User Guide for KORG models including: Rhythm Machine, KR-55 Pro
2 guitar input 1 mic input 1 gain reverb send reverb send reverb player sd card rhythm rec level led peak led aux in audio player, etc. 6 play level (rhythm/play)
Parts and their functions 5 Parts and their functions Top panel 1. Mixer section Use the mixer section to connect a mic (dynamic), guitar, bass or other instrument and control its input level and tonal
Stanley 55 Manual Pdf - USER GUIDE - Pria
File Info : application/pdf, 44 Pages, 9.95MB
DocumentDocumentQuick Start Guide Guide de prise en main Blitzstart Guía de inicio rápido EFGSJ 2 Signal Path / Flux du Signal / Signalfluss / Flujo de la señal / Mic Guitar Audio player, etc. 6 REC LEVEL LED MIC IN MIC GAIN INPUT 1 INPUT 1 GAIN INPUT 2 INPUT 2 GAIN AUX IN PEAK LED REVERB SEND PEAK LED REVERB SEND REVERB RHYTHM MODE RHYTHM METRONOME RHYTHM LEVEL (RHYTHM/PLAY) RHYTHM PLAY/ Metronome METRONOME RECORDER MODE SD CARD PLAY LEVEL (RHYTHM/PLAY) RECORDER REC PLAY METRONOME Metronome PLAYER MODE SD CARD PLAY LEVEL (RHYTHM/PLAY) PLAYER PLAY EQ BASS/ TREBLE VOLUME ACOUSTAGE OUTPUT L/MONO, R HEADPHONES 2 Main features Main features Quick Start Guide Table of contents Main features .............................................................3 Precautions ................................................................4 Parts and their functions ..........................................5 Top panel......................................................................................................... 5 Rear panel....................................................................................................... 5 Setup ..........................................................................6 Connections................................................................................................... 6 Inserting or removing an SD card ......................................................... 6 Turning the power on/off.......................................................................... 6 Listening to the demo performances.......................7 Connecting and playing instruments ......................7 Playing and recording rhythm styles.......................8 Specifications.......................................................... 10 Thank you for purchasing the KORG RHYTHM KR-55 Pro. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully. About the Owner's Manual The KR-55 Pro Owner's Manual is organized as follows: · KR-55 Pro Quick Start Guide (printed material: this document) · KR-55 Pro Owner's Manual (PDF) Download the PDF from the following website. http://www.korg.com KR-55 Pro Quick Start Guide (printed material: this document) This guide explains the settings to use for output device such as musical instruments and powered monitor speakers, how to play back and record rhythm styles and more. KR-55 Pro Owner's Manual (PDF) This explains how to use the KR-55 Pro. Rhythm Player function · You can enjoy jamming along with realistic live-recorded drum and percussion accompaniment. · Twenty-four different rhythm styles are built in. You can directly select these rhythm styles by using the buttons on the top panel. · Each rhythm style has two variations, and each of these variations contains three rhythm patterns: basic, fill-in 1, and fill-in 2. You can switch variations or rhythm patterns in real time as needed during your performance. · You can use the chain function to create the rhythm structure of an entire song so that it will play automatically. Acoustage (surround) function · Acoustage technology provides an expansive, extra-wide sound field. Full-fledged mixer functionality · A mic input, two guitar inputs, and an AUX input allow multi-channel mixing. · You can apply a reverb effect to the inputs from the MIC IN jack, INPUT 1 jack, and INPUT 2 jack. · You can use an equalizer to adjust the tonal character. Tuner function · You can tune while viewing a large and easily visible meter. · You can tune while listening to the pitch of an audible guide tone. Recording function * · You can create complete songs by recording chained rhythm styles along with your own performance. · You can record along with the playback of an audio file from an SD card. · The completed song data can be exported (written) as a standard audio file, and played back by a commercially available audio player or loaded into your computer DAW. Player function * · Standard audio files (WAV) can be played back from an SD card. · You can use the playlist function to play back your audio files in a specific order. A playlist you create can be used for background music or live performances. · You can change the playback speed of audio files. Foot switch control · By using a VOX VFS5 foot switch, you can perform operational tasks without having to take your hands off of your instrument. This includes operations such as rhythm playback or beginning recording/playback while you play your instrument. *: You'll need to insert an SD card into the KR-55 Pro. 3 KR-55 Pro Quick Start Guide Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. · In direct sunlight · Locations of extreme temperature or humidity · Excessively dusty or dirty locations · Locations of excessive vibration · Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended. Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions. Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased. THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user's authority to operate this equipment. Notice regarding disposal (EU only) When this "crossed-out wheeled bin" symbol is displayed on the product, owner's manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the "crossed-out wheeled bin" symbol on the battery or battery package. Regarding data Unexpected malfunctions caused by inappropriate operation can cause the contents of memory to be lost. Please save important data to other media for safekeeping. KORG INC. accepts no responsibility for any damages resulting from loss of data. COPYRIGHT WARNING This professional device is intended only for use with works for which you yourself own the copyright, for which you have received permission from the copyright holder to publicly perform, record, broadcast, sell, and duplicate, or in connection with activities which constitute "fair use" under copyright law. If you are not the copyright holder, have not received permission from the copyright holder, or have not engaged in fair use of the works, you may be violating copyright law, and may be liable for damages and penalties. If you are unsure about your rights to a work, please consult a copyright attorney. KORG TAKES NO RESPONSIBILITY FOR ANY INFRINGEMENT COMMITTED THROUGH USE OF KORG PRODUCTS. * All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. 4 Parts and their functions Top panel 1. Mixer section 2. Select section Parts and their functions 3-c: Control buttons, VALUE dial, Display The control buttons are used to control playback and recording. Use the VALUE dial to adjust the tempo of the rhythm style and metronome, or to change the playback speed of an audio file. The display shows the tempo and other values that have been set. Rear panel 3. Control section 12 3 4 5 7 6 1. DC 9V jack 3-b: Function buttons 3-a: Mode buttons Connect the included AC adapter (DC 9V) here. 3-c: Control buttons, VALUE dial, Display 2. jack (stereo mini-jack) 1. Mixer section Use the mixer section to connect a mic (dynamic), guitar, bass or other instrument and control its input level and tonal character. Press the power button to turn on the KR-55 Pro. Connect your headphones here. You must connect a stereo plug to this jack. No sound will be output if you connect a mono plug. Turn the Acoustage (wide) function off when using headphones. The Acoustage function is optimal when using LINE OUT. 2. Select section 3. FOOT SW jack The functions of these buttons will change depending on the mode that's selected. For example, in Rhythm mode, select the rhythm style and metronome sound. In Recorder mode, you can select the metronome sound that is heard when the metronome is on; and in Player mode, you can select the audio file. Connect a VOX VFS5 foot switch (commercially available) here. You can use the foot switch to play rhythm styles and perform other operations without having to put down your instrument (see "Using a foot switch" on page 25 of the Owner's Manual). 3. Control section 3-a: Mode buttons These buttons are used to enter each mode. In Rhythm mode, you can sing or play an instrument while a rhythm style plays. Your playing can also be recorded on the recorder along with the rhythm style. In Recorder mode, you can overdub over the sounds you recorded in Rhythm mode, or record over different input sources. In Player mode, you can play audio files in WAV format (44.1 kHz, 16-bit, stereo) from the SD card. You can also record your own playing on the recorder, along with the audio file that is playing. In System mode, you can select the type of batteries to use, specify the input jack(s) to which the reverb effect applies and set the auto power off time. This mode also allows you to format or test an SD card. 3-b: Function buttons These buttons are used to turn the chain, playlist, loop and count start functions on and off, as well as to stop and start the metronome function. These buttons are also used to undo recorded data and to export/import audio files. 4. AUX IN jack (stereo mini-jack) Connect an electronic instrument or other audio source here. You can perform along with rhythm styles played back by the KR-55 Pro or with music from your audio player. Use the controls of the connected device to adjust the volume level. 5. OUTPUT L/MONO, R jack (mono phone jack) Connect this to an external device such as a powered monitor speaker. 6. SD card slot Insert an SD card here. 7. Battery cover Install six AA batteries. You can use either alkaline batteries or nickel-metal hydride batteries. 5 KR-55 Pro Quick Start Guide Setup Connections Before connecting anything, turn off the power or minimize the volume to all devices. Careless operation could damage your speaker system or cause unexpected malfunctions. 1. Connect a mic to the MIC IN jack (XLR jack) of the KR-55 Pro. Condenser mics cannot be used. 2. Connect a guitar or bass guitar to the INPUT 1 and INPUT 2 jacks of the KR-55 Pro. 3. Connect an external device such as a powered monitor speaker to the OUTPUT L/MONO and R jacks of the KR-55 Pro. Connect your headphones to the jack. Mic Formatting an SD card Before an SD card can be used, it must be formatted on this instrument. You should also format the card in the following cases. · If the display shows the error message ("Err-Crd-***") at start-up. · If the display shows the error message when playing or recording a song. 1. Press the [SYSTEM] button to enter System mode (the button lights). 2. Press the [M8] button (the button blinks). The display indicates "Init" (Initialize), and the [Set/OK] button blinks. 3. To format the card, hold down the [Set/OK] button for approximately one second. During formatting, the display's "Init" indication and the [SD Card] button will blink. When formatting has ended successfully, the display indicates "End". When you format an SD card, all data on the card is lost. Testing whether recording can be done on an SD card Note: See "SD card test function "tESt"" on page 23 of the Owner's Manual . Guitar, bass, etc. Electronic musical instrument, etc. INPUT 1/INPUT 2 MIC IN to an AC outlet SD card AC adapter VOX VFS5 Headphones Powerd monitor speaker Inserting or removing an SD card SD cards that can be used with the KR-55 Pro The KR-55 Pro can use the following types of SD cards: SDHC (UHS-I) 4 GB32 GB recommendation. 1. Make sure that the power is off. 2. Insert the SD card into the SD card slot located on the rear panel of the KR-55 Pro until you hear the card click into place. 3. To remove the SD card, push it inward until you hear it click; then release your finger. 4. The SD card pops out slightly, allowing you to remove it. Note: For details on how to properly handle SD cards, refer to the manual included with your SD card. 6 Turning the power on/off The KR-55 Pro can use either an AC adapter or batteries. Using the AC adapter Use only the included AC adapter. You risk causing a malfunction if you use any other AC adapter. 1. Make sure that the power of the KR-55 Pro is off. Check that nothing is shown in the display, and that the buttons are unlit. 2. Connect the DC plug of the AC adapter to the DC 9V jack located on the rear panel. 3. Connect the plug of the AC adapter to an AC outlet. Be sure to use an AC outlet of the correct voltage for the adapter. Using batteries Batteries are not included. You must purchase them separately. 1. Remove the battery cover from the rear panel. 2. Install six AA batteries, either alkaline or nickel-metal hydride, taking care that each battery is oriented in the correct polarity as shown in the illustration. Listening to the demo performances 3. In System mode, specify the type of batteries that you're using. (Default setting aL: Alkaline batteries) If you switch to using a different type of battery, be sure to specify the correct battery type in System mode. See "[M1] Battery type "batt"" on page 23 of the Owner's Manual Replacing the batteries Replace the batteries when the power button blinks. As the batteries run low, you might hear noise or interruptions in the sound. Unusable batteries should be removed immediately. If unusable batteries are left installed in the unit, they may leak, causing malfunctions. You should also remove the batteries if you don't plan to use the unit for an extended time. Be sure to replace all six batteries together as a set. Do not mix fresh batteries with used batteries in the same set. Turning the power on Note: If a device is connected to the AUX IN jack, turn its power on before you continue. Note: If you're using an SD card, insert it into the SD card slot before you turn on the power (see page 6 "Inserting or removing an SD card"). 1. On the top panel, set the VOLUME knob to the minimum level (far left). 2. On the top panel, hold down the power button for at least one second to make the button light. When the KR-55 Pro finishes starting up, it is ready to produce sound. 3. Turn on the power of the external equipment that is connected to the KR-55 Pro's OUTPUT L/MONO and R jacks, such as powered monitor speakers. 4. Adjust the volume on the external output device and on the KR-55 Pro. Turning the power off Never turn off the power or disconnect the AC adapter during recording, while data is being converted, or while data is being written to the system. Doing so may make the KR-55 Pro malfunction, or damage the data on the SD card. If the data on the SD card has been damaged, format the card. 1. If recording or playback is occurring, press the [ ] button to stop. 2. Hold down the power button for one second or longer until the button blinks. After a time, the power button and display indication will go dark, and the KR-55 Pro will shut down. Use caution when turning off the power! To turn off the power of the KR-55 Pro, you must press the power button located on the panel. (When you do this, the KR-55 Pro saves its data.) Never disconnect the AC adapter or remove the batteries while the power is on. Auto Power-Off The KR-55 Pro has an auto power-off function. The auto power-off function automatically turns off the power when there has been no user input for a certain length of time (which you can specify). (See "[M3] Auto power-off function "APOF"" on page 23 of the Owner's Manual.) Listening to the demo performances The KR-55 Pro contains demo song data. Let's start by listening to the sound of the KR-55 Pro. 2 4 3 1 1 1. Simultaneously press the [SYSTEM] button and [Count Start] button to enter Demo mode. The [SYSTEM] button and [Count Start] button blink, and the demo song plays. The top panel buttons light in synchronization with the demo song. 2. Use the VOLUME knob to adjust the volume of the demo song. 3. You can press the [ ] or [ ] buttons to play the previous or next demo song. 4. To exit Demo mode, press any one of the mode buttons [RHYTHM], [RECORDER], [PLAYER], or [SYSTEM]. Connecting and playing instruments The KR-55 Pro provides a mic input, two inputs for guitar or bass, and an AUX input, allowing multi-channel mixing. A variety of input sources are supported, including guitar, bass guitar, and a microphone. 7 KR-55 Pro Quick Start Guide Playing guitar Here's how to connect a guitar. 1 1,2 5 4 1,3 being input at a high volume level. 3. Use the VOLUME knob to adjust the volume that is being outputted from the OUTPUT L/MONO and R jacks. 4. Use the TREBLE knob and BASS knob to adjust the tone. 5. As necessary, use the REVERB knob to adjust the effect as desired. Playing and recording rhythm styles Let's try out rhythm styles of various genres. Selecting and playing a rhythm style 1. Set the (INPUT) 1 knob and the VOLUME knob to the minimum position, and connect your guitar to the INPUT 1 jack. 2. Use the (INPUT) 1 knob to adjust the input level. To avoid signal clipping (signal that's too loud) this knob should be adjusted so that the peak LED doesn't light up when signal is being loudly input. 3. Use the VOLUME knob to adjust the volume that is being outputted from the OUTPUT L/MONO and R jacks. 4. Use the TREBLE knob and BASS knob to adjust the tone. 5. As necessary, use the REVERB knob to adjust the effect. You can apply a reverb effect to the signals from the MIC IN jack, INPUT 1 jack, and INPUT 2 jack. Using a mic Let's try connecting a mic to the MIC IN jack. Only dynamic mics can be used with the KR-55 Pro. Condenser mics are not supported on the KR-55 Pro. 1 1,2 5 4 1,3 1. Set the MIC knob and VOLUME knob to the minimum position, and connect your mic to the MIC IN jack. 2. While vocalizing into the mic, use the MIC knob to adjust the mic's input level. To avoid signal clipping (signal that's too loud) this knob should be adjusted so that the peak LED doesn't light up when signal is 8 2 2,5 3,7 1 4,8 6 1. Press the [RHYTHM] button to enter Rhythm mode (the button lights up). 2. Set the VOLUME knob to a fairly low level, and set the RHYTHM/PLAY knob to about the 3 o'clock position. 3. Use the [(1) 8 BEAT1][(24) SAMBA] buttons to select a rhythm style. The button of the selected rhythm style will light up. 4. Press the [ ] button to play the rhythm style. During playback, the LED above the [ ] button is lit up. The [M1][M8] buttons blink to indicate the currently- playing measure of the rhythm style. 5. Use the VOLUME knob to adjust the volume. 6. Use the VALUE dial to set the tempo. You can set the tempo in a range of q =48240. The display indicates the tempo value. Tip: When rhythm playback is stopped, you can also set the tempo by pressing the [TAP/END] button several times. 7. If you press the button of a different rhythm style, playback switches to the newly selected rhythm style at the top of the next measure. Note: Press the button slightly ahead of time so that the rhythm style will be ready to switch. 8. Press the [ ] button to stop playback. Tip: You can use the chain function to create the rhythm framework for an entire song and play it consecutively (see "Chain function" on page 18 of the Owner's Manual). Playing and recording rhythm styles Switching variations, and inserting a fillin or ending Each rhythm style provides two variations. Each variation has three rhythm patterns: basic, fill-in 1, and fill-in 2. 1 13 24 1. Select a rhythm style and play it. See page 8 "Selecting and playing a rhythm style" 2. Press the [VAR] button to switch variations of the rhythm style. You'll switch to variation B when the next measure begins. The LED above the [VAR] button lights up to indicate that variation B is selected. Press the button once again to return to variation A (the LED goes dark). 3. During playback, press the [F1] or [F2] button. A fill-in plays when the measure changes (the LED lights), and then the basic rhythm pattern returns. Tip: From the stopped condition, you can press the [F1] or [F2] button to start playback with a fill. 4. During playback, press the [TAP/END] button. At the next measure, an ending is played and then the rhythm style stops. Recording your own performance together with the rhythm style In Rhythm mode you can record your own performance along with the rhythm style. Create a rhythm style chain ahead of time for the song that you want to perform (see "Creating a chain" on page 18 of the Owner's Manual). Our example here explains how to record using a chain that you've already registered. 1 1,4 4 2 3 3 Getting ready to record The recorded data is saved on an SD card inserted in the SD card slot. In order to record, insert the SD card into the SD card slot before you turn on the power (see page 6 "Inserting or removing an SD card"). 1. Connect your mic or instrument. See page 7 "Connecting and playing instruments" Note: The Acoustage function cannot be used while recording. 2. Select a chain. Press the [Chain/Playlist] button to turn the chain function on (the button lights). Use the [F1] or [F2] button to select the chain that you want to play back. In this example, press the [F1] button to select the C01 chain. Specify the tempo as desired. 3. Put the KR-55 Pro in the record-standby state, and select the recording-destination song number. Press the [ ] button to enter the record-standby state (the button blinks). The display indicates the song number (d01, d02...). The number of an unrecorded song blinks, and the number of an already-recorded song is lit. Use the [F1] or [F2] button to select the song number that you want to record. Tip: If there is an unrecorded song (new song), the lowest-numbered new song is selected automatically. If you select a previously-recorded song number (whose song number is lit) and then start recording, the previously recorded data is lost and overwritten by the newly recorded data. 4. Adjust the recording level of the rhythm style and the mic or instrument. Set the volume of the rhythm style by turning the RHYTHM/PLAY knob to the 3 o'clock position. Use the MIC knob and the (INPUT) 1 and 2 knobs to adjust the volume level of your mic or instrument accordingly. Note: In the record-standby state or during recording (when the [ ] button is blinking or lit), the three LEDs at the left of the display operate as the recording level meter. Adjust the knobs listed above so that the top LED flickers occasionally. To check the recording level of the rhythm style, press the [ ] button and make adjustments while you record. When you've finished making adjustments, press the [ ] button to stop the rhythm style. Note: The VOLUME knob does not affect the recording level. If acoustic feedback occurs, use this knob to lower the overall volume. Start recording 1. Take the steps described in "Getting ready to record" on page 9. 2. Press the [Count Start] button to turn on the count start function (the button blinks). Tip: The count start function inserts a two-measure count after you press the [ ] button before recording starts. 3. Press the [ ] button to enter the record-standby state. The LEDs above the [ ] button and [ ] button blink. 4. Use the [F1] or [F2] button to select the song number that you want to record. 2 5,7 4 4 3 9 KR-55 Pro Quick Start Guide Note: Select the song number that you selected in step 3 of "Getting ready to record" on page 9. 5. Press the [ ] button. A two-measure count is sounded, and then recording starts. When recording starts, the LEDs above the [ ] button and [ ] button will light up (the [Count Start] button goes dark). 6. Perform along with the rhythm style. Tip: If you like, you can initially record just the rhythm style for which you specified a chain, and overdub your performance afterward. (See "Overdubbing onto a recorded song" on page 14 of the Owner's Manual ). 7. When you've finished performing, press the [ ] button to stop recording. You can listen to the recorded song in Recorder mode. (See "Playing back the recorded performance" on page 13 of the Owner's Manual ) Tip: If the chain contained a stop setting, it stops automatically. Specifications Rhythm function Rhythm Styles: 24 rhythm styles, two variations for each rhythm style, each variation has three patterns (basic, fill-in 1, fill-in 2). Tempo: 48240 bpm Chain function: 30 banks (up to 999 measures can be registered in each) Recorder function Recording format: PCM audio WAV format (file name extension .wav), 44.1 kHz, 16-bit Recording time: Depends on the SD card used; approximately 100 minutes per 1 GB Maximum continuous recording time: 3 hours Number of songs: Maximum 50 Number of multitrack recordings: Depends on the remaining free capacity of the SD card Undo/Redo: Once Player function Playback formats: PCM audio WAV format (file name extension .wav) 44.1 kHz, 16-bit, Stereo Maximum data size (time): Depends on the memory card used; approximately 100 minutes per 1 GB (for WAV data) Maximum number of data files (number of folders): Up to 99 songs (per folder); a total of eight folders M1M8 inside the PLAYER folder can be used. Playlist function: 10 banks (up to 24 songs can be registered in each) Mixer effect section Effects: Reverb effect Equalizer: BASS, TREBLE ACOUSTAGE (wide stereo effect) 10 Tuner function Scale: 12-note equal temperament Chromatic Calibration: 435445 Hz Tuning guide tone: Three types (guitar, bass, piano) Display 7-segment four-digit LED SD card Usable cards: SDHC (UHS-I) 4 GB32 GB recommendation Input jacks MIC IN jack: XLR-3-32 type (balanced), input impedance 4.7 k, nominal level -43 dBV INPUT 1 jack, INPUT 2 jack (guitar, bass): 1/4" mono phone jack (unbalanced), input impedance 1 M, nominal level -26 dBV AUX INPUT jack: 1/8" stereo mini-phone jack (unbalanced), input impedance 10 k, nominal level -17 dBV FOOT SW jack: 1/4" stereo phone jack, usable foot switch: VOX VFS5 foot switch Output jacks OUTPUT L/MONO jack, R jack: 1/4" mono phone jack (unbalanced) jack: 1/8" stereo mini-phone jack, maximum level: 0 dBV, 30 mW, 32 Power supply: DC 9V, six AA batteries (alkaline or nickel-metal hydride are supported) Battery life: approximately 7 hours (when using alkaline batteries) approximately 7 hours (when using nickel-metal hydride batteries) * Varies depending on the batteries used and the conditions of use. Current consumption 330 mA Dimensions (W×D×H) 244 x 220 x 68 mm / 9.61"× 8.66" × 2.68" Weight 1.4 kg / 3.09 lbs (Excluding batteries) Included items AC adapter (DC 9V, ), Quick Start Guide Options (sold separately) Foot switch: VOX VFS5 * Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement. Caractéristiques principales Caractéristiques principales Guide de prise en main Table des matière Caractéristiques principales.................................. 11 Précautions ............................................................. 12 Éléments et leurs fonctions ................................... 13 Panneau supérieur...................................................................................13 Panneau arrière .........................................................................................13 Préparatifs............................................................... 14 Connexions ................................................................................................. 14 Insérer ou extraire une carte SD..........................................................14 Mise sous/hors tension...........................................................................14 Écoute des morceaux de démonstration .............. 15 Connecter et jouer sur des instruments ............... 15 Jeu et enregistrement de styles rythmiques........ 16 Fiche technique ...................................................... 18 Nous vous remercions d'avoir choisi le KORG RHYTHM KR-55 Pro. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par votre nouvel instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Au sujet du manuel d'utilisation La documentation du KR-55 Pro comprend les manuels suivants: · Guide de prise en main du KR-55 Pro (document imprimé: ce guide) · Manuel d'utilisation du KR-55 Pro (PDF) Téléchargez les documents PDF sur le site suivant: http://www.korg.com Guide de prise en main du KR-55 Pro (document imprimé: ce guide) Ce guide décrit les réglages à effectuer pour les appareils connectés, comme des instruments de musique et des moniteurs actifs, comment lire et enregistrer des motifs rythmiques, etc. Manuel d'utilisation du KR-55 Pro (PDF) Ce manuel décrit l'utilisation du KR-55 Pro. Fonction de boîte à rythme · Jammez sur des motifs de batterie et de `percu' réalistes produits sur base d'enregistrements de batteurs et percussionnistes. · L'instrument propose 24 styles rythmiques différents. Les boutons en face avant offrent l'accès direct à ces styles rythmiques. · Chaque style rythmique comporte deux variations, et chacune de ces variations contient trois motifs rythmiques: principal, fill 1 et fill 2. Changez de variations ou de motifs rythmiques en temps réel et comme bon vous semble durant le jeu. · La fonction de chaîne vous permet de définir la structure rythmique d'un morceau entier pour automatiser le rythme. Fonction Acoustage (surround) · La technologie Acoustage produit un champ sonore riche et extrêmement large. Fonctions complètes de mélangeur · Mélangez divers signaux via l'entrée micro, les deux entrées guitare et l'entrée AUX. · Appliquez un effet de réverbération aux signaux reçus via les prises MIC IN, INPUT 1 et INPUT 2. · Concoctez la saveur sonore avec l'égaliseur. Fonction d'accordeur · Accordez votre instrument via un large écran garantissant une lecture facile. · Cette fonction vous permet aussi d'accorder votre instrument sur base d'un son de référence. Fonction d'enregistrement* · Produisez des morceaux complets en enregistrant des enchaînements de styles rythmiques en même temps que votre jeu. · You can record along with the playback of an audio file from an SD card. · Exportez votre morceau fini sous forme de fichier audio standard afin de l'écouter sur tout lecteur audio disponible dans le commerce ou de le charger dans une station DAW. Fonction de lecteur* · Les fichiers audio de formats standard (WAV) sur carte SD peuvent être lus. · Lisez les fichiers audio dans tout ordre voulu grâce à la fonction de liste de lecture. Une liste de lecture `perso' est par exemple utile pour produire de la musique d'ambiance ou pour les applications sur scène. · Vous pouvez changer la vitesse de lecture des fichiers audio. Contrôle au pied · Branchez un pédalier VOX VFS5 pour piloter les fonctions de l'instrument sans lâcher votre manche. Ce contrôle mains libres permet de piloter le jeu de rythmes et de lancer l'enregistrement/la lecture tout en jouant sur votre instrument. * : Cette fonction n'est disponible que si vous insérez une carte SD dans le KR-55 Pro. 11 Guide de prise en main du KR-55 Pro Précautions Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. · En plein soleil · Endroits très chauds ou très humides · Endroits sales ou fort poussiéreux · Endroits soumis à de fortes vibrations · A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l'adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu. Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d'une croix apparait sur le produit, le mode d'emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s'il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles. Gestion des données Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recommandons de sauvegarder sur autre support vos données importantes. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données. AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT Cet appareil professionnel est destiné à l'enregistrement de morceaux dont vous êtes l'ayant droit ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de l'ayant droit. Sachez qu'une telle permission est requise pour tout morceau que vous comptez utiliser en public, à la radio, à des fins commerciales ou toute autre activité à but lucratif. L'utilisation de morceaux dont vous ne détenez pas les droits d'auteur et pour lesquels vous n'avez reçu aucune permission de l'ayant droit vous expose à des poursuites judiciaires. Si vous n'êtes pas sûr de vos droits sur une oeuvre, veuillez consulter un avocat spécialisé. KORG DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR QUELQUE INFRACTION QUE CE SOIT, MEME SI ELLE A ETE COMMISE AVEC UN PRODUIT KORG. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. 12 Éléments et leurs fonctions Panneau supérieur 1. Section mélangeur 2. Section des sélecteurs Éléments et leurs fonctions 3-c: Boutons de commande, molette VALUE, écran Les boutons de commande servent à contrôler la lecture et l'enregistrement. La molette VALUE permet de régler le tempo du style rythmique et du métronome ou de changer le tempo de lecture d'un fichier audio. L'écran affiche le tempo et les autres valeurs qui ont été définies. Panneau arrière 3. Section de contrôle 12 3 4 5 7 6 3-b: Boutons de fonction 3-a: Boutons de mode 3-c: Boutons de commande, molette VALUE, écran 1. Section mélangeur La section mélangeur permet de brancher un micro (dynamique), une guitare, une basse ou un autre instrument et de contrôler le niveau d'entrée et le timbre du son de l'instrument. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer le KR-55 Pro. 2. Section des sélecteurs Les fonctions de ces boutons changent selon le mode actif. Par exemple, en mode rythmique, ils sélectionnent le style rythmique et le son du métronome. En mode d'enregistreur, vous pouvez choisir le son du métronome audible quand le métronome est activé. En mode de lecture, vous pouvez sélectionner le fichier audio. 3. Section de contrôle 3-a: Boutons de mode Ces boutons permettent d'activer les divers modes. En mode rythmique, vous pouvez chanter ou jouer d'un instrument pendant la lecture d'un style rythmique. Vous pouvez en outre enregistrer votre jeu en même temps que le style rythmique joué. En mode d'enregistreur, vous pouvez insérer (overdub) un enregistrement sur un enregistrement effectué en mode rythmique, ou enregistrer via diverses sources d'entrée. En mode de lecteur, vous pouvez lire des fichiers audio au format WAV (44,1 kHz/16 bits stéréo) sur carte SD. Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu en même temps que le fichier audio en cours de lecture. En mode système, vous pouvez spécifier le type de piles utilisées, la ou les prises d'entrée auxquelles l'effet de réverbération est appliqué et le délai avant la mise hors tension automatique. Ce mode permet en outre de formater ou de tester une carte SD. 3-b: Boutons de fonction Ces boutons permettent d'activer et de désactiver les fonctions de chaîne, de liste de lecture, de boucle et de décompte, ainsi que de lancer et d'arrêter la fonction métronome. Ces boutons servent aussi à annuler un enregistrement et à exporter/importer des fichiers audio. 1. Prise DC 9V Branchez-y l'adaptateur secteur (CC 9V) fourni avec l'instrument. 2. Prise (minijack stéréo) Branchez un casque d'écoute à cette prise. Branchez uniquement une fiche stéréo à cette prise. Si vous branchez un câble à fiche mono à cette prise, vous n'obtiendrez aucun son. Désactivez la fonction Acoustage (d'expansion sonore) quand vous utilisez un casque d'écoute. La fonction Acoustage produit des résultats optimum quand vous utilisez la sortie LINE OUT. 3. Prise FOOT SW Branchez un pédalier VOX VFS5 (disponible dans le commerce) à cette prise . Ce pédalier permet de lancer les styles rythmiques et d'effectuer d'autres opérations sans lâcher votre manche (Voyez "Utiliser un pédalier" à la page 25 du Manuel d'utilisation). 4. Prise AUX IN (minijack stéréo) Branchez-y un instrument de musique ou toute autre source audio. Vous pouvez donc jouer accompagné des styles rythmiques du KR-55 Pro ou de la source audio connectée à cette prise. Réglez le volume de la source connectée avec les commandes du dispositif en question. 5. Prises OUTPUT L/MONO, R (mono) Branchez ces prises à un dispositif externe comme des moniteurs actifs. 6. Fente pour carte SD Logez une carte SD dans cette fente. 7. Couvercle du compartiment à piles Placez six piles de type AA dans ce compartiment. Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique. 13 Guide de prise en main du KR-55 Pro Préparatifs Connexions Avant d'effectuer la moindre connexion, mettez tous les dispositifs hors tension et réglez leur volume au minimum. Soyez prudent, car toute erreur de connexion ou de manipulation risque d'endommager les haut-parleurs ou causer des dysfonctionnements. 1. Branchez un micro à la prise MIC IN (de type XLR) du KR-55 Pro. N'utilisez pas de microphone à condensateur. 2. Branchez une guitare ou une basse aux prises INPUT 1 et INPUT 2 du KR-55 Pro. 3. Branchez un dispositif externe comme un moniteur actif aux prises OUTPUT L/MONO et R du KR-55 Pro. Branchez votre casque à la prise . Micro Guitare, basse, etc. Instrument de musique électronique, etc. INPUT 1/INPUT 2 MIC IN vers une prise de courant Carte SD Adaptateur secteur VOX VFS5 Casque Moniteur actif Insérer ou extraire une carte SD Types de cartes SD compatibles avec le KR-55 Pro Le KR-55 Pro prend en charge les types suivants de cartes SD: SDHC (UHS-I) recommandation 4 Go32 Go. 1. Vérifiez que l'alimentation est coupée. 2. Insérez la carte SD dans la fente située sur le panneau arrière du KR-55 Pro jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 3. Pour extraire la carte SD, poussez-la vers le fond de la fente jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis saisissez-la des doigts et retirez-la de la fente. 4. La carte SD ressort légèrement de sorte que vous puissiez la saisir facilement. Remarque: Pour en savoir plus sur la manipulation des cartes SD, voyez les instructions fournies avec votre carte SD. 14 Formatage de la carte SD Avant de pouvoir utiliser une carte SD, vous devez la formater sur cet instrument. Formatez également la carte dans les cas suivants. · Si l'écran affiche le message d'erreur ("Err-Crd-***") au démarrage. · Si l'écran affiche un message d'erreur pendant la lecture ou l'enregistrement d'un morceau. 1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM] pour activer le mode système (le bouton s'allume). 2. Appuyez sur le bouton [M8] (il clignote). L'écran affiche "Init" (initialisation) et le bouton [Set/OK] clignote. 3. Pour formater la carte, maintenez le bouton [Set/OK] enfoncé pendant environ une seconde. Pendant le formatage, le bouton [SD Card] clignote, ainsi que le message "Init" à l'écran. Quand le formatage a été effectué sans erreur, le message "End" s'affiche à l'écran. Prudence, car le formatage d'une carte SD entraîne la perte de toutes les données qu'elle contient. Test pour vérifier si l'enregistrement est possible sur une carte SD Vvoyez "Fonction de test de carte SD ("tESt")" à la page 23 du Manuel d'utilisation. Mise sous/hors tension Le KR-55 Pro peut être alimenté sur piles ou sur secteur avec l'adaptateur fourni. Alimentation avec l'adaptateur secteur Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation de tout autre adaptateur secteur risque de causer des dysfonctionnements ou dommages. 1. Vérifiez que l'alimentation du KR-55 Pro est coupée. Vérifiez que l'écran est vide et que tous les boutons sont éteints. 2. Branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur à la prise DC 9V sur le panneau arrière du KR-55 Pro. 3. Branchez la fiche secteur de l'adaptateur à une prise de courant de tension appropriée. Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de tension compatible avec l'adaptateur secteur. Alimentation sur piles Les piles ne sont pas fournies. Procurez-vous des piles du type approprié. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles sur le panneau arrière. 2. Installez six piles de type D, alcalines ou au nickel-hydrure métallique, en veillant à orienter correctement chaque pile (conformément au schéma de polarité illustré). Écoute des morceaux de démonstration 3. En mode système, spécifiez le type des piles insérées dans le KR-55 Pro. (Réglage par défaut aL: Piles alcalines) Si vous installez plus tard des piles d'un autre type, n'oubliez pas de changer ce réglage en mode système. Voyez "[M1] Type de batterie ("batt")" à la page 23 du Manuel d'utilisation. Remplacer les piles Changez les piles dès que l'interrupteur d'alimentation se met à clignoter. Quand les piles sont presque plates, le son du KR-55 Pro pourrait comporter du bruit ou des coupures. Retirez immédiatement les piles une fois qu'elles sont plates. Ne laissez jamais des piles plates dans le KR-55 Pro car elles risqueraient de fuir et d'endommager l'instrument. De même, veillez toujours à retirer les piles du KR-55 Pro si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Remplacez toujours les six piles à la fois. Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées. Mise sous tension Remarque: Si vous avez branché un dispositif à la prise AUX IN, mettez ce dernier sous tension avant toute chose. Remarque: Si vous comptez utiliser une carte SD, insérez-la dans la fente pour carte SD avant de mettre le KR-55 Pro sous tension (voyez "Insérer ou extraire une carte SD" à la page 14). 1. Réglez la commande VOLUME du panneau supérieur au minimum (à fond à gauche). 2. Maintenez l'interrupteur d'alimentation enfoncé sur le panneau supérieur pendant une seconde ou plus, jusqu'à ce qu'il s'allume. Une fois le démarrage effectué, le KR-55 Pro est paré pour le travail sonore. 3. Mettez sous tension l'équipement externe connecté aux prises OUTPUT L/MONO et R du KR-55 Pro, comme par exemple des moniteurs actifs. 4. Réglez le volume sur le dispositif externe et sur le KR-55 Pro. Mise hors tension Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez jamais son adaptateur secteur quand un enregistrement, une conversion de données ou une sauvegarde de données système est en cours. Cela risquerait d'endommager le KR-55 Pro ou les données sur la carte SD. Si les données de la carte sont corrompues, formatez la carte SD. 1. Si la lecture ou un enregistrement est en cours, appuyez sur le bouton [ ] pour l'arrêter. 2. Maintenez l'interrupteur d'alimentation enfoncé pendant une seconde ou plus jusqu'à ce qu'il clignote. Au bout d'un moment, l'interrupteur d'alimentation et l'écran s'éteignent et le KR-55 Pro est mis hors tension. Prudence lors de la mise hors tension ! Pour mettre hors tension le KR-55 Pro, vous devez d'abord maintenir enfoncé son interrupteur d'alimentation situé sur le panneau avant. (Lors de la mise hors tension, le KR-55 Pro sauvegarde ses données.) Ne débranchez jamais l'adaptateur secteur et ne retirez jamais les piles quand l'instrument est sous tension. Coupure automatique de l'alimentation Le KR-55 Pro est doté d'une fonction de coupure automatique de l'alimentation. La fonction de coupure automatique de l'alimentation met le KR-55 Pro hors tension quand il reste un certain temps (que vous définissez) sans aucun manipulation de l'utilisateur. Vvoyez "[M3] Mise hors tension automatique ("APOF")" à la page 23 du Manuel d'utilisation. Écoute des morceaux de démonstration Le KR-55 Pro contient des morceaux de démonstration. Familiarisezvous d'abord avec les sons du KR-55 Pro. 2 4 3 1 1 1. Activez le mode de démonstration en appuyant simultanément sur le bouton [SYSTEM] et le bouton [Count Start]. Le bouton [SYSTEM] et le bouton [Count Start] clignotent, et la lecture du morceau de démonstration démarre. Les boutons du panneau supérieur s'allument sur le tempo du morceau de démonstration. 2. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume du morceau de démonstration. 3. Les boutons [ ] / [ ] lancent respectivement la lecture du morceau de démonstration précédent/suivant. 4. Appuyez sur le bouton de mode [RHYTHM], [RECORDER], [PLAYER] ou [SYSTEM] pour quitter le mode de démonstration. Connecter et jouer sur des instruments Le KR-55 Pro possède une entrée micro, deux entrées pour guitare ou basse et une entrée AUX, ce qui vous permet de mélanger plusieurs sources. L'instrument prend en charge les signaux d'entrée de diverses sources telles que guitare, basse et microphone. 15 Guide de prise en main du KR-55 Pro Jouer de la guitare Voici comment connecter une guitare. 1 6 1,2 5 4 1,3 3. Réglez le niveau du signal transmis aux prises OUTPUT L/ MONO et R avec la commande VOLUME. 4. Réglez le timbre avec les commandes TREBLE et BASS. 5. Si nécessaire, réglez la quantité de réverbération avec la commande REVERB. Jeu et enregistrement de styles rythmiques Écoutons des motifs rythmiques de styles divers. Sélectionner et jouer un style rythmique 1. Réglez la commande (INPUT) 1 et la commande VOLUME sur le minimum, puis branchez votre guitare à la prise INPUT 1. 2. Réglez le niveau d'entrée avec la commande (INPUT) 1. Pour éviter la distorsion (signal trop musclé), réglez cette commande de sorte que le témoin de saturation ne s'allume jamais quand le niveau du signal d'entrée est maximum. 3. Réglez le niveau du signal transmis aux prises OUTPUT L/ MONO et R avec la commande VOLUME. 4. Réglez le timbre avec les commandes TREBLE et BASS. 5. Si nécessaire, réglez la quantité de réverbération avec la commande REVERB. Appliquez un effet de réverbération aux signaux reçus via les prises MIC IN, INPUT 1 et INPUT 2. Utiliser un micro Voyons comment utiliser un micro branché à la prise MIC IN. Utilisez uniquement des micros dynamiques avec le KR-55 Pro. Les micros à condensateur (de studio) ne sont pas compatibles avec le KR-55 Pro. 1 6 1,2 5 4 1,3 1. Réglez la commande MIC et la commande VOLUME sur le minimum, puis branchez votre micro à la prise MIC IN. 2. Tout en parlant/chantant dans le micro, réglez son niveau d'entrée avec la commande MIC. Réglez cette commande de sorte que le signal d'entrée ne soit pas saturé (trop élevé), en veillant à ce que le témoin de saturation ne s'allume jamais quand le niveau du signal d'entrée est maximum. 16 2 2,5 3,7 1 4,8 6 1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM] pour activer le mode rythmique (le bouton s'allume). 2. Réglez la commande VOLUME sur un niveau assez bas et placez la commande RHYTHM/PLAY plus ou moins sur la position "à 3 heures". 3. Sélectionnez un style rythmique avec les boutons [(1) 8 BEAT1][(24) SAMBA]. Le bouton du style rythmique sélectionné s'allume. 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer le style rythmique choisi. Pendant le jeu du rythme, le témoin est allumé au-dessus du bouton [ ]. Les boutons [M1][M8] clignotent pour indiquer la mesure actuelle du style rythmique en cours de lecture. 5. Réglez le niveau avec la commande VOLUME. 6. Réglez le tempo avec la molette VALUE. Réglez le tempo sur toute valeur comprise entre q =48240. L'écran affiche le réglage de tempo. Astuce: Quand la boîte à rythme est à l'arrêt, vous pouvez régler le tempo en 'tapant' plusieurs fois le bouton [TAP/END] au tempo voulu. 7. Si vous appuyez sur le bouton d'un autre style rythmique quand un style est en cours, le KR-55 Pro lance le nouveau style au début de la mesure suivante. Remarque: Appuyez sur le bouton légèrement à l'avance de sorte que le style rythmique soit prêt pour le changement. 8. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter le jeu du style. Astuce: La fonction d'enchaînement vous permet de définir l'agencement rythmique d'un morceau entier et de jouer les divers rythmes en les enchaînant (voyez "Fonction de chaîne (`Chain')" à la page 18 du Manuel d'utilisation). Jeu et enregistrement de styles rythmiques Changer de variation, insérer un fill ou lancer la finale Chaque style rythmique propose deux variations. Chaque variation comporte 3 motifs rythmiques: principal, fill 1 et fill 2. 1 13 24 1. Choisissez un style rythmique et lancez-le. Voyez "Sélectionner et jouer un style rythmique" à la page 16. 2. Appuyez sur le bouton [VAR] pour changer de variation au sein du style rythmique actuel. Le KR-55 Pro lance la variation B au début de la mesure suivante. Le témoin au-dessus du bouton [VAR] s'allume pour indiquer que la variation B est sélectionnée. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour repasser à la variation A (le témoin s'éteint). 3. Pendant le jeu, appuyez sur le bouton [F1] ou [F2]. A la fin de la mesure en cours, le KR-55 Pro joue un fill (le témoin s'allume) et retourne au jeu du motif principal. Astuce: Quand la boîte à rythme est à l'arrêt, vous pouvez lancer la lecture avec un fill en appuyant sur le bouton [F1] ou [F2]. 4. Pendant le jeu, appuyez sur le bouton [TAP/END]. Au début de la mesure suivante, le KR-55 Pro joue une finale avant de couper le rythme. Enregistrer une performance sur instrument en même temps que le style rythmique En mode rythmique, vous pouvez enregistrer votre jeu en même temps que le motif de la boîte à rythme. Vous pouvez créer à l'avance une chaîne de styles rythmiques pour le morceau visé (voyez "Créer une chaîne" à la page 18 du Manuel d'utilisation). Notre exemple explique comment enregistrer en utilisant une chaîne déjà définie. 1 1,4 4 2 3 3 2 5,7 4 4 3 Préparatifs pour l'enregistrement Les données enregistrées sont sauvegardées sur la carte SD insérée dans la fente pour carte SD. Pour pouvoir enregistrer, vous devez insérer une carte SD dans la fente pour carte SD avant de mettre le KR-55 Pro sous tension (voyez "Insérer ou extraire une carte SD" à la page 14). 1. Branchez votre micro ou instrument. Voyez "Connecter et jouer sur des instruments" à la page 15. Remarque: La fonction Acoustage n'est pas disponible pendant l'enregistrement. 2. Sélectionnez une chaîne. Appuyez sur le bouton [Chain/Playlist] pour activer la fonction de chaîne (ce bouton s'allume). Sélectionnez la chaîne à lire avec le bouton [F1] ou [F2]. Pour cet exemple, appuyez sur le bouton [F1] pour sélectionner la chaîne C01. Si nécessaire, réglez le tempo comme bon vous semble. 3. Activez le mode `paré à enregistrer' du KR-55 Pro, puis sélectionnez le numéro du morceau de destination pour l'enregistrement. Appuyez sur le bouton [ ] pour activer le mode `paré à enregistrer' (le bouton clignote). L'écran affiche le numéro du morceau (d01, d02...). Si aucun morceau n'est enregistré dans une mémoire, son numéro clignote. Si la mémoire contient un morceau enregistré, son numéro est allumé. Sélectionnez le numéro du morceau à enregistrer avec le bouton [F1] ou [F2]. Astuce: En présence de morceaux vides (mémoires disponibles), le plus petit numéro de morceau disponible est automatiquement choisi. Si vous choisissez une mémoire contenant des données de morceau (le numéro du morceau est dans ce cas allumé à l'écran) et que vous lancez l'enregistrement, les données existantes sont supprimées et remplacées par les données fraîchement enregistrées. 4. Réglez le volume d'enregistrement du style rythmique et de votre micro/instrument. Réglez le volume du style rythmique en tournant la commande RHYTHM/PLAY sur la position "à 3 heures". Réglez le volume de votre micro ou instrument avec la commande MIC et les commandes (INPUT) 1 et 2. Remarque: En mode `paré à enregistrer' ou durant l'enregistrement (quand le bouton [ ] clignote ou est allumé), les trois témoins à gauche de l'écran font office d'affichage du niveau d'enregistrement. Réglez les commandes en question de sorte que le témoin supérieur ne s'illumine que par intermittence. Pour vérifier le niveau d'enregistrement du style rythmique, appuyez sur le bouton [ l'enregistrement. ] et effectuez les réglages pendant Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter le style rythmique. Remarque: La commande VOLUME n'a pas d'effet sur le niveau d'enregistrement. En présence de Larsen, diminuez le volume général avec cette commande. Lancer l'enregistrement 1. Effectuez les étapes décrites sous voyez "Préparatifs pour l'enregistrement" à la page 17. 2. Appuyez sur le bouton [Count Start] pour lancer un décompte de deux mesures (ce bouton clignote). Astuce: Quand vous appuyez sur le bouton [ ], la fonction Count Start insère un décompte de deux mesures avant de 17 Guide de prise en main du KR-55 Pro démarrer l'enregistrement. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour activer le mode 'paré à enregistrer'. Les témoins clignotent au-dessus des boutons [ ] et [ ]. 4. Sélectionnez le numéro du morceau à enregistrer avec le bouton [F1] ou [F2]. Remarque: Choisissez ici le numéro de morceau sélectionné à l'étape 3 de la procédure voyez "Préparatifs pour l'enregistrement" à la page 17. 5. Appuyez sur le bouton [ ]. Le KR-55 Pro joue un décompte de deux mesures puis démarre l'enregistrement. Quand l'enregistrement démarre, les témoins s'allument au- dessus des boutons [ ] et [ ] (le bouton [Count Start] s'éteint). 6. Jouez de votre instrument sur le style rythmique choisi. Astuce: Astuce: Si vous préférez, vous pouvez d'abord enregistrer simplement le style rythmique pour lequel vous avez défini une chaîne, puis enregistrer votre jeu par la suite sous forme d'ajout (Overdub). (Voyez "Effectuer un ajout (Overdub) dans un morceau existant" à la page 14 du Manuel d'utilisation). 7. Quand vous avez fini de jouer, appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l'enregistrement. Vous pouvez écouter le morceau enregistré en mode d'enregistreur (voyez "Lecture des données de jeu enregistrées" à la page 13 du Manuel d'utilisation). Astuce: Si un point d'arrêt est défini dans la chaîne, la lecture s'arrête automatiquement. Fiche technique Fonction de boîte à rythme Styles rythmiques: 24 styles, avec deux variations pour chaque style, chaque variation comportant trois motifs (principal, fill 1 et fill 2). Tempo: 48240 bpm Fonction de chaîne ('Chain'): 30 banques (pouvant contenir chacune jusqu'à 999 mesures) Fonction d'enregistreur Format d'enregistrement: Format WAV PCM audio (portant l'extension de fichier ".wav") de 44,1 kHz, 16 bits Durée d'enregistrement: Dépend de la carte SD utilisée; 1 Go permet d'enregistrer environ 100 minutes. Durée d'enregistrement continu maximum: 3 heures Nombre de morceaux: Maximum 50 Nombre d'enregistrements multipiste: Dépend de la capacité résiduelle de la carte SD utilisée. Annulation/rétablissement ('Undo/Redo'): Un niveau Fonction de lecteur Formats de lecture: PCM audio WAV (portant l'extension de fichier ".wav") de 44,1 kHz, 16 bits, stéréo Taille maximum des données (durée): Dépend de la carte SD utilisée; 1 Go permet d'enregistrer environ 100 minutes (pour un fichier WAV). Nombre maximum de fichiers de données (nombre de dossiers): Jusqu'à 99 morceaux (par dossier); maximum de 8 dossiers (M1M8) utilisables dans le dossier PLAYER. Fonction de liste de lecture: 10 banques (pouvant contenir chacune jusqu'à 24 morceaux) 18 Section mélangeur d'effet Effet: Réverbération Égaliseur: BASS, TREBLE ACOUSTAGE (effet d'élargissement de l'image stéréo) Fonction d'accordeur Gamme: Tempérament égal (12 intervalles chromatiques) Chromatique Diapason: 435445 Hz Son de référence pour l'accord: Trois types (guitare, basse et piano) Écran Diodes avec 4 chiffres et 7 segments Carte SD Cartes compatibles: SDHC (UHS-I) recommandation 4 Go32 Go Prises d'entrée Prises MIC IN: De type XLR-3-32 (symétrique), impédance d'entrée de 4,7 k, niveau nominal de -43 dBV Prise INPUT 1 et INPUT 2 (guitare, basse): De type jack mono d'1/4" (asymétrique), impédance d'entrée de 1 M, niveau nominal de -26 dBV Prise AUX INPUT: De type minijack stéréo d'1/8" (asymétrique), impédance d'entrée de 10 k, niveau nominal de -17 dBV Prise FOOT SW: Prise jack stéréo d'1/4", pédalier pris en charge: VOX VFS5 Prises de sortie Prises OUTPUT L/MONO et R: De Type jack mono d'1/4" (asymétrique) Prise : De type minijack stéréo d'1/8", niveau maximum de 0 dBV, 3s0 mW, 32 Alimentation: CC 9V, six piles de type AA (alcalines ou au nickel-hydrure métallique) Autonomie de la pile: Env. 7 heures (avec piles alcalines) Env. 7 heures (avec piles au nickel-hydrure métallique) * L'autonomie varie selon les piles utilisées et les conditions d'utilisation. Consommation: 330 mA Dimensions (L×P×H) 244 x 220 x 68 mm Poids 1,4 kg (piles non comprises) Accessoires fournis Adaptateur secteur (CC 9V, ), Guide de prise en main Option (vendue séparément) Pédalier: VOX VFS5 * Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable en vue d'une amélioration. Die wichtigsten Funktionen Die wichtigsten Funktionen Blitzstart Inhaltsübersicht Die wichtigsten Funktionen .................................. 19 Vorsichtsmaßnahmen ............................................ 20 Teile und Funktionen.............................................. 21 Bedienfeld ................................................................................................... 21 Rückseite......................................................................................................21 Aufbau..................................................................... 22 Anschlüsse ..................................................................................................22 Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte......................................22 Ein-/Ausschalten ....................................................................................... 22 Demosongs anhören .............................................. 23 Musikinstrumente anschließen............................. 23 Spielen und Aufnehmen mit Rhythmusbegleitung.. 24 Technische Daten.................................................... 26 Vielen Dank, dass Sie sich für einen KORG RHYTHM KR-55 Pro entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Zur Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung des KR-55 Pro gliedert sich wie folgt: · KR-55 Pro Blitzstart (gedruckt- dieses Dokument) · KR-55 Pro Bedienungsanleitung (PDF) Die PDF steht zum Download bereit unter: http://www.korg.com KR-55 Pro Blitzstart (gedruckt - dieses Dokument) Hier sind die Einstellungen für Ausgabegeräte wie Musikinstrumente und Aktivmonitore erklärt sowie die Wiedergabe und Aufnahme von Rhythmen und Weiteres. KR-55 Pro Bedienungsanleitung (PDF) Erklärt die Bedienung des KR-55 Pro. Rhythmuswiedergabe-Funktion · Sie können sich beim Jammen von live aufgenommenen, realistischen Schlagzeug- und Percussionsounds begleiten lassen. · Dazu können Sie 24 Rhythmen unterschiedlicher Stile auswählen, die Sie mit den Tasten im Bedienfeld direkt aufrufen können. · Jeder Rhythmus liegt in zwei Varianten vor, die wiederum folgende drei Rhythmuspattern bieten: basic, fill-in 1 und fill-in 2. Während Sie Ihr Instrument spielen, können Sie nach Belieben in Echtzeit zwischen Varianten und Rhythmuspattern umschalten. · Dank der Verkettungsfunktion können Sie die Rhythmusstruktur eines gesamten Songs erzeugen und diese automatisch abspielen. Acoustage- (Surround) Funktion · Die Acoustage-Technologie erzeugt ein enorme Tiefenstaffelung und Breite. Vollwertige Mischpult-Funktion · Multi-Channel Mixing für einen Mikrofoneingang, zwei Gitarreneingänge und einen AUX-Eingang. · Für die Eingänge MIC IN, INPUT 1 und INPUT 2 ist ein Halleffekt verfügbar. · Zudem können Sie den Klang mit einem Equalizer regeln. Stimmfunktion · Sie können sich beim Stimmen nach einer großen, gut sichtbaren Anzeige richten. · Sie können sich beim Stimmen nach der Tonhöhe eines Referenztons richten. Aufnahmefunktion * · Sie können komplette Songs erzeugen, indem Sie verkettete Rhythmen mit Ihrem Instrument begleiten und beides aufnehmen. · Sie können zudem eine auf einer Speicherkarte gespeicherte Audiodatei begleiten und dies aufnehmen. · Die Songdaten können als Standardaudiodatei exportiert werden - entweder für die Wiedergabe auf handelsüblichen Audioplayern oder zum Einlesen in Ihre Computer-DAW. Wiedergabefunktion * · Es können zudem Standardaudiodateien (WAV) von einer Speicherkarte wiedergegeben werden. · Die Wiedergabelisten-Funktion erlaubt Ihnen die Wiedergabe Ihrer Audiodateien in einer bestimmten Reihenfolge. Eine so erzeugte Wiedergabeliste kann für Hintergrundmusik oder zur Begleitung von Live-Auftritten verwendet werden. · Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien ändern, Dies ist beim Üben besonders hilfreich. Steuerung über Fußschalterleiste · Mit einer VOX VFS5 Fußschalterleiste können Sie bestimmte Bedienschritte vornehmen, ohne die Hände von Ihrem Instrument nehmen zu müssen. Dazu gehören die Rhythmuswiedergabe sowie der Start der Aufnahme oder Wiedergabe während Sie Ihr Instrument spielen. *: Dazu muss eine Speicherkarte in den KR-55 Pro eingelegt sein. 19 KR-55 Pro Blitzstart Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen · es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; · hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; · Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; · das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. · in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkemp-fänger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünneroder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren korg-Fachhändler. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der ,,durchgekreuzten Mülltonne" auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. Handhabung von Daten Bei falschen oder unsachgemäßen Bedienvorgängen könnte der interne Speicherinhalt gelöscht werden. Daher raten wir, wichtige Daten auf einem anderen Datenträger zu archivieren. Korg haftet nicht für Schäden, die sich aus dem Verlust irgendwelcher Daten ergeben. COPYRIGHT-HINWEIS Dieses professionelle Gerät ist ausschließlich für die Ver- und Bearbeitung von Werken gedacht, deren Urheberrecht bei Ihnen liegt bzw. wofür Sie eine Genehmigung beim Rechteinhaber eingeholt haben. Das gilt für die öffentliche Aufführung, Aufnahme, Ausstrahlungen, den Verkauf, die Duplizierung sowie alle Handlungen, die nicht als ,,gebilligte Verwendung" gelten. Wenn Sie nicht der Urheber sind, keine Verwendungsgenehmigung haben und ein Werk trotzdem für kommerzielle Zwecke nutzen, machen Sie sich strafbar. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachanwalt für Urheberrecht. KORG HAFTET NICHT FÜR URHEBERRECHTSVERLETZUNGEN, DIE AUF DER VERWENDUNG VON KORG-GERÄTEN BERUHEN. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. 20 Teile und Funktionen Bedienfeld 1. Mischpultbereich Teile und Funktionen 3-c: Steuertasten, VALUE-Wählrad, Display Die Steuertasten dienen der Steuerung von Wiedergabe und Aufnahme. Mit dem VALUE-Wählrad stellen Sie das Tempo von Rhythmus und Metronom ein oder ändern die Wiedergabegeschwindigkeit einer Audiodatei. Das Display zeigt das Tempo sowie weitere eingestellte Werte an. Rückseite 2. Auswahlbereich 3. Steuerbereich 3-b: Funktionstasten 3-a: Mode-Tasten 3-c: Steuertasten, VALUE-Wählrad, Display 1. Mischpultbereich In der Mixer-Sektion können Sie ein (dynamisches) Mikrofon, eine Gitarre, einen Bass oder ein anderes Instrument anschließen und dessen Eingangspegel und Klang regeln. Drücken Sie die Einschalttaste, um das KR-55 Pro einzuschalten. 2. Auswahlbereich Die Funktionen dieser Taste ändern sich entsprechend dem ausgewählten Modus. Im Rhythmusmodus zum Beispiel können Sie den Rhythmus oder Metronomklang auswählen. Im Aufnahmemodus können Sie den Klang des aktivierten Metronoms auswählen; und im Player-Modus die Audiodatei. 3. Steuerbereich 3-a: Mode-Tasten Tasten zum Aufrufen des jeweiligen Modus. Im Rhythmusmodus können Sie die Wiedergabe eines Rhythmus mit Gesang oder einem Instrument begleiten. Sie können zudem Ihre Darbietung samt Rhythmusbegleitung aufnehmen. Im Aufnahmemodus können Sie Ihre im Rhythmusmodus erstellten Aufnahmen overdubben oder über unterschiedliche Eingangsquellen aufnehmen. Im Wiedergabemodus können Sie Audiodateien im WAV-Format (44,1 kHz/16 Bit, Stereo) von einer Speicherkarte wiedergeben. Sie können zudem die Wiedergabe eine Audiodatei begleiten und Ihre Darbietung aufnehmen. Im Systemmodus können Sie den Batterietyp auswählen, den/die Eingang/Eingänge angeben, die mit dem Reverb-Effekt bearbeitet werden sowie die Zeit bis zum Auslösen der Energiesparfunktion einstellen. In diesem Modus können Sie auch eine Speicherkarte formatieren oder prüfen. 3-b: Funktionstasten Tasten zum aktivieren und deaktivieren der Verkettungs-, Playlist-, Loop- und Einzählfunktion sowie zum starten und stoppen der Metronomfunktion. Diese Tasten dienen auch zum verwerfen aufgezeichneter Daten und zum exportieren/importieren von Audiodateien. 12 3 4 5 7 6 1. DC 9V-Buchse Zum Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzteils (Gleichstrom 9 V) . 2. -Buchse (Stereo-Miniklinke) Zum Anschluss eines Kopfhörers. Schließen Sie hier immer einen Stereo-Stecker an. Fall Sie einen Mono-Stecker anschließen, wird kein Klang wiedergegeben. Schalten Sie die Acoustage (wide)-Funktion aus, wenn Sie Kopfhörer verwenden. Die Acoustage-Funktion ist optimal bei Verwendung des LINE OUT. 3. FOOT SW-Buchse Zum Anschluss einer VOX VFS5-Fußschalterleiste (im Fachhandel erhältlich), mit dem Sie Rhythmen abspielen und weitere Funktionen aufrufen können, ohne Ihr Instrument aus der Hand zu nehmen (Siehe ,,Verwenden einer Fußschalterleiste" auf Seite 25 der Bedienungsanleitung). 4. AUX IN-Buchse (Stereo-Miniklinke) Zum Anschluss eines elektronischen Instruments oder einer anderen Klangquelle. Sie können mit ihrem Instrument die Wiedergabe der geräteinternen Rhythmen des KR-55 Pro oder die Musik Ihres Audioplayers begleiten. Stellen Sie die geeignete Lautstärke mit den Reglern des angeschlossenen Geräts ein. 5. OUTPUT L/MONO-, R-Buchse (Mono-Klinkenbuchse) Zum Anschluss eines externen Geräts, z. B. eines Aktivmonitors. 6. Speicherkartenschacht Legen Sie hier eine Speicherkarte ein. 7. Batteriefachdeckel Legen Sie sechs D-Batterien ein. Verwenden Sie entweder Alkalibatterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus. 21 KR-55 Pro Blitzstart Aufbau Anschlüsse Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, sollten Sie alle Geräte ausschalten oder deren Lautstärke herunter regeln. Unachtsames Vorgehen kann Ihre Lautsprecheranlage beschädigen oder zu unerwünschten Fehlfunktionen führen. 1. Schließen Sie ein Mikrofon an die MIC IN-Buchse (XLRBuchse) des KR-55 Pro an. Kondensatormikrofone können nicht verwendet werden. 2. Schließen sie eine Gitarre oder einen Bass an die INPUT 1und INPUT 2-Buchsen des KR-55 Pro an. 3. Schließen Sie ein externes Gerät, z. B. einen Aktivmonitor an die OUTPUT/MONO- und R-Buchsen des KR-55 Pro an. Ihren Kopfhörer schließen Sie an der -Buchse an. Mikrofon Gitarre, Bass, usw. Elektronisches Musikinstrument usw. INPUT 1/INPUT 2 MIC IN Zur Steckdose Speicherkarte Netzteil VOX VFS5 Kopfhörer Aktivmonitor Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte Folgende Speicherkarten sind zum KR-55 Pro kompatibel Legen Sie nur Speicherkarten folgenden Typs in den KR-55 Pro ein: SDHC (UHS-I) Empfehlung 4 GB 32 GB. 1. Schalten Sie das Gerät zunächst aus. 2. Schieben Sie die Speicherkarte so weit in den Schacht auf der Rückseite des KR-55 Pro ein, bis sie festklickt. 3. Um die Karte zu Entnehmen, schieben Sie diese leicht ein, bis es klickt und nehmen Sie Ihren Finger weg. 4. Die Karte ist nun entriegelt und kann entnommen werden. Hinweis: Weitere Hinweise zum Umgang mit Speicherkarten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Speicherkarte. Formatieren einer Speicherkarte Eine Speicherkarte muss vor der ersten Verwendung in diesem Instrument formatiert werden. Sie sollten auch in den folgenden Fällen die Speicherkarte formatieren. · Falls beim Einschalten im Display die Fehlernachricht ,,Err-Crd- ***"erscheint. · Falls diese Fehlernachricht bei der Wiedergabe oder Aufnahme eines Songs erscheint. 1. Drücken Sie die [SYSTEM]-Taste, um den Systemmodus aufzurufen (die Taste leuchtet). 2. Drücken Sie die [M8]-Taste (die Taste blinkt). Im Display erscheint ,,Init" (Initialize) und die [Set/OK]-Taste blinkt. 3. Halten Sie die [Set/OK]-Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt, um die Karte zu formatieren. Während der Formatierung blinken die Anzeige ,,Init" im Display sowie die [SD Card]-Taste. Ist die Formatierung erfolgreich abgeschlossen, erscheint im Display ,,End". Beim Formatieren einer Speicherkarte gehen sämtliche darauf gespeicherten Daten verloren. So testen Sie, ob Sie auf einer Speicherkarte aufnehmen können Siehe ,,Speicherkartentestfunktion ,,tESt",, auf Seite 23 der Bedienungsanleitung Ein-/Ausschalten Sie können den KR-55 Pro entweder mit einem Netzteil oder mit Batterien betreiben. Betrieb mit Netzteil Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Die Verwendung anderer Netzteile kann zu Schäden oder Fehlfunktionen führen. 1. Schalten Sie den KR-55 Pro zunächst aus. Überprüfen Sie, ob im Display nichts angezeigt wird und keine Taste leuchtet. 2. Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in die DC 9V-Buchse auf der Rückseite. 3. Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine Steckdose an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, für die das Netzteil ausgelegt ist. Betrieb mit Batterien Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen sich diese separat kaufen. 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite. 2. Legen Sie sechs D-Alkalibatterien oder D-NickelMetallhydrid-Akkus ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung (siehe Abbildung). 22 Demosongs anhören 3. Rufen Sie den Systemmodus auf und geben Sie den verwendeten Batterietyp an. (Standardeinstellung aL: Alkalibatterien) Falls Sie irgendwann einen anderen Batterietyp verwenden, müssen Sie dies im Systemmodus angeben. Siehe ,,[M1] Batterietyp ,,batt",, auf Seite 23 der Bedienungsanleitung Batterien ersetzen Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Einschalttaste blinkt. Bei schwachen Batterien kann es zu Rauschen oder Klangaussetzern kommen. Entfernen Sie entladene Batterien umgehend. Die Batterien könnten sonst auslaufen und das Gerät beschädigen. Entfernen Sie die Batterien auch dann, wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht verwenden. Ersetzen Sie stets alle sechs Batterien eines Satzes. Mischen Sie niemals frische mit gebrauchten Batterien. Einschalten Hinweis: Wenn ein Gerät oder Instrument an die AUX IN-Buchse angeschlossen ist, müssen Sie dieses zuerst einschalten. Hinweis: Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, setzten Sie diese zuerst in den Kartenschacht ein, bevor Sie den KR-55 Pro einschalten (siehe S. 22 ,,Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte"). 1. Drehen Sie den VOLUME-Regler im Bedienfeld ganz herunter (linker Anschlag). 2. Halten Sie die Einschalttaste auf der Oberseite mindestens eine Sekunde lang gedrückt, bis die Taste leuchtet. Nach einem kurzen Hochfahren ist der KR-55 Pro betriebsbereit. 3. Schalten Sie nun das an die OUTPUT L/MONO- und R-Buchsen des KR-55 Pro angeschlossene Gerät ein (z. B. Aktivmonitore). 4. Regeln Sie die Lautstärke am externen Wiedergabegerät und am KR-55 Pro. Ausschalten Schalten sie das Gerät niemals aus bzw. entfernen Sie nie das Netzteil, solange eine Aufnahme erfolgt oder Daten konvertiert bzw. im System gespeichert werden. Ansonsten drohen Fehlfunktionen des KR-55 Pro bzw. Beschädigungen der Daten auf der Speicherkarte. Falls dies der Fall ist, müssen Sie die Speicherkarte erneut formatieren. 1. Beenden Sie gegebenenfalls eine Aufnahme oder Wiedergabe, indem Sie die [ ]-Taste drücken. 2. Halten Sie die Einschalttaste mindestens eine Sekunde lang gedrückt, bis diese blinkt. Nach einiger Zeit erlöschen die Einschalttaste und das Display und das System des KR-55 Pro ist heruntergefahren. Achtung beim Ausschalten! Zum Ausschalten des KR-55 Pro drücken Sie die Einschalttaste im Bedienfeld. (Hierbei speichert der KR-55 Pro seine Daten.) Niemals den Stecker des Netzteils ziehen oder die Batterien entfernen, solange das Gerät eingeschaltet ist! Energiesparfunktion Der KR-55 Pro besitzt eine Energiesparfunktion. Diese schaltet das Gerät automatisch aus, wenn über einen gewissen Zeitraum (den Sie einstellen können) hinweg keine Benutzereingabe erfolgt. Siehe ,,[M3] Energiesparfunktion ,,APOF",, auf Seite 23 der Bedienungsanleitung. Demosongs anhören Der KR-55 Pro enthält Demosong-Dateien. Beginnen wir also damit, den Sound des KR-55 Pro zu hören. 2 4 3 1 1 1. Drücken Sie die [SYSTEM]-Taste und die [Count Start]-Taste gleichzeitig, um den Demomodus auf zurufen. Die [SYSTEM]-Taste und die [Count Start]-Taste blinken und die Wiedergabe des Demosongs beginnt. Die Tasten im Bedienfeld blinken synchron zum Demosong. 2. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die Lautstärke des Demosongs ein. 3. Mit den Tasten [ ] oder [ ] können Sie den vorherigen oder nächsten Demosong abspielen. 4. Um den Demomodus zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Mode-Taste [RHYTHM], [RECORDER], [PLAYER] oder [SYSTEM]. Musikinstrumente anschließen Der KR-55 Pro verfügt mit einem Mikrofoneingang, zwei Eingängen für Bass oder Gitarre sowie einem AUX-Eingang über vier unabhängig regelbare Kanäle. Es werden diverse Eingangsquellen unterstützt, darunter Gitarre, Bass und Mikrofon. Gitarre So schließen Sie eine Gitarre an. 1 6 1,2 5 4 1,3 23 KR-55 Pro Blitzstart 1. Drehen Sie den (INPUT) 1-Regler und den VOLUME-Regler ganz herunter und schließen Sie Ihre Gitarre an die INPUT 1-Buchse an. 2. Regeln Sie nun mit dem (INPUT) 1-Regler erst den Eingangspegel. Um ein Clipping (durch ein zu lautes Signal) zu vermeiden, sollten Sie diesen Regler so einstellen, dass die LED auch bei hohen Pegeln des Eingangssignals nicht aufleuchtet. 3. Regeln Sie nun mit dem VOLUME-Regler die Lautstärke der an den OUTPUT L/MONO- und R-Buchsen angeschlossenen Aktivmonitore. 4. Stellen Sie mit dem TREBLE-Regler und dem BASS-Regler den Klang ein. 5. Falls erwünscht, regeln Sie mit dem REVERB-Regler den Halleffekt. Für die Signale an den Eingängen MIC IN, INPUT 1 und INPUT 2 ist ein Halleffekt verfügbar. Verwendung eines Mikrofons Im folgenden erfahren Sie, wie ein Mikrofon angeschlossen wird. Der KR-55 Pro kann nur mit dynamischen Mikrofonen verwendet werden. Kondensatormikrofone sind inkompatibel zum KR-55 Pro. Spielen und Aufnehmen mit Rhythmusbegleitung Lernen wir zuerst einige Rhythmen diverser Genres kennen. Auswahl und Wiedergabe eines Rhythmus 2 2,5 3,7 1 1 6 1,2 5 4 1,3 1. Drehen Sie den MIC-Regler und den VOLUME-Regler ganz herunter und schließen Sie Ihr Mikrofon an die MIC INBuchse an. 2. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und regeln Sie den Eingangspegel mit dem MIC-Regler. Um ein Clipping (durch ein zu lautes Signal) zu vermeiden, sollten Sie diesen Regler so einstellen, dass die LED auch bei hohen Pegeln des Eingangssignals nicht aufleuchtet. 3. Regeln Sie nun mit dem VOLUME-Regler die Lautstärke der an den OUTPUT L/MONO- und R-Buchsen angeschlossenen Aktivmonitore. 4. Stellen Sie mit dem TREBLE-Regler und dem BASS-Regler den Klang ein. 5. Falls erwünscht, regeln Sie mit dem REVERB-Regler den Halleffekt. 4,8 6 1. Drücken Sie die [RHYTHM}-Taste, um den Rhythmusmodus aufzurufen (die Taste leuchtet auf). 2. Stellen sie den VOLUME-Regler auf einen niedrigen Wert und stellen Sie den RHYTHM/PLAY-Regler etwa auf 3 Uhr. 3. Wählen Sie mit den Tasten [(1) 8 BEAT1][(24) SAMBA] einen Rhythmus aus. Die Taste des gewählten Rhythmus leuchtet. 4. Drücken Sie die [ ]-Taste, um den Rhythmus wiederzugeben. Während der Wiedergabe leuchtet die LED oberhalb der [ ]-Taste. Die Tasten [M1] bis [M8] blinken und zeigen hierbei den aktuell wiedergegebenen Takt eines Rhythmus an. 5. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler ein. 6. Stellen Sie das Tempo mit dem VALUE-Wählrad ein. Sie können das Tempo im Bereich von q =48240 einstellen. Im Display wird das Tempo angezeigt. Tipp: Bei angehaltener Rhythmuswiedergabe können Sie das Tempo auch durch rhythmisches Antippen der [TAP/END]-Taste einstellen. 7. Falls Sie die Taste eines anderen Rhythmus drücken, schaltet die Wiedergabe mit dem Beginn des nächsten Takts auf den neu gewählten Rhythmus um. Hinweis: Drücken Sie die Taste kurz vorher, damit der Rhythmus rechtzeitig umschaltet. 8. Drücken Sie die [ anzuhalten. ]-Taste, um die Wiedergabe Tipp: Dank der Verkettungsfunktion können Sie die Rhythmusstruktur eines gesamten Songs erzeugen und diese automatisch abspielen (siehe ,,Verkettungsfunktion" auf Seite 18 der Bedienungsanleitung). 24 Spielen und Aufnehmen mit Rhythmusbegleitung Varianten, Fill-ins oder Ende einfügen Jeder Rhythmus liegt in zwei Varianten vor. Jede dieser Varianten besteht aus drei Rhythmuspattern: basic, fill-in 1 und fill-in 2. 1 13 24 1. Wählen Sie einen Rhythmus aus und geben Sie ihn wieder. Siehe S. 24 ,,Auswahl und Wiedergabe eines Rhythmus" 2. Drücken Sie die [VAR]-Taste, um zwischen den Varianten eines Rhythmus umzuschalten. Mit dem Anfang des nächsten Takts schaltet das Gerät auf Variante B um. Die LED oberhalb der [VAR]-Taste leuchtet und zeigt damit an, das Variante B ausgewählt ist. Drücken Sie die Taste erneut, um zur Variante A zurückzukehren (die LED erlischt). 3. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [F1] oder [F2]. Mit dem Beginn des nächsten Takts erklingt ein Fill-in (LED leuchtet), danach hören Sie wieder den Grundrhythmus. Tipp: Tipp: Bei gestoppter Wiedergabe können Sie mit der Taste [F1] oder [F2] die Wiedergabe mit einem Fill starten. 4. Drücken Sie während der Wiedergabe die [TAP/END]-Taste. Mit dem Beginn des nächsten Takts wird ein End-Break gespielt und die Rhythmuswiedergabe endet. So nehmen Sie Ihr Spiel samt Rhythmusbegleitung auf. Im Rhythmusmodus können Sie einen Rhythmus auf dem Instrument begleiten und beides aufnehmen. Zuvor erstellen Sie eine Kette, also einen verketteten Rhythmus für den gewünschten Song (siehe ,,Erzeugen einer Kette" auf Seite 18 der Bedienungsanleitung). Unser Beispiel erklärt, wie sie mit einer bereits bestehenden Kette aufnehmen. 1 1,4 4 2 3 3 2 5,7 4 4 3 Aufnahme vorbereiten Die Aufnahme wird auf der im Kartenschacht befindlichen Speicherkarte gespeichert. Setzen Sie also zum Aufnehmen eine Speicherkarte in den Kartenschacht ein, bevor Sie das Gerät einschalten (siehe S. 22 ,,Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte"). 1. Schließen Sie Ihr Mikrofon oder Instrument an. Siehe S. 23 ,,Musikinstrumente anschließen" Hinweis: Die Acoustage-Funktion steht während einer Aufnahme nicht zur Verfügung. 2. Wählen Sie eine Kette aus. Drücken Sie die [Chain/Playlist]-Taste, um die Verkettungsfunktion zu aktivieren (die Taste leuchtet). Wählen Sie mit der Taste [F1] oder [F2] die Kette aus, die Sie wiedergeben möchten. In diesem Beispiel wählen Sie mit der [F1]-Taste die Kette C01. Geben sie das gewünschte Tempo vor. 3. Versetzen sie den KR-55 Pro in den Aufnahme-Standby-Status und wählen Sie die Songnummer aus, unter der die Aufnahme gespeichert wird. Drücken Sie die [ ]-Taste, um den Aufnahme-StandbyStatus aufzurufen (die Taste blinkt). Im Display erscheint die Songnummer (d01, d02 ...). Die Nummer eines freien Speicherplatzes blinkt, die Nummer bereits aufgenommener Songs leuchtet. Wählen Sie mit der Taste [F1] oder [F2] die Songnummer für die Aufnahme aus. Tipp: Falls freie Speicherplätze zur Verfügung stehen, wird automatisch der mit der niedrigsten Nummer ausgewählt. Falls Sie einen bestehenden Song auswählen (die Songnummer leuchtet) und anschließend die Aufnahme starten, werden die alten Daten überschrieben und gehen somit verloren. 4. Regeln Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Rhythmus und Mikrofon bzw. Instrument. Stellen sie die Lautstärke des Rhythmus ein, indem Sie den RHYTHM/PLAY-Regler etwa auf 3 Uhr stellen. Passen Sie mit dem MIC-Regler und den (INPUT) 1 und 2-Reglern die Lautstärke Ihres Mikrofons oder Instruments an. Hinweis: Im Aufnahme-Standby-Status oder während der Aufnahme (während die [ ]-Taste blinkt oder leuchtet), dienen die drei LEDs links im Display als Pegelanzeige. Stellen Sie die oben erwähnten Regler so ein, dass die oberste LED nur gelegentlich aufflackert. Zur Überprüfung des Aufnahmepegels des Rhythmus drücken Sie die [ ]-Taste und können nun während der Aufnahme Änderungen vornehmen. Sind Sie damit fertig, drücken Sie die [ Rhythmus zu stoppen. ]-Taste, um den Hinweis: Der VOLUME-Regler wirkt sich nicht auf den Aufnahmepegel aus. Falls es zu einer Rückkopplung kommt, drehen Sie hiermit die Gesamtlautstärke herunter. Aufnahme starten 1. Gehen Sie vor wie in ,,Aufnahme vorbereiten" auf Seite 25 beschrieben. 2. Drücken Sie die [Count Start]-Taste, um die Einzählfunktion zu starten (die Taste blinkt). Tipp: Die Einzählfunktion fügt vor Beginn der Aufnahme zwei Einzähltakte ein, nachdem Sie die [ ]-Taste drücken.. 3. Drücken Sie die [ ]-Taste, um den Aufnahme-Standby- Status aufzurufen. Die LEDs oberhalb der [ ]-Taste und der [ blinken. ]-Taste 25 KR-55 Pro Blitzstart 4. Wählen Sie mit der Taste [F1] oder [F2] die Songnummer für die Aufnahme aus. Hinweis: Wählen Sie die Songnummer, die Sie in Schritt 3 von ,,Aufnahme vorbereiten" auf Seite 25 ausgewählt haben. 5. Drücken Sie die [ ]-Taste. Zwei Takte werden eingezählt, und dann beginnt die Aufnahme. Wenn die Aufnahme beginnt, leuchten die LEDs oberhalb der [ ]-Taste und der [ ]-Taste auf (die [Count Start]-Taste erlischt). 6. Spielen Sie nun zum Rhythmus. Tipp: Wenn Sie möchten, können Sie zuerst die zuvor erstellte Rhythmuskette aufnehmen, um später Ihre Begleitung als Overdub hinzuzufügen (siehe ,,Oberdubs auf einen bereits aufgenommenen Song legen" auf Seite 14 der Bedienungsanleitung). 7. Sind Sie damit fertig, drücken Sie die [ ]-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. Sie können im Aufnahmemodus den aufgenommenen Song hören (siehe ,,Wiedergabe einer Aufnahme" auf Seite 13 der Bedienungsanleitung). Tipp: Enthält die Kette ein Stoppsignal, stoppt sie automatisch. Technische Daten Rhythmusfunktion Rhythmen: 24 unterschiedliche Rhythmen, zwei Varianten pro Rhythmus, drei Pattern pro jede Variante (basic, fill-in 1, fill-in 2). Tempo: 48240 Bpm. Verkettungsfunktion: 30 Bänke (in denen jeweils bis zu 999 Takte registriert werden können). Aufnahmefunktion Aufnahmeformat: PCM Audio WAV-Format (Dateinamenendung .wav), 44,1 kHz, 16-Bit Aufnahmedauer: Je nach verwendeter Speicherkarte - etwas 100 Minuten pro 1 GB. Maximale kontinuierliche Aufnahmedauer: 3 Stunden Gesamtanzahl der Songs: Maximal 50 Gesamtanzahl der Mehrspuraufnahmen: Je nach freiem Speicherplatz der Speicherkarte Undo/Redo: Einmal Wiedergabefunktion Wiedergabeformate: PCM Audio WAV-Format (Dateinamenendung .wav) 44,1 kHz, 16-Bit, Stereo Maximale Wiedergabezeit: Je nach verwendeter Speicherkarte - etwas 100 Minuten pro 1 GB (Bei WAV-Dateien). Maximale Anzahl der Dateien (und Ordner): Bis zu 99 Songs (pro Ordner) insgesamt können acht Unterordner M1-M8 im Ordner PLAYER verwendet werden). Wiedergabelisten-Funktion: 10 Bänke (in denen jeweils bis zu 24 Songs registriert werden können). Mischpult/Effektbereich Effekte: Halleffekt Equalizer: BASS, TREBLE ACOUSTAGE (Wide Stereo Effekt) Stimmfunktion Tonleiter: 12 Noten gleichstufige Stimmung Chromatisch Kalibrierung: 435445 Hz Referenzton zum Stimmen: Drei Typen (Gitarre, Bass, Piano) Speicherkarte Kompatible Karten: SDHC (UHS-I) Empfehlung 4 GB bis 32 GB Eingänge MIC IN-Buchse: XLR 3-32 (symmetrisch), Eingangsimpedanz 4,7 k, Nominalpegel -43 dBV INPUT 1-Buchse, INPUT 2-Buchse (Gitarre, Bass): 1/4" MonoKlinkenbuchse (nicht symmetrisch), Eingangsimpedanz 1 M, Nominalpegel -26 dBV AUX INPUT-Buchse: 1/8" Stereo-Miniklinkenbuchse (nicht symmetrisch), Eingangsimpedanz 10 k, Nominalpegel -17 dBV FOOT SW-Buchse: 1/4" Stereo-Klinkenbuchse, kompatible Fußschalterleiste: VOX VFS5 Fußschalterleiste Ausgänge OUTPUT L/MONO, R-Buchsen: 1/4" Mono-Klinkenbuchse (nicht symmetrisch) -Buchse: 1/8" Stereo-Miniklinkenbuchse, maximaler Pegel: 0 dBV, 30 mW, 32 Stromversorgung: 9 V Gleichstrom, sechs AA-Batterien (Alkalibatterien oder NickelMetallhydrid-Akkus) Batterielebensdauer: Ca. 7 Stunden (bei der Verwendung von Alkali-Batterien) Ca. 7 Stunden (bei der Verwendung von Ni-MH-Batterien) * In Abhängigkeit der verwendeten Batterien und Nutzungsbedingungen. Leistungsaufnahme 330 mA Maße (B x T x H) 244 x 220 x 68 mm Gewicht 1,4 kg (ohne Batterien) Lieferumfang Netzteil (9 V Gleichstrom, ), Blitzstart Optionen (getrennt erhältlich): Fußschalterleiste: VOX VFS5 * Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 26 Características principales Características principales Guía de inicio rápido Contenido Características principales.....................................27 Precauciones ........................................................... 28 Partes y sus funciones ............................................29 Panel superior........................................................................................... 29 Panel posterior ......................................................................................... 29 Configuración .........................................................30 Conexiones ................................................................................................ 30 Inserción o extracción de una tarjeta SD ........................................ 30 Activación/desactivación del equipo............................................... 30 Escucha de las interpretaciones de demostración..31 Conexión y reproducción de instrumentos ..........31 Reproducción y grabación de estilos rítmicos .....32 Especificaciones...................................................... 34 Gracias por adquirir el KORG RHYTHM KR-55 Pro. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. Acerca del Manual de usuario El Manual de usuario del KR-55 Pro está organizado de la siguiente manera: · Guía de inicio rápido del KR-55 Pro (impresa: este documento) · Manual de usuario del KR-55 Pro (PDF) Descargue el PDF desde el siguiente sitio web: http://www.korg.com Guía de inicio rápido del KR-55 Pro (impresa: este documento) Esta guía explica los ajustes para utilizar dispositivos de salida como instrumentos musicales y altavoces autoamplificados, cómo reproducir y grabar estilos rítmicos, y más. Manual del usuario del KR-55 Pro (PDF) Explica cómo utilizar el KR-55 Pro. Función de reproductor de ritmos · Puede disfrutar de sesiones de improvisación junto con acompañamiento de batería y percusión realista grabado en directo. · Este instrumento tiene integrados veinticuatro estilos rítmicos distintos, que puede seleccionar directamente con los botones del panel superior. · Cada estilo rítmico incluye dos variaciones, y cada una de ellas contiene tres patrones rítmicos: básico, relleno 1 y relleno 2. Puede cambiar de variación o de patrón rítmico en tiempo real según sea necesario durante la interpretación. · Puede utilizar la función de cadena para crear la estructura rítmica de una canción completa y que se reproduzca automáticamente. Función Acoustage (surround) · La tecnología Acoustage proporciona un campo sonoro extra amplio y expansivo. Auténtica funcionalidad de mezclador · Una entrada de micrófono, dos entradas de guitarra y una entrada AUX permiten la mezcla de varios canales. · Puede aplicar un efecto de reverberación a las entradas desde los jacks MIC IN, INPUT 1 e INPUT 2. · Puede utilizar un ecualizador para ajustar el carácter tonal. Función de afinador · Puede afinar mientras observa un medidor grande y fácil de ver. · Puede afinar mientras escucha la intensidad de un tono de guía audible. Función de grabación * · Puede crear canciones completas grabando estilos rítmicos encadenados junto con su propia interpretación. · Puede grabar junto con la reproducción de un archivo de audio de una tarjeta SD. · Los datos de la canción creada se pueden exportar (escribir) como un archivo de audio estándar, y reproducirse en un reproductor de audio de venta en establecimientos comerciales o cargarse en la DAW de su ordenador. Función de reproductor * · Los archivos de audio estándar (WAV) se pueden reproducir desde una tarjeta SD. · Puede utilizar la función de lista de reproducción para reproducir sus archivos de audio en un orden concreto. Puede utilizar las listas de reproducción que cree para música de fondo o para actuaciones en directo. · Puede cambiar la velocidad de reproducción de los archivos de audio. Se trata de una función útil para practicar. Control de conmutador de pedal · Si utiliza un conmutador de pedal VOX VFS5, puede realizar tareas operativas sin necesidad de soltar el instrumento. Esto incluye operaciones como la reproducción de ritmos o o el comienzo de la grabación/reproducción mientras toca el instrumento. *: Deberá insertar una tarjeta SD en el KR-55 Pro. 27 KR-55 Pro Guía de inicio rápido Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: · Expuesto a la luz directa del sol · Zonas de extremada temperatura o humedad · Zonas con exceso de suciedad o polvo · Zonas con excesiva vibración · Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde compró el producto. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Gestión de datos Un uso incorrecto o un funcionamiento anómalo pueden provocar una pérdida del contenido de la memoria. Guarde los datos importantes en otro soporte de almacenamiento como medida de seguridad. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de datos. Avisos de copyright Este dispositivo profesional sólo puede utilizarse con las obras de las que usted mismo posee el copyright, con las que dispone del permiso del titular del copyright para interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar públicamente, o las relacionadas con las actividades que constituyen un "uso justo" según la ley de derechos de autor. Si usted no es el titular del copyright, o no ha recibido el permiso del titular del copyright o no ha realizado un uso justo de las obras, puede incurrir en una violación de la ley de derechos de autor, ser responsable de daños y recibir posibles sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra, consulte con un abogado especializado en derechos de autor. KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER INFRACCIÓ COMETIDA MEDIANTE EL USO DE PRODUCTOS KORG. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 28 Partes y sus funciones Panel superior 1.Sección de mezclador 2.Sección de selección 3. Sección de control Partes y sus funciones 3-b: Botones de función Estos botones se utilizan para activar y desactivar las funciones de cadena, lista de reproducción, bucle e inicio de recuento. Estos botones también se utilizan para deshacer la grabación de datos y para exportar/importar archivos de audio. 3-c: Botones de control, dial VALUE, pantalla Los botones de control se utilizan para controlar la reproducción y la grabación. Utilice el dial VALUE para ajustar el tempo del estilo rítmico y del metrónomo o para cambiar la velocidad de reproducción de un archivo de audio. La pantalla muestra el tempo y otros valores. Panel posterior 3-b: Botones de función 3-a: Botones de modo 3-c: Botones de control, dial VALUE, pantalla 12 3 4 5 7 6 1. Sección de mezclador Utilice la sección de mezclador para conectar un micrófono (dinámico), una guitarra, un bajo u otro instrumento y controlar su nivel de entrada y su carácter tonal. Pulse el botón de alimentación para encender el KR-55 Pro. 2. Sección de selección Las funciones de estos botones cambiarán en función del modo seleccionado. Por ejemplo, en el modo de ritmo, seleccione el estilo rítmico y el sonido del metrónomo. En el modo de grabador se puede seleccionar el sonido de metrónomo que se oye cuando el metrónomo está activado; y en el modo de reproductor se puede seleccionar el archivo de audio. 3. Sección de control 3-a: Botones de modo Estos botones se utilizan para entrar en cada modo. En el modo de ritmo se puede cantar o tocar un instrumento mientras se reproduce un estilo rítmico. Lo que toque también se puede grabar en el grabador junto con el estilo rítmico. En el modo de grabador se puede sobregrabar sobre los sonidos grabados en el modo de ritmo o grabar sobre diferentes fuentes de entrada. En el modo de reproductor se pueden reproducir archivos de audio en formato WAV (44,1 kHz, 16 bits, estéreo) desde la tarjeta SD. También puede grabar lo que toque en el grabador junto con el archivo de audio que se está reproduciendo. En el modo de sistema se puede seleccionar el tipo de pilas que se utilizan, especificar el jack(s) de entrada al que se aplica el efecto de reverberación y ajustar el tiempo de la función de apagado automático. Este modo también permite formatear o comprobar tarjetas SD. 1. Jack DC 9V Conecte el adaptador de CA incluido (DC 9V) aquí. 2. Jack (jack mini estéreo) Conecte los auriculares aquí. Debe conectar un conector estéreo a este jack. No se emitirá ningún sonido si conecta un conector mono. Desactive la función Acoustage (amplitud) cuando utilice auriculares. La función Acoustage es óptima cuando se utilizan las salidas LINE OUT. 3. Jack FOOT SW Conecte un conmutador de pedal VOX VFS5 (de venta en establecimientos comerciales) aquí. Puede utilizar el conmutador de pedal para reproducir estilos rítmicos y realizar otras operaciones sin necesidad de soltar el instrumento (consulte "Uso de un conmutador de pedal" en la página 25 del Manual de usuario). 4. Jack AUX IN (jack mini estéreo) Conecte un instrumento electrónico u otra fuente de audio aquí. Puede interpretar junto con los estilos rítmicos reproducidos por el KR-55 Pro o con música de su reproductor de audio. Utilice los controles del dispositivo conectado para ajustar el nivel de volumen. 5. Jacks OUTPUT L/MONO, R (jacks mono de 1/4") Se conectan a dispositivos externos como, por ejemplo, unos altavoces autoamplificados. 6. Ranura para tarjetas SD Inserte una tarjeta SD aquí. 7. Tapa de las pilas Coloque seis pilas AA. Puede utilizar pilas alcalinas o pilas de níquel-hidruro metálico. 29 KR-55 Pro Guía de inicio rápido Configuración Conexiones Antes de empezar a realizar las conexiones, desactive la alimentación o minimice el volumen de todos los dispositivos. Un uso poco cuidadoso puede provocar daños en el sistema de altavoces o causar fallos de funcionamientos inesperados. 1. Conecte un micrófono al jack MIC IN (jack XLR) del KR-55 Pro. No se pueden utilizar micrófonos de condensador. 2. Conecte una guitarra o un bajo a los jacks INPUT 1 e INPUT 2 del KR-55 Pro. 3. Conecte dispositivos externos, como por ejemplo unos altavoces autoamplificados, a los jacks OUTPUT L/MONO y R del K-55 Pro. Conecte unos auriculares al jack . Micrófono Guitarra, bajo, etc. Instrumento musical electrónico, etc. INPUT 1/INPUT 2 MIC IN A una toma de CA Tarjeta SD Adaptador de CA VOX VFS5 Auriculares Altavoces autoamplificados Inserción o extracción de una tarjeta SD Se pueden utilizar tarjetas SD con el KR-55 Pro El KR-55 Pro puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas SD: SDHC (UHS-I) recomendación 4 GB32 GB. 1. Asegúrese de que la alimentación está desactivada. 2. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD situada en el panel posterior del KR-55 Pro hasta que escuche que la tarjeta encaja en su lugar. 3. Para extraer la tarjeta SD, presiónela hasta que oiga un clic y quite el dedo. 4. La tarjeta SD sobresale ligeramente para permitirle extraerla. Nota: Para obtener información detallada sobre cómo manipular tarjetas SD, consulte el manual incluido con su tarjeta SD. 30 Formateo de una tarjeta SD Antes de poder utilizar una tarjeta SD, es necesario formatearla en este instrumento. También debe formatear la tarjeta en los casos siguientes. · Si la pantalla muestra el mensaje de error ("Err-Crd-***") al iniciar el equipo. · Si la pantalla muestra el mensaje de error al reproducir o grabar una canción. 1. Pulse el botón [SYSTEM] para acceder al modo de sistema (el botón se ilumina). 2. Pulse el botón [M8] (el botón parpadea). La pantalla indica "Init" (inicializar y los botones [Set/OK] parpadean. 3. Para formatear la tarjeta, mantenga pulsado el botón [Set/OK] durante aproximadamente un segundo. Durante el formateo, parpadearán la indicación "Init" en la pantalla y el botón [SD Card]. Cuando el formateo ha finalizado correctamente, la pantalla indica "End" (final). Al formatear una tarjeta SD, se pierden todos los datos de la tarjeta. Probar si se puede grabar en una tarjeta SD Consulte "Función de prueba de tarjeta SD "tESt"" en la página 23 del Manual de usuario. Activación/desactivación del equipo El KR-55 Pro puede utilizar un adaptador de CA o pilas. Uso del adaptador de CA Utilice únicamente el adaptador de CA incluido. Si utiliza cualquier otro adaptador de CA, se arriesga a provocar un fallo de funcionamiento. 1. Asegúrese de que la alimentación del KR-55 Pro está desactivada. Compruebe que no aparece nada en la pantalla y que los botones están apagados. 2. Conecte el conector de CC del adaptador de CA al jack DC19V ubicado en el panel posterior. 3. Conecte el conector del adaptador de CA a una toma de CA. Asegúrese de utilizar una toma de CA del voltaje correcto para el adaptador. Uso de las pilas Las pilas no están incluidas. Debe comprarlas por separado. 1. Retire la tapa de las pilas del panel posterior. 2. Coloque seis pilas AA, alcalinas o de níquel-hidruro metálico, y asegúrese de que cada una está orientada con la polaridad correcta como se muestra en la ilustración. Escucha de las interpretaciones de demostración 3. En el modo de sistema, especifique el tipo de pilas que utiliza. (Ajuste predeterminado aL: pilas alcalinas) Si decide utilizar un tipo de pilas distinto, asegúrese de especificar el tipo de pilas correcto en el modo de sistema. Consulte "[M1] Tipo de pilas "batt"" en la página 23 del Manual de usuario. Sustitución de las pilas Sustituya las pilas cuando el botón de alimentación parpadee. A medida que se agotan las pilas, puede que escuche ruido o interrupciones en el sonido. Las pilas inservibles deben extraerse de forma inmediata. Si las pilas inservibles se dejan colocadas en la unidad, pueden sufrir fugas y provocar fallos de funcionamiento. También debería extraer las pilas si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado. Asegúrese de sustituir las seis pilas de forma conjunta. No mezcle pilas nuevas y usadas en el mismo conjunto. Activación del equipo Nota: Si se conecta un dispositivo al jack AUX IN, active su alimentación antes de continuar. Nota: Si utiliza una tarjeta SD, insértela en la ranura para tarjetas SD antes de activar la alimentación (consulte la página 30 "Inserción o extracción de una tarjeta SD"). 1. En el panel superior, ajuste el mando VOLUME al nivel mínimo (extremo izquierdo). 2. En el panel superior, mantenga pulsado el botón de alimentación durante al menos un segundo para que el botón se ilumine. Una vez que el KR-55 Pro termina de iniciarse, está listo para producir sonido. 3. Encienda el equipo externo que esté conectado a los jacks OUTPUT L/MONO y R del KR-55 Pro, como por ejemplo unos altavoces autoamplificados. 4. Ajuste el volumen del equipo de salida externo y del KR-55 Pro. Desactivación del equipo Nunca desactive la alimentación ni desconecte el adaptador de corriente durante la grabación, mientras se están convirtiendo datos o mientras se están escribiendo datos en el sistema. Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el KR-55 Pro o daños en los datos de la tarjeta SD. Si los datos de la tarjeta SD se han dañado, formatee la tarjeta.. 1. Si está en proceso de grabación o reproducción, pulse el botón [ ] para detenerlo. 2. Mantenga pulsado el botón de alimentación un segundo o más hasta que parpadee. Después de unos momentos, el botón de alimentación y la indicación de pantalla se oscurecerán y el sistema KR-55 Pro se apagará. ¡Precaución al apagar la alimentación! Para apagar el KR-55 Pro, hay que pulsar el botón de alimentación en el panel (al hacerlo, el KR-55 Pro salva los datos). Nunca desconecte el adaptador de CA ni quite las pilas mientras está encendido. Apagado automático El KR-55 Pro incluye una función de desactivación automática. La función de desactivación automática desactiva automáticamente la alimentación cuando el usuario no realiza ninguna acción durante un determinado periodo de tiempo (que puede especificar). (consulte "[M3] Función de desactivación automática "APOF"" en la página 23 del Manual de usuario). Escucha de las interpretaciones de demostración El KR-55 Pro contiene datos de canciones de demostración. Empecemos por escuchar el sonido del KR-55 Pro. 2 4 3 1 1 1. Pulse simultáneamente los botones [SYSTEM] y [Count Start] para acceder al modo de demostración. Los botones [SYSTEM] y [Count Start] parpadean y la canción de demostración se reproduce. Los botones del panel superior se iluminan en sincronización con la canción de demostración. 2. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen de la canción de demostración. 3. Puede pulsar los botones [ ] o [ ] para reproducir la canción de demostración anterior o siguiente. 4. Para salir del modo de demostración, pulse cualquiera de los botones de modo: [RHYTHM], [RECORDER], [PLAYER] o [SYSTEM]. Conexión y reproducción de instrumentos El KR-55 Pro proporciona una entrada de micrófono, dos entradas para guitarra o bajo y una entrada AUX, que permiten la mezcla de varios canales. Se admiten distintas fuentes de entrada, incluyendo guitarra, bajo y un micrófono. 31 KR-55 Pro Guía de inicio rápido Cómo tocar la guitarra A continuación se explica cómo conectar una guitarra. 1 6 1,2 5 4 1,3 3. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen que se emite por los jacks OUTPUT L/MONO y R. 4. Utilice los mandos TREBLE y BASS para ajustar el tono. 5. Según sea necesario, utilice el mando REVERB para ajustar el efecto deseado. Reproducción y grabación de estilos rítmicos Probemos estilos rítmicos de distintos géneros. Selección y reproducción de un estilo rítmico 1. Ajuste el mando (INPUT) 1 y el mando VOLUME en la posición mínima y conecte la guitarra al jack INPUT 1. 2. Utilice el mando (INPUT) 1 para ajustar el nivel de entrada. Para evitar la saturación de la señal (señal demasiado fuerte), este mando se debe ajustar de modo que el LED de pico no se ilumine al recibir la señal demasiado fuerte. 3. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen que se emite por los jacks OUTPUT L/MONO y R. 4. Utilice los mandos TREBLE y BASS para ajustar el tono. 5. Según sea necesario, utilice el mando REVERB para ajustar el efecto. Puede aplicar un efecto de reverberación a las señales desde los jacks MIC IN, INPUT 1 e INPUT 2. Uso de un micrófono Probemos a conectar un micrófono al jack MIC IN. Solo se pueden utilizar micrófonos dinámicos con el KR-55 Pro. El KR-55 Pro no admite los micrófonos con condensador. 1 6 1,2 5 4 1,3 1. Ajuste el mando MIC y el mando VOLUME en la posición mínima y conecte el micrófono al jack MIC IN. 2. Mientras vocaliza a través del micrófono, utilice el mando MIC para ajustar el nivel de entrada del micrófono. Para evitar la saturación de la señal (señal demasiado fuerte), este mando se debe ajustar de modo que el LED de pico no se ilumine al recibir la señal a un nivel de volumen alto. 32 2 2,5 3,7 1 4,8 6 1. Pulse el botón [RHYTHM] para acceder al modo de ritmo (el botón se ilumina). 2. Ajuste el mando VOLUME en un nivel bastante bajo y ajuste el mando RHYTHM/PLAY aproximadamente en la posición de las 3 en punto. 3. Utilice los botones [(1) 8 BEAT1][(24) SAMBA] para seleccionar un estilo rítmico. Se iluminará el botón del estilo rítmico seleccionado. 4. Pulse el botón [ ] para reproducir el estilo rítmico. Durante la reproducción, se ilumina el LED situado encima del botón [ ]. Los botones [M1][M8] parpadean para indicar qué compás del estilo rítmico se está reproduciendo en ese momento. 5. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen. 6. Utilice el dial VALUE para ajustar el tempo. Puede ajustar el tempo en una gama de q = 48240. La pantalla indica el valor de tempo. Consejo: Cuando se detiene la reproducción del ritmo, también puede ajustar el tempo pulsando el botón [TAP/END] varias veces. 7. Si pulsa el botón de un estilo rítmico distinto, la reproducción cambia al nuevo ritmo seleccionado en la parte superior del siguiente compás. Nota: Pulse el botón un poco antes de tiempo de manera que el estilo rítmico esté preparado para cambiar. 8. Pulse el botón [ ] para detener la reproducción. Consejo: Puede utilizar la función de cadena para crear el marco rítmico de una canción completa y reproducirla de forma consecutiva (consulte "Función de cadena" en la página 18 del Manual de usuario). Reproducción y grabación de estilos rítmicos Cambio de variaciones e inserción de un relleno o final Cada estilo rítmico proporciona dos variaciones. Cada variación tiene tres patrones rítmicos: básico, relleno 1 y relleno 2. 1 13 24 1. Seleccione un estilo rítmico y reprodúzcalo. Consulte la página 32 "Selección y reproducción de un estilo rítmico". 2. Pulse el botón [VAR] para cambiar la variación del estilo rítmico. Cambiará a la variación B cuando comience el siguiente compás. El LED situado encima del botón [VAR] se ilumina para indicar que se ha seleccionado la variación B. Vuelva a pulsar el botón para volver a la variación A (el LED se oscurece). 3. Durante la reproducción, pulse el botón [F1] o [F2]. Se reproduce un relleno cuando el compás cambia (el LED se ilumina) y, a continuación, se regresa al patrón rítmico básico. Consejo: Con la reproducción detenida, puede pulsar el botón [F1] o [F2] para iniciar la reproducción con un relleno. 4. Durante la reproducción, pulse el botón [TAP/END]. En el siguiente compás, se reproduce un final y, a continuación, el estilo rítmico se detiene. Grabación de su propia interpretación junto con el estilo rítmico En el modo de ritmo puede grabar sus propias interpretaciones junto con el estilo rítmico. Cree una cadena de estilos rítmicos con antelación para la canción que desee interpretar (consulte la página 14 "Creación de una cadena"). Nuestro ejemplo aquí explica cómo grabar utilizando una cadena ya registrada. 1 1,4 4 2 3 3 2 5,7 4 4 3 Preparativos para grabar Los datos grabados se guardan en una tarjeta SD insertada en la ranura para tarjetas SD. Para grabar, inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD antes de activar la alimentación (consulte la página 30 "Inserción o extracción de una tarjeta SD"). 1. Conecte el micrófono o el instrumento. Consulte la página 31 "Conexión y reproducción de instrumentos" Nota: La función Acoustage no se puede utilizar mientras se graba. 2. Seleccione una cadena. Pulse el botón [Chain/Playlist] para activar la función de cadena (el botón se ilumina). Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar la cadena que desea reproducir. En este ejemplo, pulse el botón [F1] para seleccionar la cadena C01. Especifique el tempo como desee. 3. Ponga el KR-55 Pro en estado de grabación-espera y seleccione el número de canción destino de la grabación. Pulse el botón [ ] para entrar en el estado de grabaciónespera (el botón parpadea). La pantalla indica el número de canción (d01, d02...). Los números de las canciones sin grabar parpadean y los números de las canciones ya grabadas se iluminan fijos. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar el número de canción que desea grabar. Consejo: Consejo: Si hay alguna canción sin grabar (canción nueva), se selecciona automáticamente el número de canción nueva más bajo disponible. Si selecciona el número de una canción que ya está grabada (el número de canción se ilumina fijo) y después inicia la grabación, los datos previamente grabados se perderán y se sobrescribirán los nuevos datos grabados. 4. Ajuste el nivel de grabación del estilo rítmico y del micrófono o instrumento. Ajuste el volumen del estilo rítmico girando el mando RHYTHM/PLAY a la posición de las 3 en punto. Utilice el mando MIC y los mandos (INPUT) 1 y 2 para ajustar el nivel de volumen del micro o del instrumento según corresponda. Nota: En el estado de grabación-espera o durante la grabación (cuando el botón [ ] está parpadeando o iluminado), los tres LED situados a la izquierda de la pantalla funcionan como si fuesen el medidor del nivel de grabación. Ajuste los mandos referidos anteriormente de manera que el LED superior parpadee ocasionalmente. Para comprobar el nivel de grabación del estilo rítmico, pulse el botón [ ] y haga ajustes mientras graba. Cuando haya terminado de hacer ajustes, pulse el botón [ ] para detener el estilo rítmico. Nota: El mando VOLUME no afecta al nivel de grabación. Si se produce realimentación acústica (acoples), use este mando para bajar el volumen general. Inicio de la grabación 1. Siga los pasos descritos en "Preparativos para grabar", página 33. 2. Pulse el botón [Count Start] para activar la función de inicio de recuento (el botón parpadea). Consejo: Consejo: Antes de que se inicie la grabación, la función de inicio de recuento inserta un recuento de dos compases después de pulsar el botón [ ]. 3. Pulse el botón [ ] para acceder al estado de grabación-espera. Los LED situados encima de los botones [ ] y [ ] parpadean. 33 KR-55 Pro Guía de inicio rápido 4. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar el número de canción que desea grabar. Nota: Nota: Seleccione el número de canción que seleccionó en el paso 3 de "Preparativos para grabar", página 33. 5. Pulse el botón [ ]. Se emite un recuento de dos compases y se inicia la grabación. Cuando se inicia la grabación, los LED situados encima de los botones [ ] y [ oscurece). ] se iluminarán (el botón [Count Start] se 6. Toque acompañado del estilo rítmico. Consejo: Si quiere, puede grabar inicialmente solo el estilo rítmico para el cual especificó una cadena y sobregrabar después su interpretación (consulte "Sobregrabación en una canción grabada" en la página 14 del Manual de usuario). 7. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón [ ] para detener la grabación. Ahora puede escuchar la canción grabada en el modo de grabador (consulte "Reproducción de la interpretación grabada" en la página 13 del Manual de usuario). Consejo: Consejo: Si la cadena está configurada con un ajuste de detención, se detendrá automáticamente. Especificaciones Función de ritmo Estilos rítmicos: 24 estilos rítmicos, dos variaciones para cada estilo rítmico, cada variación incluye tres patrones (básico, relleno 1 y relleno 2). Tempo: 48240 bpm Función de cadena: 30 bancos (se puede registrar un máximo de 999 compases en cada uno) Función de grabador Formato de grabación: formato WAV de audio PCM (extensión de nombre de archivo .wav), 44,1 kHz, 16 bits Tiempo de grabación: depende de la tarjeta de memoria utilizada; aproximadamente 100 minutos por 1 GB Tiempo de grabación continua máximo: 3 horas Número de canciones: 50 como máximo Número de grabaciones de varias pistas: depende de la capacidad libre restante de la tarjeta SD Deshacer/Rehacer: una vez Función de reproductor Formatos de reproducción: formato WAV de audio PCM (extensión de nombre de archivo .wav), 44,1 kHz, 16 bits, estéreo Tamaño de datos máximo (tiempo): depende de la tarjeta de memoria utilizada; aproximadamente 100 minutos por 1 GB (para datos WAV) Número máximo de archivos de datos (número de carpetas): un máximo de 99 canciones (por carpeta); se puede utilizar un total de ocho carpetas M1M8 en la carpeta PLAYER. Función de lista de reproducción: 10 bancos (se puede registrar un máximo de 24 canciones en cada uno) Sección de efectos de mezclador Efectos: efecto de reverberación Ecualizador: BASS, TREBLE 34 ACOUSTAGE (efecto de estéreo amplio) Función de afinador Escala: 12 notas, temperamento igual Cromático Calibración: 435445 Hz Tono de guía de afinación: tres tipos (guitarra, bajo, piano) Pantalla LED de cuatro cifras y 7 segmentos Tarjeta SD Tarjetas útiles: SDHC (UHS-I) recomendación 4 GB-32 GB Jacks de entrada Jack MIC IN: tipo XLR-3-32 (balancear), impedancia de entrada de 4,7 k, nivel nominal de -43 dBV Jack INPUT 1, jack INPUT 2 (guitarra, bajo): jack phone mono de 1/4" (sin balancear), impedancia de entrada de 1 M, nivel nominal del -26 dBV Jack AUX INPUT: jack mini phone estéreo de 1/8"(sin balancear), impedancia de entrada de 10 k, nivel nominal del -17 dBV Jack FOOT SW: jack phone estéreo de 1/4", conmutador de pedal útil: conmutador de pedal VOX VFS5 Jacks de salida Jack OUTPUT L/MONO, jack R: Jack mono de 1/4" (sin balancear) Jack : jack mini phone estéreo de 1/8", nivel máximo 0 dBV, 30 mW de 16 Fuente de alimentación: DC 9V, seis pilas AA (se admiten alcalinas o de níquel-hidruro metálico) Duración de las pilas: aproximadamente 7 horas (utilizando pilas alcalinas) aproximadamente 7 horas (utilizando pilas de níquel-hidruro metálico) * Varía dependiendo de las pilas utilizadas y de las condiciones de uso. Consumo de corriente 330 mA Dimensiones (ancho x profundo x alto) 244 x 220 x 68 mm Peso 1,4 kg (sin baterías) Elementos incluidos Adaptador de CA (DC 9V, ), Guía de inicio rápido Optionen (getrennt erhältlich) Conmutador de pedal: VOX VFS5 * Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora. ........................................................ 35 .................................................. 36 ........................................................ 37 ...........................................................37 ..............................................................37 ........................................................ 38 ........................................................................... 38 SD.................................... 38 / ................................................ 38 ............................... 39 .............................. 40 ............................ 40 .................................................................. 42 KORG RHYTHM KR-55 Pro KR-55 Pro · KR-55 Pro · KR-55 ProPDF PDF www.korg.com KR-55 Pro KR-55 ProPDF KR-55 Pro · · 24 · 2 123 · 1 ACOUSTAGE · Acoustage · ×1×2AUX×1 · MIC ININPUT 1INPUT 2 · · · * · · SD · DAW * · SD WAV · BGM · · VOX VFS5 / * SD 35 KR-55 Pro 2 . .AC AC100V .A C .A C . . AC AC . . . . .A C A C . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . .A C . . . .AC . . AC. AC . . . . . . . . . 3-b: // 3-c: VALUE VALUE/ C B 1. D 7"-6& 2. 3. 3-a: SD WAV44.1kHz/16bit S D 12 3 4 5 7 6 1. DC 9V ACDC 9V 2. ACOUSTAGE ACOUSTAGELINE OUT 3. FOOT SW VOX VFS5 26 4. AUX IN KR-55 Pro 5. OUTPUT L/MONOR 6. SD SD 7. 36 37 KR-55 Pro 1. KR-55 ProMIC INXLR) 2. KR-55 ProINPUT 1INPUT 2 3. KR-55 ProOUTPUT L/MONOR 4. SD Note: SDSD SD SD Err-Crd- 1. [SYSTEM] 2. [M8] InitInitialize[Set/OK] 3. [Set/OK]1 Init[SD Card] End SD */165*/165 .*$*/ "$ 7097'4 4% SD Note: 24 SD tESt / KR-55 ProAC AC ACAC AC100V 1. KR-55 Pro 2. ACDCDC 9V 3. AC SD KR-55 ProSD KR-55 ProSDSDHC (UHS-I) 4GB 32GB 1. 2. SD SD 3. SDSD 38 1. 2. 3 6 3. aL " 24 [M1]batt 6 Note: AUX IN Note: SDSD "38 SD 1. VOLUME 2. 1 KR-55 Pro 3. OUTPUT L/MONOR 4. KR-55 ProVOLUME AC SD SDSD 1. [ ] 2. 1 KR-55 Pro KR-55 Pro KR-55 Pro AC KR-55 Pro " 24 [M3]APOF KR-55 Pro KR-55 Pro 2 4 3 1 1 1. [SYSTEM][Count Start] [SYSTEM][Count Start] 2. VOLUME 3. [ ] [ ] 4. [RHYTHM][RECORDER] [PLAYER][SYSTEM] 39 KR-55 Pro KR-55 Pro×1 ×2 1 1. MICVOLUMEMIC IN 2. MIC LED 3. VOLUMEOUTPUT L/MONOR 4. TREBLEBASS 5. REVERB 1,2 5 4 1,3 1. INPUT1 VOLUME INPUT 1 2. INPUT1 LED 3. VOLUMEOUTPUT L/MONO R 4. TREBLEBASS 5. REVERB MIC ININPUT 1INPUT 2 MIC INKR-55 Pro 1 1,2 5 4 1,3 2 2,5 3,7 1 4,8 6 1. [RHYTHM] 2. VOLUMERHYTHM/PLAY3 3. [(1) 8 BEAT1] [(24) SAMBA] 4. [ ] [ ]LED [M1] [M8] 5. VOLUME 6. VALUE q =48 240 Tip:[ TAP/END] 7. 40 Note: 8. [ ] Tip: 1 " 19 12 12 3 1 1,4 4 2 3 3 2 5,7 4 4 3 1 13 24 1. " 40 2. [ VAR] B [ VAR]LEDB A LED 3. [F1][F2] LED Tip: [F1][F2] 4. [TAP/END] " 19 SDSD SD SD " 38 SD 1. " 40 Note: ACOUSTAGE 2. [Chain/Playlist] [F1][F2] [F1]C01 3. [ ] d01d02... [F1][F2] Tip: 4. RHY THM/PLAY3 MIC(INPUT) 12 Note: [ ] 3LED LED [ ] [ ] Note: VOLUME 41 KR-55 Pro 1. 41 2. [Count Start] Tip:[ ] 2 3. [ ] [ ][ ]LED 4. [F1][F2] Note: 41 3 5. [ ] 2 [ ][ ]LED [Count Start]) 6. Tip: " 15 7. [ ] " 14 Tip: : 242 3 1 2 48 240bpm 30999 PCMWAV .wav44.1kHz 16bit SD 1GB100 3 50 SD /1 PCMWAV.wav 44.1kHz 16bit 1GB 100WAV 991 PLAYERM1 M88 1024 BASSTREBLE ACOUSTAGE) 12 435 445Hz 3 74LED SD SDHC (UHS-I) 4GB 32GB MIC IN XLR-3-32 4.7k 43dBV INPUT 1INPUT 26.3mm 1M 26dBV AUX INPUT3.5mm 10k 17dBV FOOT SW6.3mm VOX VFS5 OUTPUT L/MONOR6.3mm 3.5mm 0dBV 30mW 32 DC 9V 36 7 7 * 330mA W×D×H 244 x 220 x 68 mm 1.4 kg ACDC 9V ) VOXVFS5 * * 42 1. 1 2. · · · · · · · 3 3. This warranty is valid only in Japan. 4. 5. 6. 1. 2. . . . . . . . WARNING! This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified service is not available for this product if purchased elsewhere. Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection. KR-55 Pro . 0570-666-569. PHS 10:00 17:00 : 168-0073 1-18-16 2F 43 IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer's or distributor's warranty. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. EFGS J 2 ©2017 KORG INC. Published 12/2017 Printed in VietnamAdobe PDF Library 10.0.1