Instruction Manual for waterpik models including: STW Series, STW Series Sensonic Electric Toothbrush, Sensonic Electric Toothbrush, Electric Toothbrush, Toothbrush
Waterpik Sensonic Electric Toothbrush and Cordless Pearl Water Flosser Combo Pack | Costco
File Info : application/pdf, 22 Pages, 749.69KB
DocumentDocumentWaterpik® SensonicTM Toothbrush STW Series Cepillo de dientes Waterpik® SensonicTM STW Series Mode Clean Stain Removal Gum Care www.waterpik.com 2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAFEGUARD STATEMENTS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. · This product is for household use. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGER: To reduce the risk of electrocution: · Do not use while bathing. · Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink. · Do not place in or drop into water or other liquid. · Do not reach for this product if it has fallen into water. Unplug from the electrical outlet immediately. · Do not handle the user supplied USB wall charger with wet hands. · Do not place or drop the user supplied USB wall charger into water or other liquid. · Check the charging cord and user supplied USB wall charger for damage before the first use and during the life of the product. WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Use this product only as indicated in these instructions or as recommended by your dental professional. · Only use brush heads and accessories that are recommended by Water Pik, Inc. · Do not use this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into any liquid. Contact Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 or visit www.waterpik.com. · Keep the charging cord and user supplied USB wall charger away from heated surfaces. · Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. · Do not expose the battery or appliance to excessive temperatures. · A user supplied USB-A wall charger (power adapter), safety certified (IPX4, Class II) and with a rated output of 5.0 VDC, 1.0 A Max must be used to charge this device. 3 · Do not plug this device into a voltage system that is different from the voltage system specified on the device or charger. · Unplug USB wall charger when not in use. · If your physician advised you to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult your dental professional before using this product or any other oral hygiene aid. · Do not use if you have an open wound on your tongue or in your mouth. · There are no consumer serviceable electrical parts in this product and it does not require maintenance. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. · Remove any oral jewelry prior to use of this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTIONS 4 TABLE OF CONTENTS Product Description 5 Getting Started with Your SensonicTM Toothbrush 6 Care of Your SensonicTM Toothbrush 7 Battery Care, Disposal/Recycling and Battery Removal 8 Limited Two-Year Warranty 9 SYMBOLS The following symbols may appear on your product and/or packaging. Some of these symbols may not be relevant in your region and are listed for information purposes only. Symbol Definition Symbol Definition Refer to instruction manual Do not immerse this device in any liquid. Manufacturer IPX7 or IPX4 Ingress Protection Code EC REP Do not use this device in a shower, bathtub and do not immerse in any liquid. Authorized Representative in the European Community IEC Class II Equipment CE marking of conformity Detachable Power Supply UK Conformity Assessed Direct Current (DC) Voltage Alternating Current (AC) Voltage Regulatory Compliance Mark Separate collection for waste electrical and electronic equipment. SensonicTM Toothbrush 1. SensonicTM Toothbrush Brush Head 2. Toothbrush power button 3. LED charge indicator 4. Toothbrush mode button 5. LED mode indicator 6. Charging puck 7. USB charging cable 8. Toothbrush travel case 7 8 Brush Heads SensonicTM Toothbrush Brush Heads* A *Replace Every 3 months Replacement brush heads/accessories may be purchased online at www.waterpik.com or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774. 5 PRODUCT DESCRIPTION 1 (A) 2 3 4 Mode 5 Clean Stain Removal Gum Care 6 SensonicTM Toothbrush ENGLISH 6 GETTING STARTED WITH YOUR SENSONICTM TOOTHBRUSH LIGHT RING USER SUPPLIED USB CHARGER CHARGE Mode Clean Stain Removal Gum Care Charging the SensonicTM Toothbrush Charge for 4 hours before first use. Light ring will flash on handle while charging. When fully charged all lights will shut off. Light ring will glow red when battery is running low. A full charge will last for approximately 2 weeks of typical use (2 minutes of brushing twice a day). Note: Refer to IMPORTANT SAFEGUARDS section for required USB wall charger specifications. Mode Clean Stain Removal Gum Care CLICK 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. Modes Clean: Outstanding everyday cleaning performance. Stain Removal: Gently removes surface stains. Gum Massage: Gently enhances gum stimulation. SensonicTM brushing · Slide the brush head onto handle and push it down firmly. · Place the brush head into your mouth before turning the unit on. · Select mode by pressing mode button. · For best results, position brush along gumline at a 45-degree angle. · Use light pressure with a small, slow back and forth motion covering one or two teeth at a time. · Quad Timer: The Toothbrush will create a short pause every 30 seconds, to remind you to move to the next quadrant of your mouth. · 2-Minute Timer: The brush will automatically shut off after 2 minutes of run time. Bristles change from green to yellow when time to replace. (For optimal performance replace brush heads every 3 months.) 1. 2. Mode 7 CARE OF YOUR SENSONICTM TOOTHBRUSH Cleaning 1. After each use, turn off unit, remove the brush head from the handle and rinse brush head under running water. 2. Wipe the handle dry after each use. 3. Periodically, clean the charger puck, first unplugging the unit and then wiping with a damp cloth. Service Maintenance Waterpik® electric toothbrushes have no consumer serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all parts and accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774. Refer to the serial and model numbers in all correspondence. These numbers are located on the base or handle of your toothbrush. Still have questions? Go to www.waterpik.com. ENGLISH Floss Brush 8 BATTERY CARE, DISPOSAL/RECYCLING AND BATTERY REMOVAL Battery Care If the toothbrush is to be stored for an extended period of time (six months or more), be sure to fully charge it prior to storage. Do not expose the battery or appliance to excessive temperatures. Disposal/Recycling This product contains a rechargeable lithium ion battery. The battery is not replaceable. At the end of product life, do not dispose of in household garbage or recycling bins. Please recycle at your nearest recycling center or take to hazardous waste collection point to comply with local and state regulations. Please contact your local waste administrative department for any questions. NOTE: The rechargeable battery is not replaceable, remove only at end of product life. This process is not reversible and voids the product warranty. Battery Removal To remove the rechargeable battery for recycling, please discharge the battery fully before removing. Observe basic safety precautions when you follow the procedure below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers and surface on which you work. 1. Run down the battery by operating the BRUSH button until the motor does not run. 2. Obtain a towel or cloth, hammer, flat-head screwdriver, and wire cutters. 3. Remove and discard the brush head. Cover the handle entirely with the towel or cloth. 4. Clamp the top of the handle against your work surface with one hand and strike the handle housing around the bottom perimeter on all sides to release the end cap latch. Continue striking and rotating the handle until the end cap releases. 5. Remove the internal components by turning the handle upside down, then un-latch the plastic tabs and slide the chassis from the outer housing. 6. The internal components should slide out when the handle is positioned upsidedown. If this does not occur, repeat steps 5 and 6 until the components release. 7. Remove the battery from the chassis. Cut the battery wires one at a time with the wire cutters. 8. Recycle and dispose of the battery properly. The remaining product pieces should be discarded appropriately. 9 LIMITED TWO-YEAR WARRANTY Limited Two Year Warranty Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim. Water Pik, Inc. will replace at its discretion the product, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase, was used according to instructions, and was used only with accessories or consumable parts approved by Water Pik, Inc. This limited warranty excludes accessories or consumable parts such as tips, etc. Use with improper voltage will damage product and VOID warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary, depending on the law in your place of residence. WATER PIK, INC. DISCLAIMS ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES OR PROVINCES MAY NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU. ENGLISH 10 FOR USA ONLY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Water Pik, Inc. could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Limitation of Liability This limited warranty is your sole remedy against Water Pik, Inc. and it shall not be liable for any damages, whether direct, indirect, incidental, special, consequential, exemplary or otherwise, including but not limited to property damage, arising out of any theory of recovery, including statutory, contract or tort. Arbitration BINDING ARBITRATION AND WAIVER OF RIGHT TO ASSERT MATTERS IN COURT AND RIGHT TO JURY TRIAL. By purchasing, installing, or using this product you agree that any controversy or claim arising out of or relating to your purchase, use, modification, installation, or removal of this product shall be settled by binding arbitration. The arbitrator's decision will be final and binding. Judgment on the award rendered by the arbitrator 11 may be entered in any court having jurisdiction over the matter. Further, you agree that you will not have the right to litigate any claim arising out of or in relation to your purchase, use, modification, installation, or removal of this product in any court or to have a jury trial on that claim. Arbitration of any matters shall be administered by the American Arbitration Association and conducted by one arbitrator in accordance with the consumer arbitration rules of the American Arbitration Association in effect at the time of filing of the demand. The venue for all such arbitrations shall be Colorado and any such arbitration shall be subject to the Federal Arbitration Act and Colorado law. WAIVER OF RIGHT TO PARTICIPATE IN CLASS ACTIONS OR PURSUE CLAIMS IN A REPRESENTATIVE CAPACITY. Further, by purchasing, installing, or using this product you agree that arbitration must be on an individual basis. This means neither you, nor we, may join or consolidate claims in arbitration by or against other purchasers or users of water pik products or the general public. Additionally, you may not litigate in court or arbitrate any claims as a representative or member of a class or in a purported representative capacity on behalf of the general public, other purchasers or users of this product, other persons or entities similarly situated, or in a private attorney general capacity. ENGLISH 12 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES DECLARACIONES DE SEGURIDAD LEA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. · Este producto es para usarse en la casa. Al momento de utilizar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, se deben seguir algunas medidas básicas de precaución, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: · No lo utilice mientras se baña o se ducha. · No coloque ni guarde el producto en un lugar en el que pueda caerse dentro de una bañera o un lavabo. · No coloque ni deje caer el producto en agua u otro líquido. · No intente recuperar el producto si cae en el agua. Desenchúfelo del tomacorriente de inmediato. · No manipule el cargador USB suministrado por el usuario con las manos mojadas. · No coloque ni deje caer el cargador de pared USB suministrado por el usuario en agua u otro líquido. · Antes del primer uso y durante la vida útil del producto, compruebe que el cable de carga y el cargador USB suministrado por el usuario no estén dañados. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en las personas: · Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. · Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. · Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como lo recomiende su dentista profesional. · Utilice únicamente los cabezales y accesorios que sean recomendados por Water Pik, Inc. · No use este producto si el cable o enchufe están dañados, si no funciona correctamente o si se dejó caer, se dañó o se sumergió en algún líquido. Contacte a Water Pik, Inc. al 1-800-525-2774 o visite www.waterpik.com. · Mantenga el cable de carga y el cargador de pared USB suministrado por el usuario lejos de superficies calientes. · No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando productos en aerosol (espray), o donde se administre oxígeno. · No exponga el aparato o la batería a temperaturas excesivas. · Usa solamente el cargador que le facilitamos con este producto. En caso de no contar con el cargador, use uno con las siguientes características: USB Tipo A, 5VDC 1A. 13 · No enchufe este aparato en un sistema de voltaje que sea diferente al especificado en el aparato o el cargador. · Desenchufe el cargador USB cuando no lo use. · No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca. · Este producto no contiene piezas eléctricas que puedan ser reparadas por el usuario y no requiere mantenimiento. · Si su médico le ha aconsejado recibir premedicación antibiótica antes de cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal. · Si el cable de alimentación se daña, debe reemplazarse con un cable especial o un encaje. Estos suministros los proporciona el fabricante o un agente de servicio. · Retire cualquier joya oral antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL TEXTO ORIGINAL 14 ÍNDICE Descripción del producto 15 Primeros pasos con su cepillo de dientes SensonicTM 16 Cuidado del cabezal del cepillo de dientes SensonicTM 17 Cuidado de la batería, Eliminación/Reciclaje, Extracción de la batería 18 Garantía limitada de dos años 19 SÍMBOLOS Los siguientes símbolos podrían figurar tanto en el producto como en el embalaje. Es posible que algunos de los símbolos no correspondan con su región, sin embargo aparecen ilustrados con fines informativos. Símbolo Definición Símbolo Definición Consultar el manual del usuario Fabricante IPX7 or IPX4 Código de Protección de Ingreso EC REP No sumergir este dispositivo en ningún líquido. No usar este dispositivo dentro de una ducha ni una tina, ni tampoco sumergirlo en líquidos. Representante autorizado en la Comunidad Europea Dispositivo con aislamiento de clase II Marcado CE de conformidad Fuente de alimentación extraíble Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido) Fuente de tensión continua (DC) Marca Regulatoria de Conformidad (RCM) Fuente de tensión alterna (AC) Recolección diferenciada de residuos para aparatos eléctricos y electrónicos. 15 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cepillo de dientes SensonicTM 1. Cabezale del cepillo de dientes SensonicTM 2. Botón de encendido del cepillo de dientes 3. Indicador LED de carga 4. Botón de modo del cepillo 1 (A) 5. Indicador LED de modo 6. Base de carga 7. Cable del cargador USB 8. Estuche de viaje del cepillo de dientes 7 ESPAÑOL 2 3 8 4 Mode 5 Clean Stain Removal Gum Care Cabezales de cepillado Cabezales del cepillo de dientes SensonicTM* 6 A *Reemplazar cada 3 meses Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774 (EE. UU.). Cepillo de dientes SensonicTM 16 PRIMEROS PASOS CON SU CEPILLO DE DIENTES SENSONICTM ANILLO LUMINOSO CARGADOR USB SUMINISTRADO POR EL USUARIO Mode Clean Stain Removal Gum Care CARGA Carga del cepillo de dientes SensonicTM Cargar durante 4 horas antes del primer uso. El anillo luminoso parpadeará en el mango durante la carga. Cuando esté completamente cargado, todas las luces se apagarán. El anillo luminoso se iluminará en rojo cuando la batería se esté agotando. Una carga completa durará aproximadamente 2 semanas con un uso normal (2 minutos de cepillado dos veces al día). Nota: Consulte la sección MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES para conocer las especificaciones del cargador de pared USB. Mode Clean Stain Removal Gum Care CHASQUIDO 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. Modos Limpiar: Excelente rendimiento en la limpieza diaria. Eliminación de manchas: Elimina con cuidado las manchas superficiales. Masaje de encías: Mejora ligeramente la estimulación de las encías. Cepillado SensonicTM · Deslice el cabezal de cepillado por el mango y empújelo firmemente hacia abajo. · Colóquese el cabezal de cepillado en la boca antes de encender el dispositivo. · Seleccione el modo presionando el botón de modo. · Para obtener los mejores resultados, coloque el cepillo a lo largo de la línea de las encías en un ángulo de 45 grados. · Ejerza una ligera presión con un movimiento pequeño y lento de vaivén que cubra uno o dos dientes cada vez. · Temporizador de cuadrante: El cepillo de dientes hará una breve pausa cada 30 segundos, para recordarle que debe pasar al siguiente cuadrante de la boca. · Temporizador de 2 minutos: El cepillo se apagará automáticamente tras 2 minutos de funcionamiento. Las cerdas cambian de verde a amarillo cuando llega el momento de reemplazarlas. (Para un rendimiento óptimo, sustituya los cabezales de cepillado cada 3 meses). 17 CUIDADO DEL CABEZAL DEL CEPILLO DE DIENTES SENSONICTM 1. 2. Mode Limpieza 1. Después de cada uso, apague el dispositivo, retire el cabezal de cepillado del mango y enjuáguelo bajo el grifo. 2. Seque el mango después de cada uso. . 3. Limpie periódicamente la base de carga, desenchufando primero el dispositivo y luego usando un paño húmedo para limpiar. Servicio de mantenimiento Los cepillos de diente eléctricos Waterpik® no tienen elementos eléctricos que puedan ser reparados por el usuario y no requieren mantenimiento de rutina. Por cualquier necesidad de servicio técnico, visite www.waterpik.com. También puede comunicarse a nuestra línea gratuita de atención al cliente llamando al 1-800-525-2774. Mencione los números de serie y modelo en cualquier instancia. Estos números se encuentran en la parte inferior de la unidad. ¿Aún tiene más preguntas? Visite www.waterpik.com. ESPAÑOL Floss Brush 18 CUIDADO DE LA BATERÍA, ELIMINACIÓN/RECICLAJE, EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Cuidado de la batería Si va a guardar el cepillo de dientes durante un largo periodo de tiempo (seis meses o más), asegúrese de cargarlo completamente antes de guardarlo. No exponga el aparato o la batería a temperaturas excesivas. Eliminación/reciclaje Este producto contiene una batería recargable de iones de litio. La batería no es reemplazable. Al final de la vida útil del producto, no lo deseche con los desperdicios domésticos ni en los contenedores de reciclaje. Para cumplir con las regulaciones locales y estatales, recicle el producto en el centro de reciclaje más cercano o llévelo al punto de recogida de residuos peligrosos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el departamento de gestión de desechos de su localidad. Nota: La batería recargable no es reemplazable. Retírela sólo al final de la vida útil del producto. Este proceso no es reversible y anula la garantía del producto. Extracción de la batería Para extraer la batería recargable para su reciclaje, descárguela completamente antes de extraerla. Observe las precauciones básicas de seguridad cuando siga el procedimiento que se indica a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, las manos y los dedos, y de proteger la superficie sobre la que trabaja. 1. Descargue la batería presionando el botón BRUSH hasta que el motor deje de funcionar. 2. Tome una toalla o paño, un martillo, un destornillador plano y un cortaalambres. 3. Retire y deseche el cabezal de cepillado. Cubra el mango por completo con la toalla o el paño. 4. Sujete la parte superior del mango contra la superficie de trabajo con una mano y golpee la carcasa del mango alrededor del perímetro inferior en todos los lados para liberar el pestillo de la tapa de extremo. Continúe golpeando y girando el mango hasta que se libere la tapa. 5. Retire los componentes internos girando el mango boca abajo, luego desenganche las lengüetas de plástico y deslice el chasis desde la carcasa exterior. 6. Los componentes internos deben deslizarse hacia fuera cuando el mango se coloca boca abajo. Si esto no ocurre, repita los pasos 5 y 6 hasta que los componentes se liberen. 7. Retire la batería del chasis. Corte los cables de la batería de uno en uno con el cortaalambres. 8. Recicle y deseche la batería correctamente. Los trozos de producto restantes deben desecharse adecuadamente. 19 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Garantía Limitada Por Dos Años Water Pik, Inc. garantiza al consumidor original de este producto nuevo que el mismo está libre de defectos en los materiales y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. El consumidor deberá presentar el recibo original de compra como comprobante de la fecha de compra y en caso de ser solicitado, todo el producto, a los fines de respaldar el reclamo de garantía. Water Pik, Inc. sustituirá a su discreción cualquier parte del producto que en su opinión sea defectuosa, siempre que no se haya abusado del mismo, utilizado mal, modificado o dañado después de la compra, se haya utilizado de acuerdo con las instrucciones, y se haya usado solamente con los accesorios o partes consumibles aprobados por Water Pik, Inc. Esta garantía limitada excluye los accesorios o las piezas de consumo como cabezales, etc. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted tenga también otros derechos diferentes que varían según la legislación de su lugar de residencia. WATER PIK, INC. DESESTIMA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN EL TIEMPO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESPAÑOL 20 SOLO PARA EE. UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Water Pik, Inc. podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo se sometió a pruebas y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se ofrece ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagándolo y encendiéndolo, se exhorta al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes: · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a un tomacorriente conectado a un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experimentado para obtener ayuda. Llmitaciones de responsabilidades La garantia es limitada solamente a los productos de Water Pik, Inc. no a cualquier dano directo, indirectamente, especial, consequentemente, incluyendo dano a cualquier propiedad, ningun caso de reimborso sera contemplado. Arbitraje ARBITRAJE OBLIGATORIO Y RENUNCIA AL DERECHO DE HACER VALER ASUNTOS EN LA CORTE Y DERECHO A UN JUICIO POR JURADO. Al comprar, instalar o usar este producto, acepta que cualquier controversia o reclamación que surja o esté relacionada con su compra, uso, modificación, 21 instalación o eliminación de este producto se resolverá mediante un arbitraje obligatorio. La decisión del árbitro será definitiva y obligatoria. La sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro podrá ser emprendida en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre la materia. Además, acepta que no tendrá derecho a litigar ninguna demanda que surja o esté relacionada con la compra, uso, modificación, instalación o eliminación de este producto en ningún tribunal ni tendrá un juicio con jurado sobre dicha demanda. El arbitraje en relación a cualquier asunto será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje y conducido por un árbitro de acuerdo con las reglas de arbitraje del consumidor de la Asociación Americana de Arbitraje vigentes en el momento de la presentación de la demanda. El lugar para todos estos arbitrajes será Colorado y todo arbitraje estará sujeto a la Ley Federal de Arbitraje y a las leyes de Colorado. RENUNCIA AL DERECHO DE PARTICIPAR EN ACCIONES COLECTIVAS O A PRESENTAR RECLAMACIONES EN CALIDAD DE REPRESENTANTE. Además, al comprar, instalar o usar este producto, usted acepta que el arbitraje debe ser individual. Esto significa que ni usted ni nosotros podemos unirnos o consolidar demandas en arbitraje por o contra otros compradores o usuarios de productos de Water Pik, Inc. o del público en general. Además, no puede litigar en un tribunal ni arbitrar ninguna demanda como representante o miembro de una clase ni en calidad de representante del público en general, de otros compradores o usuarios de este producto, de otras personas o entidades en una situación similar, o en calidad de fiscal general privado. Además, no podrá litigar ante los tribunales ni arbitrar ninguna reclamación como representante o miembro de una clase o en una supuesta calidad representativa en nombre del público general, otros compradores o usuarios de este producto, otras personas o entidades similarmente situadas, o en calidad de abogado general privado. ESPAÑOL Water Pik, Inc., a subsidiary of Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 844-821-4873 www.waterpik.com Designed and tested in the USA. Diseñada y evaluada en los EE. UU. Hecho en China. FN 20032607-F AA ©2023 Water Pik, Inc.