar (1). Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap drukt u opnieuw op de aan/uit-schakelaar (1).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

48 | Nederlands

Voorselectie trilfrequentie Met het stelwiel voorselectie trilfrequentie (6) kunt u de benodigde trilfrequentie ook tijdens het bedrijf voorselecteren.

1 ­ 2 3 ­ 4 5 ­ 6

lage trilfrequentie gemiddelde trilfrequentie hoge trilfrequentie

Toepassingenoverzicht

De benodigde trilfrequentie is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden vastgesteld. De Constant Electronic houdt de trilfrequentie bij onbelast en belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige arbeidscapaciteit. Laat na langdurige werkzaamheden met een lage trilfrequentie het elektrische gereedschap afkoelen door het ca. 3 minuten bij maximale trilfrequentie onbelast te laten lopen.

Afschuren Opschuren
Fijn schuren

Toepassing/materiaal ­ Afschuren van oude verf en lak ­ Schuren van hout
­ Schuren van thermoplastische kunststoffen
­ Schuren van hout en fineer vóór het lakken ­ Kanten breken bij houten delen ­ Gladmaken van het houtoppervlak vóór het beitsen
­ Lak opschuren en schuren van voorlak ­ Lak opschuren bij randen
­ Schuren van hout ­ Schuren van massief houten en fineerranden
­ Lakafwerking op gebeitste vlakken en randen

Schuurmiddel P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280 P150­P180 P240­P320

Toerentalstand 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Aanwijzingen voor werkzaamheden
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor stationair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bankschroef ingespannen of op een werkbank bevestigd worden.
Om te werken zonder snel vermoeid te raken, kunt u het elektrische gereedschap afhankelijk van de toepassing aan de bovenkant, aan de zijkant of aan de voorkant vasthouden (zie afbeelding H).
Oppervlakken schuren Schakel het elektrische gereedschap in, plaats het met het hele schuuroppervlak op de te bewerken ondergrond en beweeg het met matige druk over het werkstuk. De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofdzaak bepaald door de keuze van het schuurblad, de vooraf ingestelde trilfrequentie en de aandrukkracht. Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen.

Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad. Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires.
Grof schuren Span een schuurblad met een grove korrel op. Druk het elektrische gereedschap slechts licht aan, zodat het met een grotere trilfrequentie draait en een grotere materiaalafname wordt bereikt.
Fijn schuren Span een schuurblad met een fijne korrel op. Door de contactdruk enigszins te variëren of de trilfrequentie te wijzigen, kunt u de trilfrequentie van het schuurplateau verminderen, terwijl u de excentrische beweging handhaaft. Beweeg het elektrische gereedschap met matige druk vlak cirkelend of afwisselend in lengte- en dwarsrichting op het werkstuk. Houd het elektrische gereedschap niet schuin, om doorschuren van het te bewerken werkstuk, bijv. fineer, te voorkomen. Schakel het elektrische gereedschap na het einde van de werkzaamheden uit.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek-

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Op de aanbevolen Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.
Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Dansk | 49
Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 49).

Dansk

Sikkerhedsinstrukser

Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj

ADVARSEL

Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og spe-

cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af

manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri-

siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per-

sonskader.

Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-

nere brug.

Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led-

ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte-

ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.

Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.

Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

50 | Dansk
elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med,
hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid
elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man

bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet
af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier ­ brandfare. u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte-

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

rier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller fare for personskade. u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eksplosion. u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren.
Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres af producenten eller autoriserede reparatører.
Sikkerhedsanvisninger for slibere
u Brug kun el-værktøjet til tørslibning. Indtrængning af vand i et elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
u Pas på, brandfare! Undgå overophedning af slibematerialet og sliberen. Tøm altid støvbeholderen før arbejdspauser. Slibestøvet i støvposen, mikrofilter, papirpose (eller i filterpose eller støvsugerfilteret) kan selvantænde under ugunstige betingelser. Særlig fare opstår, hvis slibestøv blandes med lakrester, polyurethanrester eller andre kemiske stoffer og det som er ved at blive slebet er varm efter lang tids arbejde.
u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som
f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning. u Elværktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Dansk | 51

Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse
Elværktøjet er beregnet til tørslibning af træ, kunststof, spartelmasse og lakerede overflader.

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elværktøjet på illustrationssiden. (1) Tænd/sluk-knap (2) Støvpose komplet (3) Akkua) (4) Akku-oplåsningsknapa) (5) Akku-ladetilstandsindikatora) (6) Indstillingshjul til forvalg af frekvens (7) Slibeskive (8) Håndgreb (isoleret grebsflade) (9) Slibeblad (10) Skruer til slibeskive (11) Slibeskiveholder (12) Udblæsningsstuds (13) Støvpose (14) Adapter til støvpose (15) Udsugningsslangea) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-
ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data

Excentersliber

Varenummer

Nominel spænding

V

Forvalg af frekvens

Omdrejningstal, ubelastet n0A) Frekvens i tomgangA)

min-1 min-1

Svingningskredsdiameter

mm

Slibeskivediameter

mm

Vægt iht. EPTA-Procedure

kg

01:2014A)

Anbefalet omgivelsestempe-

°C

ratur ved opladning

Tilladt omgivelsestemperatur

°C

ved drift B) og ved opbevaring

Anbefalede akkuer

Anbefalede ladere

A) Afhængigt af den anvendte akku B) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12  6000­10000
12000­20000 2,5 125
1,0­1,2
0 ... +35
-15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

52 | Dansk
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-4. Værktøjets Avurderede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB(A). Støjniveauet ved arbejde kan overskride de angivne værdier. Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsog støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
Montering
u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
Opladning af akku
u Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den lithium-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj.
Bemærk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre, at akkuen fungerer 100 %, oplades akkuen helt før første ibrugtagning. Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen. Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisk cellebeskyttelse). Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. u Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter auto-
matisk slukning af elværktøjet. Batteriet kan blive beskadiget. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.

Udtagning af akku (se billede A)
Akkuen (3) tages ud ved at trykke på oplåsningsknappen (4) og trække akkuen sideværts ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold.

Akku-ladetilstandsindikator

Akku-ladetilstandsindikatoren (5) på el-værktøjet består af tre grønne lysdioder. De angiver akkuens ladetilstand i nogle sekunder efter tænding og slukning.

LED

Kapacitet

Konstant lys 3 x grøn

60-100 %

Konstant lys 2 x grøn

30-60 %

Konstant lys 1 x grøn

10-30 %

Langsomt blinklys 1 x grøn

0-10 %

Akku-ladetilstandsindikatorens 3 lysdioder blinker hurtigt, når akkuens temperatur er uden for driftstemperaturområdet fra ­30 til +70 °C og/eller overbelastningssikringen er aktiveret.

Skift af slibeblad (se billede B)
For afmontering af slibebladet (9) skal du løfte det i siden og trække det af slibetallerkenen (7). Fjern snavs og støv fra slibetallerkenen (7), f.eks. med en pensel, før påsætning af et nyt slibeblad. Overfladen på slibetallerkenen (7) er fremstillet af et velcromateriale, så slibeblade med velcrolukning hurtigt og nemt kan fastgøres. Tryk slibebladet (9) fast på undersiden af slibetallerkenen (7). For at sikre en optimal støvudsugning er det vigtigt, at udstansningerne i slibebladet (9) stemmer overens med boringerne på slibetallerkenen (7). For at forlænge slibetallerkenens levetid, herunder især ved brug af netslibemiddel (f.eks. Bosch M480), kan du anbringe en Pad Saver (tilbehør) mellem slibetallerken og slibemiddel.

Valg af slibetallerken
Afhængigt af anvendelse kan el-værktøjet udstyres med slibetallerkener med forskellig hårdhed: ­ Blød slibeskive: Egnet til fintfølende slibearbejde, også på
buede flader ­ Slibeskive mellemhård: Egnet til alt slibearbejde, til uni-
versel brug ­ Hård slibetallerken: Egnet til høj slibeeffekt på jævne
flader

Skift af slibetallerken (se billede C)
Bemærk: Udskift straks en beskadiget slibetallerken (7). Træk slibebladet af. Skru de 4 skruer (10) helt ud (med skruetrækker T20), og tag slibetallerkenen (7) af. Sæt den nye slibetallerken (7) på, og spænd skruerne igen.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 53

Bemærk: Sørg ved påsætning af slibetallerkenen for, at medbringerens fortandinger når ind i slibetallerkenens udsparinger. Bemærk: En beskadiget slibetallerkenholder (11) må kun udskiftes af en autoriseret kundeservice for Bosch-el-værktøj.
Støv-/spånudsugning
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. ­ Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. ­ Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. ­ Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv
kan let antænde sig selv.
Egen opsugning med støvpose (se billede D­F) Sæt den komplette støvpose (2) på udblæsningsstudsen (12), og skub den frem, indtil den sluttet tæt til værktøjet. Hvis du vil tømme støvposen (13), skal du trække den komplette støvpose (2) af udblæsningsstudsen (12). Skru adapteren (14) af støvposen (13) , og tøm støvposen. Bemærk: For at sikre en optimal støvsugning skal du tømme støvposen (13) jævnligt. Til arbejde på vandrette flader holdes el-værktøjet på en sådan måde, at støvposen (2) vender nedad.
Ekstern udsugning (se billede G) Sæt en udsugningsslange (15) på udblæsningsstudsen (12).
Oversigt over anvendelse

Forbind udsugningsslangen (15) med en støvsuger. Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige støvsugere i slutningen af denne vejledning. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Ved arbejde på lodrette flader skal elværktøjet holdes, så udsugningsslangen peger nedad.
Brug
Ibrugtagning
Tænd/sluk u Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen
uden at slippe håndtaget. For at tænde el-værktøjet skal du trykke på tænd/sluk-kontakten (1). For at slukke el-værktøjet skal du trykke på tænd/sluk-kontakten (1) igen.
Forvalg af frekvens Med indstillingshjulet til forvalg af frekvens (6) kan du forvælge frekvensen og ændre den under arbejdet.
1 ­ 2 lav frekvens 3 ­ 4 middel frekvens 5 ­ 6 høj frekvens Den nødvendige frekvens afhænger af materialet og arbejdsbetingelserne og kan bestemmes ved et praktisk forsøg. Konstantelektronikken holder frekvensen stort set konstant ved tomgang og belastning og sikrer en ensartet arbejdsydelse. Efter længere tids arbejde med lav frekvens bør du lade elværktøjet køle af ved at køre i tomgang med maksimal frekvens i ca. 3 minutter.

Afslibning Mellemslibning
Finslibning

Anvendelse/materiale
­ Afslibning af alle typer maling og lak ­ Slibning af træ ­ Slibning af termoplast ­ Slibning af træ og finer før lakering ­ Flossede kanter på trædele ­ Glatning af træoverflader før bejdsning ­ Lakmellemslibning og slibning af grunder ­ Lakmellemslibning ved kanter ­ Slibning af træ ­ Slibning af kanter i massivt træ og finer ­ Lakslibning på bejdsede flader og kanter

Slibemiddel
P60­P100
P60­P100 P120­P180

Omdrejningstalstrin 4­6
1­3 4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

P240­P320

1­3

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

54 | Dansk
Arbejdsvejledning
u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig.
u El-værktøjet er ikke egnet til stationær drift. Det må f.eks. ikke fastspændes i et skruestik eller fastgøres på en arbejdsbænk.
For at gøre arbejdet mindre trættende kan du, afhængigt af anvendelse, holde el-værktøjet fra oven, i siden eller forfra (se billede H).
Slibning af flader Tænd elværktøjet, sæt det med hele slibefladen på underlaget, der skal bearbejdes, og bevæg det hen over emnet med et moderat tryk. Mængden af fjernet materiale og slibebilledet afgøres primært af det valgte slibeblad, det forvalgte frekvenstrin og pressetrykket. Kun fejlfri slibeblade giver en god slibeeffekt og skåner elværktøjet. Sørg for et ensartet pressetryk for at forlænge slibebladets levetid. Et for højt pressetryk giver ikke et bedre sliberesultat, men øger blot slitagen på elværktøjet og slibebladet. Brug kun originalt Bosch-slibetilbehør.
Grovslibning Påsæt et slibeblad med grov kornstørrelse. Tryk kun let på elværktøjet, så det kører med højere frekvens, og der opnås en større materialefjernelse.
Finslibning Påsæt et slibeblad med fin kornstørrelse. Ved at variere pressetrykket en smule og/eller ændre frekvenstrinet kan du reducere slibetallerkenens frekvens, hvorved excenterbevægelsen bevares. Bevæg elværktøjet med moderat tryk og cirkelformede bevægelser hen over fladen eller skiftevis på langs og på tværs af emnet. Pas på ikke at påsætte elværktøjet skævt for at undgå gennemslibning af emnet, der skal bearbejdes, f.eks. finér. Sluk elværktøjet efter afslutning af arbejdet.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.

u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 54).

Svensk

Säkerhetsanvisningar

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

VARNING

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer

som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår

till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka

elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med

nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

Arbetsplatssäkerhet u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade
och mörka areor ökar olycksrisken. u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

Elektrisk säkerhet u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.

Svensk | 55
u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada. u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

56 | Svensk
förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan skada batteriet och öka brandrisken.

Service u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Säkerhetsanvisningar för slipar
u Använd endast elverktyget för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u Varning för brand! Undvik överhettning av slipgodset och slipen. Töm alltid stoftbehållaren innan du tar en arbetspaus. Slipdamm i dammpåsen, mikrofiltret, papperssäcken (eller i filtersäcken resp. dammsugarfiltret) kan självantända under ogynnsamma förhållanden. Risken är speciellt stor när slipstoftet är uppblandat med lack-, polyuretanrester eller andra kemiska ämnen och slipgodset är hett efter en lång tids arbete.
u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar
eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet. u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.
u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det.
u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen.
Produkt- och prestandabeskrivning
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, spackelmassa samt lackerade ytor.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. (1) På-/av-strömbrytare (2) Komplett dammpåse (3) Batteria) (4) Batteri-upplåsningsknappa) (5) Indikering av batteristatusa) (6) Inställningshjul oscillationsfrekvens (7) Sliprondell (8) Handtag (isolerad gripyta) (9) Slippapper (10) Skruvar för sliprondell (11) Sliprondellsfäste (12) Utblåsningsstuts (13) Dammpåse (14) Adapter till dammpåse (15) Utsugsslanga) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår
inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data

Excenterslip Artikelnummer Märkspänning Förval oscillationsfrekvens Obelastat varvtal n0A) Obelastad oscillationsfrekvensA) Oscillationsdiameter Sliprondell-Ø Vikt motsvarande EPTAProcedure 01:2014A) Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur under driftB) och vid förvaring Rekommenderade batterier Rekommenderade laddare

V
v/min v/min
mm mm
kg °C
°C

A) Beroende på använt batteri B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12  6000­10000 12000­20000
2,5 125 1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Buller-/vibrationsdata
Bullervärden beräknade enligt EN 62841-2-4.

Svensk | 57
Den A-klassade bullernivån för verktyget är i normalfall mindre än 70 dB(A). Bullernivån vid arbetet kan överskrida angivna värden. Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
Montage
u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
Batteriets laddning
u Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litiumjonbatteri som används i elverktyget.
Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Lithiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre. u Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en
automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan skadas. Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Ta ut batteriet (se bild A)
För att ta ut batteriet (3), tryck på upplåsningsknappen (4) och dra batteriet ur elverktyget. Bruka inte våld.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

58 | Svensk

Indikering batteristatus

Indikeringen för batteristatus (5) på elverktyget består av tre gröna LED-lampor. Den visar batteriets laddningsstatus under några sekunder efter starten och avstängningen.

LED

Kapacitet

Fast ljus 3 x grön

60 ­ 100 %

Fast ljus 2 x grön

30 ­ 60 %

Fast ljus 1 x grön

10 ­ 30 %

Långsam blinkning 1 x grön

0 ­ 10 %

De 3 LED-lamporna för batteristatus blinkar snabbt när batteriets temperatur ligger utanför driftstemperaturområdet på ­30 till +70 °C och/eller överbelastningsskyddet har utlösts.

Byta slipblad (se bild B)
För att ta av slipplattan (9), lyft den i sidan och dra av den från sliprondellen (7). Ta bort smuts och damm från sliprondellen (7), t. ex. med en pensel, innan du sätter på ett nytt slipblad. Sliprondellens (7) yta består av ett kardborrfäste så att slipbladen kan fästas enkelt och snabbt. Tryck slipbladet (9) fast på undersidan av sliprondellen (7). För en optimal dammutsugning, se till att utstansningarna i slipbladet (9) stämmer överens med hålen på sliprondellen (7). För att förlänga livslängden på sliptallriken, framför allt vid användning av nätslipmedlet (t.ex Bosch M480) kan du applicera Pad Saver (tillbehör) mellan sliprondellen och slipmedlet.

Val av sliprondell
Elverktyget kan utrustas med sliprondeller i olika hårdlek beroende på användning: ­ Mjuk sliprondell: Lämplig för fin finslipning, även på
kupiga ytor ­ Sliprondell medelhård: Lämplig för all slipning, universellt
användbar ­ Sliprondell hård: lämplig för hög slipavverkning på jämna
ytor

Byta sliprondell (se bild C)
Anmärkning: Byt omedelbart ut skadade sliptallrikar (7). Så här tas slippapperet bort. Skruva ur de 4 skruvarna (10) helt (med skruvmejsel T20) och ta av sliprondellen (7). Sätt på den nya sliprondellen (7) och dra åt skruvarna. Anmärkning: Kontrollera vid påsättning av sliptallriken att medbringarens kuggning griper tag i sliptallrikens urtagningar. Anmärkning: En skadad sliprondellhållare (11) får bara bytas av en auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg.

Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring

eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast fackpersonal får bearbeta asbesthaltigt material. ­ Använd om möjligt en för materialet lämplig
dammutsugning. ­ Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. ­ Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta nationella föreskrifter för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Eget utsug med dammpåse (se bilder D­F) Sätt och skjut på den kompletta dammpåsen (2) på utblåsningsstutsen (12) tills den ligger an tätt mot verktyget. För att tömma dammpåsen (13) drar du av den kompletta dammpåsen (2) från utblåsningsstutsen (12). Skruva av adaptern (14) från dammpåsen (13) och töm dammpåsen. Anmärkning: För att säkerställa en optimal dammbortsugning så skall dammpåsen (13) tömmas i rätt tid. Vid arbeten på lodräta ytor håll elverktyget så att dammpåsen (2) är riktad nedåt.
Extern bortsugning (se bild G) Sätt en utsugsslang (15) på utblåsstutsen (12). Anslut utsugsslangen (15) till en dammsugare. En översikt över anslutning till olika dammsugare finns i slutet av denna bruksanvisning. Sugen måste vara lämplig för det material som ska bearbetas. Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm. Vid arbeten på lodräta ytor håller du elverktyget så att utsugsslangen pekar nedåt.
Drift
Driftstart
In- och urkoppling u Se till att du kan manövrera på-/av-strömbrytaren
utan att släppa handtaget. För inkoppling av elverktyget, tryck på-/av-strömbrytaren (1). För urkoppling av elverktyget, tryck på-/av-strömbrytaren (1) igen.
Förval av svängningstal Med inställningshjulet svängningsförval (6) kan du förvälja svängningstalet och ändra det under driften.
1 ­ 2 lågt svängningstal

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 59

3 ­ 4 medelhögt svängningstal 5 ­ 6 högt svängningstal Lämpligt svängningstal beror på material och arbetsförhållande. Prova fram den bästa inställningen genom praktiska försök.
Användningsöversikt

Konstantelektroniken håller svängningstalet på tomgång och belastningen nästan konstant och säkerställer jämna arbetsprestanda. Efter en längre tids arbete med små svängningstal bör du låta elverktyget rotera i 3 minuter vid maximalt varvtal och utan belastning.

Avslipning Mellanslipning
Finslipning

Användning/material ­ Slipa av gammal färg och lack ­ Slipning av trä
­ Slipning av termoplaster
­ Slipning av trä och faner innan lackering ­ Kantbrytning på trästycken ­ Utjämning av träets yta innan betsning
­ Lackmellanslipning och slipning av grundfärg ­ Lackmellanslipning på kanter
­ Slipning av trä ­ Slipning av kanter i massivt trä och faner
­ Lackslipning av betsade ytor och kanter

Slipmedel P60­P100
P60­P100 P120­P180

Varvtalssteg 4­6
1­3 4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

P240­P320

1­3

Arbetsanvisningar
u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det.
u Elverktyget är inte avsett för stationär drift. Det får t.ex. inte skruvas fast i ett skruvstycke eller fästas i en arbetsbänk.
För att arbeta utan uttröttning kan du hålla verktyget ovanifrån, från sidan eller framifrån (se bild H).
Slipa ytor Sätt på elverktyget, placera det med hela slipytan på det underlag som skall bearbetas och förflytta det med måttligt tryck över arbetsstycket. Avverkningseffekten och slipbilden är i hög grad beroende av valt slipblad, förvalt svängningstalsteg och anliggningstrycket. Endast felfria slipblad ger en god slipeffekt och skonar samtidigt elverktyget. Ett jämnt anliggningstryck förlänger slipbladens livslängd. Ett kraftigt ökat anliggningstryck ger inte en högre slipeffekt utan ett ökat slitage på elverktyget och slipbladet. Använd endast originaltillbehör från Bosch.
Grovslipning Dra på ett grovkornigt slipblad. Utöva endast ett lätt tryck med elverktyget så att det arbetar med högre svängningstal och så att en högre materialnedtagning uppnås.

Finslipning Dra på ett finkornigt slipblad. Genom en lätt variation av anliggningstycket resp. ändring av svängningstalsteget kan du reducera sliptallrikens svängningstal, varvid excenterrörelsen bibehålls. Förflytta elverktyget med måttligt tryck och cirkulerande rörelser eller växla mellan längsgående och tvärgående riktning på arbetsstycket. Förvrid inte elverktyget för att förhindra att du t.ex. slipar igenom fanér. Stäng av elverktyget efter arbetet.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

60 | Norsk
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 60).

Norsk

Sikkerhetsanvisninger

Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy

ADVARSEL

Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og

spesifikasjonene som følger med dette

elektroverktøyet. Manglende overholdelse av

anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/

eller alvorlige personskader.

Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.

Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes

nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne

(uten ledning) elektroverktøy.

Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.

Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i
stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis
sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et
elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest

Norsk | 61
disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
Bruk og pleie av batteridrevne verktøy u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av
produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre personskader og brannfare. u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade. u Ikke utsett et batteriet eller verktøy for åpen ild eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon.. u Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

62 | Norsk
Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte
fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsanvisninger for slipemaskiner
u Bruk elektroverktøyet bare til tørrsliping. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
u Brannfare! Unngå overoppheting av slipemaskinen og emnet som slipes. Tøm alltid støvbeholderen før pauser fra arbeidet. Slipestøv i støvposen, mikrofilteret, papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan selvantenne ved svært ugunstige betingelser. Faren er ekstra stor hvis slipestøvet blandes med lakk eller polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og emnet er varmt etter langvarig sliping.
u Det kan slippe ut damp ved skader på og ikkeforskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som
spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.

Forskriftsmessig bruk
Maskinen er beregnet til tørr sliping av tre, kunststoff, sparkelmasse og lakkerte overflater.

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Av/på-bryter (2) Støvpose komplett (3) Batteria) (4) Utløserknapp for batteria) (5) Indikator for batteriladenivåa) (6) Hjul for valg av oscillasjonshastighet (7) Slipeskive (8) Håndtak (isolert grepsflate) (9) Slipeblad (10) Skruer for slipeskive (11) Slipetallerkenholder (12) Utblåsingsstuss (13) Støvpose (14) Adapter for støvpose (15) Sugeslangea) a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-
leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data

Eksentersliper

GEX 12V-125

Artikkelnummer

3 601 C72 1..

Nominell spenning

V

12

Forhåndsinnstilling av



oscillasjonshastighet

Tomgangsturtall n0A) Oscillasjonshastighet ved tomgangA)

o/min 6000­10000 o/min 12000­20000

Svingningskretsdiameter

mm

2,5

Diameter på slipeskive

mm

125

Vekt i samsvar med EPTA-

kg

1,0­1,2

Procedure 01:2014A)

Anbefalt

°C

omgivelsestemperatur ved

lading

0 ... +35

Tillatt omgivelsestemperatur

°C

­15 ... +50

under drift B) og ved lagring

Anbefalte batterier

GBA 12V...

Anbefalte ladere

GAL 12... GAX 18...

A) Avhengig av batteriet

B) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-4. Vanlig A-lydtrykknivå for enheten er under 70 dB(A). Støynivået kan overskride de angitte verdiene under arbeidet. Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
Montering
u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
Opplading av batteriet
u Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Liion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet.
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp i laderen før første gangs bruk. Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen. Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som beskytter mot dyputladning. Når batteriet er utladet, kobles elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. u Ikke fortsett å trykke på av/på-bryteren etter
automatisk utkobling av elektroverktøyet. Batteriet kan ta skade.

Norsk | 63

Følg informasjonene om kassering.

Ta ut batteriet (se bilde A)
For å ta ut batteriet (3) trykker du på utløserknappene (4) og trekker batteriet ut av elektroverktøyet. Ikke bruk makt.

Indikator for batteriladenivå

Indikatoren for batteriladenivået (5) på elektroverktøyet består av tre grønne lysdioder. Den viser ladenivået for batteriet i noen sekunder når verktøyet er slått på og av.

LED

Kapasitet

Kontinuerlig lys 3 x grønt

60 ­ 100 %

Kontinuerlig lys 2 x grønt

30 ­ 60 %

Kontinuerlig lys 1 x grønt

10 ­ 30 %

Blinker langsomt grønt 1 gang

0 ­ 10 %

De tre lysdiodene til batteriets ladenivåindikator blinker raskt når batteritemperaturen er utenfor driftstemperaturområdet fra ­30 til +70 °C og/eller overbelastningsvernet er aktivert.

Skifte slipeblad (se bilde B)
For å ta av slipebladet (9) løfter du det opp på siden og trekker det fra slipeskiven (7). Fjern skitt og støv på slipeskiven (7), for eksempel med en pensel, før du setter på en ny slipeplate. Overflaten til slipeskiven (7) består av borrelåsmateriale, slik at det er enkelt å feste slipeblad med borrelås. Trykk slipebladet (9) fast mot undersiden av slipeskiven (7). For å være sikker på at støvavsuget fungerer optimalt må du sørge for at utsparingene i slipebladet (9) stemmer overens med hullene på slipeplaten. (7). For å forlenge levetiden til slipeskiven, spesielt når du bruker slipenetting (for eksempel Bosch M480), kan du bruke Pad Saver (tilbehør) mellom slipeskiven og slipemiddelet.

Valg av slipeskive
Elektroverktøyet kan utstyres med slipeskiver med forskjellig hardhet, avhengig av bruksområdet: ­ Myk slipeskive: egnet for følsom sliping, også på buede
flater ­ Middels hard slipeskive: egnet for alle slipearbeider, for
universalbruk ­ Hard slipeskive: egnet for høy slipeeffekt på jevne flater

Skifte slipeskive (se bilde C)
Merknad: Hvis slipeskiven (7) er skadet, må du skifte den ut umiddelbart. Trekk av slipeskiven. Skru de 4 skruene (10) helt ut (med skrutrekker T20), og ta av slipeskiven (7). Sett på den nye slipeskiven (7), og stram skruene igjen. Merknad: Når du setter på slipeskiven, er det viktig at fortanningen til medbringeren griper inn i utsparingene på slipeskiven.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

64 | Norsk

Merknad: Hvis holderen til slipeskiven (11) er skadet, må den kun skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Boschelektroverktøy.
Støv-/sponavsuging
Støv fra materialer som blyholdig maling, enkelte treslag og mineraler kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeiding (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. ­ Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. ­ Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. ­ Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg gjeldende forskrifter i ditt land for materialene som skal bearbeides. u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Eget avsug med støvpose (se bilde D­F) Skyv den komplette støvposen (2) på blåsestussen (12) til den sitter helt inntil verktøyet. For å tømme støvposen (13) trekker du den komplette støvposen (2) fra blåsestussen (12). Skru adapteren (14) fra støvposen (13), og tøm støvposen. Merknad: For optimalt støvavsug må du tømme støvposen (13) før den blir for full. Under arbeid på vertikale flater holder du elektroverktøyet slik at støvposen (2) vender ned. Eksternt avsug (se bilde G) Sett en sugeslange (15) på utblåsingsstussen (12).
Oversikt over bruksområder

Koble sugeslangen (15) til en støvsuger. Du finner en oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere sist i denne veiledningen. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. Ved arbeid på loddrette flater må du alltid holde elektroverktøyet slik at sugeslangen vender ned.
Bruk
Igangsetting
Inn-/utkobling u Kontroller at du kan trykke på av/på-bryteren uten å
slippe håndtaket. For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren (1). For å slå av elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren (1).
Forhåndsinnstille oscillasjonshastigheten Med hjulet for innstilling av oscillasjonshastigheten (6) kan du stille inn nødvendig oscillasjonshastighet også under drift.
1 ­ 2 Lav oscillasjonshastighet 3 ­ 4 Middels oscillasjonshastighet 5 ­ 6 Høy oscillasjonshastighet Nødvendig oscillasjonshastighet avhenger av materialet og arbeidsbetingelsene og kan bestemmes gjennom praktiske forsøk. Konstantelektronikken holder oscillasjonshastigheten så å si konstant under tomgang og last og sikrer jevn effekt. Etter langvarig arbeid med lav oscillasjonshastighet bør du avkjøle elektroverktøyet ved å la det gå på tomgang med maksimal oscillasjonshastighet i ca. 3 minutter.

Bortsliping Mellomsliping
Finsliping

Bruksområde/materiale ­ Bortsliping av gammel maling og lakk ­ Sliping av tre
­ Sliping av termoplastiske kunststoffer
­ Sliping av tre og finer før lakkering ­ Kantbrekking på tredeler ­ Glatting av treoverflater før beising
­ Lakkmellomsliping og sliping av grunning ­ Lakkmellomsliping på kanter
­ Sliping av tre ­ Sliping av heltre- og finerkanter
­ Lakksliping på laserte flater og kanter

Slipemiddel P60­P100
P60­P100 P120­P180

Turtallstrinn 4­6
1­3 4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

P240­P320

1­3

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Anvisninger
u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg.
u Elektroverktøyet er ikke egnet for stasjonær bruk. Det må for eksempel ikke spennes fast i en skrustikke eller festes på en arbeidsbenk.
For å arbeide komfortabelt kan du holde elektroverktøyet ovenfra, fra siden eller forfra avhengig av oppgaven (se bilde H).
Sliping av flater Slå på elektroverktøyet, sett hele verktøyet på underlaget som skal bearbeides og beveg det med moderat trykk over emnet. Materialfjerningseffekten og overflatekvaliteten bestemmes hovedsakelig av slipebladet, innstilt oscillasjonstrinn og presstrykket. Bare feilfrie slipeblad gir gode sliperesultater og skåner elektroverktøyet. Slipebladene varer lenger hvis du passer på at presstrykket er jevnt. Hvis det brukes svært høyt presstrykk, fører det til større slitasje på elektroverktøyet og slipebladet, og ikke til at slipekapasiteten blir større. Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør.
Grovsliping Bruk et slipeblad med grov korning. Trykk lett på elektroverktøyet, slik at det går med høyere oscillasjonshastighet og materialfjerningen øker.
Finsliping Bruk et slipeblad med finere korning. Ved å variere presstrykket litt eller endre oscillasjonstrinnet kan du redusere oscillasjonshastigheten til slipeskiven, samtidig som eksenterbevegelsen opprettholdes. Beveg elektroverktøyet med moderat trykk og i sirkelform over flaten eller vekselvis på langs og tvers på emnet. Ikke hold elektroverktøyet skrått. Dette for å unngå gjennomsliping av emnet, for eksempel finer. Slå av elektroverktøyet etter at arbeidet er avsluttet.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Bosch Power Tools

Norsk | 65
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. (Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 65).
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

66 | Suomi

Suomi

Turvallisuusohjeet

Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet

VAROITUS

Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, oh-

jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden

noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu-

lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.

Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai-

suutta varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.

Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-
data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tar-
koitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus-
laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon. u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran. u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.
Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Bosch Power Tools

Suomi | 67
u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
Hiomakoneiden turvallisuusohjeet
u Käytä sähkötyökalua vain kuivahiontaan. Veden pääsy sähkötyökalun sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Huomio - palovaara! Vältä hiottavan materiaalin ja hiomakoneen ylikuumenemista. Tyhjennä pölysäiliö aina ennen työtaukoja. Pölypussissa, mikrosuodattimessa, paperipussissa (tai pölynimurin pölypussissa tai suodattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olosuhteissa syttyä itsestään. Erityisen vaarallista on hiomapöly, joka on maalijäämien, polyuretaanijäännösten tai muiden kemiallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumunut pitkän työskentelyajan kuluessa.
u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai
kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.
Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu puu-, muovi-, pakkeli- ja maalipintojen kuivahiontaan.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. (1) Käynnistyskytkin
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

68 | Suomi

(2) Pölypussivaruste (3) Akkua) (4) Akun lukituksen avauspainikea) (5) Akun lataustilan näyttöa) (6) Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä (7) Hiomalautanen (8) Kahva (eristetty kahvapinta) (9) Hiomapyörö (10) Hiomalautasen ruuvit (11) Hiomalautasen pidin (12) Poistoputki (13) Pölypussi (14) Pölypussin adapteri (15) Imuletkua) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu
vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Epäkeskohiomakone

Tuotenumero

Nimellinen jännite

V

Värähtelytaajuuden asetus

Tyhjäkäyntikierrosluku n0A) TyhjäkäyntivärähtelytaajuusA)

min-1 min-1

Värähtelykehän halkaisija

mm

Hiomalautasen halkaisija

mm

Paino EPTA-Procedure

kg

01:2014 -ohjeiden mukaanA)

Suositeltu ympäristön läm-

°C

pötila latauksen yhteydessä

Sallittu ympäristön lämpötila

°C

käytössäB) ja säilytyksessä

Suositellut akut

Suositellut latauslaitteet

A) riippuen käytetystä akusta B) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12  6 000­10 000 12 000­20 000
2,5 125 1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Melu-/tärinätiedot
Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on alle 70 dB(A). Melutaso saattaa töiden aikana ylittää ilmoitetut arvot. Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi).
Asennus
u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Akun lataus
u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle.
Huomautus: akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun täyden tehon varmistamiseksi akku tulee ladata latauslaitteessa täyteen ennen ensikäyttöä. Litiumioniakun voi ladata koska tahansa. Tämä ei lyhennä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Litiumioniakku on suojattu "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisella kennojen suojauksella) syväpurkautumisen estämiseksi. Kun akku on lähes tyhjä, suojakytkin katkaisee sähkötyökalun toiminnan: käyttötarvike pysähtyy. u Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toi-
minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Huomioi hävitysohjeet.
Akun irrottaminen (katso kuva A)
Kun haluat irrottaa akun (3) sähkötyökalusta, paina lukituksen avauspainikkeita (4) ja vedä akku pois. Älä irrota akkua väkisin.
Akun lataustilan näyttö
Sähkötyökalun akun lataustilan näytössä (5) on kolme vihreää LED-valoa. Se näyttää akun lataustilan muutaman sekunnin ajan, kun käynnistät tai sammutat työkalun.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

LED-valo

Kapasiteetti

3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti

60­100 %

2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti

30­60 %

1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti

10­30 %

1 vihreä LED-valo vilkkuu hitaasti

0­10 %

Lataustilan näytön 3 LED-valoa vilkkuvat nopeasti, jos akun käyttölämpötila ei ole ­30... +70 °C alueella ja/tai ylikuormitussuoja on lauennut.

Hiomapyörön vaihtaminen (katso kuva B)
Kun haluat irrottaa hiomapaperin (9), nosta sitä reunasta ja vedä se irti hiomalautaselta (7). Poista lika ja pöly hiomalautaselta (7) esimerkiksi siveltimellä, ennen kuin asennat uuden hiomapaperin. Hiomalautanen (7) on varustettu tarrakiinnityspinnalla, joka mahdollistaa tarrakiinnitteisen hiomapaperin nopean ja helpon asennuksen. Paina hiomapaperi (9) kunnolla kiinni hiomalautasen (7) pintaan. Tarkasta optimaalisen pölynpoiston varmistamiseksi, että hiomapaperin (9) reiät ovat kohdakkain hiomalautasen (7) reikien kanssa. Pidentääksesi hiomalautasen käyttöikää etenkin hiomaverkolla (esim. Bosch M480) tehtävissä hiontatöissä, voit asentaa hiomalautasen ja hiomatarvikkeen väliin Pad Saverin (lisätarvike).

Hiomalautasen valinta
Sähkötyökalun voi varustaa käyttökohteen mukaan erikovuisilla hiomalautasilla: ­ Pehmeä hiomalautanen: soveltuu tarkkaan hiontaan,
myös kaarevilla pinnoilla ­ Keskikova hiomalautanen: soveltuu kaikkiin hiomatöihin,
yleiskäyttöinen ­ Kova hiomalautanen: soveltuu tasopintojen tehokkaaseen
hiontaan

Hiomalautasen vaihtaminen (katso kuva C)
Huomautus: vaihda viallinen hiomalautanen (7) välittömästi. Vedä hiomapyörö irti. Irrota 4 ruuvia (10) (ruuvitaltalla T20) ja ota hiomalautanen (7) pois. Asenna uusi hiomalautanen (7) ja kierrä ruuvit kiinni. Huomautus: varmista hiomalautasen asennuksessa, että vääntiön hammastus tarttuu hiomalautasen uriin. Huomautus: jos hiomalautasen pidin (11) vioittuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste.

Pölyn-/purunpoisto
Työstettävistä materiaaleista (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut ja kivimateriaalit) syntyvä pöly voi olla terveydelle haitallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly)

Suomi | 69
katsotaan aiheuttavan syöpää, varsinkin puunsuojaukseen käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuojaaine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain asiantuntevat ammattilaiset. ­ Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa
pölynpoistoa. ­ Huolehdi työpisteen tehokkaasta tuuletuksesta. ­ Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla
herkästi syttyvää.
Pölynpoisto koneen omaan pölypussiin (katso kuvat D­ F) Työnnä pölypussivaruste (2) poistoputken (12) vasteeseen asti. Kun haluat tyhjentää pölypussin (13), vedä pölypussi (2) pois poistoputkesta (12). Ruuvaa adapteri (14) irti pölypussista (13) ja tyhjennä pölypussi. Huomautus: tyhjennä pölypussi (13) ajoissa jatkuvasti tehokkaan pölynpoiston takaamiseksi. Käytä pystysuorien pintojen hionnassa sähkötyökalua niin, että pölypussi (2) osoittaa alaspäin.
Pölynpoisto imurilla (katso kuva G) Asenna imuletku (15) pölynpoistoputken (12) päälle. Kytke imuletku (15) pölynimuriin. Tämän käyttöoppaan lopussa on katsaus erilaisten pölynimureiden liitännöistä. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, syöpää aiheuttavien tai kuivien pölylaatujen imurointiin. Pidä pystysuoria pintoja työstäessäsi sähkötyökalua niin, että imuletku osoittaa alaspäin.
Käyttö
Käyttöönotto
Käynnistys ja pysäytys u Varmista, että voit painaa käynnistyskytkintä irrotta-
matta otetta kädensijasta. Käynnistä sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä (1). Sammuta sähkötyökalu painamalla uudelleen käynnistyskytkintä (1).
Värähtelytaajuuden asetus Voit säätää tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana värähtelytaajuuden säätöpyörällä (6).
1 ­ 2 pieni värähtelytaajuus 3 ­ 4 keskisuuri värähtelytaajuus 5 ­ 6 suuri värähtelytaajuus Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolosuhteista ja sen voi määrittää käytännön testeillä.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

70 | Suomi

Vakioelektroniikka pitää värähtelytaajuuden lähes identtisenä sekä tyhjäkäynnillä että kuormituksessa ja varmistaa tasaisen työskentelytehon. Käyttökohdekatsaus

Kun sähkötyökalua on käytetty pitkän aikaa pienellä värähtelytaajuudella, sitä tulee jäähdyttää tyhjäkäynnillä ja maks. värähtelytaajuudella n. 3 minuutin ajan.

Karkea hionta Välihionta
Hienohionta

Käyttökohde/materiaali ­ Vanhojen maali- ja lakkapintojen poistaminen ­ Puun hionta
­ Kestomuovien hionta
­ Puun ja vanerin hionta ennen maalausta ­ Puuosien reunojen viistäminen ­ Puupintojen tasoittaminen ennen petsausta
­ Maalipinnan välihionta ja pohjamaalipinnan hionta ­ Maalattujen reunapintojen välihionta
­ Puun hionta ­ Massiivipuu- ja viilureunojen hionta
­ Petsattujen pintojen ja reunojen hionta

Hiomatarvike P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280 P150­P180 P240­P320

Kierroslukuporras 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Työskentelyohjeita
u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle.
u Sähkötyökalu ei sovi kiinteäasenteiseen käyttöön. Sitä ei saa kiinnittää esimerkiksi ruuvipuristimeen tai työpenkkiin.
Vaivatonta työskentelyä varten sähkötyökalua voit ohjata ylhäältä, sivulta tai edestä kulloisenkin käyttökohteen mukaan (katso kuva H).
Tasojen hionta Käynnistä sähkötyökalu ja aseta se koko hiomapinnallaan työstettävää pintaa vasten. Paina konetta kevyesti pintaa vasten ja liikuta sitä työkappaleen päällä. Hiontateho ja hiontajälki perustuvat pääasiassa valittuun hiomapyöröön, asetettuun värähtelytaajuuteen ja voimaan, jolla painat konetta pintaa vasten. Vain kunnolliset hiomapyöröt varmistavat tehokkaan hionnan ja vähentävät sähkötyökalun kuormitusta. Paina konetta pintaa vastaan tasaisesti, jotta hiomapyöröt eivät kulu liian nopeasti. Liian voimakas painaminen ei paranna hiontatehoa, vaan lisää sähkötyökalun ja hiomapyörön kulumista. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita.
Karkeahionta Valitse karkearakeinen hiomapyörö. Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suurella värähtelytaajuudella ja hioo tehokkaasti.
Hienohionta Valitse hienorakeinen hiomapyörö.

Voit vähentää hiomalautasen värähtelynopeutta ja pitää epäkeskoliikkeen samana, kun painat hieman kevyemmin konetta alustaa vasten tai muutat värähtelytaajuuden asetusta. Liikuta sähkötyökalua kevyesti työkappaleen pinnalla kehämäisillä tai vuorottaisilla pitkittäis- ja poikittaissuuntaisilla liikkeillä. Älä kallista sähkötyökalua, jotta hiomapyörö ei hio työkappaleen (esim. viilu) läpi. Sammuta sähkötyökalu työn lopussa.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus
Suositellut li-ion-akut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan. Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.

Hävitys

Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Koskee vain EUmaita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 71).

Bosch Power Tools

 | 71



 

     



    , ,      ,  -

    .   

      

,  /  .

      

   .

  « »    -

      

     (  -

)       

  (  ).

    u        -
.      . u        ,    ,      ,   .               . u     ,         .             .

  u        
 .       .          .         . u         ,  ,   (),   .          . u          .    '       . u    .                .      , ,     .          . u   '     ,    ()

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

72 | 
      .            . u           ,       ( FI/ RCD).          .
  u    ,    -
         .             ,   .               . u     .    .    ,     ,   ,    ,     ,    . u    . ,       Off,          /          .                            ,    . u                 .      '           . u   .              .            . u   .      .            .  ,          . u          ,         .               . u                ,            .              .

      u     . -
        .             . u           On/Off.             /        . u       /        ,   ,        .               . u                                     .          . u       . ,                   ,        .   ,       .          . u       .         . u       .     ,            .           '      . u        ,       .                    .
      u       
  .                   . u          .              .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u     ,       ,   , , , ,              .            .
u             .    ' .        .         ,    .             .
u          .                ,     .
u               .           130 °C    .
u                          .                      .
 u        
 ,    .         . u     .                 .
   
u        .    '       .
u   !         .            .      ,  ,    (         )       .   ,        ,                 .

 | 73
u    /           .        .             .        .
u    .   .
u   ,  ..              .          ,   ,       .
u        .         .      , . .      , , ,   .     .
u     ,    .
u    .                  .
   
       .             ,  /  .          .
    
       , ,      .
 
             . (1)  On/Off (2)    (3) a) (4)    a) (5)      a) (6)       -
 (7)  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

74 | 

(8)  (  ) (9)   (10)     (11)    (12)   (13)   (14)     (15)   a) a)       -
   .           .

 

 

GEX 12V-125

 

3 601 C72 1..

 

V

12

  -





    n0A)    A)

min-1 6.000­10.000 min-1 12.000­20.000

  -

mm

2,5



  

mm

125

  EPTA-Procedure

kg

01:2014A)

1,0­1,2

 

°C

   -



0 ... +35

     B)    

°C

­15 ... +50

 

GBA 12V...

 

GAL 12... GAX 18...

A)     

B)     <0 °C

    
     EN 62841-2-4.                   70 dB(A).            .   !    ah (   )   K   EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

          '                     .            .               .                 ,          .                 .                             ,      .                 . ' ,      ,            :         ,    ,      .

u               (.. ,   .)          .       ON/OFF   .
 
u         .            (Li-Ion)      .
:     .                    .        ,      .        .         "Electronic Cell Protection (ECP)"    .            :     . u      
       ON/ OFF.      .    .
Bosch Power Tools

   (  A)
     (3)     (4)         .     .

     

       (5)         (LED).               .

 (LED)



  3 x 

60 ­ 100 %

  2 x 

30 ­ 60 %

  1 x 

10 ­ 30 %

  1 x 

0 ­ 10 %

 3  (LED)         ,              ­30  +70 °C /     .

   (  B)
      (9)           (7).                  (7), ..   .      (7)     ,             .     (9)        (7).         ,       (9)         (7).                  (.. Bosch M480),     Pad Saver ()        .

  
          : ­  , :    -
,      ­   :     -
 ,   ­  , :    
  

   (  C)
:        (7).

 | 75
   .    4  (10) (   T20)      (7).      (7)      . :        ,                . :      (11)            Bosch.
 /
   ,   ,             .      /         /          .   , ..         ,             ( ,  ).          . ­         
  . ­        . ­       
  P2.             . u      
  .    .
    (  D­F)        (2)     (12),       .       (13)      (2)     (12).    (14)     (13)     . :        ,     (13) .     ,     ,     (2)     .
  (  G)      (15)    (12).      (15)    .                .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

76 | 

           .     ,          .             ,         .

  
/ u ,      
On/Off,     .          On/Off (1).           On/Off (1).  

            (6)              .
1 ­ 2    3 ­ 4    5 ­ 6                         .                       .                              3     .

/

 

  
 

­      ­  

P60­P100

­    

P60­P100

­        ­      ­      

P120­P180

­        P220­P280 ­     

­   ­      

P150­P180

­       

P240­P320

   4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

 
u               (.. ,   .)          .       ON/OFF   .
u ,      ,   .
u           .   ..             .
   ,      ,    ,  ,     (  H).

       ,                       .                 ,         .             .            .                       .       Bosch.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

        .                    .
  ()       .                         ,     .                  .             , .. .          .
  
  
u               (.. ,   .)          .       ON/OFF   .
u                      .
    
                       .            : www.bosch-pt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Türkçe | 77

          .            . , ,      (..     )            .  ,                 .         .               ,        .            .

  ,  ,              .
            !
    :      2012/19/                            2006/66/         ,         .                          . / : Li-Ion:        ( «»,  77).

Türkçe

Güvenlik talimati

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari

UYARI

Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini,

talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida

bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

78 | Türkçe
çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayin. Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir.
Çalima yeri güvenlii u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik
veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya
tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar. u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenlii u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir
zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar. u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
Kiilerin Güvenlii u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i

ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir. u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir. u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir. u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir. u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz
ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz. u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler. u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir. u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakimi ve kullanimi u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile
arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yanginlara neden olabilir. u Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir. u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir. u Hasarli veya deitirilmi akü veya el aleti kullanmayin. Hasarli veya deitirilmi aküler beklenmedik davranilara yol açarak yangin, patlama ve yaralanmalara neden olabilir. u Aküyü veya aleti atee veya yüksek sicakliklara maruz birakmayin. Atee veya 130°C üstündeki sicakliklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. u Tüm arj talimatlarini uygulayin ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin. Hatali arj veya belirtilen aralik diindaki sicakliklarda arj aküye zarar vererek yangin riskini yükseltebilir.
Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve
orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarli akülerde onarim ilemi yapmayin. Akülerin onarimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir.

Türkçe | 79
Zimpara makineleri için güvenlik talimati
u Bu elektrikli el aletini sadece kuru zimparalama ileri için kullanin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Dikkat yangin tehlikesi! Zimparalanan malzemenin ve zimpara makinesinin airi ölçüde isinmasindan kaçinin. e ara vermeden önce daima toz haznesini boaltin. Toz torbasinda, mikro filtrede, kait torbada (veya toz emme makinesinin filtre torbasinda veya filtresinde) bulunan toz, elverisiz koullar altinda tutuabilir. Zimpara tozu boya, poliüretan kalintilari veya dier kimyasal maddelerle karitiinda ve zimparalanan malzeme uzun süreli çalima nedeniyle airi ölçüde isindiinda tehlike daha da artar.
u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir.
u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan
kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir. u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur.
Aküyü sicaktan, sürekli gelen güne iinindan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kisa devre tehlikesi vardir. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. u  parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Ürün ve performans açiklamasi
Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Bu elektrikli el aleti; ahap, plastik, macun ve lakli yüzeylerin kuru olarak zimparalanmasi/talanmasi için gelitirilmitir.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynidir. (1) Açma/kapama alteri (2) Toz torbasi komple

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

80 | Türkçe

(3) Aküa) (4) Akü boa alma tuua) (5) Akü arj durumu göstergesia) (6) Titreim sayisini ayarlama dümesi (7) Zimpara tablasi (8) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (9) Zimpara kaidi (10) Zimpara tablasi vidalari (11) Zimpara tablasi tutucusu (12) Üfleme rakoru (13) Toz torbasi (14) Toz torbasi adaptörü (15) Emme hortumua) a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat
kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Eksantrik zimpara makinesi Malzeme numarasi Anma gerilimi Titreim sayisi ön seçimi Botaki devir sayisi n0A) Botaki titreim sayisiA) Titreim dairesi çapi Zimpara tablasi çapi EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca airlikA) arj sirasinda önerilen ortam sicaklii letim sirasindaB) ve depolama sirasinda izin verilen ortam sicaklii Tavsiye edilen aküler Tavsiye edilen arj cihazlari

V
dev/dak dev/dak
mm mm
kg
°C
°C

A) Kullanilan aküye balidir B) <0 °C sicakliklarda sinirli performans

GEX 12V-125
3 601 C72 1.. 12 
6000­10000 12000­20000
2,5 125 1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Gürültü/Titreim bilgisi
Gürültü emisyon deerleri EN 62841-2-4 uyarinca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A airlikli ses basinci seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan küçüktür. Gürültü seviyesi çalima sirasinda belirtilen deerleri aabilir. Kulak korumasi kullanin! Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-2-4 uyarinca belirlenmektedir: ah < 2,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2,

Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir. Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi.
Montaj
u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir.
Akünün arji
u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen arj cihazlarini kullanin. Sadece bu arj cihazlari elektrikli el aletinizde kullanilan Lityum yon akülere uygundur.
Not: Akü kismi arjli olarak teslim edilir. Aküden tam performansi elde edebilmek için ilk kullanimdan önce aküyü arj cihazinda tam olarak arj edin. Lityum yon aküler kullanim ömürleri kisalmadan istendii zaman arj edilebilir. arj ileminin kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum yon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Korumasi) sistemi ile derin dearja kari korunmalidir. Akü dearj olduunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatilir: Elektrikli el aleti artik hareket etmez. u Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandiinda
artik açma/kapama alterine basmayin. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Akünün çikarilmasi (Bakiniz: Resim A)
Aküyü (3) çikarmak için kilit açma tularina (4) basin ve aküyü çekerek elektrikli el aletinden çikarin. Bu ilem esnasinda zor kullanmayin.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Akü arj durumu göstergesi

Elektrikli el aletindeki akü arj durumu göstergesi (5) üç yeil LED'den oluur. Bu gösterge açma ve kapama ileminden sonra akünün arj durumunu birkaç saniye süre ile gösterir.

LED

Kapasite

Sürekli iik 3 x yeil

%60 ­ 100

Sürekli iik 2 x yeil

%30 ­ 60

Sürekli iik 1 x yeil

%10 ­ 30

Yava tempolu yanip sönen iik 1 x yeil %0 ­ 10

Akünün sicaklii ­30 ile +70°C arasindaki iletme sicaklii araliinin diina çikacak ve/veya airi zorlanma emniyeti devreye girecek olursa, akü arj durumu göstergesinin 3 LED'i hizli tempoda yanip sönmeye balar.

Zimpara kaidinin deitirilmesi (Bakiniz: Resim B)
Zimpara kaidini (9) çikarmak için yan taraftan kaldirin ve zimpara tablasindan (7) çekerek çikarin. Yeni zimpara kaidini takmadan önce zimpara tablasindaki (7) toz ve kirleri örnein bir firça ile temizleyin. Zimpara tablasinin (7) yüzeyi bir cirt cirtli tutturma dokusu ile donatilmi olup, bu sayede cirt cirtli tutturmali zimpara kaitlari hizla ve kolayca takilabilir. Zimpara kaidini (9) zimpara tablasinin (7) alt tarafina sikica bastirin. Toz emme sisteminin optimum düzeyde olmasi için zimpara kaidindaki (9) deliklerin zimpara tablasindaki (7) deliklerle üst üste gelmesine dikkat edin. Zimpara tablasinin kullanim ömrünü uzatmak için, özellikle a zimpara (örn. Bosch M480) kullanirken, zimpara tablasi ve zimpara arasina Pad Saver (aksesuar) yerletirebilirsiniz.

Zimpara tablasinin seçilmesi
Yapilan uygulamaya göre elektrikli el aleti farkli sertlikteki zimpara tablalari ile donatilabilir: ­ Yumuak zimpara tablasi: Bombeli yüzeyler de dahil
olmak üzere hassas zimpara ilerine uygun ­ Orta sertlikte zimpara tablasi: Her türlü talama iine
uygundur ve çok yönlü kullanilabilir ­ Sert zimpara tablasi: Düz yüzeylerde yüksek oranda
kazima yapmaya uygun

Zimpara tablasinin deitirilmesi (Bakiniz: Resim C)
Not: Hasar gören zimpara tablasini (7) hemen deitirin. Zimpara kaidini çekerek çikarin. 4 vidayi (10) tam olarak sökün ve (tornavida T20 ile) ve zimpara tablasini (7) çikarin. Yeni zimpara tablasini (7) yerine yerletirin ve vidalari tekrar sikin. Not: Zimpara tablasini yerletirirken sürücünün dilerinin zimpara tablasi oluklarini kavramasina dikkat edin. Not: Hasar gören bir zimpara tablasi (11) sadece Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste deitirilebilir.

Türkçe | 81
Toz ve tala emme
Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri ve mineraller gibi malzemeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir. Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayisinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir. ­ Mümkün olduu kadar ilediiniz malzemeye uygun bir toz
emme tertibati kullanin. ­ Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin. ­ P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi
tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
Toz torbali alete entegre toz emme (Bakiniz: Resimler D­ F) Tüm toz torbasini (2), aletle ayni hizaya gelene kadar üfleme azina (12) yerletirin ve kaydirin. Toz torbasini (13) boaltmak için, tüm toz torbasini (2) üfleme azindan (12) çekin. Adaptörü (14) toz torbasindan (13) sökün ve toz torbasini boaltin. Not: Tozun en iyi ekilde emilmesini salamak için toz torbasini (13) zamaninda boaltin. Dikey yüzeylerde çaliirken elektrikli el aletini toz torbasi (2) aaiyi gösterecek biçimde tutun.
Harici toz emme (Bakiniz: Resim G) Emme hortumunu (15) üfleme rakoruna (12) takin. Emme hortumunu (15) bir elektrikli süpürgeye takin. Çeitli elektrikli süpürgelere balantiya ait genel görünüü bu kullanma kilavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrik süpürgesi ilenen malzemeye uygun olmalidir. Özellikle salia zararli, kanserojen veya kuru tozlari emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanin. Dik yüzeylerde çaliirken elektrikli el aletini emme hortumu aaiyi gösterecek biçimde tutun.
letim
Çalitirma
Açma/kapama u Tutamai birakmadan açma/kapama alterini
kullanabildiinizden emin olun. Elektrikli el aletini açmak için açma/kapatma dümesine (1) basin. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterine (1) yeniden basin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

82 | Türkçe

Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin. Titreim sayisi ön seçimi Titreim sayisi ön seçim ayar dümesi (6) ile iletme esnasinda da gerekli titreim sayisini önceden seçerek ayarlayabilirsiniz.
1 ­ 2 Düük titreim sayisi 3 ­ 4 Orta titreim sayisi
Uygulamaya genel baki

5 ­ 6 Yüksek titreim sayisi Gerekli titreim sayisi ilenen malzemeye ve çalima koullarina bali olup, pratik deneyle belirlenebilir. Aletin sabit elektronik sistemi titreim sayisini bota ve yükte çaliirken hemen sabit tutar ve çalima performansinin her zaman ayni kalmasina olanak salar. Düük titreim sayisi ile uzun süre çaliildiinda elektrikli el aleti soumak üzere yaklaik 3 dakika bota maksimum titreim sayisi ile çalitirilmalidir.

Zimparalama Ara talama
nce zimparalama

Uygulama / malzeme
­ Eski boya ve verniin zimparalanmasi ­ Ahap zimparalama ­ Termoplastik malzemelerin zimparalanmasi ­ Cilalamadan önce ahap ve kaplamanin
zimparalanmasi ­ Ahap kisimlarda kenar kirma ­ Asitle aindirma öncesinde ahap yüzeyin pürüzlerinin
alinmasi ­ Ön cilanin cila ara zimparalamasi ve zimparalama ­ Kenarlarda boya/cila ara zimparalamasi ­ Ahap zimparalama ­ Masif ahap ve kaplama kenarlarinin zimparalanmasi ­ Asitle aindirilmi yüzeylerde ve kenarlarda lake
zimparalama

Zimparalama kaitlari P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280 P150­P180 P240­P320

Devir sayisi kademesi 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Çaliirken dikkat edilecek hususlar
u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir.
u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin.
u Bu elektrikli el aleti sabit kullanima uygun deildir. Örnein bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha sabitlenemez.
Yorulmadan çaliabilmek için, yaptiiniz ie uygun olarak elektrikli el aletini yukaridan, yandan veya önden tutabilirsiniz (Bakiniz: Resim H).
Yüzey zimparalama Elektrikli el aletini çalitirin, zimparalama yüzeyini tam olarak ilenecek yüzeye yerletirin ve makul bir bastirma kuvveti ile i parçasi üzerinde hareket ettirin. Kazima performansi ve zimpara profili esas olarak zimpara kaidinin seçimi, titreim kademesinin ön seçimi ve bastirma kuvveti tarafindan belirlenir. Sadece kusursuz zimpara kaitlari iyi bir zimpara performansi salar ve elektrikli el aletini korurlar. Zimpara kaitlarinin kullanim ömrünü uzatmak için düzgün bir bastirma kuvveti uygulamaya dikkat edin.

Airi bastirma kuvveti daha yüksek bir kazima performansina deil, zimpara kaidinin elektrikli el aletinin daha hizli ainmasina ve yipranmasina neden olur. Sadece orijinal Bosch zimparalama aksesuarlarini kullanin.
Kaba zimpara ri taneli zimpara kaidi takin. Elektrikli el aletini, yüksek titreim sayisi ile çaliacak ve büyük miktarda kazima yapacak biçimde, sadece hafifçe bastirin.
nce zimpara Küçük taneli zimpara kaidi takin. Bastirma kuvvetini hafifçe deitirerek veya titreim kademesini deitirerek kazima gücünü düürebilir ve eksantrik hareketin sürmesini salayabilirsiniz. Elektrikli el aletini düük bir bastirma kuvveti ile i parçasi üzerinde dairesel olarak veya uzunlamasina-enine deiken olarak hareket ettirin. Örnein kaplamalar gibi malzemenin delinmesini önlemek için elektrikli el aletini açilandirmayin. iniz tamamlandiktan sonra elektrikli el aletini kapatin.
Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir. u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar.
Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074

Türkçe | 83
Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

84 | Polski

Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Nakliye
Önerilen Lityum yon aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir. Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!

Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 84).

Polski

Wskazówki bezpieczestwa

Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami

OSTRZEENIE

Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami do-

tyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami

i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym

elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazó-

wek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycz-

nym, poaru i/lub powanych obrae ciala.

Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-

czestwa dla dalszego zastosowania.

Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi za-

silanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilaj-

cym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilajcego).

Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapew-
ni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem.

Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd.
Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa
czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala. u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala. u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala. u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach. u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami.

Polski | 85
u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley do-
bra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane. u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione. u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne. u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze. u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o
parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

86 | Polski
okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru. u Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko odniesienia obrae ciala i zagroenie poarem. u Nieuywany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru. u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia. u Nie wolno uywa uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzdzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, powodujc niebezpieczne dla zdrowia skutki (zaplon, eksplozja, obraenia ciala). u Akumulator naley trzyma z dala od ognia oraz chroni przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek dzialania ognia lub temperatury przekraczajcej 130°C akumulator moe eksplodowa. u Naley stosowa si do wszystkich wskazówek dotyczcych ladowania. Nie wolno ladowa akumulatora lub elektronarzdzia w temperaturze znajdujcej si poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcj ladowanie lub ladowanie w temperaturze niemieszczcej si w zalecanym zakresie moe spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz zwiksza ryzyko poaru.
Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wy-
konywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia. u Nie wolno w adnym wypadku naprawia uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mona dokonywa wylcznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy ze szlifierkami
u Elektronarzdzie naley stosowa wylcznie do szlifowania na sucho. Przedostanie si wody do elektronarzdzia zwiksza ryzyko poraenia prdem.
u Uwaga: niebezpieczestwo poaru! Naley unika przegrzewania szlifowanego materialu i szlifierki. Przed przerw w pracy naley zawsze opróni pojem-

nik na pyl. W niesprzyjajcych warunkach moe doj do samozapalenia si pylu szlifierskiego w worku na pyl, mikrofiltrze, papierowym worku na pyl (lub w worku filtracyjnym lub filtrze odkurzacza). Zwikszone niebezpieczestwo istnieje, gdy pyl taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi materialami chemicznymi, a szlifowany material jest rozgrzany po dlugiej obróbce. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem moe doj do wystpienia oparów. Akumulator moe si zapali lub wybuchn. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrani drogi oddechowe. u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia. u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem.
Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie zwarcia i wybuchu. u Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzdzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho drewna, tworzyw sztucznych, masy szpachlowej oraz powierzchni lakierowanych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia na stronach graficznych. (1) Wlcznik/wylcznik (2) Worek na pyl ­ komplet

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

(3) Akumulatora) (4) Przycisk odblokowujcy akumulatora) (5) Wskanik stanu naladowania akumulatoraa) (6) Pokrtlo wstpnego wyboru prdkoci oscylacyjnej (7) Talerz szlifierski (8) Rkoje (powierzchnia izolowana) (9) Papier cierny (10) ruby do talerza szlifierskiego (11) Element mocujcy talerza szlifierskiego (12) Króciec wylotowy (13) Worek na pyl (14) Adapter do worka na pyl (15) W odsysajcya) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne

Szlifierka mimorodowa

GEX 12V-125

Numer katalogowy

3 601 C72 1..

Napicie znamionowe

V

12

Wstpny wybór prdkoci



oscylacyjnej

Prdko obrotowa bez obcienia n0A) Prdko oscylacyjna bez obcieniaA)

min-1 6000­10000 min-1 12000­20000

rednica oscylacji

mm

2,5

rednica talerza szlifierskie-

mm

125

go

Waga zgodnie z EPTA-Proce-

kg

dure 01:2014A)

1,0­1,2

Zalecana temperatura oto-

°C

czenia podczas ladowania

0 ... +35

Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracyB) i podczas przechowywania

°C

­15 ... +50

Zalecane akumulatory

GBA 12V...

Zalecane ladowarki

GAL 12... GAX 18...

A) w zalenoci od zastosowanego akumulatora

B) ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C

Informacje o emisji halasu i drga
Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 62841-2-4. Okrelony wg skali A typowy poziom cinienia akustycznego emitowanego przez urzdzenie nie przekracza 70 dB(A). Poziom halasu podczas pracy moe przekroczy podane wartoci. Stosowa rodki ochrony sluchu!

Polski | 87
Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu. Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji halasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy.
Monta
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem.
Ladowanie akumulatora
u Naley stosowa wylcznie ladowarki wyszczególnione w danych technicznych. Tylko te ladowarki s odpowiednie do ladowania zastosowanego w elektronarzdziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naladowany czciowo. Aby zagwarantowa peln wydajno akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator w ladowarce. Akumulator litowo-jonowy mona doladowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrócenia jego ywotnoci. Przerwanie procesu ladowania nie niesie za sob ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed glbokim rozladowaniem. W przypadku rozladowania akumulatora uklad ochronny odlcza urzdzenie: narzdzie przestaje si porusza.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

88 | Polski

u Po automatycznym wylczeniu elektronarzdzia nie naciska ponownie wlcznika/wylcznika. Mona w ten sposób uszkodzi akumulator.
Przestrzega wskazówek dotyczcych utylizacji odpadów.

Wyjmowanie akumulatora (zob. rys. A)
W celu wyjcia akumulatora (3) nacisn przyciski odblokowujce (4) i wyj akumulator z elektronarzdzia. Nie naley przy tym uywa sily.

Wskanik stanu naladowania akumulatora

Wskanik stanu naladowania akumulatora (5) na elektronarzdziu sklada si z trzech zielonych diod LED. Po wlczeniu i wylczeniu elektronarzdzia wskanik pokazuje stan naladowania akumulatora przez par sekund.

Dioda LED

Pojemno

wiatlo cigle, 3 zielone diody

60­100%

wiatlo cigle, 2 zielone diody

30­60%

wiatlo cigle, 1 zielona dioda

10­30%

wiatlo migajce powoli, 1 zielona dioda 0­10%

Gdy temperatura akumulatora znajduje si poza dopuszczalnym zakresem temperatur roboczych wynoszcym od ­30 do +70 °C i/lub gdy nastpila aktywacja wylcznika przecieniowego, trzy diody LED wskanika stanu naladowania akumulatora migaj w szybkim tempie.

Wymiana papieru ciernego (zob. rys. B)
Aby zdj papier cierny (9), naley odchyli go z jednej strony, a nastpnie pocign, zdejmujc z talerza szlifierskiego (7). Przed zaloeniem nowego papieru ciernego naley oczyci talerz szlifierski (7) z zanieczyszcze i kurzu, uywajc do tego np. pdzelka. Powierzchnia talerza szlifierskiego (7) wykonana jest z tkaniny do mocowania na rzepy, aby moliwe bylo szybkie i latwe zaloenie papieru ciernego. Przyloy papier cierny (9) do spodniej czci talerza szlifierskiego (7) i mocno docisn. Aby zagwarantowa optymalne odsysanie pylu, naley zwróci uwag na to, aby otwory w papierze ciernym (9) si z otworami w talerzu szlifierskim (7). Aby wydluy ywotno talerza szlifierskiego, szczególnie podczas stosowania siatek ciernych (np. Bosch M480), mona uy specjalnej przekladki Pad Saver (osprzt), któr umieszcza si pomidzy talerzem szlifierskim a materialem ciernym.

Wybór talerza szlifierskiego
W zalenoci od zastosowania elektronarzdzie mona wyposay w talerze szlifierskie o rónej twardoci: ­ Talerz szlifierski mikki: do delikatnego szlifowania, take
powierzchni wypuklych ­ Talerz szlifierski redniotwardy: o uniwersalnym zastoso-
waniu dostosowany do wszystkich prac szlifierskich

­ Talerz szlifierski twardy: zapewniajcy wysok wydajno szlifowania równych powierzchni
Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. C)
Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski (7) naley natychmiast wymieni. Zdj papier cierny. Wykrci calkowicie 4 ruby (10) (za pomoc rubokrta T20) i zdj talerz szlifierski (7). Naloy nowy talerz (7) i mocno dokrci ruby. Wskazówka: Podczas zakladania nowego talerza szlifierskiego zwróci uwag na to, aby uzbienie zabieraka weszlo w otwory w talerzu szlifierskim. Wskazówka: Wymian uszkodzonego elementu mocujcego talerza szlifierskiego (11) naley zleci wylcznie w autoryzowanym serwisie elektronarzdzi firmy Bosch.
Odsysanie pylów/wiórów
Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna i mineralów mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergiczne i/lub choroby ukladu oddechowego u uytkownika lub osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materialy zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. ­ O ile jest to moliwe, naley zawsze stosowa system od-
sysania pylu, dostosowany do rodzaju obrabianego materialu. ­ Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. ­ Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z filtrem klasy P2. Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów. u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku pracy. Pyly mog si z latwoci zapali.
System odsysania pylu z workiem na pyl (zob. rys. D­F) Zaloy i nasun kompletny worek na pyl (2) na króciec wylotowy (12), a znajdzie si on na równi z narzdziem. Aby opróni worek na pyl (13), naley zdj kompletny worek na pyl (2) z króca wylotowego (12). Odkrci adapter (14) z worka na pyl (13) i opróni worek na pyl. Wskazówka: Aby zagwarantowa optymalne odsysanie pylu, naley w por opróni worek na pyl (13). Podczas obróbki pionowych plaszczyzn, elektronarzdzie naley trzyma w taki sposób, aby worek na pyl (2) skierowany byl ku dolowi.
Zewntrzny system odsysania pylu (zob. rys. G) Zaloy w odsysajcy (15) na króciec wylotowy (12).

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 89

Podlczy w odsysajcy (15) do odkurzacza. Lista odkurzaczy, które mona podlczy do elektronarzdzia, znajduje si na kocu niniejszej instrukcji. Odkurzacz musi by dostosowany do rodzaju obrabianego materialu. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pylów rakotwórczych naley uywa odkurzacza specjalnego. Podczas obróbki pionowych plaszczyzn, elektronarzdzie naley trzyma w taki sposób, aby pojemnik na pyl skierowany byl ku dolowi.
Praca
Uruchamianie
Wlczanie/wylczanie u Naley upewni si, e moliwa jest obsluga wlczni-
ka/wylcznika bez zdejmowania dloni z rkojeci. Aby wlczy elektronarzdzie, naley nacisn wlcznik/wylcznik (1). Przegld zastosowa

Aby wylczy elektronarzdzie, naley ponownie nacisn wlcznik/wylcznik (1).
Wstpny wybór prdkoci oscylacyjnej Za pomoc pokrtla wstpnego wyboru prdkoci oscylacyjnej (6) mona ustawi prdko oscylacyjn take podczas pracy.
1 ­ 2 niska prdko oscylacyjna 3 ­ 4 rednia prdko oscylacyjna 5 ­ 6 wysoka prdko oscylacyjna Wymagana prdko oscylacyjna zalena jest od materialu oraz warunków pracy i mona j ustali metod prób praktycznych. System Constant Electronic utrzymuje stal prdko oscylacyjn zarówno na biegu jalowym jak i przy obcieniu i zapewnia stal wydajno pracy. Po dluszej pracy z nisk prdkoci oscylacyjn elektronarzdzie naley schlodzi, przelczajc je w tym celu na ok. 3 minuty na maksymaln prdko oscylacyjn.

Zastosowanie/material

Material cierny

Zeszlifowanie

­ Zeszlifowanie starych farb i lakierów ­ Szlifowanie drewna

­ Szlifowanie termoplastycznych tworzyw sztucznych

Szlifowanie przygoto- ­ Szlifowanie drewna i forniru przed lakierowaniem

wawcze

­ Fazowanie krawdzi w elementach drewnianych

­ Wygladzanie powierzchni drewna przed bejcowaniem

­ Szlifowanie przygotowawcze przed lakierowaniem i szlifowanie pierwszej warstwy lakieru
­ Szlifowanie pierwszej warstwy lakieru na krawdziach

Szlifowanie wykoczeniowe

­ Szlifowanie drewna ­ Szlifowanie krawdzi litego drewna i krawdzi forniro-
wanych

­ Szlifowanie lakieru na powierzchniach bejcowanych i krawdziach

P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280
P150­P180
P240­P320

Zakres prdkoci obrotowej 4­6 1­3 4­6
1­3
4­6
1­3

Wskazówki dotyczce pracy
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem.
u Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu.
u Elektronarzdzie nie jest przeznaczone do zastosowa stacjonarnych. Nie wolno go mocowa na przyklad w imadle ani na stole roboczym.
Aby zapewni jak najmniej mczc prac, mona ­ w zalenoci od zastosowania ­ trzyma elektronarzdzie od góry, z boku lub od przodu (zob. rys. H).

Szlifowanie powierzchni Wlczy elektronarzdzie, przyloy cal powierzchni szlifujc do powierzchni obrabianej oraz przesuwa je przy rednim nacisku po elemencie obrabianym. Wydajno usuwania materialu i kocowy wygld oszlifowanej powierzchni uzalenione s w glównej mierze od papieru ciernego, wstpnie wybranej prdkoci oscylacyjnej i sily nacisku podczas obróbce. Jedynie papier cierny, znajdujcy si w nienagannym stanie, zapewnia wysok wydajno usuwania materialu i oszczdza elektronarzdzie. Praca z równomiernym naciskiem wydlua ywotno papieru ciernego. Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwikszenia wydajnoci szlifowania, lecz do silniejszego zuycia si elektronarzdzia i papieru ciernego.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

90 | Polski
Naley uywa jedynie oryginalnego osprztu szlifierskiego firmy Bosch. Szlifowanie zgrubne Zaloy papier cierny ze zgrubnym ziarnem. Naciska lekko elektronarzdzie przy obróbce, aby osign wysz prdko oscylacyjn oraz zwikszy wydajno usuwania materialu. Szlifowanie wykoczeniowe Zaloy papier cierny z drobnym ziarnem. Modyfikujc lekko nacisk na obrabiany material lub zmieniajc stopie prdkoci obrotowej, mona zredukowa prdko oscylacyjn talerza szlifierskiego, zachowujc jednoczenie jego ruch mimorodowy. Przesuwa elektronarzdzie przy rednim nacisku ruchem okrnym po calej powierzchni lub naprzemiennie wzdlu i wszerz elementu obrabianego. Nie przechyla elektronarzdzia, aby nie przetrze czci obrabianej, np. fornirów. Po zakoczeniu pracy wylczy elektronarzdzie.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Elektronarzdzia, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska. Elektronarzdzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku elektronarzdzia, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych. Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 90).

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina

Bezpecnostní upozornní

Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí

VÝSTRAHA

Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny,

ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí.

Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za

následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké

poranní.

Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna

uschovejte.

V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se

vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým

kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem

(bez síového kabelu).

Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené.
Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.

Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.

Cestina | 91
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte
a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním. u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní. u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci
pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji. u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit. u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

92 | Cestina
u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami.
u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí.
u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést.
u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím.
u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích.
Pouzití a péce o akumulátorové náadí u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je
doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory. u Do elektrického náadí pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vést k poranní ci pozáru. u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár. u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. u Nepouzívejte akumulátor nebo náadí, které je poskozené ci upravené. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídan a zpsobit pozár, výbuch ci poranní. u Nevystavujte akumulátor nebo náadí ohni ci nadmrné teplot. Vystavení ohni nebo teplot nad 130 °C mze zpsobit výbuch. u Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo náadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo uvedený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.

Servis u Nechte své elektrické náadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována. u Nikdy neprovádjte servis poskozených akumulátor. Servis akumulátor by ml provádt pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.
Bezpecnostní pokyny pro brusky
u Pouzívejte elektronáadí pouze pro brousení za sucha. Vniknutí vody do elektronáadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem.
u Pozor, nebezpecí pozáru! Zabrate pehátí brouseného materiálu a brusky. Ped perusením práce vzdy vyprázdnte nádobu na prach. Prach z brousení ve vaku na prach, mikrofiltru, papírovém vaku (nebo ve filtracním vaku, resp. filtru vysavace) se mze za nepíznivých podmínek sám vznítit. Mimoádné nebezpecí hrozí, kdyz je prach z brousení smíchaný se zbytky laku, polyuretanu nebo jiných chemických látek a brousený materiál je po dlouhé práci velmi horký.
u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor mze zacít hoet nebo mze vybouchnout. Zajistte pívod cerstvého vzduchu a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu. u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo
sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát. u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením.
Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, necistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpecí výbuchu a zkratu. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce.
Popis výrobku a výkonu
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Pouzití v souladu s urceným úcelem
Náadí je urcené k suchému brousení deva, plastu, tmel a lakovaných povrch.

Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na zobrazení elektronáadí na stránce s obrázky. (1) Vypínac (2) Kompletní vak na prach (3) Akumulátora) (4) Odjisovací tlacítko akumulátorua) (5) Ukazatel stavu nabití akumulátorua) (6) Nastavovací kolecko pedvolby poctu kmit (7) Brusný talí (8) Rukoje (izolovaná plocha rukojeti) (9) Brusný papír (10) Srouby brusného talíe (11) Nosic brusného talíe (12) Vyfukovací hrdlo (13) Vak na prach (14) Adaptér pro vak na prach (15) Odsávací hadicea) a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí
k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technické údaje

Excentrická bruska

Císlo zbozí

Jmenovité naptí

V

Pedvolba poctu kmit

Otácky naprázdno n0A) Pocet kmit naprázdnoA)

min-1 min-1

Prmr kmitání

mm

Prmr brusného talíe

mm

Hmotnost podle EPTA-

kg

Procedure 01:2014A)

Doporucená teplota

°C

prostedí pi nabíjení

Dovolená teplota prostedí

°C

pi provozuB) a pi skladování

Doporucené akumulátory

Doporucené nabíjecky

A) V závislosti na pouzitém akumulátoru B) Omezený výkon pi teplotách <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12  6 000­10 000 12 000­20 000 2,5 125 1,0­1,2
0 az +35
-15 az +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlucnosti zjistné podle EN 62841-2-4.

Cestina | 93
Hladina akustického tlaku pi pouzití váhového filtru A je u tohoto elektrického náadí typicky nizsí nez 70 dB(A). Hladina hluku mze pi práci pekrocit uvedené hodnoty. Noste chránice sluchu! Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem. Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces.
Montáz
u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní.
Nabíjení akumulátoru
u Pouzívejte pouze nabíjecky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíjecky jsou pizpsobené pro lithium-iontový akumulátor pouzívaný s vasím elektronáadím.
Upozornní: Akumulátor se dodává cástecn nabitý. Aby byl zarucen plný výkon akumulátoru, ped prvním pouzitím akumulátor úpln nabijte v nabíjecce. Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniz by se tím zkrátila zivotnost. Perusení procesu nabíjení neposkozuje akumulátor. Lithium-iontový akumulátor je díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránný proti hlubokému vybití. Pi vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektrické náadí: Nástroj se jiz nepohybuje. u Po automatickém vypnutí elektronáadí uz
nestiskávejte vypínac. Akumulátor se mze poskodit. Dodrzujte pokyny pro likvidaci.
Vyjmutí akumulátoru (viz obrázek A)
Pro vyjmutí akumulátoru (3) stisknte odjisovací tlacítka (4) a akumulátor vytáhnte z elektrického náadí. Nepouzívejte pi tom násilí.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

94 | Cestina

Ukazatel stavu nabití akumulátoru

Ukazatel stavu nabití akumulátoru (5) na elektrickém náadí se skládá ze tí zelených LED. Po zapnutí a vypnutí po dobu nkolika sekund zobrazuje stav nabití akumulátoru.

LED

Kapacita

Trvale svítí 3 zelené

60­100 %

Trvale svítí 2 zelené

30­60 %

Trvale svítí 1 zelená

10­30 %

Pomalu bliká 1 zelená

0­10 %

Ti LED ukazatele stavu nabití blikají rychle, kdyz je teplota akumulátoru mimo rozsah provozní teploty -30 az +70 °C a/nebo zareagovala ochrana proti petízení.

Výmna brusného papíru (viz obrázek B)
Pro sejmutí brusného papíru (9) ho na stran nazdvihnte a stáhnte z brusného talíe (7). Ped nasazením nového brusného papíru odstrate z brusného talíe (7) necistoty a prach, nap. sttcem. Povrch brusného talíe (7) je ze suchého zipu, aby bylo mozné rychle a jednoduse upevnit brusné papíry se suchým zipem. Pevn pitisknte brusný papír (9) na spodní stranu brusného talíe (7). Pro zabezpecení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby se otvory v brusném papíru (9) kryly s otvory v brusném talíi (7). Pro prodlouzení zivotnosti brusného talíe zejména pi pouzívání brusiva s brusnou mízkou (nap. Bosch M480) mzete mezi brusný talí a brusivo nasadit ochrannou podlozku (píslusenství).

Volba brusného talíe
Podle pouzití lze elektrické náadí vybavit brusnými talíi rzné tvrdosti: ­ Brusný talí mkký: vhodný pro citlivé brousení
i klenutých povrch ­ Brusný talí stedn tvrdý: vhodný pro veskeré brousení,
univerzáln pouzitelný ­ Brusný talí tvrdý: vhodný pro vysoký brusný výkon na
rovných plochách

Výmna brusného talíe (viz obrázek C)
Upozornní: Poskozený brusný talí (7) ihned vymte. Stáhnte brusný papír. Úpln vysroubujte 4 srouby (10) (pomocí sroubováku T20) a sejmte brusný talí (7). Nasate nový brusný talí (7) a srouby opt utáhnte. Upozornní: Pi nasazování brusného talíe dbejte na to, aby ozubení unásece zapadlo do výez v brusném talíi. Upozornní: Poskozený nosic brusného talíe (11) smí mnit pouze autorizovaný zákaznický servis pro elektrické náadí Bosch.

Odsávání prachu/tísek
Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva a minerály, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest. Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). S materiálem obsahujícím azbest smjí pracovat pouze specialisté. ­ Pokud mozno pouzívejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. ­ Zajistte dobré vtrání pracovist. ­ Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou
filtru P2. Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se
mze lehce vznítit.
Interní odsávání s vakem na prach (viz obrázky D­F) Nasate a nasute kompletní vak na prach (2) na vyfukovací hrdlo (12), tak aby byl zarovnaný s náadím. Pro vyprázdnní vaku na prach (13) stáhnte kompletní vak na prach (2) z vyfukovacího hrdla (12). Odsroubujte adaptér (14) z vaku na prach (13) a vak na prach vyprázdnte. Upozornní: Pro zabezpecení optimálního odsávání prachu vcas vyprazdujte vak na prach (13). Pi práci na svislých plochách drzte elektrické náadí tak, aby vak na prach (2) smoval dol.
Externí odsávání (viz obrázek G) Nasate odsávací hadici (15) na vyfukovací hrdlo (12). Pipojte odsávací hadici (15) k vysavaci. Pehled pipojení k rzným vysavacm najdete na konci tohoto návodu. Vysavac musí být vhodný pro brousený materiál. Pi odsávání obzvlás zdraví skodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu pouzijte speciální vysavac. Pi práci na svislých plochách drzte elektronáadí tak, aby odsávací hadice smovala dol.
Provoz
Uvedení do provozu
Zapnutí a vypnutí u Zajistte, abyste mohli ovládat spínac, aniz byste
pustili rukoje. Pro zapnutí elektrického náadí stisknte vypínac (1). Pro vypnutí elektrického náadí znovu stisknte vypínac (1).
Pedvolba poctu kmit Pomocí kolecka pro pedvolbu poctu kmit (6) mzete pedvolit potebný pocet kmit i bhem provozu.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 95

1­2 nízký pocet kmit 3­4 stední pocet kmit 5­6 vysoký pocet kmit Potebný pocet kmit je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze ho zjistit praktickou zkouskou.
Pehled pouzití

Konstantní elektronika udrzuje pocet kmit pi bhu naprázdno a pi zatízení tém konstantní a zarucuje rovnomrný pracovní výkon. Po delsí práci s malým poctem kmit byste mli elektronáadí kvli ochlazení nechat cca 3 minuty bzet naprázdno s maximálním poctem kmit.

Obrousení Mezibrousení
Jemné brousení

Pouzití/materiál

Brusivo

­ Obrousení starých barev a lak

P60­P100

­ Brousení deva

­ Brousení termoplast

P60­P100

­ Brousení deva a peklizky ped lakováním

P120­P180

­ Srázení hran devných díl

­ Hlazení devného povrchu ped moením

­ Brousení mezi lakováním a brousení podkladového laku P220­P280 ­ Mezibrousení laku na hranách

­ Brousení deva

P150­P180

­ Brousení hran masivního deva a peklizky

­ Brousení laku na namoených plochách a hranách

P240­P320

Stupe otácek 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Pracovní pokyny
u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní.
u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví.
u Elektronáadí není vhodné pro stacionární provoz. Nesmí se nap. upínat do svráku nebo pipevovat na pracovní stl.
Pro práci bez únavy mzete elektrické náadí v závislosti na píslusném pouzití drzet seshora, ze strany nebo zepedu (viz obrázek H).
Brousení ploch Elektronáadí zapnte, posate celou brusnou plochou na brousený podklad a pohybujte jím s mírným tlakem po obrobku. Úbrový výkon a vzhled obrousení jsou v podstat urceny volbou brusného papíru, pedvoleného stupn poctu kmit a pítlakem. Pouze bezvadné brusné papíry zabezpecují dobrý brusný výkon a setí elektronáadí. Dbejte na rovnomrný pítlak, abyste zvýsili zivotnost brusných papír. Nadmrné zvýsení pítlaku nevede k vyssímu brusnému výkonu, ale k vtsímu opotebení elektronáadí a brusného papíru. Pouzívejte pouze originální píslusenství pro brousení Bosch.
Hrubé brousení Nasate brusný papír s hrubou zrnitostí.

Elektronáadí pitlacte jen lehce tak, aby bzelo s vyssím poctem kmit a dosáhlo se vtsího úbru materiálu. Jemné brousení Nasate brusný papír s jemnjsí zrnitostí. Mírnou regulací pítlaku, resp. zmnou stupn poctu kmit mzete snízit pocet kmit brusného talíe, picemz excentrický pohyb zstane zachovaný. Pohybujte elektronáadím na obrobku s mírným tlakem plosn kruhov nebo stídav v podélném a pícném smru. Elektronáadí nenaklánjte, abyste zabránili probrousení brouseného obrobku, nap. dýhy. Po ukoncení práce elektronáadí vypnte.
Údrzba a servis
Údrzba a cistní
u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní.
u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

96 | Slovencina
V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Peprava
Doporucené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy.
Likvidace
Elektronáadí, akumulátory, píslusenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.
Elektronáadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné elektrické náadí a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví. Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 96).
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Slovencina

Bezpecnostné upozornenia

Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA

Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie

a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za

následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké

poranenie.

Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce pouzitie.

Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte

sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod-

nou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro-

vou batériou (bez prívodnej snúry).

Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.

Bezpecnos ­ elektrina u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí
zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie pre-

Bosch Power Tools

dlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte,
a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia. u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia. u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.

Slovencina | 97
S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi. u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia. u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies. u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám. u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách.
Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odpo-
rúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru. u Do elektrického náradia pouzívajte len specificky urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a nebezpecenstvo poziaru. u Nepouzívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dosta do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

98 | Slovencina
u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
u Nepouzívajte poskodené alebo upravované akumulátory alebo náradie. Poskodené alebo upravované akumulátory môzu neocakávane reagova a spôsobi poziar, výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohu ani vysokým teplotám. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch.
u Dodrzujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo specifikovaného rozsahu môzu poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru.
Servis u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikova-
nému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia. u Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Akumulátory môze opravova len výrobca alebo autorizovaný servis.
Bezpecnostné upozornenia pre pouzívanie brúsky
u Elektrické náradie pouzívajte len na brúsenie nasucho. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Pozor, nebezpecenstvo poziaru! Zabráte prehriatiu brúseného materiálu a brúsky. Pred prestávkou v práci nádobu na prach vzdy vyprázdnite. Prach z brúsenia vo vrecku na prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebo vo filtracnom vrecku alebo filtri vysávaca) sa môze pri nepriaznivých podmienkach samovone vznieti. Mimoriadne nebezpecenstvo hrozí vtedy, ke je prach z brúsenia zmiesaný so zvyskami laku, polyuretánu alebo iných chemických látok a opracovávaný materiál je po dlhej práci horúci.
u Po poskodení akumulátora alebo v prípade neodborného pouzívania môzu z akumulátora vystupova skodlivé výpary. Akumulátor môze horie alebo vybuchnú. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade azkostí vyhadajte lekára. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty.
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu. u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo
skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria.

u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením. Chráte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, spinou, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu a skratu.
u Pockajte na úplné zastavenie rucného elektrického náradia, az potom ho odlozte.
u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou.

Opis výrobku a výkonu
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.

Pouzívanie v súlade s urcením
Elektrické náradie je urcené na suché brúsenie dreva, plastov, tmeliacej hmoty a lakovaných povrchov.

Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Vypínac (2) Kompletné vrecko na prach (3) Akumulátora) (4) Tlacidlo na odistenie akumulátoraa) (5) Indikácia stavu nabitia akumulátoraa) (6) Nastavovacie koliesko predvoby frekvencie kmitov (7) Brúsny tanier (8) Rukovä (izolovaná úchopová plocha) (9) Brúsny list (10) Skrutky brúsneho taniera (11) Drziak brúsneho taniera (12) Vyfukovací nátrubok (13) Vrecko na prach (14) Adaptér na vrecko na prach (15) Odsávacia hadicaa) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.

Technické údaje

Excentrická brúska Vecné císlo

GEX 12V-125 3 601 C72 1..

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Excentrická brúska

Menovité napätie

V

Predvoba frekvencie kmitov

Vonobezné otácky n0A) Vonobezné kmityA)

min-1 min-1

Priemer oscilacného pohybu

mm

Priemer brúsneho taniera

mm

Hmotnos poda EPTA-Pro-

kg

cedure 01:2014A)

Odporúcaná teplota pro-

°C

stredia pri nabíjaní

Povolená teplota okolia pri

°C

prevádzkeB) a pri skladovaní

Odporúcané akumulátory

Odporúcané nabíjacky

A) v závislosti od pouzitého akumulátora B) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C

GEX 12V-125 12 
6 000­10 000 12 000­20 000
2,5 125 1,0 ­ 1,2
0 az +35
-15 az +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Informácia o hlucnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené poda EN 62841-2-4. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky nizsia ako 70 dB(A). Úrove hluku pri práci môze prekroci uvedené hodnoty. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáz
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri

Slovencina | 99

jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.

Nabíjanie akumulátorov
u Pouzívajte len nabíjacky uvedené v technických údajoch. Len tieto nabíjacky sú prispôsobené lítiovo-iónovému akumulátoru pouzívanému vo vasom elektrickom náradí.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v ciastocne nabitom stave. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím ho úplne nabite v nabíjacke. Lítiovo-iónové akumulátory mozno kedykovek dobíja bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich zivotnos. Prerusenie nabíjania takýto akumulátor neposkodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je vaka ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránený proti hlbokému vybitiu. Ke je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa uz nepohybuje. u Po automatickom vypnutí elektrického náradia uz viac
nestlácajte vypínac. Akumulátor by sa mohol poskodi. Dodrziavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.

Vybratie akumulátora (pozri obrázok A)
Na vybratie akumulátora (3) stlacte odisovacie tlacidlo (4) a akumulátor vytiahnite z elektrického náradia. Nepouzívajte pritom neprimeranú silu.

Indikácia stavu nabitia akumulátora

Indikácia stavu nabitia akumulátora (5) na elektrickom náradí sa skladá z troch zelených LED kontroliek. Po zapnutí a vypnutí pocas niekokých sekúnd zobrazuje stav nabitia akumulátora.

LED

Kapacita

Trvalé svietenie: 3× zelená

60 ­ 100 %

Trvalé svietenie: 2× zelená

30 ­ 60 %

Trvalé svietenie 1× zelená

10 ­ 30 %

pomalé blikanie 1× zelená

0 ­ 10 %

3 LED kontrolky indikácie stavu nabitia akumulátora rýchlo blikajú, ke je teplota akumulátora mimo rozsahu prevádzkovej teploty od ­30 do +70 °C a/alebo sa aktivovala ochrana pred preazením.

Výmena brúsneho listu (pozri obrázok B)
Pri odoberaní brúsneho listu (9) ho zboku nadvihnite a stiahnite z brúsneho taniera (7). Pred zalozením nového brúsneho listu odstráte necistoty a prach z brúsneho taniera (7), napr. stetcom. Povrch brúsneho taniera (7) pozostáva zo suchého zipsu, aby sa brúsne kotúce dali suchým zipsom rýchlo a jednoducho upevni. Brúsny list (9) pevne pritlacte na dolnú stranu brúsneho taniera (7).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

100 | Slovencina
Aby bolo zarucené optimálne odsávanie prachu, dbajte na to, aby sa výrezy v brúsnom liste (9) zhodovali s otvormi na brúsnom tanieri (7). Na zvýsenie zivotnosti brúsneho taniera, predovsetkým pri pouzívaní sieového brúsiva (napr. Bosch M480), môzete medzi brúsny tanier a brúsivo vlozi Pad Saver (chránic) (príslusenstvo).
Voba brúsneho taniera
Poda spôsobu pouzitia mozno elektrické náradie vybavi brúsnymi taniermi rozdielneho stupa tvrdosti: ­ Mäkký brúsny tanier: vhodný na citlivé brúsenie, aj na ob-
lých plochách ­ Stredne tvrdý brúsny tanier: vhodný na vsetky druhy
brúsnych prác, univerzálne pouzitený ­ Tvrdý brúsny tanier: vhodný na brúsenie s vekým brús-
nym výkonom na rovných plochách
Výmena brúsneho taniera (pozri obrázok C)
Upozornenie: Poskodený brúsny tanier (7) okamzite vymete. Odoberte brúsny list. Úplne vyskrutkujte 4 skrutky (10) (pomocou skrutkovaca T20) a odoberte brúsny tanier (7). Nasate nový brúsny tanier (7) a skrutky znova utiahnite. Upozornenie: Pri zakladaní brúsneho taniera dbajte na to, aby ozubenie unásaca zapadlo do výrezov brúsneho taniera. Upozornenie: Poskodený drziak brúsneho taniera (11) smie vymiea len autorizovaný zákaznícky servis pre elektrické náradie Bosch.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva a minerálov, môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest pouzívatea alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti. Urcité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, predovsetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa pouzívajú na osetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú spracováva len odborníci. ­ Pouzívajte poda moznosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné. ­ Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. ­ Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest
s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj platné predpisy vasej krajiny týkajúce sa spracovávaných materiálov. u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môze ahko zapáli.

Vlastné odsávanie s vreckom na prach (pozri obrázky D­ F)

Nasate a posúvajte kompletné vrecko na prach (2) na vyfukovací nátrubok (12), kým nie je zarovno s náradím. Na vyprázdnenie vrecka na prach (13) stiahnite celé vrecko na prach (2) z vyfukovacieho nátrubku (12). Odskrutkujte

adaptér (14) z vrecka na prach (13) vyprázdnite.

a vrecko na prach

Upozornenie: Aby sa zarucilo optimálne odsávanie prachu, vrecko na prach (13) vyprázdujte vcas. Pri práci na zvislých plochách drzte elektrické náradie tak, aby vrecko na prach (2) smerovalo dole.

Externé odsávanie (pozri obrázok G) Nasute odsávaciu hadicu (15) na vyfukovací nátrubok (12). Prepojte odsávaciu hadicu (15) s vysávacom. Prehad vzahujúci sa na pripojenie na rôzne vysávace nájdete na konci tohto návodu. Vysávac musí by vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov pouzívajte speciálny vysávac. Pri práci na zvislých plochách drzte rucné elektrické náradie vzdy tak, aby odsávacia hadica smerovala na dolnú stranu.

Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie/vypnutie u Zaistite, aby ste mohli ovláda vypínac bez toho, ze by
ste pustili rukovä. Elektrické náradie zapnete stlacením vypínaca (1). Elektrické náradie vypnete alsím stlacením vypínaca (1).
Predvoba frekvencie kmitov Nastavovacím kolieskom predvoby frekvencie kmitov (6) môzete nastavi potrebnú frekvenciu kmitov aj pocas prevádzky.
1 ­ 2 nízka frekvencia kmitov 3 ­ 4 stredná frekvencia kmitov 5 ­ 6 vysoká frekvencia kmitov Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zisti praktickou skúskou. Konstantná elektronika udrziava frekvenciu kmitov pri vonobehu a pri zaazení na priblizne rovnakej úrovni, a tým zabezpecuje rovnomerný pracovný výkon náradia. Po dlhsie trvajúcej práci s malou frekvenciou kmitov nechajte rucné elektrické náradie priblizne 3 minúty beza na vonobeh s maximálnou frekvenciou kmitov.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Prehad pouzitia

Obrusovanie Brúsenie medzi jednotlivými krokmi
Jemné brúsenie

Pouzitie/Materiál ­ Obrusovanie starých farieb a lakov ­ Brúsenie dreva
­ Brúsenie termoplastových plastov
­ Brúsenie dreva a dyhy pred lakovaním ­ Zrázanie hrán na drevených dieloch ­ Hladenie drevených povrchov pred morením
­ Brúsenie laku medzi nátermi a brúsenie základného náteru
­ Brúsenie laku medzi nátermi na hranách
­ Brúsenie dreva ­ Brúsenie hrán masívneho dreva a dýh
­ Brúsenie laku na namorených plochách a hranách

Brúsivo P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280
P150­P180 P240­P320

Slovencina | 101
Stupe otácok 4­6 1­3 4­6
1­3
4­6 1­3

Pracovné pokyny
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.
u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte.
u Elektrické náradie nie je vhodné na stacionárnu prevádzku. Nesmie sa napríklad upína do zveráka alebo upevova na pracovnom stole.
Aby ste sa pri práci neunavili, elektrické náradie môzete drza poda spôsobu pouzitia zhora, zboku alebo spredu (pozri obrázok H).
Brúsenie plôch Zapnite rucné elektrické náradie, polozte ho celou brúsnou plochou na obrábaný podklad a miernym prítlakom ním pohybujte po obrobku. Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupa frekvencie kmitov a od prítlaku. Dobrý brúsny výkon a setrenie rucného elektrického náradia môzete dosiahnu len pomocou bezchybných brúsnych listov. Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýsili zivotnos brúsnych listov. Nadmierne zvýsenie prítlaku nemá za následok zvýsenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýsenému opotrebovaniu rucného elektrického náradia a brúsneho listu. Pouzívajte len originálne brúsne príslusenstvo Bosch.
Hrubé brúsenie Zalozte brúsny list s hrubou zrnitosou. Rucné elektrické náradie pritlácajte iba vemi jemne, aby bezalo na vyssiu frekvenciu kmitov a aby ste dosiahli väcsí úber materiálu.
Jemné brúsenie Zalozte brúsny list s jemnejsou zrnitosou.

Miernou zmenou prítlaku, príp. zmenou frekvencie kmitov môzete znízi osciláciu brúsneho taniera, pricom excentrický pohyb zostane zachovaný. Pohybujte rucným elektrickým náradím plosne po obrobku miernym prítlakom a krúzivými pohybmi alebo striedavo v pozdznom a v priecnom smere. Dajte pozor na to, aby ste rucné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli prebrúseniu obrábaného obrobku, napr. pri brúsení dyhovaných povrchov. Po skoncení práce rucné elektrické náradie vypnite.
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.
u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne.
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

102 | Magyar
Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Odporúcané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.
Likvidácia
Rucné elektrické náradie, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia.
Neodhadzujte rucné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 102).

Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZTETÉS

Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-

rolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tz-

höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg eze-

ket az elírásokat.

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági elírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

Magyar | 103
A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltké-
szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

104 | Magyar
u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat.
u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszámot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megváltoztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, amely tzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet.
u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tz, vagy extrém hmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumulátort tznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat.
u Tartson be valamennyi töltési elírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hmérséklete az utasításokban megadott hmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelel módon, vagy a megadott hmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tzveszélyt.
Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.
Biztonsági elírások csiszológépek számára
u Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
u Figyelem: tz keletkezhet! Kerülje el a csiszolt munkadarab és a csiszolószerszám túlhevülését. A munkaszünetek eltt rendszeresen ürítse ki a portartályt. A porgyjt zsákban, a mikroszrben, a papírzsákban (vagy a szrzsákban, illetve a porszívó szrjében) található csiszolási por hátrányos körülmények között magától meggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, ha a csiszolás során keletkez por lakk-, poliuretánmaradékokkal vagy más vegyszerekkel van keverve és ha a csiszolásra kerül munkadarab hosszabb munkák után felforrósodott.
u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut-

tasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl.
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a szennyezésektl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély és rövidzárlat veszélye áll fenn. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
A készülék fa, manyag, spatulyázó massza és lakkozott felületek száraz csiszolására szolgál.
Az ábrázolásra kerül komponensek
A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. (1) Be-/kikapcsoló (2) Komplett porgyjt zsák (3) Akkumulátora) (4) Akkumulátor reteszelésfeloldó gomba) (5) Akkumulátor töltési szint kijelza) (6) Rezgésszám elválasztó szabályozókerék (7) Csiszolótányér (8) Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) (9) Csiszolópapír (10) Csavarok a csiszolótányér számára (11) Csiszolótányér tartó (12) Kifúvó csonk

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

(13) Porgyjt zsák (14) Porgyjt zsák adapter (15) Elszívó tömla) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-
ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Mszaki adatok

Excenteres csiszológép

GEX 12V-125

Rendelési szám

3 601 C72 1..

Névleges feszültség

V

12

Rezgésszám elválasztás



Üresjárati fordulatszám, n0A) Üresjárati rezgésszámA)

perc-1 perc-1

6000­10000 12000­20000

Rezgési kör átmér

mm

2,5

Csiszoló tányér átmér

mm

125

Súly az EPTA-Procedure

kg

01:2014 (01:2014 EPTA-el-

járás) szerintA)

1,0­1,2

Javasolt környezeti hmér-

°C

séklet a töltés során

0 ... +35

Megengedett környezeti hmérséklet az üzemelés és a tárolás soránB)

°C

­15 ... +50

Javasolt akkumulátorok

GBA 12V...

Javasolt töltkészülékek

GAL 12... GAX 18...

A) az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ

B) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény

Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszintje általában alacsonyabb, mint 70 dB(A). A zajszint a munka során meghaladhatja a megadott értékeket. Viseljen fülvédt! Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelen meghatározott értékei: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti.

Magyar | 105
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

Az akkumulátor feltöltése
u Csak a Mszaki Adatoknál megadott töltkészülékeket használja. Csak ezek a töltkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerül Liion-akkumulátornak.
Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltkészülékben. A Liion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az ,,Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl ers kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá-
sa után ne nyomja tovább a be/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásokat.

Az akkumulátor kivétele (lásd a A ábrát)
A (3) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a (4) reteszelés feloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ne erltesse a kihúzást.

Akkumulátor töltöttségi szint kijelz

A (5) akkumulátor töltési szint kijelz az elektromos kéziszerszámon három zöld LED-bl áll. A kijelz a be- és kikapcsolás után néhány másodpercig kijelzi az akkumulátor töltési szintjét.

LED

Kapacitás

Tartós fény, 3 x zöld

60 ­ 100 %

Tartós fény, 2 x zöld

30 ­ 60 %

Tartós fény, 1 x zöld

10 ­ 30 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

106 | Magyar

LED

Kapacitás

Lassú villogás, 1 x zöld

0 ­ 10 %

A töltési szint kijelz 3 LED-je gyorsan villog, ha az akkumulátor hmérséklete a ­30 és +70 °C közötti üzemi hmérséklet tartományon kívül van, vagy ha a túlterhelés elleni védelem mködésbe lépett.

A csiszolópapír kicserélése (lásd a B ábrát)
A (9) csiszolópapír levételéhez emelje azt oldalt fel és húzza le a (7) csiszolótányérról. Egy új csiszolópapír felhelyezése eltt távolítsa el, például egy ecsettel, a szennyezdéseket és a port a (7) csiszolótányérról. A (7) csiszolótányér felülete tépzáras szövetbl áll, hogy arra gyorsan és egyszeren fel lehessen ersíteni a tépzárral a csiszolópapírokat. Nyomja erteljesen rá a (9) csiszolópapír a (7) csiszolótányérra. Az optimális porelszívás biztosításához ügyeljen arra, hogy a (9) csiszolópapír nyílásai egybeessenek a (7) csiszolótányér furataival. A csiszolótányér élettartamának a megnövelésére, mindenek eltt hálós csiszolóeszközök (például Bosch M480) alkalmazása esetén, be lehet tenni a Pad Savert (külön tartozék) a csiszolótányér és a csiszolóeszköz közé.

A csiszoló tányér kiválasztása
Az elektromos kéziszerszámot az alkalmazástól függen különböz keménység csiszolótányérokkal lehet felszerelni: ­ Puha csiszoló tányér: Érzéssel végrehajtott csiszolási
munkákhoz, homorú vagy domború felületeken is használható ­ Közepesen kemény csiszoló tányér: minden csiszolási munkához használható, univerzálisan alkalmazható ­ Kemény csiszolótányér: sík felületeken végzett nagy csiszolási teljesítménnyel járó csiszoláshoz

A csiszoló tányér kicserélése (lásd a C ábrát)
Megjegyzés: Egy megrongálódott (7) csiszoló tányért azonnal ki kell cserélni. Húzza le a csiszolólapot. Csavarja teljesen ki a 4 (10) csavart (egy T20 csavarhúzó alkalmazásával) és vegye le a (7) csiszoló tányért. Tegye fel az új (7) csiszoló tányért és ismét húzza meg szorosra a csavarokat. Megjegyzés: A csiszoló tányér felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a meneszt fogai belenyúljanak a csiszoló tányérba. Figyelem: Ha egy (11) csiszoló tányér tartó megrongálódott, azt csak a Bosch elektromos kéziszerszámok vevszolgálati mhelyei cserélhetik ki.

Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták és ásványok pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. ­ A lehetségek szerint használjon az anyagnak megfelel
porelszívást. ­ Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. ­ Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvé-
d álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Saját porelszívás porgyjt zsákkal (lásd a D­F ábrát) Tegye fel a komplett (2) porgyjt zsákot a (12) kifúvó csonkra és tolja annyira rá, hogy egy síkban álljon az eszközzel. A (13) porgyjt zsák kiürítéséhez húzza le a komplett (2) porgyjt zsákot a (12) kifúvó csonkról. Csavarja le a (14) adaptert a (13) porgyújt zsákról és és ürítse ki a porgyjt zsákot. Figyelem: Az optimális porelszívás biztosítására idejében ürítse ki a (13) porgyjt zsákot. A függleges felületeken végzett munkákhoz tartsa úgy az elektromos kéziszerszámot, hogy a (2) porgyjt zsák lefelé mutasson. Küls porelszívás (lásd a G ábrát) Tolja rá a (15) elszívó tömlt a (12) kifúvó csonkra. Kapcsolja össze a (15) elszívó tömlt egy porszívóval. A különböz porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése ezen útmutató végén található. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerül anyagból keletkez por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkelt hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. Az elektromos kéziszerszámot a függleges felületeken végzett munka során úgy tartsa, hogy az elszívó töml lefelé mutasson.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Be- és kikapcsolás u Gondoskodjon arról, hogy mködtetni tudja a be-/ki-
kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a fogantyút. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg a (1) be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához nyomja meg ismét a (1) be-/kikapcsolót.
Bosch Power Tools

Magyar | 107

A rezgésszám elválasztása A (6) rezgésszám elválasztó szabályozókerékkel a szükséges rezgésszámot üzem közben is el lehet választani.

1 ­ 2 3 ­ 4 5 ­ 6

alacsony rezgésszám közepes rezgésszám magas rezgésszám

Az alkalmazások áttekintése

A szükséges rezgésszám a megmunkálásra kerül anyagtól és a munkafeltételektl függ és gyakorlati próbával lehet meghatározni. A konstanselektronika a rezgésszámot üresjáratban és terhelés alatt gyakorlatilag állandó értéken tartja és garantálja az egyenletes munkateljesítményt. Ha hosszabb ideig alacsony rezgésszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehtéshez kb. 3 percig maximális rezgésszámmal üresjáratban járassa.

Alkalmazás/anyag

Csiszolóeszköz

Lecsiszolás Közbens csiszolás
Finom csiszolás

­ Régi festékek és lakkok lecsiszolása ­ Fa csiszolása

P60­P100

­ Hre lágyuló manyagok csiszolása

P60­P100

­ Fa és furnérlemez csiszolása lakkozás eltt ­ Fa alkatrészek leélezése ­ Fafelületek simítása pácolás eltt

P120­P180

­ Lakkréteg közbens csiszolása és csiszolás az els lak- P220­P280 kozás eltt
­ Lakkréteg közbens csiszolása az éleknél

­ Fa csiszolása ­ Tömör fa és furnér élek csiszolása

P150­P180

­ Lakkréteg csiszolása pácolt felületeken és éleken

P240­P320

Fordulatszám-fokozat 4­6 1­3 4­6
1­3
4­6 1­3

Munkavégzési tanácsok
u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné.
u Az elektromos kéziszerszám rögzített helyzetben való üzemre nem alkalmas. Az elektromos kéziszerszámot például nem szabad befogni egy satuba vagy egy munkapadra rögzíteni.
A fáradságmentes munkavégzéshez az elektromos kéziszerszámot az alkalmazási esettl függen felülrl, oldalról, vagy elölrl is tarthatja (lásd a H ábrát).
Felületek csiszolása Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot, tegye fel azt a teljes csiszoló felülettel a megmunkálásra kerül felületre és mozgassa azt mértéktartó nyomással a munkadarabon. A lemunkálási teljesítményt és a felületminséget lényegében a csiszolópapír kiválasztása, az elre kijelölt rezgésszám fokozat és a készülékre gyakorolt nyomás határozza meg. Csak kifogástalan csiszolópapírral lehet az elektromos kéziszerszámot is kímélve jó csiszolási teljesítményt elérni. Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse, hogy megnövelje a csiszolópapír élettartamát.

A túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény nem növekszik, hanem csak az elektromos kéziszerszám és a csiszolópapír használódik el gyorsabban. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon.
Durva csiszolás Tegyen fel egy durva szemcsenagyságú csiszolópapírt. Az elektromos kéziszerszámot csak enyhén nyomja rá a munkadarabra, így az magasabb rezgésszámmal mködik és így nagyobb anyaglemunkálást lehet elérni.
Finom csiszolás Tegyen fel egy finomabb szemcsenagyságú csiszolópapírt. A berendezésre gyakorolt nyomás variálásával, illetve a rezgésszám fokozat megváltoztatásával a csiszoló tányér rezgésszámát le lehet csökkenteni, az excenter-mozgás azonban változatlan marad. Mozgassa az elektromos kéziszerszám mértéktartó nyomással körözve vagy váltakozva hossz- és keresztirányban a munkadarabon. Ne ékelje be az elektromos kéziszerszámot, nehogy keresztül csiszolja a munkadarabot, például a furnérlemezeket. A munkamenet befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

108 | 
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Szállítás
A javasolt lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó követelmények érvényesek.A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.

Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 108).

To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .        .       .        7 .       5         (  .  ).          .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

   ­      ­       ­       -
  ­      -
   
    ­       -
   ­       
 ­       
   ­      ­   
     ­      
 .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1) ­     ­  
       +5  +40 °.       80 %.
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5) ­       -50 °  +50 °.       100 %.

   

      



     , ,   ,

    -

.  -   

Bosch Power Tools

 | 109
      ,  /  .        .        «»        (  )     (  ).
   u        -
.           . u       , .,   ,    .  ,        . u                . ,      . u       ,     ,     ,       .         .
 u    
   .          .         .           . u      ,  :  ,  ,    .        . u      .        . u       .         ,       .      , ,      .        . u            -
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

110 | 
.        -    . u        ,      .        .
  u  ,   ,  , 
    .          ,    .            . u    .    .    ,  :  ,    ,       ,           . u    .        /  ,    , ,   .                 . u         .   ,     ,    . u      .       .          . u    .      .        .  ,         . u              .     ,  . u   ,      ,            .           .

u !                       ., ,     (  ).         .     .
u         ,    , ,    .
u         18 ,   ,      .
u       ( )   ,             ,             ,    .
      u   . 
    .            . u       . ,      ,     . u     ,       ,       / ,   , .       . u       .     ,          .      . u      .        ,    ,     .        .         . u        .   

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

          . u  , ,    ..     .        .          . u        ,             .                   .
     u     
,  .  ,     ,           . u        .          . u      , , , ,      ,    .          . u        .    .       .      ,     .           . u        .        ,     ,     . u              .     130 °C    . u             ,      .      ,    ,       .

 | 111
 u    
         .    . u     .         .
     
u      .        .
u :  !      .         .   ,    , ,   (  - /  )     .   ,        ,    ,       .
u         .     .          .      .
u   .      .
u  ,  .,   ,         .       ,   ,     .
u       .       .      , .,     ,  , ,   .      .
u            .
u  . ,       ,   ,    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

112 | 

   
       .             ,  /  . ,       .

  
     ,  ,    .

  
         . (1)  (2)      (3) a) (4)   a) (5)    -
a) (6)     (7)    (8)  (  ) (9)   (10)      (11)      (12)   (13)    (14)       (15)  a) a)      -
    .         .

 

              n0A)     A)

GEX 12V-125

3 601 C72 1..



12



.-1 6000­10000

.-1 12000­20000

  

GEX 12V-125

 



2,5



  -



125

 

  EPTA-Pro-



cedure 01:2014A)

1,0­1,2

 -

°C

    -

 

0 ... +35

      B)    

°C

­15 ... +50

 

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A)       B)     <0 °C

    
      EN 62841-2-4.        70 (A).         .     !   ah (   )   K    c EN 62841-2-4: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,              ,   ,       .           .             .                      ,          .                .                  ,    ,   ,     .               .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

         , :      ,      ,   .


u     ,    . .,          .      .

 
u    ,    .       -   .
:       .           . -           .       . -        ,,Electronic Cell Protection (ECP)".        ­   . u    -
     .    .    .

  (. . A)
    (3),     (4)     .     .

   

   (5)       .             .





  3  - 60 ­ 100 % 

  2  - 30 ­ 60 % 

  1  - 10 ­ 30 % 

 | 113





   1  0 ­ 10 %  3        ,            ­30  +70 °C /     .

   (. . B)
    (9)          (7).             (7), ., .    (7)   -,             .     (9)      (7).       ,      (9)       (7).       ,      (, Bosch M480),    Pad Saver ()         .

   
    ,        : ­   :   -
 ,   ,   ­     :       ­   :        

    (. . C)
:    (7)   .   .   4  (10) (   T20)      (7).      (7)   . :       ,          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

114 | 

:     (11)          Bosch.
   
   (,    ,     )     .              /        .   , ,   ,  ,        (,    ).       . ­      -
  . ­    . ­     
  2.         . u      . 
  .
       (. . D­F)     (2)      (12)   .      (13),   (2)    (12).    (14)     (13)   . :     ,      (13).          (2) .
   (. . G)    (15)    (12).
  

   (15)  .        .       .                .         .
  
 
/ u ,      
,   .      (1).        (1).
         (6)     ,      .
1 ­ 2    3 ­ 4    5 ­ 6                  .                  .           .  3          .

  

/



­     

P60­P100

­  

­  

P60­P100

­      

P120­P180

­    

­     

­     - P220­P280      

   4­6 1­3 4­6
1­3

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 115

/



­     

 - ­  

P150­P180



­      -



­      - P240­P320 ,  

   4­6 1­3

  
u     ,    . .,          .      .
u            .
u       .  , .,       .
    ,        ,    (. . H).
   ,               .       ,  ,    ,      .          .     ,      .         ,         .     Bosch.
        .   ,            .
       .            -

      .                   .   ,        , , .      .
  
  
u     ,    . .,          .      .
u             .
     ,  (),   ,   ,            (  ),     .  ()         ,     .         ,      .             (),       .         : ­      
   ,    ()    ; ­          

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

116 | 
           ,    ,   ; ­              ,       ; ­      ()   ,    ,      ()  ,      .
     
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             . ,         10-      .  : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses              ,       ,    : ­   ; ­     -
   ­       -
     ;

­          ;
­    .    : ­  ,   - -
; ­  : ,  ,  
 .    ,       ,      ,   , ,   ..: ­   (  ); ­    ,    
   ,  ,  ,     ; ­ ,     . (     :   ,       ,          .)

  -         .             .       (.:    )        .              .       .        ,      . ,      .

,  ,         .
     /   !
  - :      2012/19/U      

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

                2006/66/E       /         .                         .
/: -: ,      (. ,,",  116).



   

      



     , ,   ,   

.   

     

 ,  /  .

      

.

  «»   

   ,   

 ( )    

( ).

    u        
   .            . u      ,        ,   .    ,       . u              .      ,        .

  u     
.      .    ,  

Bosch Power Tools

 | 117
 ,   .           . u       , ., ,  ,   .    ,      . u      .         . u        .               .    , ,      .         . u    '    ,     .  ,     ,     . u         ,    .         .   u  ,   ,   ,        .   ,        ,    .          . u    .    .       , .,  , ,   ,   ,   . u   .        '  ,      ,   ,   .                  . u  ,   ,      .  
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

118 | 
     ,  ,    . u    .       .         . u   .      .       ,  .  ,        ,  . u        , ,     '   .      ,  . u   ,      ,          .          .
     u   .
  ,      .           ,       . u      . ,      ,      . u  ,   -  ,     ,     /   .           . u  ,     ,  .     ,           .       . u      . ,          ,        ,       .    ,     .         .

u       .              .
u  ,   ,       .           .    ,     ,     .
u        , ,         .                .
    ,      u     
 ,  .      ,     ,    . u       .          . u    ,     ,    , , ,      ,     .           . u         .    .       .     ,    .        . u        .       ,     ,    . u          .      130 °C    . u             ,       .     

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

,     ,       .
 u      
       .       . u     .         .
     
u      .         .
u :  !       .         .   ,    , ,   (   / ),     .   ,       ,              .
u          .      .     ­    ­   .     .
u    .    .
u  , .,   ,        .    , ,  ,     .
u       .          .     , , .,   , , ,   .      .
u  ,   , ,    .
u   .       

 | 119         .

   
    .             ,  /   .  ,       .

 
      , ,    .

 
          . (1)  (2)    (3)  a) (4)    a) (5)    a) (6)      (7)    (8)  (  ) (9)   (10)      (11)     (12)   (13)  (14)    (15)  a) a)       
  .         .

 

     .         n0A)     A)   

GEX 12V-125

3 601 C72 1..



12



.-1 6000­10000

.-1 12000­20000



2,5

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

120 | 

  

GEX 12V-125

 



125

 

   EPTA-



1,0­1,2

Procedure 01:2014A)

     

°C

0 ... +35

     B)   

°C

­15 ... +50

  

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A)      

B)     <0 °C

    
      EN 62841-2-4.        ,  ,   70 (A).         .  !   ah (   )   K,    EN 62841-2-4: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,                ;      .            .          ,    .        ,                   .               .              ,    ,   ,    .              .          , .:     

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

,  ,   .


u      (.,  ,    ),            .       .

  
u    ,    .       - ,     .
:     .       ,  ,      ,       . -     ,      .      . -       ,,Electronic Cell Protection (ECP)".        .     . u   
     .     .     .

   (. . A)
    (3),     (4)      .     .

   

    (5)       .             .





 3 

60 ­ 100 %

 2 

30 ­ 60 %

 1 

10 ­ 30 %

  1 

0 ­ 10 %

Bosch Power Tools

3        ,            ­30  +70 °C /     .
   (. . B)
    (9),          (7).          (7)    , .,   .     (7)  ,            .    (9)        (7).       ,      (9)       (7).       ,       (, Bosch M480),      Pad Saver ()      .
   
           : ­ '   :  
 ,      ­     :       ­    :  ,    
    (. . C)
:       (7).   .   4  (10) ( T20)      (7).      (7)     . :    ,   ,         . :      (11)         Bosch.

 | 121
 //
  ,  .,  ,   ,     ,     '.           ,   ,   /   .   ,  .,    ,  ,         (,    ). ,   ,    . ­     
  . ­       . ­     
  P2.     ,     . u      . 
  .
     (. . D­F)      (2)    (12),       .    (13)    (2)    (12).   (14)   (13)   . :     ,    (13).          ,   (2)   .
  (. . G)    (15)    (12).    (15)  .        .         .      ',       .          ,     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

122 | 


 
/ u ,       ,
  .   ,    (1).   ,      (1).
          (6)         .
 

1 ­ 2   
3 ­ 4   
5 ­ 6            ,     .              ;    .             . 3 .       .

  
 

/

 

­      ­  

P60­P100

­   

P60­P100

­       P120­P180 ­   '  ­  '  


­        

P220­P280

­      

­  

P150­P180

­      

­       

P240­P320

   4­6 1­3 4­6
1­3
4­6 1­3

  
u      (.,  ,    ),            .       .
u  ,   , ,    .
u       .  , .,         .
     ,      ,    (. . H).

   ,                 .            ,      .           .      ,    .       ,          .      Bosch.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

      .     ,           .       .               ,   .             ,    .   ,      , ., .      .
   
   
u      (.,  ,    ),            .       .
u            .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .      .  1
Bosch Power Tools

 | 123
02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .      : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -        .            .     (.:     )        .             .       .        ,      . ,  ,     .

,  ,          .
     /   !
   :     2012/19/EU             ,      ,       2006/66/EC     /        .                 '      . /: -:  ,       (. ,,",  123).
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

124 | 

   ( )    
          ,      .      .          .       .       .        7 .    (    )  5   ,   ( )  .             . I    ­   ,  ­     ­      ,
 ­     ,     ­     , 
 ­  ­    ­           ­      ­         ­      .  ­     ­      
    ­     
  ­     ­       
 15150-69 ( 1)  
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

­ +5- +40 °C-      .   80 % -  .
 ­       
      ­ /    
   ­     15150-69
(5 )   ­    -50 °- +50 °-
   .   100 %-  .

 

     



    ,

,   

.   

   ,  /

     .

    

   .

   

      

(  )    

  (  )  .

   u      . 
      . u    
, ,  ,     .    ,       . u       .      . u   ,     ,                .

  u      .
    .       .         . u , ,        . 

Bosch Power Tools

        . u       .        . u     .    ,      .  , ,       .         . u          .         . u        ,     (RCD)     . RCD     .
  u     ,
    .      ,       .           . u    .    .  ,    ,             . u     .   /    ,           .                  . u           .             . u   .       .       . u   .     .       .  ,         . u         ,   

 | 125
      .       . u            .         . u  !                    ,    ( ) ,  . ()  .       ­   .         . u           , ,          . u     18  ,  ,           . u ,   -                       ,   .
     u    .  
   .           . u      .        ,    . u  ,        ,     /  - ,     .         . u        .            .       . u    -  .       , 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

126 | 
   ,     .       .         . u       .          ,    . u  , , -   ..    .       .      . u     ,       .             .
     u     
.               . u        .            . u     ,  , , , ,       ,       .         . u       ,  .   ,   .      .         . u      .     ,           . u         . 130 °C     . u             .               .

  u      
    .       . u     .            .
   
u       .     ,      .
u   !        .         .   , ,   (   /  )        .   ,      ,         .
u      ,    .      .       ,   .      .
u  .    .
u             .     ,  ,  ,     .
u        .    ,   . , , -, ,   , , ,    .      .
u        .
u  .        ,  .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

   
     .        ,  /     .      .

  
  , ,        .

  
         . (1)  (2)     (3) a) (4)   a) (5)    a) (6)      
  (7)   (8)  ( ) (9)   (10)     (11)    (12)     (13)    (14)     (15)  a) a)     
  .      .

 

                n0A)     A)   

GEX 12V-125

3 601 C72 1..



12



-1 6000­10000

-1 12000­20000



2,5

 | 127

 

GEX 12V-125

 



125



 EPTA-Procedure



1,0­1,2

01:2014  A)

 

°C

  



0 ... +35

 B)        

°C

­15 ... +50

 

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A)   

B) <0 °C   

    
EN 62841-2-4     .          70 (A)   .         .   !    ah (   )  K , EN 62841-2-4  : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,                   -    .        .             .        -             .            .                   .          .          , :    -  ,   ,   .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

128 | 


u       (, ,  , ..)  , -,       . /     .

 
u       .         -  .
:     .            . -         .      . -  "Electronic Cell Protection (ECP)" (  )     .          : -   . u      /
   .    .      .

  (A  )
 (3)      (4)       .    .

   

      (5)      .           .

 



  3 x 

60 ­ 100%

  2 x 

30 ­ 60%

  1 x 

10 ­ 30%

  1 x 

0 ­ 10%

  ­30  +70 °C      /     ,     3    .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

   (B  )
  (9)        (7) .        (7)    , , .    (7)          .   (9)   (7)  .        (9)    (7)     .     ,     (, Bosch M480)  ,         Pad Saver (-)   .
  
           : ­   :  
,    ­    :  
  ,   ­   :   
   
   (C  )
:    (7)  .    . 4  (10)    (T20  ),   (7)  .    (7) ,    . :           . :     (11)  Bosch         .
   
 ,             .            /     .   ,      , ,    (,   )   
Bosch Power Tools

 | 129

.          . ­  ,    
 . ­      . ­ P2     
.       . u    
.    .
     (D­ F  )     (2)        (12)  .    (13)       (2)     (12)  .  (14)    (13)
      . :          (13)    .          (2)      .
  (G  )   (15)   (12) .   (15)  .        .
 

     .  ,         .             .

 
/ u   / 
  .      (1) .      (1)  .
        (6)         .
1 ­ 2    3 ­ 4    5 ­ 6                .                .            3       .

     

/
­       ­   ­   
 ­       ­     ­      ­      
 ­     ­   ­       ­      

    

P60­P100

4­6

P60­P100

1­3

P120­P180

4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

P240­P320

1­3

  
u       (, ,  ,

..)  , -,       . /     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

130 | 
u        .
u     . , ,      .
          ,      (H  ).
                .         ,        .       ,      .         .           .   Bosch  - .
      .     ,          .
      .             ,    .    ,           .          .       .
   
   
u       (, ,  , ..)  , -,       . /     .
u             .
    ,   -      (  ),      

  ,  (),     .  ()         ,       .             .           ()  ,      .
        : ­      ,
  ()       ; ­                   ,          ; ­       ,             ; ­    (),    ,        (),           .
     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .              10    .                 " "       . !      ,    .            .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
          ,           : ­   ; ­     
 ; ­     
       ; ­          ; ­    .
   : ­ -    
; ­     
 .
 , ,   ..                : ­   (  ); ­  ,  , 
,             ; ­        . (       :             ,          .)

Român | 131

 -      .       .   (,    )        .         .      .        .  ,    .
 
 , , -         .    /   !
    :       2012/19/EU                2006/66/ C       /  ,         .                       . /: -:     ( ,,",  131).

Român

Instruciuni de siguran

Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice

AVERTISMENT

Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie

împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

132 | Român
instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare).
Sigurana la locul de munc u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.
Siguran electric u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei
electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas. u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai
raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave.

u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor.
u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.
u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave.
Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru
executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice.
u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor.
u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase.
u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate.
Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele
recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu. u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu. u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu. u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri. u Nu folosii un acumulator sau o scul electric cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deteriorai sau modificai pot avea un comportament imprevizibil care s duc la incendiu, explozie sau s genereze risc de vtmri corporale. u Nu expunei acumulatorul sau scula electric la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii. u Respectai toate instruciunile de încrcare i nu reîncrcai acumulatorul sau scula electric cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi situate în afara domeniului

Român | 133
de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului i mri riscul de incendiu.
Întreinere u Încredinai scula electric pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice. u Nu întreinei niciodat acumulatori deteriorai. Întreinerea acumulatorilor ar trebui efectuat numai de ctre productor sau de ctre furnizori de service autorizai de acesta.
Instruciuni de siguran pentru lefuitoare i polizoare
u Folosii scula electric numai pentru lefuire uscat. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare.
u Atenie, pericol de incendiu! Evit supraînclzirea materialului lefuit i a lefuitorului. Înaintea pauzelor de lucru, golete întotdeauna rezervorul de praf. Praful de lefuire din sacul de colectare a prafului, din microfiltru, din sacul din hârtie (sau din sacul filtrant, respectiv din filtrul aspiratorului) se poate autoaprinde în caz de condiii nefavorabile. Un pericol deosebit exist atunci când praful de lefuire este amestecat cu resturi de lac, poliuretan sau alte substane chimice, iar materialul lefuit se înfierbânt dup o prelucrare îndelungat.
u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisii bine încperea i solicitai asisten medical dac starea dumneavoastr de sntate se înrutete. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit.
u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc.
u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase. Ferii acumulatorul de cldur, de asemenea, de exemplu, de radiaii solare continue, foc, murdrie, ap i umezeal. În caz contrar, exist pericolul de explozie i scurtcircuit.
u Înainte de a pune jos scula electric ateptai ca aceasta s se opreasc complet.
u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

134 | Român

Descrierea produsului i a performanelor sale
Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire.
Utilizare conform destinaiei
Scula electric este destinat lefuirii uscate a lemnului, materialelor plastice, materialelor de pcluire, precum i a suprafeelor lcuite.

Componentele ilustrate
Numerotarea elementelor componente se refer la schia sculei electrice de pe pagina grafic. (1) Comutator de pornire/oprire (2) Sac complet de colectare a prafului (3) Acumulatora) (4) Tast de deblocare a acumulatoruluia) (5) Indicator al strii de încrcare a acumulatoruluia) (6) Rozet de reglare pentru preselectarea numrului de
vibraii (7) Disc de lefuire (8) Mâner (suprafa izolat de prindere) (9) Foaie abraziv (10) uruburi pentru discul de lefuire (11) Suport disc de lefuire (12) tu de evacuare (13) Sac de colectare a prafului (14) Adaptor pentru sacul de colectare a prafului (15) Furtun de aspirarea) a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul
de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

Date tehnice

lefuitor cu excentric Numr de identificare Tensiune nominal Preselectare a numrului de vibraii Turaie de funcionare în gol n0A) Numr de vibraii la funcionarea în golA) Diametru cerc de vibraii Diametru disc de lefuire

V
rot/min rot/min
mm mm

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12 
6000­10000
12000­20000
2,5 125

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

lefuitor cu excentric

Greutate conform EPTA-Pro-

kg

cedure 01:2014A)

Temperatur ambiant

°C

recomandat în timpul

încrcrii

temperatur ambiant

°C

admis în timpul

funcionriiB) i al depozitrii

Acumulatori recomandai

Încrctoare recomandate

A) în funcie de acumulatorul folosit B) putere mai redus la temperaturi <0 °C

GEX 12V-125 1,0­1,2 0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Informaii privind zgomotul/vibraiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-4. Nivelul presiunii acustice evaluat dup curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depi valorile specificate. Poart cti antifonice! Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc.

Montare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul

Bosch Power Tools

acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire.

Încrcarea acumulatorului
u Folosii numai încrctoarele specificate în datele tehnice. Numai aceste încrctoare sunt adaptate la acumulatorul cu tehnologie litiuion montat la scula dumneavoastr electric.
Not: Acumulatorul este parial încrcat la livrare. Pentru a asigura funcionarea la capacitatea nominal a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încrcai complet acumulatorul în încrctor. Acumulatorul litiu-ion poate fi încrcat în orice moment, fr ca prin aceasta s i se reduc durata de via util. Întreruperea procesului de încrcare nu afecteaz acumulatorul. Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descrcrii profunde prin "Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorul sa descrcat, scula electric este deconectat printrun circuit de protecie: dispozitivul de lucru nu se mai mic. u Dup deconectarea automat a sculei electrice nu mai
apsai pe întreruptorul Pornit/Oprit. Acumulatorul sar putea deteriora. Respectai instruciunile privind eliminarea.

Extragerea acumulatorului (consult imaginea A)
Pentru extragerea acumulatorului (3), apas tasta de deblocare (4) i extrage acumulatorul din scula electric. Nu fora.

Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului

Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului (5) este format din trei LED-uri verzi. Acesta indic, timp de câteva secunde dup conectare/deconectare, starea de încrcare a acumulatorului.

LED

Capacitate

aprindere continu de 3 ori cu iluminare 60 ­ 100% de culoare verde

aprindere continu de 2 ori cu iluminare 30 ­ 60% de culoare verde

aprindere continu o dat cu iluminare de 10 ­ 30% culoare verde

aprindere intermitent lent o dat cu 0 ­ 10% iluminare de culoare verde

Cele 3 LED-uri ale indicatorului strii de încrcare a acumulatorului se aprind intermitent i rapid atunci când temperatura acumulatorului se afl în afara domeniului temperaturilor de lucru de la ­30 pân la +70 °C i/sau sa declanat protecia la suprasarcin.

Înlocuirea foii abrazive (consult imaginea B)
Pentru scoaterea foii abrazive (9), ridicai-o în lateral i tragei-o (7).

Român | 135
Înainte de montarea unei foi abrazive noi, îndeprtai impuritile i praful de pe discul de lefuire (7), de exemplu, cu o pensul. Suprafaa discului de lefuire (7) este alctuit dintr-un structur de tip arici, pentru a permite fixarea rapid i facil a foilor abrazive cu prindere cu arici. Apsai ferm foaia abraziv (9) pe partea inferioar a discului de lefuire (7). Pentru garantarea unei aspirri optime a prafului, asiguraiv c decupajele din foaia abraziv (9) coincid cu orificiile de pe discul de lefuire (7). Pentru a prelungi durata de via util a discului de lefuire în special în cazul utilizrii materialului abraziv din plas (de exemplu, Bosch M480), poi introduce Pad Saver-ul (accesoriu) între discul de lefuire i materialul abraziv.
Alegerea discului de lefuire
În funcie de utilizare, scula electric poate fi echipat cu discuri de lefuire de diferite duriti: ­ Disc de lefuire moale: adecvat pentru lefuirea delicat
chiar a suprafeelor curbate ­ Disc de lefuire semidur: adecvat pentru toate lucrrile de
lefuire, utilizare universal ­ Disc de lefuire dur: adecvat pentru un randament ridicat
la lefuirea suprafeelor plane
Înlocuirea discului de lefuire (consult imaginea C)
Observaie: Un disc de lefuit deteriorat trebuie s fie înlocuit imediat (7). Scoate foaia abraziv. Desfileteaz complet cele 4 uruburi (10) (cu ajutorul urubelniei T20) i scoate discul de lefuire (7). Monteaz noul disc de lefuire (7) i strânge la loc uruburile. Observaie: La montarea discului de lefuit, asigurai-v c dantura sistemului de antrenare ptrunde în decupajele discului de lefuit. Observaie: Un suport deteriorat al discului de lefuire (11) poate fi înlocuit numai de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Aspirarea prafului/achiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale precum vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn i minerale pot fi nocive pentru sntate. Atingerea sau inhalarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau afeciuni ale cilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi precum pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti. ­ Folosete pe cât posibil un sistem de aspirare a prafului
adecvat pentru materialul prelucrat. ­ Asigur o ventilaie optim a spaiului de lucru.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

136 | Român

­ Este recomandat s utilizezi o masc de protecie respiratorie din clasa de filtrare P2.
Respect prevederile din ara ta referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile
se pot aprinde cu uurin.
Aspirare independent cu sac de colectare a prafului (consult imaginile D­F) Aaz i împinge întregul sac de colectare a prafului (2) pe tuul de evacuare (12) pân când se închide paralel cu scula. Pentru golirea sacului de colectare a prafului (13), extrage complet sacul de colectare a prafului (2) de pe tuul de evacuare (12). Deurubeaz adaptorul (14) de pe sacul de
colectare a prafului (13) i golete sacul de colectare a prafului. Observaie: Pentru a asigura o aspirare optim a prafului, golete cu regularitate sacul de colectare a prafului (13). La prelucrarea suprafeelor verticale, ine scula electric astfel încât sacul de colectare a prafului (2) s fie orientat în jos.
Aspirare cu o instalaie exterioar (consultai imaginea G) Montai un adaptor de aspirare (15) pe tuul de evacuare (12). Racordai furtunul de aspirare (15) la un aspirator. La sfâritul acestor instruciuni este disponibil o prezentare general a diferitelor aspiratoare adecvate pentru racordare. Aspiratorul de praf trebuie s fie adecvat pentru materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosii un aspirator special.
Prezentare general a utilizrii

Atunci când prelucrai suprafee verticale inei astfel scula electric încât furtunul de aspirare s fie îndreptat în jos.
Funcionare
Punere în funciune
Pornirea/Oprirea u Asigurai-v c putei aciona întreruptorul pornit/
oprit fr a lsa din mân mânerul. Pentru pornirea sculei electrice, apas comutatorul de pornire/oprire (1). Pentru oprirea sculei electrice, apas din nou comutatorul de pornire/oprire (1).
Preselectarea numrului de vibraii Rozeta de reglare pentru preselectarea numrului de vibraii (6) permite preselectarea numrului de vibraii dorit chiar i pe parcursul funcionrii.
1 ­ 2 numr de vibraii redus 3 ­ 4 numr mediu de vibraii 5 ­ 6 numr ridicat de vibraii Numrul preselectat de vibraii depinde de material i de condiiile de lucru, putând fi determinat prin probe practice. Modulul Constant Electronic menine aproape constant numrul de vibraii la mersul în gol i în sarcin asigurând astfel un randament uniform de lucru. Dup un timp de lucru mai îndelungat cu un numr redus de vibraii, ar trebui s lsai scula electric s mearg în gol cu numrul maxim de vibraii aproximativ 3 minute, pentru a se rci.

Utilizare/Material

lefuire

­ lefuirea vopselei i a lacurilor vechi ­ lefuirea lemnului

­ lefuirea materialelor plastice termoplaste

lefuire intermediar ­ lefuirea lemnului i a furnirului înainte de lcuire ­ Ruperea muchiilor pieselor din lemn

­ Netezirea suprafeei din lemn înainte de biuire

­ lefuirea preliminar i intermediar a lacului

­ lefuirea intermediar a lacului de pe muchii

lefuire fin

­ lefuirea lemnului ­ lefuirea muchiilor de lemn masiv i de furnir

­ lefuirea lacului de pe suprafee i muchii biuite

Material abraziv Treapt de turaie

P60 ­ P100

4­6

P60­P100

1­3

P120 ­ P180

4­6

P220 ­ P280

1­3

P150 ­ P180

4­6

P240­P320

1­3

Instruciuni de lucru
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul

acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. u Înainte de a pune jos scula electric, ateptai ca aceasta s se opreasc complet.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Scula electric nu este adecvat pentru utilizare în regim staionar. Nu trebuie, de exemplu, s fie prins în menghine sau s fie fixat pe un banc de lucru.
Pentru a lucra fr efort, poi ine scula electric de sus, din lateral sau din fa, în funcie de lucrarea efectuat (consult imaginea H).
lefuirea suprafeelor Pornii scula electric, aezai-o cu toat suprafaa de lefuire pe materialul de prelucrat i deplasai-o apsând-o moderat deasupra piesei de lucru. Performanele de îndeprtare a materialului i aspectul lefuirii sunt determinate în principal de alegerea foii abrazive, de treapta preselectat pentru numrul de vibraii i de presiunea de apsare. Numai foile abrazive impecabile au un randament optim la lefuire i menajeaz scula electric. Avei grij s meninei o presiune de apsare constant, pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. Mrirea exagerat a presiunii de apsare nu duce la creterea randamentului la lefuire ci la uzura mai mare a sculei electrice i de foii abrazive. Utilizai numai accesorii de lefuire Bosch originale.
lefuire brut Montai o foaie abraziv cu granulaie grosier. Apsai numai în mic msur scula electric, astfel încât aceasta s lucreze cu numr ridicat de vibraii atingând un nivel mai mare de îndeprtare a materialului prin lefuire.
lefuire fin Montai o foaie abraziv de granulaie mai fin. Prin variaia discret a presiunii de apsare, respectiv prin modificarea numrului de vibraii, avei posibilitatea de a reduce numrul de vibraii dorit pentru discul de lefuit, fiind meninut micarea excentricului. Deplasai scula electric apsând-o moderat i executând cercuri plane cu aceasta sau micând-o alternativ în direcie longitudinal i transversal pe piesa de lucru. Pentru a evita crestarea piesei de lucru, de exemplu a furnirului, nu înclinai greit scula electric. Dup terminarea procesului de lucru oprii scula electric.
Întreinere i service
Întreinere i curare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire.
u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia.

Român | 137
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Acumulatorii litiu-ion recomandai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai sculele electrice i acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

138 | 
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.
Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 137).



  

     



  , ,       -

,   . -

     -   -

   /  .

     .

 -  ""  -

      -

 (  )     -

   ( 

).

    u        .
        . u             ,     ,    .         ,        . u        ,    .     ,      .

      u       -
   .    

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

      .     ,     .             . u        , . ,  ,   .     ,        . u       .          . u      ,      .       ,     .    , ,          .           . u     ,    ,     .   ,     ,       . u         ,      .              .     u  ,         .   ,         ,    .               . u     .    .            ,   ,      ,     (),       . u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     .
Bosch Power Tools

u    ,  ,           .  ,     ,    .
u     .            .       -  ,    .
u    .       .            .  , ,            .
u        ,  ,       .      ,        .
u                       .             .
    u   . -
     .     ,           . u   ,     . ,             ,       . u          , . ,    ,     ,    , .  ,   .          . u    ,        .        ,                .       ,      . u       .      ,   ,      ,  -

 | 139
     .    ,       .            . u        .              . u  ,  ,    . .,    .           ,    .                 . u     ,   .                  .
     u      -
   ,   .          ,      . u            .           / . u            , . , , , ,   ..,        .          . u            .    .        ,     .      ,        .       . u      ,       .         ,     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

140 | 
u         .       130 °C    .
u        ;   ,      ,   .                  .
 u     
              .          . u      .               .
    
u      .          .
u ,   !        .         .       , ,   (    , .   )       .              ,             .
u             .         .            .      .
u    .       .
u         , .   ,    .              ,  ,      .
u        .          .      , .        , , ,  

.       . u    ,     . u   . ,      ,      , ,     .
    
       .                  ,  /   . ,          .
  
        , ,    .
 
            . (1)   (2)     (3)  a) (4)      a) (5)       -
 a) (6)        (7)   (8)  (   ) (9)  (10)     (11)      (12)        (13)   (14)      (15)  a) a)      
        .               .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 

  

GEX 12V-125

 

3 601 C72 1..

 

V

12

   





    n0A)      A)

min-1 min-1

6000­10000 12000­20000

  

mm

2,5



  

mm

125



  EPTA-Proce-

kg

dure 01:2014A)

1,0­1,2

 -

°C

    



0 ... +35

  

°C

-15 ... +50

   -

B)   

  

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A)      

B)     <0 °C

     
        EN 62841-2-4.             70 dB(A).          .   !     ah (    )   K    EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,                   ,          .              .                 .        ,         ,             .      -

 | 141
         .  -           ,          .                 .             , :       ,    ,     .

u           (.  ,      ..),     ,   .           .
   
u         .            -  .
:      .        ,          . -         ,      .       . -           "Electronic Cell Protection (ECP)".           : P     . u     -
      .      .    .
    (. . A)
     (3)     (4)       .     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

142 | 

   

     (5)        .               .





  3  

60 ­ 100 %

  2  

30 ­ 60 %

  1  

10 ­ 30 %

  1  

0 ­ 10 %

        ,            -30  +70 °C /      .

    (. . B)
    (9)            (7).          (7),    , .  .    , .   (7)    ,            .    (9)        (7).              (9)         (7).         ,       (. Bosch M480),    Pad Saver ()     .

   
                : ­  , :    -
,        ­  ,  :    ,    ­  , :       

     (. . C)
:      (7).  .     4-  (10) (    20)       (7).     (7)      .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

:               . :       (11)            Bosch.
  
,          ,           .              /             .  , .        ,    ,          (,   .).           . ­      -
    . ­      -
. ­       
   P2.       ,      . u       .
     .
        (. . D­F)        (2)     (12)      .       (13)      (2)     (12).   (14)     (13)   . :         (13).        ,     (2)   .
    (. . G)     (15)   (12).   (15)  .                 .           .             ,   .
Bosch Power Tools

 | 143

       ,       .

         (6)            .

  
  
   u  ,     
    .        (1).        (1).
  

1 ­ 2    
3 ­ 4    
5 ­ 6                   -  .                ,     .            ,         . 3      .

  
 

/

 

­       ­   

P60­P100

­    

P60­P100

­        P120­P180 ­       ­      

­          
­       

P220­P280

­   

P150­P180

­        

­        P240­P320 

     4­6 1­3 4­6
1­3
4­6 1­3

  
u           (.  ,      ..),     ,   .           .
u    ,     .
u          . .              .
    ,    ,          ,    (. . H).

     ,                  .              ,        .              .       ,      .               ,   -      .      Bosch.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

144 | 
      - .    ,      -   ,   -   .       - .       , .             ,      .               .     ,      , . .      .
  
  
u           (.  ,      ..),     ,   .           .
u      ,       .
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .  Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/

     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -           .              .      (.        )        .             .          .            ,          . ,      .

,                 .           !
    :    2012/19/E             ,       ,     2006/66/E       ,              .                         .    : -: ,      (. ,,",  144).

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools



 

      



    ,     

  .   

       

,  /  .

    

      .

 ,, "  

      

  ()    

 ().

    u       
.         . u        ,   ,     ,   .            . u           .       .

  u      
  .     .        .           . u      ,   , , ,    .           . u          .      ,       . u     .       ,        .      , ,     .          . u       ,       .   

 | 145
         . u          ,       (RCD).   RCD      .
  u  ,    
    .            ,   .                . u    .     .  ,   .,   ,      ,     ,      ,       . u   .            /    ,       .                    ,    . u               .                 . u    .      .          . u   .      .          .  ,           . u           ,       .          . u                      .           .
      u     .
     .     ,           .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

146 | 
u                .                  .
u       /     ,   ,     ,        .              .
u                              .         .
u       .        ,                 .   ,          .          .
u       .              .
u  ,  ,   .,       ,         .             .
u        ,   .                   .
      u        
.                        . u           .              . u       ,       ,   ., , , , ,                .           .

u   ,      ;  .   ,     .     ,    .          .
u            .            ,     .
u             .         130°C    .
u                      .                     .
 u     
       .         . u       .              .
   
u        .            .
u    !         .      ,      .       , ,   (    .     )       .   ,          ,                .
u           .        .           .       .
u    .     .
u           .       .     

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

       ,   ,      . u        .           .
    ,  .      , , ,   . ,       . u         ,     . u      .         ,            .
    
      .                ,  /  .          .
   
        , ,      .
  
              . (1)   / (2)     (3) a) (4)     a) (5)     a) (6)        
 (7)   (8)  (   ) (9)   (10)     (11)     (12)    (13)    (14)     

 | 147

(15)    a) a)        
   .           .

 

 

GEX 12V-125

  /

3 601 C72 1..

 

V

12

   



 

      n0A)      A)

min-1 6000­10000 min-1 12000­20000

 

mm

2,5

 

    mm

125

  EPTA-Pro-

kg

cedure 01:2014A)

1,0­1,2

 

°C

  

0 ... +35

    B)   

°C

­15 ... +50

  

GBA 12V...

 

GAL 12... GAX 18...

A)     

B)     <0 °C

  /
        EN 62841-2-4.      ,   A,     70 dB(A).           .    !     ah (    )   K      EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,                            .                 .                 .    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

148 | 
   ,           ,            .                  .           ,             ,        .                  .              ,   .:        ,     ,     .

u        ( . ,    .)       ,     .       /    .
  
u          .       -     .
:     .      ,            . -        ,       .        . -        ,,Electronic Cell Protection (ECP)".    ,          :      . u     
,      /.     .     .
   (  A)
     (3)      (4)       .    .

    

     (5)         LED .            .

LED 



  3 x 

60 ­ 100 %

  2 x 

30 ­ 60 %

  1 x 

10 ­ 30 %

    1 x  0 ­ 10 %

3- LED-        ,             ­30  +70 °C /    .

     (  B)
      (9)          (7).       ,         (7),  .  .     (7)    ,              .       (9)       (7).       ,   ,      (9)        (7).         ,       (. . Bosch M480)      ()      .

   
   ,            : ­   :    , 
   ­    :   
 ,    ­   :    
   

    (  C)
:       (7).    .    4-  (10)      (    T20) (7).       (7)     .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 149

:        ,           . :      (11)              Bosch.

  /

     .  ,           .            /          .      .        ,         (,     ).              . ­ ,   ,  
       . ­       
. ­        
     P2.            . u      .
     .

      (  D­ F)

         (2)     (12)        .

       (13)    (2)     (12).  

 (14)     (13)  .



:       ,       (13).

    ,          (2)    .

  

  (  G)     (15)     (12).    (15)      .                  .              .           ,   ,   .     ,            .

  
/ u      
  /,     .          / (1).           / (1).
              (6)               .
1 ­ 2     3 ­ 4     5 ­ 6                      .                   .        ,                3      .

 

/
­       ­    ­    ­        ­      


P60­P100
P60­P100 P120­P180

     4­6
1­3 4­6

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

150 | 

 

/



­      
­         
­      
­    ­        
­       

P220­P280
P150­P180 P240­P320

     1­3 4­6 1­3

  
u        ( . ,    .)       ,     .       /    .
u         ,     .
u        .     .         .
     ,    ,         ,     (  H).
      ,                       .              ,          .                 .     ,            .             ,          .    Bosch  .
       .     ,                  .
       .

     .                 ,      .                     .     ,          ,  . .         .
  
  
u        ( . ,    .)       ,     .       /    .
u         ,        .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .   ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -         .          ,     .          ( .    )            .   ,            .        .                  .        .

 , ,           .
           !
    :    2012/19/EU            ,              2006/66/EC            .    ,                      . : -:         ( ,,",  151).

Srpski | 151

Srpski

Bezbednosne napomene

Opste sigurnosne napomene za elektricne alate

UPOZORENJE

Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije

i

specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti

u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za

posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.

Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu.

Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se

na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na

elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).

Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.

Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara. u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara. u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

152 | Srpski
Sigurnost osoblja u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama. u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda. u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree. u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom. u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama. u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu. u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom. u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde.
Upotreba i briga o elektricnim alatima u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni
alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata. u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje

ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni. u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata. u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama. u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.
Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je
preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju. u Upotrebljavajte elektricni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija moze stvoriti rizik od povrede ili pozara. u Drzite nekorisenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj izmeu baterijskih terminala moze prouzrokovati opekotine ili pozar. u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine. u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je osteen ili modifikovan. Osteene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponasati nepredvidivo, sto moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili povredom. u Ne izlazite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C moze prouzrokovati eksploziju. u Pridrzavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznacenog u uputstvima.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznacenog opsega moze ostetiti akumulatorsku bateriju i poveati rizik od pozara.
Servisiranje u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata. u Nikada ne servisirajte osteene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrse iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviseri.
Sigurnosna uputstva za brusilice
u Elektricni alat koristite samo za suvo brusenje. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara.
u Paznja - opasnost od pozara! Izbegavajte pregrevanje predmeta koji se brusi i brusilice. Pre pauze od rada ispraznite posudu za prasinu. Prasina od brusenja se u dzaku za prasinu, papirnoj vrei (ili u filter vreici tj. filteru usisivaca) pod nepovoljnim uslovima moze zapaliti. Postoji posebna opasnost, ako se prasina od brusenja pomesa sa ostacima laka, poliuretana ili drugim hemijskim supstancama, i ako predmet koji se brusi vreo nakon dugotrajnog rada.
u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora moze doi do isparavanja. Akumulator moze da izgori ili da eksplodira. Uzmite svez vazduh i potrazite lekara ako doe do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve.
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao
npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje. u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja.
Zastitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom.
Opis proizvoda i primene
Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad.

Srpski | 153

Predviena upotreba
Ureaj je namenjen za suvo brusenje u drvetu, plastici, spahtel masi kao i lakiranim povrsinama.

Prikazane komponente
Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj strani. (1) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Kompletan dzak za prasinu (3) Akumulatora) (4) Taster za otkljucavanje akumulatoraa) (5) Prikaz statusa napunjenosti akumulatoraa) (6) Tocki za podesavanje broja vibracija (7) Brusni tanjir (8) Drska (izolirana povrsina za drzanje) (9) Brusni list (10) Zavrtnji za brusni tanjir (11) Nosac brusnog tanjira (12) Izduvni nastavak (13) Dzak za prasinu (14) Adapter za dzak za prasinu (15) Usisno crevoa) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci

Ekscentar brusilica

GEX 12V-125

Broj artikla

3 601 C72 1..

Nominalni napon

V

12

Izbor broja vibracija



Broj obrtaja u praznom hodu n0A) Broj vibracija u praznom hoduA)

min-1 6000­10000 min-1 12000­20000

Precnik rezonantnog kola

mm

2,5

Precnik brusnog tanjira

mm

125

Tezina u skladu sa EPTA-Pro-

kg

cedure 01:2014A)

1,0­1,2

Preporucena temperatura

°C

okruzenja prilikom punjenja

0 ... +35

Dozvoljena temperatura okruzenja u raduB) i prilikom skladistenja

°C

­15 ... +50

Preporuceni akumulatori

GBA 12V...

Preporuceni punjaci

GAL 12... GAX 18...

A) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije

B) ogranicena snaga pri temperaturama <0 °C

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

154 | Srpski
Informacije o buci/vibracijama
Vrednosti emisije buke utvrene u skladu sa EN 62841-2-4. Pod A klasifikovan nivo zvucnog pritiska elektricnog alata je tipicno manji od 70 dB(A). Nivo buke prilikom rada moze da prekoraci navedene vrednosti. Nosite zastitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni prema EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.
Montaza
u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede.
Punjenje akumulatora
u Koristite samo punjace koji su navedeni u tehnickim podacima. Samo ovi punjaci su usklaeni sa litijumjonskom akumulatorom koji koristi vas elektricni alat.
Napomena: Akumulator se isporucuje delimicno napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, napunite ga pre prve upotrebe u punjacu. Litijum-jonski akumulator moze da se puni u svako doba, a da mu se ne skrauje vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne steti akumulatoru. Litijum-jonski akumulator je zastiena od prevelikog praznjenja zahvaljujui funkciji ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Ako se akumulator isprazni, elektricni alat se iskljucuje zahvaljujui zastitnom prekidacu. Umetnuti alat se vise ne pokree. u Nakon automatskog iskljucivanja elektricnog alata
vise ne pritiskajte prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti.

Obratite paznju na uputstva za uklanjanje ubreta.

Vaenje akumulatora (videti sliku A)
Za vaenje akumulatora (3) pritisnite tastere za deblokadu (4) i izvucite akumulator povlacenjem iz elektricnog alata. Ne koristite pritom silu.

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (5) na elektricnom alatu sastoji se iz tri zelena LED indikatora. Ovim se prikazuje status napunjenosti akumulatora nakon ukljucivanja i iskljucivanja na nekoliko sekundi.

LED

Kapacitet

Trajno svetlo 3 x zeleno

60­100%

Trajno svetlo 2 x zeleno

30­60%

Trajno svetlo 1 x zeleno

10­30%

lagano trepue svetlo 1 x zeleno

0­10%

3 LED indikatora prikaza statusa napunjenosti akumulatora trepere brzo kada je temperatura akumulatora izvan opsega radne temperature od ­30 do +70 °C i/ili reaguje zastita od preoptereenja.

Zamena brusnog lista (videti sliku B)
Da biste skinuli brusni list (9), dignite ga sa postrance i svucite ga sa brusnog tanjira (7). Pre stavljanja novog brusnog lista uklonite prljavstinu i prasinu sa brusnog tanjira (7), npr. cetkicom. Povrsina brusnog tanjira (7) se sastoji od cicka da bi brusni listovi sa cicak trakom mogli brzo i jednostavno da se pricvrste. Pritisnite brusni list (9) na donju stranu brusnog tanjira (7). Da biste obezbedili optimalno usisavanje prasine, pazite da se perforacije u brusnom listu (9) podudaraju sa otvorima na brusnom tanjiru (7). Kako biste produzili radni vek brusnog tanjira, a posebno kod primene mreznog sredstva za brusenje (npr. Bosch M480), izmeu brusnog tanjira i sredstva za brusenje mozete postaviti Pad Saver (pribor).

Izbor brusnog tanjira
U zavisnosti od primene, elektricni alat moze biti opremljen brusnim tanjirima razlicite tvrdoe: ­ brusni tanjir, mek: pogodan za fino brusenje, cak i na
zasvoenim povrsinama, ­ brusni tanjir, srednje tvrd: pogodan za sve radove
brusenja, univerzalna primena, ­ brusni tanjir, tvrd: pogodan za visoki ucinak brusenja na
ravnim povrsinama.

Zamena brusnog tanjira (videti sliku C)
Napomena: Osteeni brusni disk (7) odmah zamenite. Svucite brusni list. Odvrnite 4 zavrtnja (10) u potpunosti (odvrtacem T20) i skinite brusni tanjir (7). Stavite novi brusni disk (7) i ponovo zavrnite zavrtnje.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 155

Napomena: Prilikom postavljanja brusnog diska, vodite racuna o tome da zubi vodila uu u otvore brusnog diska. Napomena: Osteeni nosac brusnog tanjira (11) sme da se zameni samo u ovlasenom korisnickom servisu za Bosch elektricne alate.
Usisavanje prasine/piljevine
Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta i minerali mogu biti stetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji sadrzi azbest smeju raditi samo strucnjaci. ­ Koristite sto je vise mogue usisavanje prasine pogodno
za materijal. ­ Pobrinite se da radno mesto bude dobro provetreno. ­ Preporucuje se da se nosi zastitna maska za disanje sa
klasom filtera P2. Obratite paznju na propise koji vaze u vasoj zemlji za materijale koje treba obraivati. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu.
Prasine se mogu lako zapaliti.
Samostalno usisavanje sa dzakom za prasinu (videti slike D­F) Postavite kompletan dzak za prasinu (2) i pomerite ga na nastavak za izduvavanje (12) tako da nalegne u ravni sa alatom. Za praznjenje dzaka za prasinu (13) svucite kompletan dzak za prasinu (2) sa nastavka za izduvavanje (12). Odvrnite adapter (14) sa dzakom za prasinu (13) i ispraznite dzak. Napomena: Za optimalno usisavanje prasine, na vreme ispraznite dzak za prasinu (13). Drzite pri radu na vertikalnim povrsinama elektricni alat tako da dzak za prasinu (2) bude okrenut nadole.
Pregled primene

Spoljno usisavanje (pogledaj sliku G) Ukljucite usisno crevo (15) u prikljucak za usisavanje (12). Povezite usisno crevo (15) sa usisivacem. Pregled prikljucaka na razlicite usisivace mozete nai na kraju ovog uputstva. Usisivac mora biti pogodan za materijal koji treba obraivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje stetnih prasina, prasine koje izazivaju rak ili suvih prasina specijalan usisivac. Drzite pri radu na vertikalnim povrsinama tako elektricni alat, da crevo za usisavanje pokazuje na dole.
Rad
Pustanje u rad
Ukljucivanje/iskljucivanje u Uverite se da mozete da pritisnete prekidac za
ukljucivanje/iskljucivanje, a da ne sklanjate ruku sa drske. Za ukljucivanje elektricnog alata pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1). Za iskljucivanje elektricnog alata pritisnite ponovo prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1).
Biranje broja vibracija Pomou tockia za biranje broja vibracija (6) mozete unapred da izaberete potrebni broj vibracija i tokom rada.
1 ­ 2 niski broj vibracija 3 ­ 4 srednji broj vibracija 5 ­ 6 visoki broj vibracija Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i moze se dobiti prakticnom probom. Konstantna elektronika drzi broj vibracija u praznom hodu i optereenju skoro konstantne i obezbeuje ravnomerni ucinak u radu. Posle duzeg rada sa malim brojem vibracija trebalo bi elektricni alat ostaviti da se okree radi hlaenja oko 3 minuta pri maksimalnom broju vibracija.

Brusenje Meubrusenje
Fino brusenje

Primena/materijal
­ Brusenje stare boje i lakova ­ Brusenje drveta ­ Brusenje termoplasticne plastike ­ Brusenje drveta i furnira pre lakiranja ­ Skidanje ivica na drvenim komadima ­ Glacanje drvene povrsine pre nagrizanja ­ Meubrusenje laka i brusenje osnovnog laka ­ Meubrusenje laka na ivicama ­ Brusenje drveta ­ Brusenje ivica od punog drveta i furnira

Sredstvo za brusenje P60­P100
P60­P100 P120­P180

Stepen broja obrtaja 4­6
1­3 4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

156 | Srpski

Primena/materijal ­ Brusenje laka na nagrizenim povrsinama i ivicama

Sredstvo za brusenje P240­P320

Stepen broja obrtaja 1­3

Napomene za rad
u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede.
u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite.
u Elektricni alat nije namenjen za stacionarni rezim rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pricvrsti za radnu klupu.
Za rad bez zamora, mozete drzati elektricni alat odozgo, sa strane ili sa prednje strane, zavisno od primene (videti sliku H).
Brusenje povrsina Ukljucite elektricni alat, postavite ga sa celom povrsinom brusenja na podlogu koju treba obraivati i pokreite ga sa umerenim pritiskom preko radnog komada. Ucinak u skidanju i brusna slika se odreuju u bitnom izborom brusnog lista, prethodno izabranim stepenom broja vibracija i pritiskom. Samo besprekorni brusni listovi daju dobar ucinak brusenja i cuvaju elektricni alat. Pazite na ravnomeran pritisak, da bi poveali zivotni vek brusnih listova. Prekomerno poveavanje pritiska ne vodi veem ucinku brusenja, ve jacem habanju elektricnog alata i brusnog lista. Koristite samo originalni Bosch brusni pribor.
Grubo brusenje Navucite brusni list grubog zrna. Pritisnite elektricni alat samo lagano, tako da radi sa veim brojem vibracija i postize se vee skidanje materijala.
Fino brusenje Navucite brusni list finijeg zrna. Blagom varijacijom pritiska odn. promenom stepena broja vibracija mozete da smanjite broj vibracija brusnog diska, pri cemu se zadrzava ekscentricno kretanje. Pokreite elektricni alat sa umerenim pritiskom po povrsini u krug ili naizmenicno po duznom i poprecnom pravcu na radnom komadu. Ne iskreite elektricni alat, da bi izbegli osteivanje radnog komada koji se obrauje, na primer furnira. Po zavrsetku rada iskljucite elektricni alat.
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod

njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede. u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporuceni litijum-jonski akumulatori podlezu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik moze bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje ubreta
Elektricne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklazu koja je u skladu sa zastitom zivotne sredine.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ne bacajte elektricne alate i akumulatore/ baterije u kuno djubre!
Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, elektricni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 156).

Slovenscina

Varnostna opozorila

Splosna varnostna navodila za elektricna orodja

OPOZORILO

Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in

specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju.

Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride

do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe.

Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v

prihodnje se potrebovali.

Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem

besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim

pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska

elektricna orodja (brez elektricnega kabla).

Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.

Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati
vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in

Slovenscina | 157
ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb. u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece. u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah. u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

158 | Slovenscina
prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah.
Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih
priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij. u V elektricnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe ali pozar.

u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar.
u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline.
u Ne uporabljajte poskodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij. Poskodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnasajo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje za poskodbe.
u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vrocini nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo.
u Upostevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven obmocja, navedenega v navodilih. Ce orodje polnite na nepravilen nacin ali pri temperaturah, ki so izven dolocenega obmocja, lahko pride do poskodb akumulatorske baterije, kar poveca tveganje za pozar.
Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. u Nikdar ne popravljajte poskodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblasceni serviser.
Varnostna navodila za brusilnike
u Elektricno orodje uporabljajte samo za suho brusenje. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje elektricnega udara.
u Pozor, nevarnost pozara! Preprecite pregretje obdelovanca in brusilnega orodja. Po uporabi vedno izpraznite zbiralnik prahu. Prah, ki se med brusenjem nabira v vrecki za prah, mikrofiltru in papirnati vrecki (ali v vrecki filtra oz. filtru sesalnika) se lahko pod neugodnimi pogoji vname. Posebno nevarno je, ce se prah, nastal med brusenjem, pomesa z ostanki laka in poliuretana ali z drugimi kemicnimi snovmi in ce se obdelovanec po dolgem delu segreje.
u Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svezega zraka in se v primeru tezav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo. Akumulatorsko baterijo zascitite pred vrocino, npr. tudi pred neposredno soncno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika.
u Preden elektricno orodje odlozite, pocakajte, da se popolnoma ustavi.
u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Naprava je namenjena za suho brusenje lesa, plastike, kita in lakiranih povrsin.
Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanasa na prikaz elektricnega orodja na strani z grafiko. (1) Stikalo za vklop/izklop (2) Vrecka za prah, komplet (3) Akumulatorska baterijaa) (4) Tipka za sprostitev akumulatorske baterijea) (5) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterijea) (6) Nastavitveno kolesce za izbiro stevila nihajev (7) Brusilni kroznik (8) Rocaj (izolirana oprijemalna povrsina) (9) Brusilni list (10) Vijaki za brusilni kroznik (11) Nosilec brusilnega kroznika (12) Izpihovalni nastavek (13) Vreca za prah (14) Adapter za vrecko za prah (15) Cev za odsesavanjea) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Slovenscina | 159

Tehnicni podatki

Ekscentricni brusilnik

GEX 12V-125

Kataloska stevilka

3 601 C72 1..

Nazivna napetost

V

12

Izbira stevila nihajev



Stevilo vrtljajev v prostem teku n0A) Stevilo nihajev v prostem tekuA)

min-1 6000­10000 min-1 12000­20000

Premer nihajnega kroga

mm

2,5

Premer brusilne plosce

mm

125

Teza po EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,0­1,2

Priporocena temperatura

°C

0 ... +35

okolice med polnjenjem

Dovoljena temperatura okolice med delovanjemB) in med skladiscenjem

°C

­15 ... +50

Priporocene akumulatorske baterije

GBA 12V...

Priporoceni polnilniki

GAL 12... GAX 18...

A) odvisno od uporabljene akumulatorske baterije

B) omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C

Podatki o hrupu/tresljajih
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-4. A-vrednotena raven zvocnega tlaka za elektricno orodje je tipicno manjsa od 70 dB(A). Raven hrupa pri delu lahko preseze navedene vrednosti. Uporabite zascito za sluh! Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu z EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

160 | Slovenscina

Namestitev
u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb.

Napolnite akumulatorsko baterijo
u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehnicnih podatkih. Samo ti polnilniki so zdruzljivi z litijionsko akumulatorsko baterijo, ki je namescena v vasem elektricnem orodju.
Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno napolnjena. Da zagotovite polno moc akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite v polnilniku. Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli napolnite, ne da bi s tem skrajsali njeno zivljenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne poskoduje akumulatorske baterije. Litij-ionska akumulatorska baterija je zascitena pred prekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zascite celic ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Ce je akumulatorska baterija izpraznjena, zascitno stikalo izklopi elektricno orodje: nastavek se ne premika vec. u Po samodejnem izklopu elektricnega orodja ne
pritiskajte vec na stikalo za vklop/izklop. Akumulatorska baterija se lahko poskoduje. Upostevajte navodila za odstranjevanje.

Odstranitev akumulatorske baterije (glejte sliko A)
Akumulatorsko baterijo (3) odstranite tako, da pritisnete tipke za sprostitev (4) in akumulatorsko baterijo snamete z elektricnega orodja. Pri tem ne uporabljajte sile.

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (5) na elektricnem orodju sestavljajo tri zelene LED-diode. Prikaz ob vsakem vklopu in izklopu orodja za nekaj sekund prikaze stanje napolnjenosti akumulatorske baterije.

LED-dioda

Napolnjenost

3 zelene LED-diode trajno svetijo

60­100 %

2 zeleni LED-diodi trajno svetita

30­60 %

1 zelena LED-dioda trajno sveti

10­30 %

1 zelena LED-dioda pocasi utripa

0­10 %

3 LED-diode na prikazu stanja napolnjenosti akumulatorske baterije utripajo hitro, ko je temperatura akumulatorske baterije zunaj obmocja temperature delovanja od ­30 do +70 °C in/ali je prislo do preobremenitve.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Menjava brusilnega lista (glejte sliko B)
Za odstranitev brusilnega lista (9) morate slednjega s strani privzdigniti in ga sneti z brusilne plosce (7). Pred namestitvijo novega brusilnega lista z brusilne plosce (7) odstranite umazanijo in prah (npr. s copicem). Povrsina brusilne plosce (7) je iz sprijemalne tkanine, ki omogoca preprosto in hitro pritrditev brusilnih listov. Brusilni list (9) trdno pritrdite na spodnjo stran brusilne plosce (7). Za zagotovitev optimalnega odsesavanja prahu bodite pozorni, da se odprtine na brusilnem listu (9) prilegajo izvrtinam v brusilni plosci (7). Za daljso zivljenjsko dobo brusilne plosce, zlasti pri uporabi mreznega brusilnega sredstva (npr. Bosch M480), lahko med brusilno plosco in brusilno sredstvo namestite varcni kroznik (pribor).
Izbira brusilne plosce
Glede na uporabo je mogoce elektricno orodje opremiti z brusilnimi ploscami razlicne trdote: ­ mehke brusilne plosce: primerna za nezno brusenje, tudi
za krive povrsine ­ srednje trde brusilne plosce: primerna za brusenje vseh
vrst, univerzalno uporabna ­ trde brusilne plosce: primerna za visokozmogljivo
brusenje na ravnih povrsinah
Menjava brusilne plosce (glejte sliko C)
Opomba: poskodovano brusilno plosco (7) nemudoma zamenjajte. Snemite brusilni list. Popolnoma odvijte 4 vijake (10) (s pomocjo izvijaca T20) in snemite brusilno plosco (7). Namestite novo brusilno plosco (7) in nato vijake ponovno privijte. Opomba: pri namescanju brusilne plosce se morajo zareze sojemalnika zaskociti v odprtine brusilnega kroznika. Opomba: poskodovan nosilec brusilne plosce (11) sme zamenjati le pooblascena servisna sluzba za Boscheva elektricna orodja.
Odsesavanje prahu/ostruzkov
Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa in mineralov, je lahko zdravju skodljiv. Stik s kozo ali vdihavanje taksnega prahu lahko povzroci alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb v blizini. Dolocene vrste prahu, kot sta npr. prah hrastovine ali bukovja, veljajo za kancerogene, se posebej v kombinaciji z drugimi snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. ­ Ce je mogoce, uporabljajte sesalnik, ki je primeren za
vrsto materiala. ­ Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta. ­ Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s
filtrirnim razredom P2.
Bosch Power Tools

Slovenscina | 161

Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale. u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname.
Samodejno odsesavanje v vrecko za prah (glejte slike D­ F) Namestite in potisnite celotno vrecko za prah (2) na izpihovalni nastavek (12) tako, da je tesno ob orodju. Za praznjenje vrecke za prah (13) celotno vrecko za prah (2) povlecite z izpihovalnega nastavka (12). Odvijte nastavek (14) z vrecke za prah (13) in jo izpraznite. Opomba: da zagotovite optimalno odsesavanje prahu, pravocasno izpraznite vrecko za prah (13). Pri delih, ki jih opravljate na navpicnih povrsinah, morate elektricno orodje drzati tako, da je vrecka za prah (2) usmerjena navzdol.
Zunanje odsesavanje (glejte sliko G) Sesalno cev (15) namestite na izpusno cev (12). Sesalno cev (15) prikljucite na sesalnik. Pregled razlicnih sesalnih prikljuckov najdete na koncu teh navodil. Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec. Za odsesavanje zdravju izredno nevarnih, rakotvornih ali suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. Pri delih, ki jih opravljate na navpicnih povrsinah, morate elektricno orodje drzati tako, da je odsesovalna cev usmerjena navzdol.
Pregled nacinov uporabe

Delovanje
Uporaba
Vklop/izklop u Prepricajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop
uporabljate, ne da bi izpustili rocaj. Za vklop elektricnega orodja pritisnite stikalo za vklop/ izklop (1). Za izklop elektricnega orodja ponovno pritisnite stikalo za vklop/izklop (1).
Predizbira stevila nihajev Z gumbom za prednastavitev stevila nihajev (6) lahko potrebno stevilo nihajev nastavite tudi med delovanjem orodja.
1­2 nizko stevilo nihajev 3­4 srednje stevilo nihajev 5­6 visoko stevilo nihajev Ustrezno stevilo nihajev je odvisno od materiala in delovnih pogojev, dolocite pa ga lahko s prakticnim poizkusom. Sistem konstantne elektronike vzdrzuje stevilo nihajev v prostem teku in pri obremenitvi skoraj nespremenjeno in zagotavlja enakomerno delovno moc. Po daljsem delu z majhnim stevilom nihajev dovolite, da se elektricno orodje ohladi. To storite tako, da ga pustite 3 minute delovati pri najvecjem stevilu nihajev v prostem teku.

Nacin uporabe/material

Odstranjevanje z brusenjem Brusenje za pripravo povrsin
Fino brusenje

­ Odstranjevanje starih barv in lakov z brusenjem ­ Brusenje lesa
­ Brusenje termoplasticnih umetnih snovi
­ Brusenje lesa in furnirja pred lakiranjem ­ Posnemanje robov lesa ­ Glajenje lesnih povrsin pred luzenjem
­ Brusenje med nanosi laka in brusenje predlaka ­ Brusenje med nanosi laka na robovih
­ Brusenje lesa ­ Brusenje robov masivnega lesa in furnirja
­ Brusenje laka na luzenih povrsinah in robovih

Nastavek za brusenje P60­P100
P60­P100 P120­P180

Stopnja stevila vrtljajev 4­6
1­3 4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

P240­P320

1­3

Navodila za delo
u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb.
u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi.

u Elektricno orodje ni primerno za stacionarno uporabo. Npr. ne smete ga vpeti v primez ali ga pritrditi na delovno mizo.
Za lazje opravljanje dela lahko elektricno orodje glede na zadano nalogo drzite od zgoraj, s strani ali od spredaj (glejte sliko H).
Brusenje povrsin Vklopite elektricno orodje, s celotno brusilno povrsino ga polozite na podlago, ki jo zelite obdelati, in ga z zmernim pritiskom pomikajte po obdelovancu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

162 | Hrvatski
Kolicina odstranjenega materiala in rezultat brusenja sta v glavnem odvisna od izbire brusilnega lista, predizbranega stevila nihajev in pritisne sile. Dober rezultat brusenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo elektricno orodje. Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno silo, kar bo podaljsalo zivljenjsko dobo brusilnega lista. Prekomerno povecanje sile pritiskanja ne bo zagotovilo vecje brusilne zmogljivosti, temvec bo povzrocilo mocnejso obrabo elektricnega orodja in brusilnega lista. Uporabljajte le originalni pribor za brusenje Bosch.
Grobo brusenje Namestite brusilni list z grobo zrnatostjo. Elektricno orodje le narahlo pritiskajte, da deluje z visjim stevilom nihajev, s cimer je mogoce odstraniti vec materiala.
Fino brusenje Namestite brusilni list s fino zrnatostjo. Z rahlim spreminjanjem sile pritiskanja oz. spremembo stevila nihajev lahko zmanjsate stevilo nihajev brusilne plosce in socasno ohranite ekscentricno premikanje. Elektricno orodje po obdelovancu z zmernim pritiskanjem premikajte v krogu ali pa menjaje vzdolz in pocez. Elektricno orodje se ne sme zatakniti, da preprecite trganje obdelovanca, npr. furnirjev. Po zakljucenem delu elektricno orodje izklopite.

Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Za priporocene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Poskrbite za okolju prijazno recikliranje elektricnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaz.
Elektricnih orodij in akumulatorskih/obicajnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!

Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb.
u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931

Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzena elektricna orodja zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.
Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 162).

Hrvatski

Sigurnosne napomene

Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate

UPOZORENJE

Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije

i

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno
dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod

Hrvatski | 163
upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina. u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata. u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

164 | Hrvatski
alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi. u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija. u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama.
Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima
koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara. u Elektricne alate upotrebljavajte iskljucivo s posebnim, namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze dovesti do ozljeda i opasnosti od pozara. u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar. u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline. u Ne upotrebljavajte osteene ili izmijenjene komplete baterija ni alate. Osteene ili izmijenjene baterije podlozne su nepredvidivom ponasanju i mogu uzrokovati pozar, eksploziju ili ozljede. u Drzite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju. u Postujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama visim od propisanih moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara.
Servisiranje u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem.

u Nikada ne servisirajte osteene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati iskljucivo proizvoaci i ovlasteni serviseri.
Sigurnosne napomene za brusilice
u Koristite elektricni alat samo za suho brusenje. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od elektricnog udara.
u Pozor opasnost od pozara! Izbjegavajte pregrijavanje materijala za brusenje i brusilice. Prije radnih stanki ispraznite spremnik za prasinu. Brusna prasina u vreici za prasinu, mikrofiltru, papirnatoj vreici (ili u filtarskoj vreici odn. filtru usisavaca) moze se sama zapaliti u nepovoljnim uvjetima. Posebna opasnost postoji ako je brusna prasina pomijesana s ostacima laka, poliuretana ili drugim kemijskim tvarima i ako je materijal za brusenje vru nakon dugog rada.
u U slucaju osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija moze izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svjezi zrak i u slucaju potrebe zatrazite lijecnicku pomo. Pare mogu nadraziti disne puteve.
u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja. Zastitite aku-bateriju od vruine, npr. takoer od stalnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi.
u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom.
Opis proizvoda i radova
Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Elektricni alat je namijenjen za suho brusenje drva, plastike, kita kao i lakiranih povrsina.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama. (1) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Vreica za prasinu komplet (3) Aku-baterijaa) (4) Tipka za deblokadu aku-baterijea) (5) Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterijea) (6) Kotaci za prethodno biranje broja oscilacija (7) Brusni tanjur (8) Rucka (izolirana povrsina zahvata) (9) Brusni list (10) Vijci za brusni tanjur (11) Nosac brusnog tanjura (12) Nastavak za ispuhivanje (13) Vreica za prasinu (14) Adapter za vreicu za prasinu (15) Usisno crijevoa) a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci

Ekscentarska brusilica

Kataloski broj

Nazivni napon

V

Prethodno biranje broja oscilacija

Broj okretaja u praznom hodu n0A) Broj oscilacija u praznom hoduA)

min-1 min-1

Promjer oscilacijskog kruga

mm

Promjer brusnog tanjura

mm

Tezina prema EPTA-Proce-

kg

dure 01:2014A)

Preporucena temperatura

°C

okoline kod punjenja

Dopustena temperatura

°C

okoline pri raduB) i kod

skladistenja

Preporucene aku-baterije

Preporuceni punjaci

A) ovisno o koristenoj aku-bateriji B) ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12 
6000­10000
12000­20000
2,5 125 1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 62841-2-4.

Hrvatski | 165
Razina zvucnog tlaka elektricnog alata prema ocjeni A je u pravilu manja od 70 dB(A). Razina buke pri radu moze prelaziti navedene vrijednosti. Nosite zastitu za usi! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Montaza
u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
Punjenje aku-baterije
u Koristite samo punjace navedene u tehnickim podacima. Samo su ovi punjaci prilagoeni litijionskoj aku-bateriji koja se koristi u vasem elektricnom alatu.
Napomena: Aku-baterija se isporucuje djelomicno napunjena. Kako bi se zajamcio puni ucinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjacu. Litij-ionska aku-baterija moze se u svakom trenutku puniti bez skraenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja nee ostetiti aku-bateriju. Litij-ionska aku-baterija je "Electronic Cell Protection (ECP)" zastitom zastiena od dubinskog praznjenja. Kada se akubaterija isprazni, elektricni alat e se iskljuciti uz pomo zastitne sklopke: radni alat se vise nee vrtjeti. u Nakon automatskog iskljucivanja elektricnog alata ne
pritisite dalje prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Aku-baterija bi se mogla ostetiti. Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

166 | Hrvatski

Vaenje aku-baterije (vidjeti sliku A)
Za vaenje aku-baterije (3) pritisnite tipku za deblokadu (4) i izvucite aku-bateriju iz elektricnog alata. Pritom ne primjenjujte silu.

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije (5) na elektricnom alatu sastoji se od tri zelena LED pokazivaca. Prikazuje stanje napunjenosti aku-baterije nakon ukljucivanja i iskljucivanja u trajanju od nekoliko sekundi.

LED

Kapacitet

Stalno svijetli 3 x zelena

60 ­ 100 %

Stalno svijetli 2 x zelena

30 ­ 60 %

Stalno svijetli 1 x zelena

10 ­ 30 %

Sporo treperi 1 x zelena

0 ­ 10 %

3 LED diode pokazivaca stanja napunjenosti aku-baterije trepere brzo ako je temperatura aku-baterije izvan podrucja radne temperature od ­30 do +70 °C i/ili ako se aktivirala zastita od preoptereenja.

Zamjena brusnog lista (vidjeti sliku B)
Za skidanje brusnog lista (9) podignite ga bocno i skinite s brusnog tanjura (7). Prije stavljanja novog brusnog lista uklonite prljavstinu i prasinu s brusnog tanjura (7), npr. kistom. Povrsina brusnog tanjura (7) je od cicak tkanine kako biste brusne listove mogli brzo i jednostavno pricvrstiti cicak prihvatom. Pritisnite brusni list (9) na donju stranu brusnog tanjura (7). Za osiguranje optimalnog usisavanja pazite da se otvori u brusnom listu (9) podudaraju s rupicama na brusnom tanjuru (7). Kako bi se produljio vijek trajanja brusnog tanjura posebno pri uporabi brusnog sredstva mrezaste strukture (npr. Bosch M480), mozete staviti Pad Saver (pribor) izmeu brusnog tanjura i brusnog sredstva.

Biranje brusnog tanjura
Ovisno o primjeni elektricni alat moze biti opremljen brusnim tanjurima razlicite tvrdoe: ­ Meki brusni tanjur: prikladan je za osjetljivo brusenje, cak
i na zaobljenim povrsinama ­ Srednje tvrdi brusni tanjur: prikladan je za sve radove
brusenja, univerzalno primjenjiv ­ Tvrdi brusni tanjur: prikladan je za veliki ucinak brusenja
na ravnim povrsinama

Zamjena brusnog tanjura (vidjeti sliku C)
Napomena: Odmah zamijenite osteeni brusni tanjur (7). Skinite brusni list. Odvrnite 4 vijka (10) do kraja (pomou odvijaca T20) i izvadite brusni tanjur (7). Stavite novi brusni tanjur (7) i ponovno stegnite vijke. Napomena: Kod stavljanja brusnog tanjura pazite da nazubljenje prihvata zahvati u udubljenja brusnog tanjura.

Napomena: Osteeni nosac brusnog tanjura (11) smije se zamijeniti u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate.
Usisavanje prasine/strugotina
Prasina od materijala, kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva i minerala, moze biti stetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti disnih puteva korisnika elektricnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe. ­ Po mogunosti koristite ureaj za usisavanje prasine
prikladan za materijal. ­ Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta. ­ Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu.
Prasina se moze lako zapaliti.
Vlastito usisavanje s vreicom za prasinu (vidjeti slike D­ F) Stavite i gurnite citavu vreicu za prasinu (2) na nastavak za ispuhivanje (12) tako da je u ravnini s alatom. Za praznjenje vreice za prasinu (13) skinite citavu vreicu za prasinu (2) s nastavka za ispuhivanje (12). Odvrnite adapter (14) s vreice za prasinu (13) i ispraznite vreicu za prasinu. Napomena: Za optimalno usisavanje prasine redovito ispraznite vreicu za prasinu (13). Pri radu na okomitim povrsinama elektricni alat drzite tako da je vreica za prasinu (2) okrenuta prema dolje.
Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku G) Nataknite usisno crijevo (15) (pribor) na nastavak za ispuhivanje (12). Spojite usisno crijevo (15) s usisavacem. Pregled za prikljucivanje na razlicite usisavace pronai ete na kraju ove upute. Usisavac mora biti prikladan za obraivani materijal. Kod usisavanja suhe prasine ili prasine koja je posebno opasna za zdravlje i kancerogena, treba koristiti specijalni usisavac. Pri radu na okomitim povrsinama elektricni alat drzite tako da je usisno crijevo okrenuto prema dolje.
Rad
Pustanje u rad
Ukljucivanje/iskljucivanje u Provjerite mozete li pritisnuti prekidac za
ukljucivanje/iskljucivanje bez otpustanja rucke.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 167

Za ukljucivanje elektricnog alata pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1). Za iskljucivanje elektricnog alata ponovno pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1). Prethodno biranje broja oscilacija Kotaciem za prethodno biranje broja oscilacija (6) mozete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj oscilacija. 1 ­ 2 manji broj oscilacija
Pregled primjene

3 ­ 4 srednji broj oscilacija
5 ­ 6 veliki broj oscilacija Potreban broj oscilacija ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se moze odrediti prakticnim pokusom. Konstantna elektronika odrzava broj oscilacija u praznom hodu i pri optereenju gotovo konstantnim i time jamci jednolicni radni ucinak. Nakon duljeg rada s manjim brojem oscilacija, elektricni alat trebate ostaviti da u svrhu hlaenja radi cca. 3 minute pri maks. broju oscilacija u praznom hodu.

Brusenje Meubrusenje
Fino brusenje

Primjena/materijal
­ Skidanje stare boje i laka brusenjem ­ Brusenje drveta ­ Brusenje termoplasticnih materijala ­ Brusenje drveta i furnira prije lakiranja ­ Skidanje rubova na drvenim dijelovima ­ Zaglaivanje drvene povrsine prije bajcanja ­ Meubrusenje lakiranih povrsina i brusenje predlaka ­ Meubrusenje lakiranih povrsina na rubovima ­ Brusenje drveta ­ Brusenje rubova punog drva i furnira ­ Brusenje laka na bajcanim povrsinama i rubovima

Brusno sredstvo P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280 P150­P180 P240­P320

Stupanj broja okretaja 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Upute za rad
u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi.
u Elektricni alat nije prikladan za stacionarni rad. Ne smije se npr. pritegnuti u skripcu ili ucvrstiti na radni stol.
Kako biste radili bez zamaranja, elektricni alat mozete drzati s gornje, bocne ili prednje strane ovisno o primjeni (vidjeti sliku H).
Brusenje povrsina Ukljucite elektricni alat, stavite ga s citavom brusnom povrsinom na obraivanu podlogu i uz umjereni pritisak pomicite ga po izratku. Ucinak skidanja materijala i slika brusenja u biti se odreuje izborom brusnog lista koji odreuje prethodno odabrani stupanj broja oscilacija i pritisak. Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar ucinak brusenja i cuvaju elektricni alat. Pazite na jednolicni pritisak kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova. Prekomjernim poveanjem pritiska ne poveava se ucinak brusenja, nego dolazi do jaceg trosenja elektricnog alata i brusnog lista.

Koristite samo originalni Bosch pribor za brusenje.
Grubo brusenje Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnatosti. Elektricni alat pritisite samo lagano tako da radi s veim brojem oscilacija i da se postize vee skidanje materijala.
Fino brusenje Navucite na brusni tanjur brusni list sitnije zrnatosti. Manjim promjenama pritiska odnosno promjenama stupnja broja oscilacija mozete smanjiti broj oscilacija brusnog tanjura pri cemu ostaje zadrzano ekscentarsko gibanje. Elektricni alat pomicite po izratku uz umjereni pritisak, plosno kruzno ili naizmjenicno u uzduznom i poprecnom smjeru. Elektricni alat ne naginjite kako bi se izbjeglo zarezivanje obraivanog izratka, npr. furnira. Nakon zavrsene radne operacije iskljucite elektricni alat.
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

168 | Eesti
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporucene litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Elektricne alate, aku-baterije, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Elektricni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi elektricni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.

U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari.
Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 168).

Eesti

Ohutusnõuded

Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel

HOIATUS

Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised

ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla

elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles.

Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii

vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui

ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnas u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutus u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.

Eesti | 169
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud
laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks. u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

170 | Eesti
korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu.
Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad.
Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel
u Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvimiseks. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Tähelepanu, tuleoht! Vältige lihvitava materjali ja lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pauside tegemist eemaldage alati tolmumahuti. Tolmukotis, mikrofiltris, paberkotis (või filtrikotis või tolmuimejafiltris) olev lihvimistolm võib ebasoodsates tingimustes iseeneslikult süttida. Eriti suur on oht siis, kui lihvimistolm on segunenud laki-, polüuretaanijääkide või muude keemiliste ainetega ja lihvitav materjal on pärast pikemat töötlemist kuum.
u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
u Ärge avage akut. Esineb lühise oht. u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad,
samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht.
u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud.

u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.

Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.

Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, pahtlisegude ja värvitud pindade kuivlihvimiseks.

Kujutatud komponendid
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. (1) Sisse-/väljalüliti (2) Komplektne tolmukott (3) Akua) (4) Aku lukustuse vabastamisnuppa) (5) Aku laetuse taseme näidika) (6) Võnkumiskiiruse eelvaliku seaderatas (7) Lihvtaldrik (8) Käepide (isoleeritud haardepind) (9) Lihvpaber (10) Lihvtaldriku kruvid (11) Lihvtalla kandur (12) Väljapuhkeotsak (13) Tolmukott (14) Tolmukoti adapter (15) Tolmueemaldusvoolika) a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Ekstsentriklihvija Tootenumber Nimipinge Võnkumiskiiruse eelvalik Tühikäigu-pöörlemiskiirus n0A) Võnkumiskiirus tühikäigulA) Võnkumisringi läbimõõt Lihvtalla läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgiA)

GEX 12V-125

3 601 C72 1..

V

12



min-1 6000­10000

min-1 12000­20000

mm

2,5

mm

125

kg

1,0­1,2

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ekstsentriklihvija

Soovitatav

°C

keskkonnatemperatuur

laadimisel

Lubatav

°C

keskkonnatemperatuur

töötamiselB) ja hoiustamisel

Soovitatavad akud

Soovitatavad akulaadijad

A) sõltuvalt kasutatud akust B) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C

GEX 12V-125 0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...

Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müraemissiooni väärtused, määratud vastavalt EN 62841-2-4. Elektritööriista ekvivalentne helirõhutase on tavaliselt väiksem kui 70 dB(A). Töötamisel võib müratase nimetatud väärtusi ületada. Kandke kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus.

Paigaldus
u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
Aku laadimine
u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette

Eesti | 171

nähtud teie elektrilises tööriistas kasutatud liitiumioonaku laadimiseks. Suunis: Aku tarnitakse osaliselt laetult. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige akut enne esmakordset kasutamist täiendavalt laadimisseadmes. Li-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. Liitiumioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. u Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saada. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid.

Aku eemaldamine (vt jn A)
Aku (3) eemaldamiseks vajutage lukustuse vabastamise nuppe (4) ja tõmmake aku elektrilisest tööriistast välja. Seejuures ärge rakendage jõudu.

Aku laetuse taseme näidik

Aku laetuse taseme näidik (5) elektrilisel tööriistal koosneb kolmest rohelisest LEDist. See näitab sisse- ja väljalülitamise järel mõne sekundi kestel aku laetuse taset.

LED

Mahtuvus

Pidev tuli 3 x roheline

60­100%

Pidev tuli 2 x roheline

30­60%

Pidev tuli 1 x roheline

10­30%

Aeglane vilkuv tuli 1 x roheline

0­10%

Aku laetuse taseme näidiku 3 LEDi vilguvad kiiresti, kui aku temperatuur on väljaspool töötemperatuuri vahemikku ­30 kuni +70 °C ja/või ülekoormuskaitse on rakendunud.

Lihvpaberi vahetamine (vt jn B)
Lihvpaberi (9) eemaldamiseks kergitage seda servast ja tõmmake lihvtaldrikult (7) maha. Eemaldage enne uue lihvpaberi paigaldamist lihvtaldrikult (7) mustus ja tolm, nt pintsliga. Lihvtaldriku (7) pealispind koosneb takjakangast, millele saate takjakinnitusega lihvpaberid kiiresti ja lihtsalt kinnitada. Suruge lihvpaber (9) tugevalt lihvtaldriku (7) alaküljele. Tolmu optimaalse äraimemise tagamiseks jälgige, et väljastantsitud kohad lihvpaberil (9) ühtuksid avadega lihvtaldrikul (7). Lihvtaldriku eluea pikendamiseks, eriti lihvimisvõrgu (nt Bosch M480) kasutamisel, võite paigaldada lihvimistaldriku ja lihvimisvõrgu vahele tallakaitsme (Pad Saver, lisavarustus).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

172 | Eesti

Lihvtaldriku valik
Sõltuvalt konkreetsest tööst saab elektrilise tööriista varustada erineva kõvadusega lihvtaldrikutega: ­ Pehme lihvtaldrik: sobib tundlikuks lihvimiseks, ka
kumeratel pindadel ­ Keskmisega kõvadusega lihvtaldrik: sobib igasugusteks
lihvimistöödeks, universaalselt kasutatav ­ Kõva lihvtaldrik: sobib tasaste pindade suure jõudlusega
lihvimiseks
Lihvtaldriku vahetamine (vt jn C)
Märkus: Vahetage vigastatud lihvtaldrik (7) kohe uue vastu. Tõmmake lihvpaber maha. Keerake neli kruvi (10) (kruvikeerajaga T20) täiesti välja ja võtke lihvtaldrik (7) ära. Paigaldage uus lihvtaldrik (7) ja keerake kruvid jälle kinni. Märkus: Jälgige lihvtaldriku kohaleasetamisel, et kaasavõtja hambad haarduksid lihvtaldriku väljalõigetega. Märkus. Lihvtaldriku kahjustada saanud kandurit (11) tohib vahetada ainult Boschi elektritööriistade volitatud klienditeenindus.
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide ja mineraalide tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. ­ Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat
tolmuimejat. ­ Tagage töökohas hea ventilatsioon. ­ Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi
filtriga. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Integreeritud tolmuimemine tolmukotiga (vt jooniseid D­F) Asetage tolmukoti komplekt (2) väljapuhkeotsakule (12), kuni kott on tööriistaga tasa.
Kasutusviiside ülevaade

Tolmukoti (13) tühjendamiseks tõmmake kogu tolmukott (2) väljapuhkeotsakult (12) ära. Keerake adapter (14) tolmukotilt (13) ära ja tühjendage tolmukott. Märkus. Optimaalse tolmuimu tagamiseks tühjendage tolmukott (13) õigel ajal. Hoidke elektritööriista töö ajal vertikaalsetel pindadel nii, et tolmukott (2) oleks suunatud alla.
Võõrväljaimemine (vt jn G) Lükake imivoolik (15) väljapuhkeotsakule (12). Ühendage imivoolik (15) tolmuimejaga. Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate selle juhendi lõpust. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke seadet nii, et imivoolik on suunatud alla.
Kasutus
Kasutuselevõtt
Sisse-/väljalülitamine u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma
et lasete käepidemest lahti. Elektrilise tööriista sisselülitamiseks vajutage sisse-/ väljalülitit (1). Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse-/ väljalülitit (1).
Võnkumiskiiruse eelvalimine Võnkumiskiiruse eelvalikurattaga (6) saate vajaliku võnkumiskiiruse eelvalida ka töötamise ajal.
1 ­ 2 madal võnkumiskiirus 3 ­ 4 keskmine võnkumiskiirus 5 ­ 6 suur võnkumiskiirus Vajalik võnkumiskiirus oleneb materjalist ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus. Konstantelektroonika hoiab võnkumiskiiruse tühikäigul ja koormusel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase jõudluse. Pärast pikemaajalist tööd madalal võnkumiskiirusel tuleks elektrilisel tööriistal lasta jahtumiseks töötada umbes 3 minutit tühikäigul maksimaalse võnkumiskiirusega.

Mahalihvimine Vahelihvimine

Kasutusviis/materjal
­ Vana värvi- või lakikihi mahalihvimine ­ Puidu lihvimine ­ Termoplastide lihvimine ­ Puidu ja spooni lihvimine enne lakkimist ­ Puitdetailide kraatide eemaldamine

Abrasiiv
P60­P100
P60­P100 P120­P180

Pöörlemiskiiruse aste 4­6
1­3 4­6

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 173

Peenlihvimine

Kasutusviis/materjal

Abrasiiv

­ Puidupinna lihvimine enne peitsimist
­ Lakikihtide vahelihvimine ja aluslaki lihvimine ­ Kantidele kantud lakikihtide vahelihvimine
­ Puidu lihvimine ­ Täispuidu ja spooni kantide lihvimine
­ Peitsitud pindadele või kantidele kantud laki lihvimine

P220­P280 P150­P180 P240­P320

Pöörlemiskiiruse aste 1­3 4­6 1­3

Tööjuhised
u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud.
u Elektriline tööriist ei sobi statsionaarseks tööks. Seda ei tohi kinnitada näiteks kruustangide vahele ega tööpingi külge.
Et töö ei väsitaks, saate elektrilist tööriista vastavalt kasutusviisile ülalt, küljelt või eest kinni hoida (vt jn H).
Pindade lihvimine Lülitage elektriline tööriist sisse, asetage see kogu lihvimispinnaga töödeldavale aluspinnale liigutage seda mõõduka survega mööda töödeldavat detaili. Lihvimisjõudlus ja lihvimispilt sõltuvad oluliselt lihvlehe valikust, eelvalitud võnkumiskiiruse astmest ja rakendatavast survest. Ainult laitmatu kvaliteediga lihvlehed tagavad hea lihvimisjõudluse ja säästavad elektrilist tööriista. Lihvlehtede kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase survega. Surve liigne suurendamine ei suurenda lihvimisjõudlust, vaid kulutab kiiremini elektrilist tööriista ja lihvlehte. Kasutage ainult originaalseid Bosch-lihvimistarvikuid.
Jämelihvimine Paigaldage jämeda teralisusega lihvleht. Rakendage elektrilisele tööriistale ainult kerget survet, nii et see töötab kõrgemal võnkumiskiirusel ja suureneb eemaldatava materjali hulk.
Peenlihvimine Paigaldage peenema teralisusega lihvleht. Survet kergelt varieerides või võnkumiskiiruse astme muutmisega saate vähendada lihvtaldriku võnkumiskiirust, nii et ekstsentriline liikumine säilib. Liigutage elektrilist tööriista töödeldaval detailil mõõduka survega ringikujuliselt või vaheldumisi piki- ja ristisuunas. Ärge kallutage elektrilist tööriista, et vältida töödeldava detaili, nt kattevineeri, läbilihvimist. Pärast töö lõppu lülitage elektriline tööriist välja.

Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Soovitatud liitiumioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike veoste eeskirjade nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

174 | Latviesu
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 173).

Latviesu

Drosbas noteikumi

Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem

BRDINJUMS

Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar

specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so

elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un

instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par

cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam.

Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai

izmantosanai.

Drosbas noteikumos lietotais apzmjums

"elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla

elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz

akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).

Drosba darba viet u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu.
Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums. u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.

u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.
Elektrodrosba u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai
elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet
paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku. u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs. u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu. u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu.
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam
izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem

Latviesu | 175
griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs.
Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto
uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans. u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pasi paredztus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietosana var bt par cloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsans. u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist aizdegsanos. u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu. u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojts vai modificts. Bojti vai modificti akumulatori var radt neparedztas situcijas, kuru rezultt var notikt aizdegsans vai sprdziens, k ar var rasties savainojuma risks. u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvum vai viet ar augstu temperatru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrasans uguns tuvum vai viet, kur temperatra prsniedz 130 °C, var izraist sprdzienu. u Ievrojiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatras, kas atrodas rpus instrukcij nordto pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm. Uzldjot akumulatoru neatbilstos veid vai pie temperatras, kas atrodas rpus pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm, tas var tikt bojts, k ar var pieaugt aizdegsans risks.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

176 | Latviesu
Apkalposana u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. u Nekd gadjum neveiciet bojtu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drkst veikt tikai razotjs vai t pilnvaroti servisa specilisti.
Drosbas noteikumi slpmasnm
u Lietojiet elektroinstrumentu tikai sausajai slpsanai. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Uzmanbu, aizdegsans briesmas! Nepieaujiet slpsanas puteku un slpmasnas prkarsanu. Darba prtraukumu laik vienmr iztuksojiet puteku tvertni. Slpsanas puteki puteku maisi, mikrofiltr, papra maisi (vai filtra maisi vai putekscja filtr) nelabvlgos apstkos var uzliesmot. pasa bstamba pastv tad, ja smalkie slpsanas puteki tiek sajaukti ar lakas vai krsas paliekm, k ar ar citm miskajm vielm, un slpsanas puteki ilgka darba laik sakarst.
u Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprgt. ielaidiet telp svaigu gaisu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu.
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu. u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu,
piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst. u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.
Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros, k ar no uguns, netrumiem, dens un mitruma. Tas var radt sprdziena un sslguma briesmas. u Pirms elektroinstrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas pilngi apstjas. u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.

Pareizs lietojums
Instruments ir paredzts koka, plastmasas, pildvielu, k ar lakotu virsmu sausai slpsanai.

Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem elektroinstrumenta attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Iesldzjs/izsldzjs (2) Puteku maisia komplekts (3) Akumulatorsa) (4) Akumulatora atbrvosanas taustisa) (5) Akumulatora uzldes pakpes indikatorsa) (6) Svrstbu biezuma regulators (7) Slpsanas pamatne (8) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) (9) Slploksne (10) Skrves slpsanas pamatnes stiprinsanai (11) Slpsanas pamatnes turtjs (12) Uzsksanas scaurule (13) Puteku maisis (14) Adapters puteku maisiam (15) Uzsksanas stenea) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta
piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie dati

Ekscentra slpmasna Izstrdjuma numurs Nominlais spriegums Svrstbu biezuma regulsana Briesans trums brvgait n0A) Svrstbu biezums brvgaitA) Orbitlo svrstbu diametrs Slpsanas pamatnes diametrs Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01:2014A) Ieteicam apkrtj gaisa temperatra uzldes laik Pieaujam apkrtjs vides gaisa temperatra darbbas laikB) un glabsanas laik Ieteicamie akumulatori

GEX 12V-125

3 601 C72 1..

V

12



min-1 6000­10000

min-1 12000­20000

mm

2,5

mm

125

kg

1,0­1,2

°C

0 ... +35

°C

­15 ... +50

GBA 12V...

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ekscentra slpmasna Ieteicams uzldes ierces
A) atkarb no izmantojam akumulatora B) samazinta jauda pie temperatras <0 °C

GEX 12V-125 GAL 12... GAX 18...

Informcija par troksni un vibrciju
Troksa emisijas vrtbas ir noteiktas atbilstgi EN 62841-2-4. Instrumenta radt pc raksturlknes A izsvrt troksa spiediena tipisk vrtba neprsniedz 70 dB(A). Troksa lmenis darba laik var prsniegt seit nordts vrtbas. Lietojiet dzirdes aizsardzbas ldzekus! Vibrcijas patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjumu izkliede K ir noteikta atbilstosi EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu.

Montza
u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu.
Akumulatora uzlde
u Izmantojiet tikai tehniskajos datos nordts uzldes ierces. Viengi ss uzldes ierces ir piemrotas jsu elektroinstrument izmantojam litija-jonu akumulatora uzldei.

Latviesu | 177

Norde: akumulators tiek piegdts daji uzldt stvokl. Lai izstrdjums sptu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirms lietosanas pilngi uzldjiet akumulatoru, pievienojot to uzldes iercei. Litija-jonu akumulatoru var uzldt jebkur laik, nebaidoties samazint t kalposanas laiku. Akumulatoram nekait ar prtraukums uzldes proces. "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisks elementu aizsardzbas) funkcija aizsarg litija-jonu akumulatoru pret dzio izldi. Ja akumulators ir izldjies, pasa aizsardzbas sistma izsldz elektroinstrumentu: sd gadjum darbinstruments prtrauc kustties. u Ja elektroinstruments ir automtiski izsldzies,
neminiet to no jauna ieslgt, nospiezot iesldzju. Sdas rcbas d var tikt bojts akumulators. Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem izstrdjumiem.

Akumulatora izemsana (attls A)
Lai izemtu akumulatoru (3), nospiediet atbrvosanas taustius (4) un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta. Nelietojiet sim nolkam prk lielu spku.

Akumulatora uzldes pakpes indikators

Akumulatora uzldes pakpes indikators (5) uz elektroinstrumenta sastv no trim zam LED diodm. Pc elektroinstrumenta ieslgsanas un izslgsanas sis indikators uz dazm sekundm iedegas un parda akumulatora uzldes pakpi.

LED diodes

Uzldes pakpe

Pastvgi deg 3 LED diodes

60 ­ 100 %

Pastvgi deg 2 LED diodes

30 ­ 60 %

Pastvgi deg 1 LED diode

10 ­ 30 %

Lni mirgo 1 LED diode

0 ­ 10 %

Ja akumulatora temperatra ir rpus pieaujamo vrtbu diapazona robezm, kas ir no ­30 ldz +70 °C, k ar tad, ja ir nostrdjusi aizsardzba pret prslodzi, akumulatora uzldes pakpes indikatora 3 LED diodes mirgo tr temp.

Slploksnes nomaia (attls B)
Lai noemtu slploksni (9), paceliet ts snu malu un atraujiet loksni no slpsanas pamatnes (7). Pirms jaunas slploksnes iestiprinsanas notriet gruzus un putekus no slpsanas pamatnes (7), piemram, ar otu. Slpsanas pamatnes (7) virsma sastv no auduma ar mikrou prkljumu, kas auj tri un vienkrsi nostiprint uz pamatnes slploksnes, kas apgdtas ar mikrou stiprinjuma slni. Stingri piespiediet slploksni (9) pie slpsanas pamatnes (7) apaksjs virsmas. Lai panktu efektvu puteku uzsksanu, sekojiet, lai slploksn (9) iestanctie atvrumi sakristu ar atvrumiem slpsanas pamatn (7).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

178 | Latviesu
Lai pagarintu slpsanas pamatnes kalposanas laiku, jo pasi, izmantojot slpsanas sietu (piem., Bosch M480), starp slpsanas pamatni un slpsanas ldzekli var ievietot Pad Saver (piederums).
Slpsanas pamatnes izvle
Atkarb no veicam darba rakstura, elektroinstrument var iestiprint dazdas cietbas slpsanas pamatni: ­ Mksta slpsanas pamatne: piemrota trauslu virsmu
pulsanai, k ar izliektu virsmu slpsanai ­ Vidji cieta slpsanas pamatne: piemrota visiem
slpsanas darbiem, paredzta universlai lietosanai ­ Cieta slpsanas pamatne: spj nodrosint lielu materila
noslpsanas trumu, apstrdjot plakanas virsmas
Slpsanas pamatnes nomaia (attls C)
Norde: bojtu slpsanas pamatni (7) nomainiet nekavjoties. Atraujiet slploksni. Pilngi izskrvjiet 4 skrves (10) (ar skrvgriezi T20) un noemiet slpsanas pamatni (7). Ievietojiet elektroinstrument jaunu slpsanas pamatni (7) un no jauna stingri pieskrvjiet skrves. Norde: uzliekot slpsanas pamatni, raugieties, lai ldzmja zobrievojums saertos ar slpsanas pamatnes ierobiem. Norde: bojto slpsanas pamatnes turtju (11) drkst nomaint viengi Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc.
Puteku un skaidu uzsksana
Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru un minerlu puteki var bt kaitgi veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. ­ Pielietojiet apstrdjamajam materilam vispiemrotko
puteku uzsksanas metodi. ­ Darba vietai jbt labi ventiljamai. ­ Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu
aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki
var viegli aizdegties.

Puteku pasuzsksana, uzkrjot tos puteku maisi (skatt attlus D­F)

Uzlieciet un uzbdiet visu puteku maisiu (2) uz izpsanas scaurules (12), ldz tas ir vien lmen ar instrumentu. Lai iztuksotu puteku maisiu (13), novelciet visu puteku maisiu (2) no izpsanas scaurules (12). Noskrvjiet

adapteru (14) no puteku maisia (13) puteku maisiu.

un iztuksojiet

Norde: lai nodrosintu optimlu puteku uzsksanu, regulri iztuksojiet puteku maisiu (13). Apstrdjot vertiklas virsmas, turiet elektroinstrumentu t, lai puteku maisis (2) btu vrsts lejup.

Puteku uzsksana ar rj vakuumscja paldzbu (attls G) Uzbdiet uzsksanas steni (15) uz uzsksanas scaurules (12). Savienojiet uzsksanas steni (15) ar vakuumscju. Prskats par instrumenta savienosanas iespjm ar dazdiem vakuumscjiem ir sniegts ss pamcbas beigs. Putekscjam jbt piemrotam, lai sktu apstrdjam materila putekus. Veselbai pasi kaitgus, kancerognus vai sausus putekus savciet ar specilu putekscju. Apstrdjot vertiklas virsmas, turiet elektroinstrumentu t, lai nosksanas stene btu vrsta lejup.

Lietosana
Lietosanas sksana
Ieslgsana un izslgsana u Prliecinieties, ka varat darbint iesldzju,
neatlaizot rokturi. Lai ieslgtu elektroinstrumentu, nospiediet iesldzju (1). Lai elektroinstrumentu izslgtu, no jauna nospiediet iesldzju (1).
Svrstbu skaita regulsana Ar svrstbu skaita iestatsanas regulatoru (6) var regult vajadzgo svrstbu skaitu ar darba laik.
1­2 neliels svrstbu skaits 3­4 vidji liels svrstbu skaits 5­6 liels svrstbu skaits Optimlais svrstbu skaits ir atkargs no apstrdjam materila un darba apstkiem; to ieteicams noteikt praktiskos minjumos. Elektroniskais gaitas stabilizators nodrosina praktiski nemaingu svrstbu skaitu gan brvgait, gan slodzes laik, kas nodrosina vienmrgu apstrdes trumu. Pc ilgka darba ar nelielu svrstbu skaitu elektroinstruments ir aptuveni 3 mintes jatdzes, darbinot to brvgait ar maksimlo svrstbu skaitu.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietojumu prskats Noslpsana Starpslpsana
Smalk slpsana

Lietojums/materils
­ Vecs krsas un lakas noslpsana ­ Koka slpsana ­ Termoplastiskas plastmasas slpsana ­ Koka un finiera slpsana pirms lakosanas ­ Koka detau fasetsana ­ Koka virsmas noldzinsana pirms kodinsanas ­ Lakas starpslpsana un gruntsanas lakas slpsana ­ Lakas starpslpsana mals ­ Koka slpsana ­ Koka un finiera malu slpsana ­ Lakas slpsana no kodintm virsmm un malm

Slpsanas ldzeklis P60­P100 P60­P100 P120­P180
P220­P280 P150­P180 P240­P320

Latviesu | 179
Apgriezienu skaita pakpe 4­6 1­3 4­6
1­3 4­6 1­3

Nordjumi darbam
u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu.
u Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, ldz tas ir pilnb apstjies.
u Elektroinstruments nav paredzts stacionrai izmantosanai. To nedrkst, piemram, iestiprint skrvspls vai nostiprint uz darba galda.
Lai vartu strdt bez noguruma, elektroinstrumentu atkarb no veicam darba rakstura var turt no augsas, no sniem vai no prieksas (skatt attlu H).
Plakanu virsmu slpsana Iesldziet elektroinstrumentu, novietojiet to ar visu slpsanas virsmas laukumu uz apstrdjams virsmas un prvietojiet pa apstrdjamo materilu ar mrenu spiedienu. Noslpsanas trums un virsmas apstrdes kvalitte ir atkarga galvenokrt no izvlts slploksnes, no izvlts svrstbu skaita pakpes un no spiediena uz apstrdjams virsmas. Viengi ar nevainojamas kvalittes slploksnm var nodrosint augstu slpsanas veiktspju, vienlaikus saudzjot elektroinstrumentu. Lai palielintu slploksu kalposanas laiku, saglabjiet vienmrgu spiedienu uz apstrdjams virsmas. Prlieku liels spiediens uz apstrdjams virsmas nevis nodrosina augstu slpsanas veiktspju, bet gan izraisa elektroinstrumenta un slploksnes priekslaicgu nolietosanos. Lietojiet oriinlos Bosch slpsanas piederumus.
Rupj slpsana Iestipriniet instrument rupjgraudainu slploksni. Lai elektroinstruments darbotos ar lielu svrstbu skaitu un ar lielu materila noslpsanas trumu, pielietojiet vieglu spiedienu.

Smalk slpsana Iestipriniet instrument smalkgraudainu slploksni. Ja nedaudz maina spiedienu, proti, maina svrstbu skaita pakpi, var samazint slpsanas pamatnes svrstbu skaitu, saglabjot ekscentrisko kustbu. Prvietojiet elektroinstrumentu pa apstrdjam materila virsmu ar apveida vai taisnm kustbm, gareniski un srseniski ar mrenu spiedienu. Izvairieties novietot elektroinstrumentu slpi, jo tad slploksne var prgriezt apstrdjamo materilu (piemram, finieri). Pc slpsanas darba pabeigsanas izsldziet elektroinstrumentu.
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu.
u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

180 | Lietuvi k.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportsana
Ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem ir piemrojami Bstamo kravu aprites likuma noteikumi. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergi elektroinstrumenti un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d. Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 180).

Lietuvi k.

Saugos nuorodos

Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais

SPJIMAS

Perskaitykite visus su siuo elektriniu rankiu pateikiamus saugos

spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir speci-

fikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij,

galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti

arba suzaloti kitus asmenis.

Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

ateityje galtumte jais pasinaudoti.

Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis ra-

nkis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su

maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo

laido).

Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti
tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus.

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirb-
dami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite  elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal.
Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js dar-
bui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti.

Lietuvi k. | 181
u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo.
u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.
u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai.
u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos.
u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose.
Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius,
kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus. u Su elektriniu rankiu galima naudoti tik jam skirt akumuliatori. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla susizalojimo ir gaisro pavojus. u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr. u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko  akis, nedelsdami kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od. u Nenaudokite pazeisto arba perdaryto akumuliatoriaus arba rankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspjamai ­ sukelti gaisr, sprogim arba traum pavoj. u Saugokite akumuliatori ir rank nuo ugnies ir aukstos temperatros. Pateks  ugn arba aukstesn nei 130 °C temperatr, jis gali sprogti. u Vykdykite visas krovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba rankio temperatroje, neatitinkancioje instrukcijose nurodyto temperatros diapazono rib. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

182 | Lietuvi k.
tra neatitinka nurodyto diapazono rib, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras.
Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. u Niekada neatlikite pazeisto akumuliatoriaus technins prieziros. Akumuliatori technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotasis technins prieziros atstovas.
Saugos nuorodos dirbantiems su slifuokliais
u Elektrin rank naudokite tik slifavimui sausuoju bdu. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika.
u Dmesio ­ gaisro pavojus! Venkite slifuojamo ruosinio ir slifuoklio perkaitimo. Per darbo pertraukles visada istustinkite dulki rezervuar. Dulki surinkimo maiselyje, mikrofiltre, popieriniame maiselyje (arba dulki siurblio filtruojamajame maiselyje ar filtre) esancios slifavimo dulks, esant nepalankioms slygoms gali savaime uzsidegti. Ypac didelis pavojus iskyla tada, jei slifavimo dulks yra susimaisiusios su lako ir poliuretano likuciais arba kitokiomis cheminmis medziagomis ir slifuojamas ruosinys po ilgesnio darbo kaista.
u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti gar. Akumuliatorius gali uzsidegti arba sprogti. Isvdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits  gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus.
u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.
u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, nesvarum, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus.
u Pries paddami elektrin rank btinai j isjunkite ir palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos.
u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka.
Gaminio ir savybi aprasas
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti

gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.

Naudojimas pagal paskirt
Prietaisas yra skirtas medziui, plastmasei, glaistui bei lakuotiems pavirsiams slifuoti sausuoju bdu.

Pavaizduoti elementai
Numeriais pazymtus elektrinio rankio elementus rasite sios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslliuose. (1) jungimo-isjungimo jungiklis (2) Dulki surinkimo maiselio mazgas (3) Akumuliatoriusa) (4) Akumuliatoriaus atblokavimo klavisasa) (5) Akumuliatoriaus krovos bkls indikatoriusa) (6) Svytavimo judesi reguliatoriaus ratukas (7) Slifavimo padas (8) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (9) Slifavimo popieriaus lapelis (10) Slifavimo disko varztai (11) Slifavimo disko pagrindas (12) Dulki ismetimo atvamzdis (13) Dulki surinkimo maiselis (14) Adapteris dulki surinkimo maiseliui (15) Nusiurbimo zarnaa) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komp-
lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Techniniai duomenys

Ekscentrinis slifuoklis Gaminio numeris Nominalioji tampa Slifavimo judesi skaiciaus nustatymas Tusciosios eigos ski skaicius n0A) Tusciosios eigos svytavimo judesi skaiciusA) Svytavimo skersmuo Slifavimo disko skersmuo Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014"A) Rekomenduojama aplinkos temperatra kraunant Leidziamoji aplinkos temperatra veikiantB) ir sandliuojant

GEX 12V-125

3 601 C72 1..

V

12



min-1 6000­10000

min-1 12000­20000

mm

2,5

mm

125

kg

1,0­1,2

°C

0 ... +35

°C

­15 ... +50

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ekscentrinis slifuoklis

GEX 12V-125

Rekomenduojami akumuliatoriai

GBA 12V...

Rekomenduojami krovikliai

GAL 12... GAX 18...

A) priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus

B) ribota galia, esant temperatrai <0 °C

Informacija apie triuksm ir vibracij
Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-2-4. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio garso slgio lygis tipiniu atveju yra 70 dB(A). Triuksmo lygis darbo metu nurodytas vertes gali virsyti. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-4: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir  laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim.

Montavimas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl.
Akumuliatoriaus krovimas
u Naudokite tik technini duomen skyriuje nurodytus kroviklius. Tik sie krovikliai yra priderinti prie Js elektriniame rankyje naudojamo licio jon akumuliatoriaus.
Nuoroda: akumuliatorius pristatomas is dalies krautas. Kad akumuliatorius veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatori kroviklyje visiskai kraukite.

Lietuvi k. | 183

Licio jon akumuliatori galima krauti bet kada, eksploatavimo trukm dl to nesutrumpja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia. Celi apsaugos sistema ,,Electronic Cell Protection (ECP)" saugo licio jon akumuliatori nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatorius issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia elektrin rank, ir darbo rankis nebesisuka. u Jeigu elektrinis rankis issijung automatiskai, neban-
dykite vl spausti jungimo-isjungimo jungiklio. Taip galite sugadinti licio jon akumuliatori. Laikykits pateikt salinimo nurodym.

Akumuliatoriaus ismimas (zr. A pav.)
Nordami isimti akumuliatori (3), paspauskite atblokavimo klavisus (4) ir isimkite akumuliatori is elektrinio rankio. Traukdami nenaudokite jgos.

Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius

Ant elektrinio rankio esant akumuliatoriaus krovos indikatori (5) sudaro trys zali LED. Po jungimo ir isjungimo kelias sekundes jis rodo akumuliatoriaus krovos bkl.

LED

Talpa

Sviecia nuolat 3 x zali

60 ­ 100 %

Sviecia nuolat 2 x zali

30 ­ 60 %

Dega nuolat 1 x zalias

10 ­ 30 %

Ltai mirksi 1 x zalias

0 ­ 10 %

Akumuliatoriaus krovos bkls indikatoriaus 3 sviesos diodai mirksi greitai, kai akumuliatoriaus temperatra yra uz darbins temperatros intervalo nuo ­30 iki +70 °C rib ir/arba suveik apsauga nuo per didels apkrovos.

Slifavimo popieriaus lapelio keitimas (zr. B pav.)
Nordami nuimti slifavimo popieriaus lapel (9), pakelkite jo krastel ir nutraukite nuo slifavimo disko (7). Pries uzddami nauj slifavimo popieriaus lapel, nuo slifavimo disko (7), pvz., teptuku, nuvalykite nesvarumus ir dulkes. Slifavimo disko (7) pavirsius yra is kibiojo audinio, kad greitai ir lengvai galtumt pritvirtinti slifavimo popieriaus lapelius su kibija jungtimi. Tvirtai prispauskite slifavimo popieriaus lapel (9) prie slifavimo disko (7) apatins puss. Kad uztikrintumte optimal dulki nusiurbim, stebkite, kad slifavimo popieriaus lapelyje (9) esancios kiauryms sutapt slifavimo diske (7) esanciomis kiaurymmis. Siekiant pailginti slifavimo disko eksploatavimo trukm, ypac tada, kai naudojamas slifavimo tinklelis (pvz., Bosch M480), tarp slifavimo disko ir slifavimo priemons galima dti ,,Pad Saver" (papildoma ranga).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

184 | Lietuvi k.

Slifavimo disko parinkimas
Priklausomai nuo atliekamo darbo, elektrinis rankis gali bti naudojamas su skirtingo kietumo slifavimo diskais: ­ Minkstas slifavimo diskas: skirtas svelniai slifuoti; tinka-
mas net ir isgaubtiems pavirsiams ­ Vidutinio kietumo slifavimo diskas: skirtas visiems slifavi-
mo darbams, universalios paskirties ­ Kietas slifavimo diskas: skirtas lygiems pavirsiams dideliu
nasumu slifuoti
Slifavimo disko keitimas (zr. C pav.)
Nurodymas: pazeist slifavimo disk (7) nedelsdami pakeiskite. Nuplskite slifavimo popieriaus lapel. Visiskai issukite 4 varztus (10) (atsuktuvu T20) ir nuimkite slifavimo disk (7). Uzdkite nauj slifavimo disk (7) ir vl tvirtai uzverzkite varztus. Nuoroda: uzddami slifavimo disk stebkite, kad laikiklio dantukai patekt  slifavimo disko kiaurymes. Nuoroda: pazeistas slifavimo disko pagrindas (11) turi bti keiciamas galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse.
Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas
Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos ir mineral dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis. Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams. ­ Jei yra galimyb, naudokite apdirbamai medziagai tinkan-
ci dulki nusiurbimo rang. ­ Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu. ­ Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin
kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dul-
ks lengvai uzsidega.
Integruotas nusiurbimo taisas su dulki surinkimo maiseliu (zr. D­F pav.) Dulki surinkimo maiselio mazg (2) statykite ant dulki ismetimo atvamzdzio (12) ir uzstumkite, kad jis gerai priglust prie rankio. Nordami istustinti dulki surinkimo maisel (13) nutraukite vis dulki surinkimo maiselio mazg (2) nuo dulki ismeti-
Naudojimo apzvalga

mo atvamzdzio (12). Nusukite adapter (14) nuo dulki surinkimo maiselio (13) ir istustinkite dulki surinkimo maisel. Nuoroda: kad uztikrintumte optimal dulki nusiurbim, laiku istustinkite dulki surinkimo maisel (13) . Apdorodami vertikalius pavirsius, elektrin rank laikykite taip, kad dulki surinkimo maiselis (2) bt nukreiptas zemyn.
Isorinis dulki nusiurbimas (zr. G pav.) Nusiurbimo zarn (15) uzstumkite ant dulki ismetimo atvamzdzio (12). Nusiurbimo zarn (15) sujunkite su dulki siurbliu. Apzvalg, kaip prijungti prie vairi dulki siurbli, rasite sios instrukcijos gale. Dulki siurblys turi bti pritaikytas apdirbamo ruosinio pjuvenoms, drozlms ir dulkms nusiurbti. Sveikatai ypac pavojingoms, vz sukeliancioms, sausoms dulkms nusiurbti btina naudoti special dulki siurbl. Apdorodami vertikalius pavirsius, elektrin rank laikykite taip, kad nusiurbimo zarna bt nukreipta zemyn.
Naudojimas
Paruosimas naudoti
jungimas ir isjungimas u sitikinkite, kad galite paspausti jungimo-isjungimo
jungikl nepaleisdami rankenos. Nordami elektrin rank jungti, paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (1). Nordami elektrin rank isjungti, dar kart paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (1).
Svytavimo judesi skaiciaus isankstinis nustatymas Su reguliavimo ratuku (6) reikiam slifavimo judesi skaici galite nustatyti net ir prietaisui veikiant.
1 ­ 2 mazas slifavimo judesi skaicius 3 ­ 4 vidutinis slifavimo judesi skaicius 5 ­ 6 didelis slifavimo judesi skaicius Reikiamas slifavimo judesi skaicius priklauso nuo ruosinio ir darbo pobdzio, jis optimaliai nustatomas bandym bdu. Elektroninis ski skaiciaus stabilizatorius palaiko beveik pastov nustatyt slifavimo judesi skaici tiek veikiant prietaisui tuscija eiga, tiek su apkrova, ir uztikrina tolyg darbo nasum. Po ilgesnio naudojimo mazu slifavimo judesi skaiciumi, kad elektrinis rankis atvst, apie 3 minutes leiskite jam veikti tuscija eiga didziausiu slifavimo judesi skaiciumi.

Nuslifavimas

Naudojimas/medziaga ­ Sen daz ir glazros nuslifavimas

Slifavimo priemo- Ski skaiciaus pa-

n

kopa

P60­P100

4­6

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 185

Naudojimas/medziaga

Tarpinis slifavimas Glotnusis slifavimas

­ Medienos slifavimas
­ Termoplastini plastik slifavimas
­ Lako slifavimas nuo medienos ir faneros ­ Medienos dali briaun uzapvalinimas ­ Medienos pavirsiaus lyginimas pries beicavim
­ Lako tarpinis slifavimas ir slifavimas pries pirmin lakavim
­ Tarpinis lako ant briaun slifavimas
­ Medienos slifavimas ­ Medienos masyvo ir faneros briaun slifavimas
­ Lako slifavimas ant beicuot pavirsi ir briaun

Slifavimo priemo- Ski skaiciaus pa-

n

kopa

P60­P100

1­3

P120­P180

4­6

P220­P280

1­3

P150­P180

4­6

P240­P320

1­3

Darbo patarimai
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl.
u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos.
u Elektrinis rankis nra skirtas naudoti stacionariai. Jo negalima, pvz., verzti spaustuvuose arba tvirtinti darbastalyje.
Kad dirbdami nepavargtumte, elektrin rank, priklausomai nuo atliekamo darbo, galite laikyti is virsaus, is sono ar priekio (zr. H pav.).
Pavirsiaus slifavimas junkite elektrin prietais, visu slifuojamuoju pavirsiumi uzdkite ant apdorojamo pagrindo ir siek tiek spausdami stumkite per ruosin. Slifavimo nasumas ir slifuoto pavirsiaus glotnumas is esms priklauso nuo slifavimo popieriaus lapelio parinkimo, nustatytos slifavimo judesi skaiciaus pakopos ir prispaudimo jgos. Tik geras slifavimo popierius garantuoja slifavimo kokyb ir padeda tausoti prietais. Stenkits visuomet vienodai prispausti prietais, tuomet slifavimo popieri naudosite ilgiau. Stipresnis prispaudimas nepadidina slifavimo nasumo, o tik pagreitina prietaiso ir slifavimo priemoni susidvjim. Naudokite tik originali Bosch papildom slifavimo rang.
Grubusis slifavimas Pritvirtinkite grubaus grdtumo slifavimo popieriaus lapel. Elektrin rank spauskite nestipriai, kad jis veikt didesniu slifavimo judesi skaiciumi ir bt didesnis slifavimo nasumas.
Glotnusis slifavimas Pritvirtinkite smulkaus grdtumo slifavimo popieriaus lapel.

Siek tiek keisdami prispaudimo jg arba slifavimo judesi skaiciaus pakop, islaikydami ekscentrin judjim galite mazinti slifavimo disko ski skaici. Elektrin rank siek tiek spausdami veskite ruosinio pavirsiumi apskritiminiais judesiais arba pakaitomis isilgine ir skersine kryptimi. Elektrinio prietaiso neperkreipkite, kad nepraslifuotumte apdorojamo ruosinio, pvz., faneros. Baig pjauti isjunkite elektrin rank.
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl.
u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

186 | 
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportavimas
Rekomenduojam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Elektriniai rankiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami.
Elektrini ranki, akumuliatori bei baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius!
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo  nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti elektriniai rankiai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai. Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 186).



 

   



      , ,  

 .    

  , ,    

 .

          .
  ""     ( )      ( )    .
 
u        .         .
u  ,           .        .
u             .           .
  
u         .      . ()        .             .
u  , , ,         .      .
u          .       .
u        .       ,             .        ,         .        .
u           .          .
u           .        .
 
u  ,       .           .           .
u     .   .        ,   

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

,             .
u     .      ,     ,       .                 .
u         .           .
u   .         .              .
u   .       .          .  ,            .
u       ,    ,     .             .
u               .        .
   
u     .       .              .
u        .       ,    .
u         ,          .         .
u          ,               .       .
u      .        ,   ,          .           .  

 | 187
       .
u     .           .
u , ,     ,           .        .               .
u      ,        .             .
    
u           .                 .
u      .          .
u    ,        , , , ,       .           .
u        .      .        .        .           .
u      .         ,       .
u            .   130 °C       .
u           .               .

u      ,       .        .
u     .          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

188 | 
   
u     .        .
u   !     .        .  ,  ,  (     )        .  ,                 .
u         .       .  ,    .      .
u   .     .
u                 .       ,      .
u    .       .
           , ,     .     .
u        .
u   .           .
   
    .                 .        .
  
              .
  
           .
(1)   (2)    (3) a)
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

(4)   a) (5)   a) (6)      (7)  (8) (  ) (9)   (10)   (11)   (12)   (13)   (14)    (15)  a) a)      
  .      .

 

 

 

 

V

    n0A)  A)

min-1 min-1

 

mm

 

mm

EPTA-Procedure

kg

01:2014  A)

   

°C



 B)    

°C

  

 

 

A)     B)  <0 °C   

GEX 12V-125 3 601 C72 1..
12  6000­10000 12000­20000 2.5 125 1.0­1.2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V... GAL 12... GAX 18...


u   (      )        .          .
 
u      .        .
:    .              .
Bosch Power Tools

     ,      .       .
   "Electronic Cell Protection (ECP)" (  )      .             .
u          .     .
    .

 ( A )
 (3)      (4)        .    .

  

    (5)     LED  .          .

LED



 3 x 

60 ­ 100 %

 2 x 

30 ­ 60 %

 1 x 

10 ­ 30 %

  1 x 

0 ­ 10 %

   3 LED       ­30 ~ +70°C    /       .

  ( B )
  (9)    (7)     .
          (7)      .
 (7)            .
  (9)   (7)     .
       (9)    (7)     .
  (: Bosch M480)      ,    Pad Saver()   .

 
           : ­  :      
 

 | 189
­   :     
­  :       
 ( C )
:  (7)      .   . (  T20  ) 4  (10)       (7)  .   (7)     . :                . :    (11)            .
   
                 .     ,          .       ,       (,  )     .         . ­      
. ­     . ­  P2    
.        . u     . 
    .
     ( D­F )            (2)    (12)    .   (13)  ,    (2)    (12)  .  (14)  
  (13)       . :     ,   (13)   .      (2)      .
  ( G )   (15)    (12)  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

190 | 

  (15)    .              .        .                .         .

 
   u       
   .      (1)   .
 

     (1)   .
        (6)       .
1 ­ 2  
3 ­ 4  
5 ­ 6                  .                .             3       .

  
 

/ ­      ­   ­    ­        ­     ­         ­          ­     ­   ­       ­       

 P60­P100
P60­P100 P120­P180

  4­6
1­3 4­6

P220­P280 1­3 P150­P180 4­6 P240­P320 1­3

 
u   (      )        .          .
u        .
u        .           .
             (  H ).
  
               .

        ,        .                 .          .    ,            . Bosch    .
      .           .
      .

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

                  .
           .             .
     .

   

   
u   (      )        .          .
u           .

AS    
AS      ,       .             - www.bosch-pt.com                .
           10    .
 080-955-0909
 AS        :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses


       .            .
3   (     )         .          .
    .             .      .



, ,           .

 | 191   /     !
 /: :       ( ,,",  191).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

192 | 
      .
       t          .   
       .
 
        t     .            .            .   
 .     t     .  
             
       . 
  .     t           /  
       .        
       .   
        t      . 
        .
  .     t    .           . 
   .    t     .  
 .          
. 
       t              . 
.     
      t                .          
.
    
  .    t .            
.     
       t       . 
1 609 92A 7MX | (17.05.2022)



 

    

      



 .   

       

  /     

.

    

.

  « »  

    

(   )    )     

.( 

  
       t       . .      
       t             
      . .  
       t .    
        .

 
       t        .
     .  )   
        .( .     
     t .    
      .    
      t      .
.     
   .    t        
   .         
    .  .    
      t           . 

Bosch Power Tools

       . .   
        t      .
          .      
        t       . 
.    ° 130 
        t       
       .        .    

      t     
    .   . 
       t       .        
.
   
.      t        
.  
    !   t  .    
              .
)         (      
     .                 
        .  
       t      .  
     .      .   
. 
    .   t .
       t          .    
            
. 
       t       . .     

 | 193
       .      
 /     t        
            .
.   
       t  .             .               
.  
     t       .
             
            .    .          
.
.       t                 
. 
     t   .   . 
.           
.      
      t .            
       .
     
       t   .            
          .
      t    .          .
         t      
             .   
       .     
        t    .  .
  .           

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

194 | 

GEX 12V-125

  



   

10000­6000 20000­12000 2,5 125 1,2­1,0

1- (n0A    1- (A  



  



  



EPTA-  

(AProcedure 01:2014

0 ... +35

°

  

   

­15 ... +50

°

  

   

  (B

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

   

     (A

° 0>      (B


       t  :)         (..          .
.     
 
      t     .  
       .   
.       :               .  
           .       
.              
,         ."Electronic Cell Protection (ECP)"       
.     :        t  .     
.  .     
(A  )  
 (4)     (3)       .   
.

          
          .
.  
       t .    
  .     t                  .

  
        .
             /   .
         . 

 
      .    

 
       .     
   (1)    (2) (a (3)
(a    (4) (a    (5)      (6)
  (7) (  )  (8)
  (9)    (10)    (11)
  (12)   (13)     (14) (a  (15)        (a      . 
.

GEX 12V-125

3 601 C72 1..

12



 
    
 

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

/ 
                   .   
  /            
.            
       )    
    .(           
.     .       ­
.       ­         ­
.P2       
.    .     t
.  
)       (D­F 
    (2)     .        (12)
(2)     (13)    (14)     .(12)   
.    (13)           :
.   (13)       
.  (2)     
(G  )      (15)    
.(12)  .  (15)            
.         
.           
       .
              .

 
  /       t
.    

 | 195

   

  (5)          . LED    .      



LED 

% 100 ­ 60

 x 3  

% 60 ­ 30

 x 2  

% 30 ­ 10

 x 1  

% 10 ­ 0

 x 1   

              70+  30­      
.     / °

(B  )   
     (9)    .(7)  
        .   (7)    
  (7)              .   
   (9)     .(7)   
           (9)   .   (7)
         )      () Pad Saver   (Bosch M480
.   

  
       :   
     :    ­  
   :    ­    
    :   ­    

(C  )   
(7)       : . 
    .    (T20   )   T20(10)
     .(7)   .     (7)
      : .    
       :       (11) 
.  Bosch 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

196 | 

   4 ­ 3
   6 ­ 5       
.      
               . 
           3    
.    

       .(1)  
       .(1)  
     (6)      
.      
   2 ­ 1
   

   6­4 3­1 6­4
3­1
6­4
3­1

 

/

P60­P100

     ­   ­

P60­P100

   ­

P120­P180

      ­      ­
      ­ 

P220­P280        ­  
      ­

P150­P180

  ­
      ­  

P240­P320        ­ 

   

 

        .  
                 .
.Bosch      
  .                     
.
  .                      .                             . .(  )    .       

 
       t  :)         (..          .
.     
       t .    
      t       . 
.     
                       
.(H  )
 
             
.  
                
.    
         .     

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

:/ :   )       
.(197  ,",,

 | 197
 
 
       t  :)         (..          .
.              t .     
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses

           .  
        .
 :)            (       .          
.                    .  .        .      
   
              
.  /     !   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

198 | 
          .
          t        
    )         .  (
         .  
  
         t          
      .              .     
        .     
.      t .                               
.     
       t      .         
          .                         .        
        t        
       .       
. 
        t      .                  .        
.
   .   t .               
  .              .     
       t                   
             .  .         
          t        
     .   .       



 

     

    



       

      . 

      

.       

      

.   

      « » 

   (  )    

.  (  )   

  
 .        t          . 
        t        
  .            .       
        t  .      
        .     

 
        t     .       .  .              
.      
        t              .           
        . 
        t        . 
.   
       t        .
            .                  .
.    
        t            .    

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

      .      ( )
. 
        t              .  
                 .   .                . 
         t   .                   
.
          t        .       130  
.
       t          
 .                        
.   

       t               . 
.   
.       t        
.
    
        t        . .   
     !    t              .
  .                
              )    
 .     (           
                   . 
         t        
  .        .     
          .    

 | 199
        
       t       .     .    
        .       
         t   .              
.    
        t         
   .             
.  
        t                               . 
.     
.        t      
 .               
    .      .              
. 
  .        t          
          . 
       t                        . 
         .     
        t  .       
          .  
              t
 .                      
.   
       t          
     . .      
         t                 
     

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

200 | 

        (13)
          (14)
(a  (15)
          (a               .
.   

GEX 12V-125 3 601 C72 1.. 12  6000­10000
12000­20000
2,5 125 1,0­1,2
0 ... +35
­15 ... +50
GBA 12V...
GAL 12... GAX 18...

 

  

 

V

 

  

min-1 min-1

    (An0  
    (A 

mm

  

mm

  

kg

   

EPTA-Procedure

(A01:2014

°C

   

 

°C

   

    (B 

     

  

     (A <0 °C     (B


)          t  (     
                         . 
.      
   
        t        . 
    (Li-Ion) -  .
 .       :          
          .   
    (Li-Ion) -   .         
.       

        .
.     .    t          t
               .
          . 
       t       . 
.       
             
           .  .           t .       
   .     t        
         .      
   
           .
           
.          
. 
   
               
.   
  
                 
.     
/  (1)
         (2) (a   (3)
(a     (4) (a    (5)
     (6)
  (7)
(  )  (8)
  (9)
    (10)
   (11)
     (12)

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

   
           :            :   ­          :    ­      
     :   ­         
  )    (C 
    (7)  : .
   (10)  4  .         (T20   )     .  (7)  
.          (7)
        :        .
      :         (11) 
.    Bosch 
    
                         .                      
.                                  .     (   )
        .   
        ­ .  ( ) 
         ­ .   
         ­ .  P2 
          .      
.          t .        
          (D­F    )  
   (2)            (12)      .        
              (2)      (13)

 | 201

   -   "Electronic Cell Protection (ECP)"   .                 
       . 
        t       
     .  . 
          . 

   )    (A
 (3)              (4)        .    
.  

   

     (5)       .    LED 
 /       .    



  

60 ­ 100 %

 x 3  

30 ­ 60 %

 x 2  

10 ­ 30 %

 x 1  

0 ­ 10 %  x 1    

          / +70 °C  ­30  
 LED 3     .     

  )    (B 
     (9)     .  (7)     
            (7)       
.
    (7)               .      
      (9)   .  (7) 
              (9)   
.  (7)
        Bosch  )         ()     (M480
.     

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

202 | 

   
     
              t
.    /      
.   (1) /      
.    (1)
         (6)     
.      
 ()   2 ­ 1  ()   4 ­ 3
 ()   6 ­ 5         
          .                           
.            
   3      .     

   (14)  . (12)      (13)       
.             :     (13)       
.                    
.    (2)
(G    )     (12)     (15)  
. .      (15)           
.            
.                      .                  .        
  

  4­6 1­3 4­6
1­3
4­6 1­3

 

/

P60­P100

       ­    ­

P60­P100

     ­

P120­P180

         ­      ­
        ­ 

P220­P280         ­     
       ­

P150­P180

   ­         ­

P240­P320          ­   

   

  

        t          .
.              
)          .(H   
             
        

 
)          t  (     
                         . 
.      
         t .       

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

                10  
.   
    ­          
.  3    1994834571 
9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
           .   
          .
  :)            (   
 .              
.                 
  ()  .                   .   
.      
    
             .       
   /     !      
:/  :-
,,   )     .  (203  ,"

 | 203
          .    
                
.           
.                   
         . 
                 
.       .   Bosch    
()    .                                      
.  
   .                           .                                    .                
.   .        
  
     
)          t  (     
                         . 
.               t
.       
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

204 | 2 608 000 714 (medium) 2 608 000 351 (soft) 2 608 000 352 (hard) 2 608 000 689 (pad saver) 2 608 000 715
2 605 411 233

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

| 205

M480 Net

Wood+Paint

C470

Rough/Remove

80 Medium/Prepare 100 Fine/Finish

220

120

240

150

320

180

400

Wood+Paint

C430

Rough/Remove

40 Medium/Prepare 100 Fine/Finish

220

60

120

240

80

150

320

180

Wood+Paint

F355

Rough/Remove

40 Medium/Prepare 120 Fine/Finish

240

60

180

80

Coatings+Composites

Rough/Remove

80 Medium/Prepare

100 Fine/Finish 120 180

240 Very fine/Finish 320 400

600 1200

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

206 |

2 607 002 632
Ø 38 mm: 1 600 A00 0JF (3 m)
Ø 35 mm: 2 607 002 163 (3 m) 2 607 002 164 (5 m)

Ø 22 mm: 2 608 000 568 (5 m)
Ø 35 mm: 2 608 000 566 (5 m)

Ø 22 mm: 2 608 000 567 (5 m)
Ø 35 mm: 2 608 000 565 (5 m)

2 608 000 585

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m)

GAS 20... GAS 25... GAS 35... GAS 55... GAS 18V-10...
Bosch Power Tools

I

de EU-Konformitätserklärung Exzenterschleifer Sachnummer

en EU Declaration of Conformity

Random orbit sander

Article number

fr Déclaration de conformité UE

Ponceuse excentrique

N° d'article

es Declaracion de conformidad UE

Lijadora excéntrica

Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE

Lixadeira excêntrica

N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE

Levigatrice rotoorbitale

Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring Excenterschuurm Productnummer achine

da EU-overensstemmelseserklæring Excentersliber Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring

Excenterslip

Produktnummer

no EU-samsvarserklæring Eksentersliper Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Epäkeskohiomak Tuotenumero one
el       

tr AB Uygunluk beyani

Eksantrik

Ürün kodu

zimpara makinesi

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *     ,                       .   : * Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: *

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

II

pl Deklaracja zgodnoci UE

Szlifierka mimorodowa

Numer katalogowy

Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

cs EU prohlásení oshod

Excentrická bruska

Objednací císlo

Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: *

sk EÚ vyhlásenie ozhode

Excentrická brúska

Vecné císlo

Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: *

hu EU konformitási nyilatkozat

Excenteres csiszológép

Cikkszám

Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: *

ru         

     ,           ,    .    : *

uk    

  

 

    ,           ,    .    : *

kk       

                  .  : *

ro Declaraie de conformitate UE

Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund

lefuitor cu excentric

Numr de identificare tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: *

bg    

  

 

    ,             -     .   : *

mk EU-      / 

   ,                      .   : *

sr EU-izjava o usaglasenosti

Ekscentar brusilica

Broj predmeta

Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: *

sl Izjava o skladnosti EU

Ekscentricni brusilnik

Stevilka artikla

Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: *

hr EU izjava o sukladnosti

Ekscentarska brusilica

Kataloski br.

Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: *

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

III

et EL-vastavusdeklaratsioon Ekstsentriklihvija Tootenumber

Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarcija par atbilstbu

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem

ES standartiem

tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm,

Ekscentra slpmasna

Izstrdjuma numurs

k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *

lt ES atitikties deklaracija

Ekscentrinis slifuoklis

Gaminio numeris

Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

GEX 12V-125 3 601 C72 1..

2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU

EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018

* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Chairman of Executive Management

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 08.07.2020

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

IV

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

i Declaration of Conformity

Random orbit sander GEX 12V-125

Article number 3 601 C72 100

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Vonjy Rajakoba Managing Director - Bosch UK

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Martin Sibley Head of Sales Operations and Aftersales

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany

Place of issue: Uxbridge

Date of issue: 10/06/2021

Bosch Power Tools

1 609 92A 7MX | (17.05.2022)



References

GPL Ghostscript 9.26 SCHEMA ST4