Instruction Manual for AUMATE models including: TOA20M04N-1E Air Fryer Oven, TOA20M04N-1E, Air Fryer Oven

XB2612C&2612CG 3C

dailanhua Microsoft

AIR FRYER OVEN INSTRUCTION MANUAL

AIR FRYER OVEN INSTRUCTION MANUAL TOA20M04N-1E IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE . SPECIFICATIONS Model number: TOA20M04N-1E Voltage: AC220-240V/50Hz Power Consumption: 1400-1600 W temperature control from 100°C to 230°C Capacity: 18L

Istruzioni per l'uso (PDF)

AUMATE Friggitrice ad Aria 18 Litri, 7 in 1 Forno Ad Aria Calda, 1550W Friggitrice Senza Olio, Forno Elettrico Compatto Ventilato, Air Fryer Oven, 4 Accessori, Senza BPA & PFOA, Nero : Amazon.it: Casa e cucina

6 мая 2025 г. — INSTRUCTION. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME. 1. Remove all packaging stickers, and labels from the unit. 2. Wash the Fry Basket, Oven Rack, Baking Pan, ...


File Info : application/pdf, 60 Pages, 7.95MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

C1vCBuIoOFS ?ref=dp product quick view
AIR FRYER OVEN INSTRUCTION MANUAL
TOA20M04N-1E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

SPECIFICATIONS

Model number : Voltage:

TOA20M04N-1E AC220-240V/50Hz

Power Consumption: Capacity:

1400-1600 W 18L

N.W : G.W : Upper heating pipe power:

8.8kg 10.5kg 115V~350W 50Hz 4 Pcs

Down heating pipe power:

115V~400W 50Hz 2Pcs

Product dimensions (L XW XH): 407X 400X 345mm

Packing dimensions (L XW XH): 494X 440X 410mm

temperature control from 100°C to 230°C Parts: fry basket, oven rack, baking pan and crumb tray

PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM
Whole machine structure diagram

Baking pan Fry basket

Crumb tray Oven rack

CONTROL PANEL
Power indicator light

Lamp switch

Warm Broil B Warm 1

POWER

FUNCTION

roil

Toast

Bake

Bake Air Fry

TEMPERATURE

20 C

150 C

230 C

210 C

180 C

OVEN TIMER OFF 10

60

20

50

30

40

Function switch knob Temperature adjust knob

Timer knob

INSTRUCTION
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Remove all packaging stickers, and labels from the unit. 2. Wash the Fry Basket, Oven Rack, Baking Pan, and Crumb Tray
with hot water, some dishwashing liquid, and a non-abrasive sponge. Dry before placing trays into Air Fryer Oven. 3. Place the Crumb Tray in the bottom of the Air Fryer Oven.

 Do not place the Air Fryer Oven against a wall or against other appliances. It is important to leave at least 10cm of free space on the back and sides, and 10cm of free space above the Air Fryer Oven to allow for proper ventilation.
 Do not put anything on top of the Air Fryer Oven.

 Place the Air Fryer Oven on stable, horizontal, heat-resistant,

and leveled surface.  Plug the Air Fryer Oven into an electrical wall outlet.  Put the food in the corresponding oven rack, baking pan and fry

baskets: oven rack for bread and fish; fry baskets for chips,

chicken, chicken wings and popcorn chicken; and baking pan

for beefsteak, beef chop, pork chop, pork steak and shrimp.  Rotate the function switch knob to select a function or preset. It

functions as Warm, Broil, Broil, Toast, Bake, Bake and

Air Fry.  When the temperature knob is turned to the maximum position,

the functions of each gear are described as follows:

WARM

2 down tubes working

800W

Temperature reference value

100

BROIL

2 upper tubes working

720W

Weak wind

Temperature reference value

180

BROIL

2 down tubes working

750W

Strong wind

Temperature reference value

180

TOAST

Upper tube and down tube working

1500W

No wind

Temperature reference value

230

BAKE

2 down tubes working

1520W

Weak wind

Temperature reference value

230

BAKE

2 down tubes working

1550W

Strong wind

Temperature reference value

230

4 upper tubes AIR FRY
working

1450W

Weak wind

Temperature reference value

220

 Turn the timer knob, preset time and start grill or air frying. Note:

when toasting with TOAST, the default number of slices for the

timescale is 6. If the number of slices is reduced, the

corresponding time is reduced.

 After air frying, unplug the power cord, clean the crumb tray, oven rack, baking pan and fry basket, and store them for next use.
 Power Indicator: 1. The light turns on when it is working. 2. Functioning button7 Switchesand these 7 Switches are
WARM, BROIL, BROIL TOAST, BAKE, BAKE& AIR FRY 3. Temperature buttonwithin 100-230 4. Timing devicewhen using the toast, time can be set to4 Mins &
5.5 Minsif not using the toast, time can be set to within1~60 Minsthe light will be turn on when it works. 5. Oven light switch: press the button of oven light switch, the oven light becomes bright, press it again, the oven light goes out.
CLEANING& .MAINTENANCE
WARNING: Never immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.  Clean the appliance after every use.  Always unplug the appliance and let it cool down completely
before cleaning.  Never use abrasive utensils or corrosive products to clean the
appliance.  Apply a cleaning agent to a cloth and wipe down the exterior.  Apply a mild liquid soap solution to a damp cloth or sponge and
wipe down interior. Remove any residue with a damp cloth.  Clean accessories in dishwasher, or hand wash with a nylon
scoring pad or brush in warm, soapy water.

STORAGE  Unplug the appliance and let it cool down.  Make sure all parts are clean and dry.  Store the appliance in a clean and dry place.

TROUBLESHOOTING

Problem
The Air Fryer Oven does not work White smoke is coming out of the Air Fryer Oven Food is roasted too long or not cooked well
Scorch when baking bread slices
After working for a period of time, the oven stops suddenly, accompanied by a "Ding Dong"
Food is not fried evenly?

Cause
The power cord is not plugged into a power outlet
Residue from last use
After startup, the temperature knob has not been adjusted; the temperature of the oven can be adjusted. The time of baking bread is different between the cold state and the hot state, and the baking time is long in the cold state.
The maximum working time of the timer is 60 minutes at a time, and the timer will shut down automatically after timeout.
 The food is different in size  There are different kinds of
food  During the frying process, the
food is not turned over.

Solution Ensure the unit is plugged into a dedicated power outlet. Clean the Air Fryer Oven and accessories after each use to remove greasy residue.
Rotate the temperature knob to adjust the temperature to the highest position
In the hot state, shorten the baking time
Turn the timer knob again, and the indicator lights up.
 The food is the same size
 The same kind of food  In the process of frying
food, the food turns over

Grilled steak with scorched surface

 Overdone  There was no flanging during
the roast

 Cooking time: 6-15 minutes.
 Turn over the steak on the midway

Household use only
SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: In order to prevent injury and property damage, please read this manual carefully to avoid any misuse. 1. Check if the voltage indicated on the local main voltage before
you connect the appliance. 2. This appliance is not intended for use by persons (including
children younger than 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have supervision. 3. For household use only.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

6. Do not touch the hot surfaces; use handle. During air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when remove the pan from the appliance.
7. Accessories not provided by our company can not be used in this appliance, so as to avoid unnecessary personal injury, electric shock and fire.
8. Do not disassemble, repair or refit this appliance without authorization.
9. Before using the product, if the package is found to be damaged, do not use it; return it to the retailer or dealer for disposal.
10. This product is not a mobile electrical appliance. When using, it should be placed on a horizontal and stable surface.
11. Do not place the appliance on or near combustible materials such as tablecloth or curtain. The accessible surfaces may become hot during use. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm of free space on the back and sides and 10cm of free space above the appliance. Do not place anything on top of the appliance.
13. Do not use the appliance for any other purpose than described
in this manual. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

14. Do not use appliance for other than intended use. 15. Do not let the appliance operate unattended. 16. Extreme caution should be exercised when using container
other than metal or glass 17. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like. 18. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a
appliance as they may create a fire or risk of electric shock. 19. Before using the new product, clean the appliance with dry cloth
(do not use wet cloth) to prevent electrical strike accident from occurring. 20. When using the product, pay attention to the high temperature on the surface of the oven rack, the baking pan and the fry basket, so as to avoid scalding due to the touch of fingers. 21. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces. 22. When using the product, do not touch the power cord, control panel and other live parts on wet body parts. 23. Never connect this appliance to an external timer switch or a separate remote-control system in order to avoid a hazardous. 24. After the product is used, it should be cleaned, stored in a dry and ventilated environment, and avoid direct sun- exposure.

AFTER SERVICE
Do not dispose of the device in normal domestic waste.
Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility. Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your waste disposal facility. After-sale Emailsupport@aumate.net Manufacturer: ZHONGSHAN DONLIM WEILI ELECTRICAL APPLIANCES CO., LTD. Manufacturer addressFusha Industrial Park, Fusha Town, Zhongshan, Guangdong 528434, P.R. China
UK representative information NameSIKES ELECTRIC CO., LIMITED Address  PERKING HOUSE, WALLWOOD STREET, LONDON, ENGLAND E14 7AH Contact PersonYalanda Ma Phone NO.: +44 07547770233 E-mailyalanda.ma@outlook.com Made in China

HEIßLUFT-FRITEUSE BEDIENUNGSANLEITUNG
TOA20M04N-1E
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN

SPEZIFIKATIONEN

Model-Name: Stromanschluß:

TOA20M04N-1E AC220-240V/50Hz

Leistung: Kapazität:

1400-1600 W 18L

Nettogewicht: Gesamtgewicht: Leistung, oberes Heizelement: Leistung, unteres Heizelement:

8.8kg 10.5kg 115V~350W 50Hz 4 Stück 115V~400W 50Hz 2 Stück

Produkt-Abmessungen (LxWxH):

407X 400X 345mm

Packungs-Abmessungen (LxWxH): 494X 440X 410mm

Temperatur-Kontrolle von 100°C bis 230°C Lieferumfang: Frittierkorb, Ofenrost, Backblech und Krümelschale

PRODUKT EINZELTEIL ERKLÄRUNG
Gesamt Geräteteile Erklärung

Backblech Frittierkorb

Krümelschale Ofenrost

Bedienungsfeld
Betriebsanzeige

Lichtschalter

Warm Broil B Warm 1

POWER

FUNCTION

roil

Toast

Bake

Bake Air Fry

TEMPERATURE

20 C

150 C

230 C

210 C

180 C

OVEN TIMER OFF 10

60

20

50

30

40

Funktionswahl-Regler Temperatureinstell-Regler

Timer

Anweisung
BEVOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Entfernen Sie alle Verpackungsaufkleber und Etiketten vom
Gerät. 2. Waschen Sie den Frittierkorb, den Ofenrost, die Backform und
die Krümelschale mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Trocknen Sie die Teile, bevor Sie diese im Air Fryer-Ofen benutzen. 3. Stellen Sie die Krümelschale auf den Boden der Luftfriteuse.

 Stellen Sie die Luftfritteuse nicht direkt an eine Wand oder zu nahe an andere Geräte. Es ist wichtig, mindestens 10 cm Freiraum auf der Rückseite und an den Seiten sowie 10 cm

Freiraum über dem Gerät zu lassen, um eine ordnungsgemäße Belüftung zu gewährleisten.  Stellen Sie nichts auf die Luftfritteuse.  Stellen Sie die Luftfritteuse auf eine stabile, gerade, hitzebeständige und ebene Oberfläche.  Schließen Sie die Luftfritteuse an eine Steckdose an.  Legen Sie die Lebensmittel auf den entsprechenden Rost, die Backform oder den Frittierkorb: Rost für Brot und Fisch; Frittierkorb für Pommes, Hühnchen, Hühnerflügel und Popcorn-Hühnchen; und Backblech für Beefsteak, Beef Chop, Pork Chop, Pork Steak und Shrimps.  Drehen Sie den Funktionswahlknopf, um eine Funktion oder Voreinstellung auszuwählen. Es fungiert als Wärmen, Braten,
Heißluft-Braten, Toasten, Backen, Heißluft-Backen und Heißluft-Frittieren.  Wenn der Temperaturregler auf die maximale Position gedreht wird, finden folgende Funktionen statt:

2 untere

ERWÄRMEN Rohre in

800W

Temperaturreferen zwert 100

Betrieb

2 obere Rohre

Schwache

GRILLEN

720W

Temperaturreferen zwert 180

in Betrieb

Luftfzirkulation

GRILLEN

2 untere Rohre in Betrieb

Starke

750W

Temperaturreferen zwert 180

Luftzirkulation

TOASTEN

Obere und untere Rohre in Betrieb

Keine

1500W

Temperaturreferen zwert 230

Luftfzirkulation

BACKEN

2 untere Rohre in Betrieb

Schwache

1520W

Temperaturreferen zwert 230

Lufzirkulation

2 untere BACKEN Rohre in
Betrieb HEIßLUFT 4 obereRohre FRITTIEREN in Betrieb

1550W 1450W

Starke Temperaturreferen zwert 230
Luftzirkulation Schwache Temperaturreferen zwert 220
Luftzirkulation

 Drehen Sie den Timer-Knopf, stellen Sie die Uhrzeit ein und beginnen Sie mit dem Grillen oder Heißluftfrittieren. Hinweis: Beim Toasten mit TOAST beträgt die Standardanzahl der Scheiben für die Zeitskala 6. Wenn die Anzahl der Scheiben reduziert wird, wird die entsprechende Zeit reduziert.
 Ziehen Sie nach dem Braten das Netzkabel ab, reinigen Sie die Krümelschale, den Ofenrost, die Backform und den Frittierkorb und bewahren Sie diese für den nächsten Gebrauch auf.
 Betriebsanzeige: 1. Das Licht geht an, wenn die Friteuse eingeschaltet ist. 2. Funktionsregler: 7 Positionen, diese 7 Möglichkeiten sind:
AUFWÄRMEN, GRILLEN, HEIßLUFTGRILLEN TOASTEN. BACKEN, HEIßLUFTBACKEN & HEIßLUFT-FRITTIEREN 3. Temperaturregelung: Von 100 °C - 230 °C 4. Timer: Bei Verwendung der Toast-Funktion, kann die Zeit auf 4 Minuten und 5,5 Minuten eingestellt werden. Wenn diese Funktion nicht verwendet wird, kann die Zeit auf 1 bis 60 Minuten eingestellt werden. Das Licht schaltet sich automatisch ein, wenn die Friteuse in Betrieb genommen wird. 5. Ofenlichtschalter: Drücken Sie die Taste des Ofenlichtschalters, das Ofenlicht leuchtet, drücken Sie es erneut, das Ofenlicht erlischt.

Reingung & Wartung
WARNUNG: Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bedienen Sie das angeschlossende Gerät nicht mit nassen Händen.  Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.  Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie es vor dem Reinigen vollständig abkühlen.  Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals Scheuermittel
oder ätzende Produkte.  Tragen Sie ein Reinigungsmittel auf ein Tuch auf und
wischen Sie das Gehäuse ab.  Tragen Sie eine milde Flüssigseifenlösung auf ein feuchtes
Tuch oder einen Schwamm auf und reinigen Sie den Ofen-Innenraum damit. Entfernen Sie alle Rückstände mit einem feuchten Tuch.  Reinigen Sie das Zubehör in der Spülmaschine oder waschen Sie es mit einem Nylon-Spüllappen oder einer Bürste in warmem Seifenwasser von Hand.
AUBEWAHRUNG  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es
abkühlen.  Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.  Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort
auf.

Problembehandlung

Problem Die Heißluftfritteuse funktioniert nicht
Aus dem Ofen kommt weißer Rauch
Das Essen ist zu lange geröstet oder nicht gar
Beim Backen von Brotscheiben sind diese zu stark gebacken
Nach einer gewissen Zeit stoppt der Ofen plötzlich, begleitet von einem "Ding Dong".

Ursache Das Stromkabel ist nicht in eine Steckdose eingesteckt
Rückstände vom letzten Gebrauch
Nach dem Start wurde der Temperaturregler nicht richtig eingestellt. Die Temperatur des Ofens kann eingestellt werden. Die Zeit zum Backen von Brot ist unterschiedlich im kalten oder vorgeheizten Ofen. Die Backzeit ist im kalten Zustand länger. Die maximale Arbeitszeit des Timers beträgt jeweils 60 Minuten, und der Timer wird nach einer Zeitüberschreitung automatisch heruntergefahren.

Lösung Stellen Sie sicher, dass der Ofen ordnungsgemäß angschlossen ist. Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör nach jedem Gebrauch, um fettige Rückstände zu entfernen. Drehen Sie den Temperregler, um die Temperatur auf die richtige Position einzustellen
Den Ofen vorheizen um die Backzeit zu verringern.
Drehen Sie den Timer-Knopf erneut und die Anzeige leuchtet auf.

Essen wird nicht gleichmäßig gebraten?
Gegrilltes Steak mit verbrannter Oberfläche

 Das Essen ist unterschiedlich groß Es gibt verschiedene Arten von Lebensmitteln
 Während des Bratvorgangs wird das Essen nicht umgedreht.
 Zu lange gegrillt  Während des
Bratens gab es Verkohlungen

 Das Essen ist gleich groß
 Die gleiche Art von Essen
 Beim Braten von Lebensmitteln bitte die Lebensmittel wenden
 Garzeit: 6-15 Minuten.
 Drehen Sie das Steak auf "halbem Weg" um

Nur für den Hausgebrauch ANLEITUNG AUFBEWAHREN

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um Verletzungen und Sachschäden und Missbrauch zu vermeiden. 1. Überprüfen Sie, ob die richtige Spannung am Netzstecker der Hauptspannung anliegt, bevor Sie das Gerät anschließen. 2. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder unter 8 Jahren) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht.

3. Nur für den Hausgebrauch. 4. Tauchen Sie das Kabel, die Stecker oder das Gerät zum Schutz vor elektrischen Kurzschlüssen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn Sie es mit nassen Händen bedienen. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufwieß oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung. 6. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Griff verwenden. Während des Frittierens wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in sicherem Abstand vom Dampf und von den Luftaustrittsöffnungen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie die Backhilfen aus dem Gerät nehmen. 7. Zubehör, dass nicht von unserer Firma bereitgestellt wird, darf in diesem Gerät nicht verwendet werden, um unnötige Personenschäden, Stromschläge und Feuer zu vermeiden. 8. Zerlegen, reparieren oder demontieren Sie dieses Gerät nicht ohne Genehmigung. 9. Wenn die Verpackung vor der Verwendung beschädigt ist, verwenden Sie sie nicht. Senden Sie es zur Entsorgung an den Zwischenhändler oder Händler zurück. 10. Dieses Produkt ist kein mobiles Elektrogerät. Bei der Verwendung sollte es auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche platziert werden.

11. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie Tischdecken oder Vorhängen auf. Die Oberflächen, worauf das Gerät steht, können während des Gebrauchs heiß werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas-, Elektrobrenners oder in einen beheizten Ofen. 12. Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder gegen andere Geräte. Lassen Sie mindestens 10 cm freien Platz auf der Rückseite und den Seiten und 10 cm freien Platz über dem Gerät. Stellen Sie nichts auf das Gerät. 13. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in diesem Handbuch beschrieben. Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom Gerätehersteller nicht empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen. 14. Verwenden Sie das Gerät nur zur bestimmungsgemäßen Verwendung. 15. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. 16. Bei Verwendung eines anderen Behälters als Metall oder Glas ist äußerste Vorsicht geboten 17. Legen Sie keines der folgenden Materialien in den Ofen: Papier, Pappe, Kunststoff und dergleichen. 18. Übergroße Lebensmittel oder Metallutensilien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da dies zu einem Brand oder der Gefahr eines Stromschlags führen kann. 19. Reinigen Sie das Gerät vor der 1.Verwendung mit einem trockenen Tuch (verwenden Sie kein feuchtes Tuch), um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. 20. Achten Sie bei der Verwendung des Produkts auf die hohe

Temperatur auf der Oberfläche des Ofenrosts, des Backbleches und des Frittierkorbs, um Verbrennungen durch Berührung mit den Fingern zu vermeiden. 21. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen. 22. Berühren Sie bei Verwendung des Produkts nicht das Netzkabel, das Bedienfeld und andere unter Spannung stehende Teile mit nassen Körperteilen. 23. Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen externen Zeitschalter oder ein separates Fernbedienungssystem an, um die Gefahr einer Fehlfunktion zu vermeiden. 24. Nachdem das Produkt verwendet wurde, sollte es gereinigt, in einer trockenen und belüfteten Umgebung gelagert warden. Bitte direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.

AFTER SERVICE
Entsorgen Sie das Gerät nicht im normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerätüber eine registrierte Abfallentsorgungsfirma oder über Ihre kommunale Abfallentsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gültigen Vorschriften. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre Abfallentsorgungseinrichtung. After-sale Emailsupport@aumate.net Manufacturer: ZHONGSHAN DONLIM WEILI ELECTRICAL APPLIANCES CO., LTD. Manufacturer addressFusha Industrial Park, Fusha Town, Zhongshan, Guangdong 528434, P.R. China
Informationen für EU -Vertreter NameBright star consulting e.K. AddressHumboldtstr.5, 31812 Bad Pyrmont Germany Contact PersonJing Bai Phone NO.: +49-5281-609791 E-mailutaundnico@hotmail.com
Made in China

FORNO AIR FRYER FRIGGITRICE AD ARIA
Manuale Utente
TOA20M04N-1E
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE

SPECIFICHE TECNICHE

Numero di modello:

TOA20M04N-1E

Tensione:

AC220-240V/50Hz

Consumo energetico: Capacità:

1400-1600 W 18L

Peso Netto: Peso Lordo: Potenza Resistenza Superiore:

8.8kg 10.5kg 115V~350W 50Hz 4 Pcs

Potenza Resistenza Inferiore:

115V~400W 50Hz 2Pcs

Dimensioni del prodotto (L x W x H): 407X 400X 345mm

Dimensioni della confezione (L x W x H): 494X 440X 410mm

Controllo della temperatura: range da 100°C a 230°C Componenti: Cestello friggitrice, Griglia, Teglia e Vassoio briciole

STRUTTURA DEL PRODOTTO
Nomenclatura delle parti

Teglia

Vassoio briciole

Cestello Friggitrice

Griglia

PANNELLO DI CONTROLLO
Spia di funzionamento

Interruttore lampada

Warm Broil B Warm 1

POWER

FUNCTION roil Toast Bake

Bake Air Fry

TEMPERATURE

20 C

150 C

230 C

210 C

180 C

OVEN TIMER OFF 10

60

20

50

30

40

Manopola Modalità

Manopola Timer Manopola Regolazione Temperatura

GUIDA ALLL'USO
ALLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA: 1. Rimuovere tutti le plastiche di confezionamento, incluse le etichette, dall'unità. 2. Lavare il cestino per friggitrice, l'interno del forno, la teglia ed il vassoio delle briciole con acqua calda ed un po' di sapone per piatti, utilizzando una spugna non abrasiva. Asciugare tutte le parti prima di posizionare i componenti nel forno. 3. Posizionare il vassoio delle briciole nella parte inferiore del forno.

 Non posizionare il Forno Air Fryer contro pareti o altri elettrodomestici, in quanto è importante lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro, sopra e sui lati, per consentire una

corretta ventilazione.  Non mettere nulla sopra il Forno Air Fryer.  Posizionare il Forno Air Fryer su una superficie stabile,
orizzontale piana e resistente al calore.  Collegare il Forno Air Fryer direttamente ad una presa elettrica
a parete.  Posizionare il cibo sempre sul piano più idoneo, ad esempio:
griglia per pane e pesce; cesto friggitrice per patatine, cosce di pollo, ali di pollo e popcorn; teglia per bistecca, braciola, fiorentina e gamberetti.  Ruotare la Manopola Modalità per impostare una funzione, tra cui Warm, Broil, Broil, Toast, Bake, Bake e Air Fry.  Quando la manopola della temperatura viene girata nella posizione massima, le funzioni di ogni modalità sono descritte a seguire:

Warn Broil Broil Toast

2 resistenze inferiori
funzionanti 2 resistenze
superiori funzionanti 2 resistenze
inferiori funzionanti 1 resistenza superiore e 1
inferiore funzionanti

800W 720W 750W 1500W

Ventilazione debole
Ventilazione forte
Ventilazione assente

Valore di riferimento della
temperatura Valore di
riferimento della temperatura Valore di
riferimento della temperatura
Valore di riferimento della
temperatura

100°C 180°C 180°C 230

Bake Bake
Air Fryer

2 resistenze inferiori
funzionanti
2 resistenze inferiori
funzionanti 4 resistenze
superiori funzionanti

1520W 1550W 1450W

Ventilazione debole
Ventilazione forte
Ventilazione debole

Valore di riferimento della
temperatura
Valore di riferimento della
temperatura Valore di
riferimento della temperatura

230°C 230°C 220°C

 Girare la manopola del timer, la modalità scelta verrà avviata per il tempo preimpostato. Nota: Quando si griglia il pane con TOAST, il tempo di cottura predefinito è 6 min, ed il simbolo corrispondente è indicato.
 Dopo l'utilizzo, scollegare il cavo di alimentazione, pulire il vassoio delle briciole, la griglia, la teglia ed il cestello, e conservare tutti gli accessori per un uso successivo.
 Indicatore di funzionamento 1. Quando il forno è in funzione, l'indicatore si accende 2. Usando la Manopola Modalità a 7 scatti, scegliere una delle
seguenti modalità: Warm, Broil, Broil, Toast, Bake, Bake e Air Fry 3. La Manopola Temperatura permette di scegliere tra 100°C -230°C 4. Manopola Timer: per i toast si può impostare 4 ~ 6 min, mentre per altri piatti il tempo può essere impostato entro 1 ~ 60 Minuti; l'indicatore viene acceso quando il forno è in funzione 5. Luce del forno: premendo il pulsante di accensione della luce del forno, la luce del forno si accende, mentre premendo di nuovo l'interruttore, la luce del forno si spegn.

PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Non immergere mai il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o altro liquido. Non collegare l'apparecchio alla corrente né azionare il pannello comandi con le mani bagnate.  Pulire sempre l'apparecchio dopo ogni utilizzo.  Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
completamente prima della pulizia.  Non utilizzare mai spugne abrasive o prodotti corrosivi per pulire
l'apparecchio.  Utilizzare un panno imbevuto di detergente per pulire l'esterno.  Utilizzare un panno umido imbevuto di sapone liquido delicato
per pulire l'interno. Rimuovere eventuali residui con un panno umido.  Lavare a mano, con acqua calda e sapone, o in lavastoviglie tutti gli accessori.
Conservazione dell'apparecchio  Scollegare l'apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffreddare.  Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte.  Conservare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI COMUNI

PROBLEMA
Il Forno Air Fryer non funziona
Il Forno Air Fryer emette fumo bianco
Il cibo viene bruciato troppo o non cotto bene
Le fette di pane vengono bruciate durante la cottura Dopo essere stato in funzione per un certo periodo di tempo, il
forno si ferma improvvisamente, emettendo un "Ding
Dong"
Il cibo non viene fritto in modo uniforme

CAUSA

SOLUZIONE

Il cavo di alimentazione non è collegato ad una presa di corrente
Residui all'interno provenienti dall'ultimo utilizzo

Collegare l'unità ad una presa di corrente idonea
Pulire Il Forno Air Fryer e tutti gli accessori dopo ogni utilizzo, così da rimuovere
tutti i residui

È stata utilizzata una temperatura non idonea oppure la temperatura del forno non è
stata regolata Il tempo di cottura del pane varia
in base la tipo di fetta, allo spessore e alla temperatura
iniziale

Ruotare la Manopola Temperatura per regolare la temperatura nella posizione più idonea al tipo di alimento
Accorciare i tempi di cottura se le fette sono bruciate

Il tempo di funzionamento massimo del timer è di 60 minuti alla volta, al cui termine il forno
si spegnerà automaticamente

Ruotare nuovamente la manopola del timer, in modo da far accendere di nuovo il
forno

 Le parti di cibo inserite

 Inserire parti di cibo

hanno dimensioni diverse

delle stesse dimensioni

tra loro

 Inserire parti di cibo

 Le parti di cibo inserite

dello stesso tipo

sono di diverso tipo tra loro

 Durante il processo di

 Durante il processo di

frittura del cibo, rigirare

frittura, il cibo non viene

il cibo frequentemente

rigirato

Bistecca alla griglia  Cottura esagerata con superficie bruciata  Rigirare durante la cottura

 Tempo di cottura: 6-15minuti
 Rigirare la bistecca a metà cottura

Solo per uso domestico
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Al fine di prevenire lesioni e danni, si prega di leggere attentamente questo manuale al fine di evitare qualsiasi uso improprio. 1. Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda
a quella locale, prima di collegare l'apparecchio. 2. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini di età inferiore agli 8 anni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano la supervisione di un adulto. 3. Solo per uso domestico. 4. Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere cavo, spine o apparecchio in acqua o altro liquido. Non collegare l'apparecchio né azionare il pannello di controllo con le mani

bagnate. 5. Non utilizzare l'apparecchio in caso di cavo o spina danneggiati,
in caso che l'apparecchio non funzioni correttamente o in caso sia stato danneggiato in qualche modo. Portare l'apparecchio al centro di assistenza autorizzata più vicina per un controllo, riparazione o regolazione. 6. Non toccare le superfici calde; utilizzare sempre la maniglia. Durante la frittura ad aria, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le aperture di uscita; pertanto, tenere le mani ed il viso ad una distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita. Prestare anche attenzione al vapore caldo quando si rimuove la teglia dal forno. 7. Gli accessori non forniti dalla nostra azienda non possono essere utilizzati in questo apparecchio, al fine di evitare inutili lesioni personali, scosse elettriche e incendi. 8. Non smontare, riparare o rimontare questo apparecchio senza autorizzazione. 9. Prima di utilizzare il prodotto, se la confezione viene trovata danneggiata non utilizzare il forno; restituirlo al rivenditore o al rivenditore per una sostituzione. 10. Quando si utilizza questo prodotto, esso deve essere posizionato su una superficie orizzontale e stabile. 11. Non posizionare l'apparecchio su o vicino a materiali

combustibili, come tovaglie o tende, né vicino a un bruciatore a gas o elettrico. Le superfici vicine possono diventare calde durante l'uso. 12. Non posizionare l'apparecchio contro un muro o contro altri elettrodomestici, ma lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro, sopra e sui lati. Non posizionare nulla sopra l'apparecchio. 13. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. L'uso di accessori non raccomandati dal produttore possono causare lesioni. 14. Non utilizzare apparecchio per usi diversi da quelli previsti. 15. Non lasciare che l'apparecchio funzioni mentre è incustodito. 16. Prestare estrema attenzione quando si utilizza un contenitore diverso da metallo o vetro. 17. Non posizionare nessuno dei seguenti materiali nel forno: carta, cartone, plastica e simili. 18. Gli alimenti di grandi dimensioni o gli utensili metallici non possono essere inseriti nell'apparecchio, in quanto possono creare incendio o rischio di scosse elettriche. 19. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire l'apparecchio con un panno asciutto (non utilizzare un panno bagnato) per evitare che si verifichino incidenti elettrici. 20. Quando si utilizza il prodotto, prestare attenzione all'alta temperatura della griglia del forno, della teglia e del cestello, al

fine di evitare scottature dovute al tocco con le dita. 21. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del ripiano, né che
entri in contatto con superfici calde. 22. Quando si utilizza il prodotto, non toccare il cavo di
alimentazione, il pannello di controllo e altre parti con le mani bagnate. 23. Non collegare mai questo apparecchio ad un interruttore timer esterno o ad un sistema di controllo remoto separato, al fine di evitare pericoli dovuti all'alto assorbimento di corrente. 24. Dopo che il prodotto è stato utilizzato, deve essere pulito e conservato in un ambiente asciutto e ventilato, ed evitare l'esposizione diretta alla luce.
SERVIZIO POST-VENDITA
Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici
Smaltire il prodotto tramite un'azienda registrata per lo smaltimento dei rifiuti, o tramite l'impianto comunale di smaltimento dei rifiuti. Osservare le normative locali attualmente in corso. In caso di dubbio, consultare l'impianto di smaltimento dei rifiuti locale. After-sale emailsupport@aumate.net Manufacturer: ZHONGSHAN DONLIM WEILI ELECTRICAL APPLIANCES CO., LTD. Manufacturer addressFusha Industrial Park, Fusha Town, Zhongshan, Guangdong 528434, P.R. China

Informationen für EU -Vertreter Name Bright star consulting e.K. Address Humboldtstr.5, 31812 Bad Pyrmont Germany Contact Person Jing Bai Phone NO.: +49-5281-609791 Email utaundnico@hotmail.com
Made in China

FOUR À AIR CHAUD MANUEL D'INSTRUCTIONS
TOA20M04N-1E
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE
UTILISATION FUTURE

SPÉCIFICATIONS

Numéro de modèle : Tension :

TOA20M04N-1E AC220-240V/50Hz

Consommation électrique : Capacité :

1400-1600 W 18L

N.W :
G.W : Puissance du tuyau de chauffage supérieur: Du tuyau de chauffage vers le bas:

8.8kg 10.5kg
115V~350W 50Hz 4 Pcs Puissance 115V~400W 50Hz 2Pcs Puissance

Dimensions du produit (L XW XH):

407X 400X 345mm

Dimensions de l'emballage (L XW XH): 494X 440X 410mm

Contrôle de la température de 100 °C à 230 °C

Pièces: panier à friture, grille de four, lèchefrite et plateau à miettes

PRÉSENTATION D STRUCTURE DU PRODUIT
Présentation de structure de la machine entière

Plat de cuisson Panier à frire

Plateau à miettes grille de four

PANNEAU DE CONTRÔLE
Indicateur de marche

Warm Broil B Warm 1

POWER

FUNCTION roil Toast Bake

Bake Air Fry

TEMPERATURE

20 C

150 C

230 C

210 C

180 C

Eclairage

OVEN TIMER OFF 10

60

20

50

30

40

Réglages des Réglage de la température

Réglage du temps de cuisson

INSTRUCTION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les autocollants d'emballage et les étiquettes de
l'appareil. 2. Lavez le panier à friture, la grille du four, le plat de cuisson et le
plateau à miettes avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Séchez avant de placer les plateaux dans le four à friteuse à air. 3. Placez le plateau ramasse-miettes au fond du four à friteuse à air.

ATTENTION

 Ne placez pas le four à friteuse à air contre un mur ou contre d'autres appareils. Il est important de laisser au moins 10 cm d'espace libre à l'arrière et sur les côtés, et 10 cm d'espace libre au-dessus du four à friteuse à air pour permettre une ventilation adéquate.
 Ne posez rien sur le dessus du four à friteuse à air.  Placez le four à friteuse à air sur une surface stable, horizontale,
résistante à la chaleur et nivelée.  Branchez le four à friteuse à air sur une prise électrique murale.  Placez les aliments dans la grille de four, le plat de cuisson et
les paniers à frire correspondants : grille de four pour pain et poisson; paniers à frire pour frites, poulet, ailes de poulet et poulet pop-corn; et un plat allant au four pour le bifteck, la côtelette de boeuf, la côtelette de porc, le steak de porc et les crevettes.

 Tournez le bouton du commutateur de fonction pour

sélectionner une fonction ou un préréglage. Il fonctionne comme

chaud, griller, griller, toast, cuire ,

cuire , Friteuse à

air.  Lorsque le bouton de température est tourné sur la position
maximale, les fonctions de chaque engrenage sont décrites comme suit:

CHAUD

2 tubes descendants en fonctionnement

800W

Valeur de référence de température

100 

GRILLER

2 tubes supérieurs en fonctionnement

720W

souffle faible

Valeur de référence de température

2 tubes inférieurs en GRILLER fonctionnement

750W

souffle fort

Valeur de référence de température

TOAST

Tube supérieur et diagonal tubefonctionnant 1500W

Pas de souffle

Valeur de référence température

CUIRE
CUIRE AIR CHAUD

2 tubes descendants fonctionnant 2 tubes descendants fonctionnant 4 tubes supérieurs fonctionnant

1520W 1550W 1450W

souffle faible souffle fort souffle faible

Valeur de référence température Valeur de référence température Valeur de référence de température

180  180  230  230  230  220 

 Tournez le bouton de la minuterie, préréglez l'heure et démarrez le gril ou la friture à air.
 Remarque: lors du grillage avec TOAST, le nombre de tranches par défaut pour l'échelle de temps est 6. Si le nombre de tranches est réduit, le temps correspondant est réduit.
 Après la friture à l'air, débranchez le cordon d'alimentation,

nettoyez le plateau à miettes, la grille du four, la lèchefrite et le panier à friture, et rangez-les pour la prochaine utilisation.  Indicateur d'alimentation 1. La lumière s'allume lorsqu'elle fonctionne 2. Touche de fonctionnement  7 commutateurs  et ces 7 commutateurs sont chaud, griller, grillertoast,cuire ,
cuire,Friteuse à air. 3. Bouton de température  entre 100  -230  4. minuterie  lors de l'utilisation du pain grillé toas le temps peut
être réglé sur 4 minutes et 5,5 minutes  si vous n'utilisez pas le pain grillé  le temps peut être réglé entre 1 ~ 60 minutes  la lumière s'allumera lorsqu'elle fonctionnera. 5. Interrupteur d'éclairage du four: appuyez sur le bouton de l'interrupteur d'éclairage du four, la lumière du four devient brillante, appuyez à nouveau, la lumière du four s'éteint.

NETTOYAGE & .MAINTENANCE

AVERTISSEMENT : ne plongez jamais le cordon, les fiches ou

l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne branchez pas l'appareil

et n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains

mouillées.  Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.  Débranchez toujours l'appareil et laissez-le

refroidir

complètement avant de le nettoyer.  N'utilisez jamais d'ustensiles abrasifs ou de produits corrosifs

pour nettoyer l'appareil.  Appliquez un agent nettoyant sur un chiffon et essuyez

l'extérieur.

 Appliquez une solution de savon liquide doux sur un chiffon ou

une éponge humide et essuyez l'intérieur. Retirez tout résidu

avec un chiffon humide.  Nettoyez les accessoires au lave-vaisselle ou lavez-les à la

main avec un tampon en nylon ou une brosse à l'eau chaude

savonneuse.

STOCKAGE  Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.  Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.  Stockez l'appareil dans un endroit propre et sec.

DÉPANNAGE

Problème

Cause

Solution

Le four à friteuse à air ne fonctionne pas

Le cordon d'alimentation n'est pas branché sur une prise de courant

Assurez-vous

que

l'appareil est branché sur

une prise de courant

dédiée.

Nettoyez le four à friteuse

De la fumée

à air et ses accessoires

Résidus de la dernière

blanche sort du

après chaque utilisation

utilisation

four à friteuse à air

pour éliminer les résidus

graisseux.

Les aliments sont

rôtis

trop

longtemps ou mal

cuits

Après le démarrage, le bouton de température n'a pas été réglé; la température du four peut être ajustée.

Tournez le bouton de température pour régler la température sur la position la plus élevée

Brûler lors de la

cuisson

de

tranches de pain

Le temps de cuisson du pain est différent entre l'état froid et l'état chaud, et le temps de cuisson est long à l'état froid.

À

l'état

chaud,

raccourcissez le temps de

cuisson

Après

avoir

travaillé pendant un

certain temps, le

four

s'arrête

soudainement,

accompagné d'un

«Ding Dong»

Le temps de travail maximum

de la minuterie est de 60

minutes à la fois et la

minuterie

s'arrête

automatiquement après le

délai.

Tournez à nouveau le bouton de la minuterie et l'indicateur s'allume.



La nourriture est de taille



La nourriture est de la même taille

différente

La nourriture n'est  Il existe différents types

 Le même type de nourriture

pas

frite

d'aliments

uniformément?



Pendant le processus de



Lors du processus de friture, la

friture, les aliments ne

nourriture se

sont pas retournés.

retourne

 Temps de cuisson:

Steak grillé avec

6-15 minutes.

surface roussie



Il n'y a pas eu de bridage pendant le rôti



Retourner le steak à

mi-chemin

Cuisson Usage Domestique seulement
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter des blessures et des dommages matériels, veuillez lire attentivement ce manuel pour éviter toute utilisation abusive. 1. Vérifiez si la tension indiquée sur la tension secteur local avant
de connecter l'appareil. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants de moins de 8 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient

sous surveillance. 3. Pour usage domestique uniquement. 4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas
le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne branchez pas l'appareil et n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées. 5. N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, après un dysfonctionnement de l'appareil ou qui a été endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 6. Ne touchez pas les surfaces chaudes; utiliser la poignée. Pendant la friture à l'air. 7. De la vapeur chaude est libérée par les ouvertures de sortie d'air. Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et des ouvertures de sortie d'air. Faites également attention à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous retirez la casserole de l'appareil. 8. Les accessoires non fournis par notre société ne peuvent pas être utilisés dans cet appareil, afin d'éviter des blessures inutiles, des chocs électriques et des incendies. 9. Ne démontez, réparez ou remontez pas cet appareil sans autorisation. 10. Avant d'utiliser le produit, si l'emballage s'avère endommagé, ne l'utilisez pas; renvoyez-le au détaillant ou au revendeur pour destruction. 11. Ce produit n'est pas un appareil électrique mobile. Lors de l'utilisation, il doit être placé sur une surface horizontale et stable. 12. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de matériaux

combustibles tels qu'une nappe ou un rideau. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé. 13. Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez au moins 10 cm d'espace libre à l'arrière et sur les côtés et 10 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil. Ne placez rien sur l'appareil. 14. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures. 15. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. 16. Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. 17. Une extrême prudence doit être exercée lors de l'utilisation de récipients autres que du métal ou du verre. 18. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four: papier, carton, plastique, etc. 19. Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles métalliques ne doivent pas être insérés dans un appareil car ils peuvent créer un incendie ou un risque d'électrocution. 20. Avant d'utiliser le nouveau produit, nettoyez l'appareil avec un chiffon sec (n'utilisez pas de chiffon humide) pour éviter tout accident de choc électrique. 21. Lors de l'utilisation du produit, faites attention à la température élevée sur la surface de la grille du four, du plat de cuisson et du panier à friture, afin d'éviter les brûlures dues au contact des doigts. 22. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.

23. Lors de l'utilisation du produit, ne touchez pas le cordon d'alimentation, le panneau de commande et les autres pièces sous tension sur les parties du corps humides.
24. Ne jamais connecter cet appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande séparé afin d'éviter un danger.
25. Une fois le produit utilisé, il doit être nettoyé, stocké dans un environnement sec et ventilé et éviter toute exposition directe au soleil.
APRÈS L'ENTRETIEN
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut dans une entreprise d'élimination des déchets agréée ou dans votre centre d'élimination des déchets communal. Respectez les réglementations en vigueur. En cas de doute, consultez votre déchetterie. après-vente: Email après-vente support@aumate.net Fabricant: ZHONGSHAN DONLIM WEILI ELECTRICAL APPLIANCES CO., LTD. Adresse du fabricant  Fusha Industrial Park, Fusha Town, Zhongshan, Guangdong 528434, PR Chine
Informations pour l'UE -Vertreter  NomBright star consultingeK AdresseHumboldtstr.5, 31812 Bad Pyrmont Allemagne Personne de contactJing Bai Téléphone: +49 -5281-609791 E-mailutaundnico@hotmail.com Fabriqué en Chine

HORNO DE AIRE CALIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOA20M04N-1E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA POSTERIORES
CONSULTAS.

ESPECIFICACIONES

Modelo:

TOA20M04N-1E

Voltaje:

AC220-240V/50Hz

Consumo: Capacidad:

1400-1600 W 18L

Peso neto:

8.8kg

Peso bruto: Potencia resistencia superior: Potencia resistencia inferio

10.5kg 115V~350W 50Hz 4unidades 115V~400W 50Hz 2unidades

Dimensiones (Largo x Ancho x Alto): 407X 400X 345mm

Dimensiones del embalaje ( Largo x Ancho x Alto):

494X 440X 410mm

Control de temperatura de 100°C a 230°C

Accesorios: cestillo para freír, rejilla, bandeja para hornear y bandeja para migas

PRESENTACIÓN DEL APARATO
Horno y accesorios

Bandeja Cestillo para freír

Bandeja para migas Rejilla

PANEL DE CONTROL
Luz indicadora de encendido

POWER

FUNCTION

roil

Toast

Bake

TEMPERATURE

20 C

150 C

Warm Broil B Warm 1

Bake Air Fry

230 C

210 C

180 C

Interruptor lámpara interior

OVEN TIMER OFF 10

60

20

50

30

40

Selector de función Selector de temperatura

Temporizador

INSTRUCCIONES
ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire los posibles restos del embalaje cómo etiquetas o adhesivos. 2. Lave el cestillo para freír, la rejilla, la bandeja y la bandeja para migas con agua caliente y líquido lavavajillas, utilice una esponja que no ralle. Seque bien todo antes de introducirlo en el horno. 3. Coloque la bandeja para migas en el fondo del horno.

 No instale el horno de aire caliente pegado a una pared o a otros aparatos. Es importante dejar al menos 10cm de espacio libre entre las distintas paredes del horno para favorecer su correcta ventilación.
 No coloque nada sobre el horno de aire caliente.  Coloque el horno de aire caliente en una superficie estable,

horizontal, nivelada y resistente al calor.  Enchufe el horno de aire caliente a una toma de corriente.  Coloque los alimentos en sus recipientes adecuados: rejilla

para panes y pescado; cestillo para hacer patatas fritas, pollo,

alitas de pollo o Nuggets; bandeja para bistecs, costillas,

carne de cerdo o gambas.  Gire el mando selector de función para seleccionar un

preajuste: Las funciones son: Calentar, Asar, Asar ,

Tostar, Hornear,

Hornear y Freír por aire.

 A continuación, se muestran las temperaturas de cada

función con el selector de temperatura en su posición

máxima:

CALENTAR ASAR ASAR
TOSTAR HORNEAR
HORNEAR FREÍR

2 resistencias inferiores 2 resistencias superiores 2 resistencias inferiores Resistencias superiores e inferiores 2 resistencias inferiores 2 resistencias inferiores 4 resistencias superiores

800W 720W 750W 1500W 1520W 1550W 1450W

Ventilador lento Ventilador fuerte
Sin ventilador Ventilador lento Ventilador fuerte Ventilador lento

Temperatura de referencia Temperatura de referencia Temperatura de referencia
Temperatura de referencia
Temperatura de referencia Temperatura de referencia Temperatura de referencia

100 180 180 230
230 230 220

 Gire el selector de tiempo, seleccione el tiempo de horneado

e inicie la función deseada. Nota: cuando utilice la función

TOAST, el número de rebanadas por defecto en la escala de

tiempo es 6. Si reduce el número de rebanadas también debe

reducir el tiempo de funcionamiento.  Después de su uso, desenchufe el horno, limpie bien los

accesorios utilizados y guárdelos hasta su siguiente uso.  Indicador de encendido

1. La luz se enciende mientras el horno está en marcha. 2. Botón de funciones7 posicionesCALENTAR, ASAR,

ASAR, TOSTAR, HORNEAR, HORNEAR y FREÍR POR AIRE. 3. Selector de temperaturade 100 a 230 4. TemporizadorCuando utilize el modo tostadora los tiempos
que se pueden seleccionar son: 4 min. o 5,5 min. Si no está utilizando la función tostadora el tiempo se puede establecer de 1 a 60 minutos. La luz se encenderá mientras el horno trabaja. 5. Interruptor de luz interna: Pulse el interruptor para encender la luz interior del horno, vuelva a pulsarlo para apag

.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......

... ............

ATENCIÓN: Nunca sumerja cables, enchufes o aparatos

eléctricos en agua u otros líquidos. No enchufe ni manipule el

aparato con las manos mojadas.  Limpie el horno después de cada uso.  Antes de limpiar el horno, desenchúfelo y déjelo enfriar

completamente.

 No utilice nunca utensilios abrasivos o productos abrasivos

para limpiar el horno.  Aplique un producto limpiador en un trapo para limpiar el

exterior del horno.  Aplique una solución jabonosa en un trapo húmedo o esponja

para limpiar el interior. Elimine cualquier residuo utilizando un

trapo húmedo.

 Puede limpiar los accesorios en el lavavajillas o a mano

utilizando agua caliente y jabón y una esponja no abrasiva.

ALMACENAMIENTO  Desenchufe el horno y déjelo enfriar completamente.  Asegúrese de que todos los accesorios están limpios y secos.  Guarde el horno en un lugar limpio y seco.

PROBLEMAS

Problema

Causa

Solución

El horno no funciona El horno no está enchufado

Assegúrese de que el horno está enchufado a una toma de corriente.

El horno expulsa humo blanco
Los alimentos se tuestan demasiado o no se cuecen bién
Las rebanadas de pan salen quemadas.
Tras funcionar durante un periodo de tiempo, el horno se para súbitamente y suena un "Ding Dong"
Los alimentos no se fríen uniformemente
Filete asado con la superficie quemada.

Existen residuos de la última utilización.
Después de su puesta en marcha, el selector de temperatura no se ha ajustado; la temperatura del horno se puede ajustar.
El tiempo para tostar pan es distinto si el horno está frío o caliente. Se necesita más tiempo cuando el horno está frío.
El tiempo máximo de trabajo es de 60 minutos y el temporizador apaga el horno automáticamente tras este tiempo.
 El tamaño de las piezas es diferente.
 Hay distintos tipos de alimento  Durante el proceso de freír, los
alimentos no se han girado
Demasiada cocción No se ha girado el filete durante
la cocción

Limpie el horno y sus accesorios después de cada uso para eliminar cualquier resto de grasa
Gire el selector de temperatura a posición máxima
Cuando el horno esté caliente, reduzca el tiempo de tostado.
Gire el selector de tiempo al tiempo deseado y el horno se pondrá en marcha.
 El tamaño de las piezas debe ser similar
 Cocinar el mismo tipo de alimento.
 Durante el proceso de freír, girar los alimentos.
 Tiepo de cocción: 6-15 minutos.
 Girar el filete pasada la mitad del tiempo de cocción

Sólo para uso doméstico
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............ .........
ATENCIÓN: Para evitar lesiones y daños materiales, lea atentamente este manual y evitar así cualquier uso indebido. 1. Compruebe el voltaje indicado en su hogar y en el
electrodoméstico antes de enchufarlo. 2. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como personas sin experiencia, excepto bajo supervisión. 3. Sólo para uso doméstico. 4. Para evitar posibles electrocuciones, nunca sumerja cables, enchufes o aparatos eléctricos en agua u otros líquidos. No enchufe ni manipule el aparato con las manos mojadas. 5. No utilice ningún electrodoméstico si observa cables o enchufes en mal estado, cuando el electrodoméstico no funcione correctamente o se haya producido algún daño en él. Lleve el electrodoméstico al Servicio Técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste. 6. No toque las superficies calientes, utilice mangos o guantes. Durante el funcionamiento del horno, vapor caliente es expulsado por las aperturas de salida de aire. Mantenga sus manos y cara a una distancia de seguridad del vapor y las salidas de aire. Tenga también precaución con el vapor y las salidas de aire al retirar los accesorios del interior del horno. 7. No utilice accesorios no suministrados por nuestra compañía para evitar daños personales, descargas eléctricas o incendios. 8. No desmonte o realice reparaciones en el electrodoméstico sin autorización. 9. No utilice el producto si el embalaje está dañado. Devuélvalo al vendedor para su reemplazo.

10. Este producto no es un electrodoméstico portátil. Durante su utilización debe estar situado sobre una superficie horizontal y estable.
11. No instale el electrodoméstico cerca de materiales combustibles como manteles o cortinas. Las superficies exteriores pueden calentarse bastante durante su uso. No coloque el electrodoméstico cerca de una fuente de calor cómo un quemador de gas, eléctrico u otro horno.
12. No instale el horno de aire caliente pegado a una pared o a otros aparatos. Es importante dejar al menos 10cm de espacio libre entre las distintas paredes del horno para favorecer su correcta ventilación.
13. No utilice este dispositivo para otros propósitos distintos a los especificados en este manual. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños.
14. No utilice el aparato para un uso distinto del previsto. 15. No deje el aparato sin supervisión mientras está en marcha. 16. Extreme las precauciones cuando utilice recipientes metálicos
o de cristal. 17. No coloque ninguno de los siguientes materiales sobre el
horno: papel, cartón, plástico o similares. 18. No introduzca en el horno alimentos de gran tamaño o
utensilios metálicos, ya que pueden producirse incendios o descargas eléctricas. 19. Antes de utilizar su nuevo producto, límpielo con un trapo seco (no utilice un trapo húmedo) para evitar posibles descargas eléctricas. 20. Tenga cuidado al retirar del interior del horno la rejilla, bandeja o cestillo, ya que pueden estar muy calientes y podrían provocarle quemaduras. 21. No deje que el cable eléctrico cuelgue de la mesa o esté en contacto con superficies calientes.

22. Mientras el aparato está en marcha, no manipule el cable eléctrico ni los controles con las manos mojadas.
23. Nunca conecte este dispositivo a un temporizador externo o un enchufe controlado remotamente para evitar daños.
24. Después de cada utilización, el producto debe ser limpiado, secado y guardado en un lugar seco y ventilado. Evite la exposición directa a la luz solar.
RETIRADA DEL PRODUCTO
No deseche el dispositivo en un contenedor de basura.
Deseche el dispositivo en un punto limpio autorizado o empresa de recogida y reciclaje de electrodomésticos según la normativa vigente. En caso de duda, consulte con la instalación de eliminación de residuos más próxima. E-mail postventasupport@aumate.net Fabricante: ZHONGSHAN DONLIM WEILI ELECTRICAL APPLIANCES CO., LTD. DirecciónFusha Industrial Park, Fusha Town, Zhongshan, Guangdong 528434, P.R. China
Información para EU -Vertreter NombreBright star consulting e.K. DirecciónHumboldtstr.5, 31812 Bad Pyrmont Germany Persona de ContactoJing Bai Teléfono: +49-5281-609791 F-mailutaundnico@hotmail.com
Fabricado en China


dailanhua Adobe PDF Library 19.10.131