Instruction Manual for COSMOPOLITAN models including: Facial Hair Remover, Facial Remover, Hair Remover, Remover
MANUALS & CERTIFICATES - Arovo
File Info : application/pdf, 32 Pages, 805.27KB
DocumentDocumentfacial hair remover INSTRUCTION MANUAL ENGLISH·FRENCH·SPANISH EN FACIAL HAIR REMOVER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To prevent injury to yourself and other or damage to your - device, read the safety information about your device before using the device. Arovo cannot be held responsible for any - injury or property damage cause by failure to comply with the safety cautions and regulations. Read all instructions carefully - and retain for future reference. When using electronic products, especially when children are present, basic safety precautions - should always be followed, including the following: - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING - FOR HOUSEHOLD USE ONLY - WARNING - - Do not place or drop into liquid or water. - - Do not use while bathing or in a shower. - - Do not place or store appliance where it is able to fall or be - pulled into a tub or sink. - Do not point light towards light or look directly into light WARNING B - To reduce the risk of burns, fire, or injury to persons: - - This appliance is for household use only. - Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or persons with special needs - or certain disabilities. This appliance is not intended for - use by persons with reduced physical, sensory or mental - capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Use this appliance only for its intended use as described in this manual. - Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged. - Never drop or insert any object into any of the appliance's openings. - Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administrated. - Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C). - Do not use on irritated skin. Discontinue use if skin irritation occurs. - Exercise caution when using around eyes. - Do not rinse trimmer head under water. - Do not submerge unit under water. - Store in a cool dry place when not in use. - The appliance is intended for household use only. - Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. BATTERY SAFETY - Use only the batteries mentioned in the manual. - In the event of contact with battery acid, immediately rinse the areas with plenty of clean water and immediately consult s used a doctor if an unexpected reaction occurs. - Do not short-circuit or disassemble the batteries. - Keep batteries away from children. - Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. - Do not expose the batteries to water. - Do not expose the batteries to fire or excessive heat. - Do not mix with new and used batteries, or different types. - Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged. - Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of. - If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. - Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. - Avoid contact of the fluid in the battery with skin, eyes and mucous membranes. - Incorrect handling of the batteries can lead to an explosion or to acid burns. SAVE THESE INSTRUCTIONS EXPLANATION SYMBOLS If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay. Read operators manual. This symbol indicates that the power input/ output for the product is direct current. TECHN - - - GENER Please car pr saf 1. 2. 3. 4. 5. IN Th - s might The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required. TECHNICAL DATA - Battery operated: AA type - Required: 1x AA battery 1.5V DC nce and (battery not included) - ON/OFF switch - With built-in touch light (LED lamp cannot be exchanged) - Product weight: 1.48 oz - Product size: 4.33x1.18 x1.18 inches sion or GENERAL FEATURES Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future reference. 1. Hair removal head 2. Built-in touch light 3. Battery opening 4. Cleaning brush 5. Facial hair removal closing cap IN THE BOX The packaging should contain: - Facial hair remover and cleaning brush. - User manual: read these instructions before use. INSTALLATION INSTRUCTIONS OPER What to do before first use: W - Remove the packaging material and inspect the device for - damage. - - Do not operate the device if it is damaged in any way. Return - it to your seller immediately. - - Never expose the device to temperatures below 14°F (-10°C) or higher than 104°F (40°C) for long periods of time. - Remove the cap (Image 1). - - Grab the upper section of the unit with one hand, the bottom half with the other, and pull apart (Image 2) to reveal the battery chamber. - - Place 1 AA battery into the compartment, making sure the positive pole (+) is facing the bottom of the unit. - - Slide/snap the unit's bottom casing back into place (Image 2). - - Image 1 Image 4 - - Image 2 - Image 3 Image 5 OPERATING INSTRUCTIONS Warning! Only use the device externally. - The appliance is only intended for human hair. - Any improper use can be dangerous! n - Remove the cap (Image 1). - Slide the switch located on the side of the unit upward into 0°C) the "ON" position (Image 3). The light will automatically turn on when the unit is "ON". - Gently press the head of the unit flat against your skin. The om unit should not be on an angle. Proceed making small circular motions to remove unwanted hair (Image 5). - Twist the rotating hair removal head counter-clockwise and lift off (Image 4). - After each use, clean the head by using a soft brush to wipe away the hair residue. - Empty any hair from the body of the unit by turning it over and gently tapping the sides. - To put the hair removal head back on the unit, line up the "groove" indicators on the cap with those on the unit and twist clockwise (Image 4). - Prior to first use, test on a small area. If any sensitivity or allergic reactions occur, discontinue use immediately. Do not use your device on sensitive or irritated skin. - For superior results, use on hair ¼" in length or less. - If the unit begins to slow down, clear the hair removal head and body of any hair residue. If the unit is still running slow change the battery. - When you are finishing styling, allow it to completely cool down before cleaning or storing. USER MAINTINANCE ENVIR INSTRUCTIONS CLEANING Let the appliance cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit. Care should be taken not to touch this part of the appliance when it is switched on our just after it has been turned off. STORAGE Allow to cool and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot. If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Please remove the battery before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. er it This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the US. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. WARRANTY - The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a minimum of 1 year, starting from the date on which the appliance is sold to the end user. - The warranty only covers defects in material or workmanship. - The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service center. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) ST must be submitted. - - The warranty will not apply in cases of: 1. Normal wear and tear - 2. Incorrect use, e.g., overloading of the appliance, use of non-approved accessories 3. Use of force, damage caused by external influences 4. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g., connection to an unsuitable main supply or non-compliance with the installation instructions 5. Partially or completely dismantled appliances In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under www.arovo.com/ manuals. STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS - WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. - WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause defects or other reproductive harm. l, e.g., FR EPILATEUR VISAGE A PRÉCAUTIONS D'UTILISATION Pour r IMPORTANTES blessur - C Pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre appareil, - U lisez les informations de sécurité concernant votre appareil avant de l'utiliser. Arovo ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages matériels causés par le non-respect des consignes de sécurité et des règlements. Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, en particulier en présence d'enfants, vous devez impérativement respecter les précautions de sécurité de base suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES - Utilise LES CONSIGNES AVANT - Ne fai UTILISATION UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE - Ne lais ATTENTION - N'utili - Ne placez pas et ne laissez pas tomber l'appareil dans un liquide ou dans l'eau. - R - N'utilisez pas l'appareil dans un bain ou sous la douche. - Ne placez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il risque de tomber ou d'être tiré dans une baignoire ou - N'utili un évier. - Ne dirigez pas la lumière vers de la lumière et ne regardez pas - F directement dans la lumière - Ne rin ant rdez pas AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie ou de blessure aux personnes : - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. - Une attention particulière est nécessaire en cas d'utilisation d'un appareil par ou à proximité d'enfants ou de personnes souffrant de certains handicaps ou ayant des besoins spécifiques. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel. - Ne faites jamais fonctionner cet appareil s'il est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou est endommagé. - Ne laissez jamais tomber ou n'insérez jamais d'objet dans l'une des ouvertures de l'appareil. - N'utilisez pas le produit à l'extérieur ou dans des endroits où des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou dans lesquels de l'oxygène est administré. - Rangez toujours cet appareil et son cordon à l'abri de l'humidité. Ne le rangez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F). - N'utilisez pas l'appareil sur une peau irritée. Cessez l'utilisation en cas d'irritation de la peau. - Faites preuve de prudence en cas d'utilisation autour des yeux. - Ne rincez pas la tête de coupe sous l'eau. - N'immergez pas l'appareil dans l'eau. - Conservez l'appareil dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. - La lampe LED ne peut pas être remplacée. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. - N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'un autre récipient contenant de l'eau. SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES - Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le mode d'emploi. - En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin si une réaction inattendue se produit. - Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles. - Gardez les piles hors de portée des enfants. - Avertissement : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. - N'exposez pas les piles à l'eau. - N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive. - Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou de types différents. - Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant d'être chargées. - Les piles épuisées doivent être retirées de l'appareil et éliminées en toute sécurité. - Si l'appareil doit être rangé sans être utilisé pendant une longue période, retirez les piles. - N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. - Évit - T C INST EXPLIC DONN - F - R - Pile no - Int - F - P - Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. - Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des brûlures acides. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EXPLICATION DES SYMBOLES Si vous remarquez des dommages dus au transport lors du déballage du produit, veuillez eau en informer immédiatement votre revendeur. éaction Veuillez lire le mode d'emploi. Gardez Ce symbole indique que l'entrée/la sortie d'ali- ous mentation du produit est en courant continu. ns une L'emballage peut être réutilisé ou recyclé. Veuillez éliminer correctement tout emballage dont vous n'avez plus besoin. ant DONNÉES TECHNIQUES - Fonctionne avec une pile : type AA - Requiert : 1 x AA - Pile non fournie - Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) - Finition mate au toucher doux - Poids : 1.48 oz - Taille : 4.33x1.18x1.18 inches CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement. 1. Tête de l'épilateur 2. Lumière de fonctionnement 3. Compartiment pile 4. Brosse de nettoyage 5. Embout de fermeture CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage doit contenir : - Épilateur pour le visage et brosse de nettoyage - Manuel d'utilisation : lisez ces instructions avant utilisation. AVANT UTILISATION Que faire avant la première utilisation : - Retirez les matériaux d'emballage et inspectez l'appareil pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. - N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-le immédiatement à votre vendeur. - N'exposez jamais la tondeuse à des températures inférieures à -10 °C (14°F) ou supérieures à +40 °C (104°F) pendant de longues périodes. - Retirez le capuchon (Image 1). - Saisiss - Placez - R UTILIS Av - C - T - R - F - - Saisissez la partie supérieure de l'appareil d'une main, la partie inférieure de l'autre, et séparez-les (image 2) pour révéler le compartiment de la pile. - Placez une pile AA dans le compartiment, en veillant à ce que le pôle positif (+) soit orienté vers le bas de l'appareil. - Remettez le boîtier inférieur de l'appareil en place en le faisant glisser ou en l'encliquetant (image 2). Image 1 Image 4 Image 2 Image 3 Image 5 UTILISATION Avertissement ! Utilisation externe uniquement. - Cet appareil est conçu pour les poils humains uniquement. - Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse ! - Retirez le capuchon (Image 1). es à - Faites glisser l'interrupteur situé sur le côté de l'appareil vers le haut en position « ON » (Image 3). La lumière s'allume automatiquement lorsque l'appareil est sur « ON ». - Appuyez délicatement la tête de l'appareil contre votre peau. L'appareil ne doit pas être incliné. Procédez à de petits mouve- R ments circulaires pour éliminer les poils indésirables (Image 5). Laissez- - Tournez la tête d'épilation rotative dans le sens inverse des sec. Ne aiguilles d'une montre et soulevez-la (Image 4). doit êtr - Après chaque utilisation, nettoyez la tête en utilisant une retir brosse douce pour éliminer les résidus de poils. - Videz les poils du corps de l'appareil en le retournant et en MISE tapant doucement sur les côtés. NEME - Pour remettre la tête d'épilation sur l'appareil, alignez les indi- cateurs de « rainure » sur le capuchon avec ceux de l'appareil et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (Image 4). - Avant la première utilisation, faites un essai sur une petite surface. En cas de sensibilité ou de réaction allergique, arrêtez immédiatement l'utilisation. N'utilisez pas l'appareil sur une peau sensible ou irritée. - Pour des résultats supérieurs, utilisez sur des poils de 6 mm de longueur ou moins. - Si l'appareil commence à ralentir, débarrassez la tête et le corps de l'épilateur de tout résidu de poils. Si l'appareil fonctionne toujours lentement, changez la batterie. - Lorsque vous avez terminé, laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN NETTOYAGE Laissez l'appareil refroidir. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez pas d'eau ou tout autre liquide pénétrer dans l'appareil. Veillez à ne pas toucher cette partie de l'appareil lorsqu'il est allumé ou juste après qu'il ait été éteint. - RANGEMENT e 5). Laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne le rangez jamais s'il est encore chaud. Si l'appareil doit être rangé sans être utilisé pendant une longue période, retirez les piles. MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L'ENVIRON- NEMENT - Veuillez retirer la batterie avant de mettre e 4). l'appareil ou l'unité au rebut. Ne jetez pas les batteries dans les déchets ménagers, mais ez apportez-les à un point de collecte de batteries dans une installation de recyclage ou un magasin. Consultez votre autorité municipale ou votre fournisseur pour plus d'informations sur la mise au rebut. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers, dans l'ensemble des États-Unis. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-le de manière responsable, en respectant la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte disponibles ou contacter ement le revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du produit dans le respect de l'environnement. GARANTIE - Conformément à la législation du pays de résidence du client, le fabricant offre une garantie minimale de 1 an, à partir de la date à laquelle l'appareil a été vendu à l'utilisateur final. - La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication. - Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par un centre de service autorisé. En cas de réclamation dans ÉT le cadre de la garantie, la facture d'origine (avec la date TIS d'achat) doit être fournie. - A - La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : 1. Usure normale - A 2. Utilisation incorrecte, p. ex., surcharge de l'appareil, utilisati- on d'accessoires non approuvés 3. Utilisation de la force, dommages causés par des influences extérieures 4. Dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, p. ex., branchement à une alimentation secteur inadaptée ou non-respect des instructions d'installation 5. Appareils partiellement ou totalement démontés Conformément à notre politique d'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et optiques sans préavis. La version actuelle de ce manuel d'instructions se trouve sur www.arovo.com/manuals. ÉTAT DE LA CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVERTISSEMENTS - AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer. - AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits - chimiques connus de l'État de Californie pour causer des problèmes ou d'autres dommages à la reproduction. isation, ée ou ES ELIMINADOR DE VELLO FACIAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar que usted u otras personas sufran lesiones o que el aparato resulte dañado, lea la información de seguridad del aparato antes de usarlo. Arovo no se hará responsable de lesiones o daños materiales causados por el incumplimiento de las precauciones y normas de seguridad. Lea atentamente las instrucciones y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante. Cuando utilice aparatos electrónicos (y, en especial, cuando haya niños presentes), debe seguir siempre unas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIAS - No coloque ni sumerja el aparato en agua u otros líquidos. - No utilice el aparato mientras se esté bañando o duchando. - No coloque ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caer o ser arrastrado al interior de una bañera o un lavabo. - No dirija la luz hacia los ojos ni la mire directamente. AD Par personal - Est - Ex - Utilice - No uti - No dej - No uti - Guarde - No uti - T - No lav - No sum - CIAL ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o lesiones personales, tenga en cuenta lo siguiente: - Este aparato está destinado exclusivamente a su uso doméstico. - Extreme la vigilancia cuando el aparato lo utilicen niños o personas con necesidades especiales o determinadas discapacidades, así como cuando se use cerca de ellos. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad las vigile o les proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. - Utilice este aparato únicamente para los usos indicados, según se especifica en este manual. - No utilice este aparato bajo ninguna circunstancia si está dañado, no funciona correctamente o ha sufrido una caída. - No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas del aparato. - No utilice el aparato a la intemperie ni lo use en lugares donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays) o se esté administrando oxígeno. - Guarde siempre este aparato y su cable en un lugar seco. No lo guarde en lugares donde la temperatura sea superior a 60 °C (140 °F). - No utilice el aparato en zonas de piel irritada. Deje de usar el aparato si se produce irritación de la piel. - Tenga cuidado al usar el aparato en el contorno de los ojos. - No lave el cabezal de recorte bajo el grifo. - No sumerja el aparato en agua. - Guarde el aparato en un lugar seco cuando no lo esté utilizando. - La lámpara LED no se puede sustituir. - Este aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico. - No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o recipientes que contengan agua. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS PILAS - Utilice solamente las pilas mencionadas en el manual. - En caso de contacto con ácido de una pila, lave de inmediato las zonas afectadas con abundante agua limpia y busque inmediatamente atención médica si se produce una reacción imprevista. - No cortocircuite ni desmonte las pilas. - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. - Advertencia: Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que alguien puede haberse tragado una pila o haberla introducido en alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente atención médica. - No exponga las pilas al agua. - No exponga las pilas al fuego ni a fuentes de calor intenso. - No mezcle pilas nuevas y usadas, ni tampoco pilas de diferentes tipos. - Quite las pilas recargables del aparato antes de cargarlas. - Si las pilas están completamente descargadas, quítelas del aparato y elimínelas de forma segura. - Si no va a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo, quite las pilas. - No intente recargar pilas que no sean recargables. - Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, los ojos y las mucosas. - La manipulación incorrecta de las pilas puede provocar una explosión o quemaduras por ácido. C INST SÍMBO ESPECI - F - R - La pila - Int - Acabad C Lea at y consér CONSERVE ESTAS méstico. INSTRUCCIONES SÍMBOLOS EXPLICATIVOS Si al abrir el envase del aparato detecta que se han producido daños durante el transporte, póngase en contacto de inmediato con la casa distribuidora. Lea el manual de instrucciones de uso. Este símbolo indica que la entrada/salida de electricidad del producto es de corriente continua. Los materiales de embalaje pueden reutilizarse o reciclarse. Elimine de forma apropiada los materiales de embalaje que ya no necesite. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Funcionamiento con pilas: tipo AA - Requiere una pila AA - La pila no está incluida - Interruptor de encendido/apagado - Acabado mate y suave al tacto CARACTERÍSTICAS GENERALES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante. 1. Cabezal eliminador de vello 2. Luz táctil integrada 3. Compartimento de la pila 4. Cepillo de limpieza 5. Tapa CONTENIDO DE LA CAJA La caja debe contener los siguientes artículos: - Eliminador de vello facial y cepillo de limpieza. - Manual de instrucciones: lea las instrucciones antes de usar el aparato. PREPARATIVOS PREVIOS AL USO Pasos previos al uso del aparato por primera vez: - Retire los materiales de embalaje y revise el aparato para detectar posibles daños en él. - No use el aparato si este ha sufrido daños de cualquier tipo. Devuélvalo de inmediato al establecimiento donde lo haya adquirido. - No exponga nunca el aparato a temperaturas inferiores a -10 °C o superiores a 40 °C durante períodos de tiempo prolongados. - Quite la tapa (imagen 1). - Sujete la parte superior del aparato con una mano y la parte inferior con la otra; después, sepárelas (imagen 2) para acceder al compartimento de la pila. - C - Deslice INSTRU Adv - El apa - El uso - P - Quit - Deslice - P - Coloque una pila AA en el compartimento, asegurándose de que el polo positivo (+) quede orientado hacia la parte inferior del aparato. - Deslice y encaje la tapa inferior del aparato en su sitio (imagen 2). Imagen 1 Imagen 4 Imagen 2 Imagen 3 Imagen 5 INSTRUCCIONES DE USO Advertencia: Use el aparato únicamente de forma externa. - El aparato únicamente está indicado para vello humano. - El uso incorrecto del aparato puede resultar peligroso. - Preparación del vello: lave la zona con vello y séquela bien. - Quite la tapa (imagen 1). - Deslice el interruptor situado en el lateral del aparato hacia arriba para situarlo en la posición de encendido (imagen 3). El piloto se encenderá automáticamente cuando el aparato esté encendido. - Presione suavemente el cabezal del aparato en posición plana contra la piel. No coloque el aparato en ángulo. Efectúe pequeños movimientos circulares para eliminar el vello indeseado (imagen 5). - Gire el cabezal giratorio eliminador de vello a izquierdas y extráigalo (imagen 4). - Después de cada uso del aparato, limpie el cabezal con un cepillo de cerdas suaves para eliminar los restos de vello. - Quite los restos de vello del cuerpo del aparato; para ello, inclínelo y golpee suavemente los laterales. - Para volver a colocar el cabezal eliminador de vello en el aparato, alinee las marcas ranuradas de la tapa con las del aparato y gírelo a derechas (imagen 4). - Antes de usar el aparato por primera vez, pruébelo en una zona pequeña. Si se producen reacciones de hipersensibilidad o alérgicas, deje de usar el aparato inmediatamente. No use el aparato en pieles sensibles o irritadas. - Para conseguir unos resultados óptimos, use el aparato para recortar vello con una longitud máxima de 6 mm. - Si el aparato comienza a perder velocidad, elimine los restos de vello del cabezal eliminador de vello y el cuerpo del aparato. Si el aparato sigue funcionando más lento de lo normal, cambie la pila. - Una vez que haya terminado de recortar el vello, deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o guardarlo. INST MIE LIMPIE Deje q lig que entr de no t después ALMA Deje q lug no v quit ELIMIN AMBIE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO bilidad o ardarlo. LIMPIEZA Deje que el aparato se enfríe. Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar la superficie del aparato. Evite que entren agua u otros líquidos en el aparato. Tenga cuidado de no tocar esta parte del aparato si lo vuelve a encender justo después de haberlo apagado. ALMACENAMIENTO Deje que el aparato se enfríe y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No lo guarde nunca mientras aún esté caliente. Si no va a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo, quite las pilas. ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Quite la pila o batería antes de desechar el aparato/la unidad. No deseche las pilas y baterías agotadas junto con los residuos domésticos; deposítelas en un punto de recogida selectiva de pilas y baterías de un centro de reciclaje o un establecimiento. Para obtener información sobre la eliminación, póngase en contacto con la administración local competente o la casa distribuidora. Este símbolo indica que, en el territorio de la UE, este producto no debe eliminarse junto con los residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de forma responsable para facilitar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato al final de su vida útil, utilice los sistemas disponibles de devolución y recogida o póngase en contacto con la casa a la que haya adquirido el producto. Allí se encargarán de que este producto se recicle de forma respetuosa con el medio ambiente. 5. Desm AD EST - AD GARANTÍA - El fabricante ofrece una garantía conforme a la legislación - AD del país de residencia del cliente, que tendrá una duración mínima de 1 año a partir de la fecha de venta del aparato al usuario final. - La garantía únicamente cubre defectos materiales y de fabricación. - Las reparaciones bajo garantía solo puede llevarlas a cabo un centro de servicio autorizado. Para efectuar una reclamación bajo garantía, debe presentarse la factura original de compra (con la fecha de compra correspondiente). - La garantía no cubre las siguientes situaciones: 1. Desgaste y deterioro normales del aparato. 2. Uso incorrecto del aparato (por ejemplo, si se sobrecarga o se utilizan accesorios distintos de los originales). 3. Daños ocasionados por el uso de la fuerza o causas externas. 4. Daños derivados del incumplimiento de las instrucciones espe- cificadas en el manual (por ejemplo, si el aparato se conecta a una toma de corriente o una red eléctrica inadecuadas). 5. Desmontaje parcial o total del aparato. De acuerdo con nuestra política de mejora continua de los productos, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y estéticos sin previo aviso. Puede encontrar la versión actual de este manual de instrucciones en www.arovo.com/manuals. ADVERTENCIAS ASOCIADAS A LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA - ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias químicas que el estado de California ha comprobado que son cancerígenas. - ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias químicas que el estado de California ha comprobado que causan defectos u otros daños reproductivos. a o se nas. es espe- COSMOPOLITAN IS A TRADEMARK OF HEARST COMMUNICATIONS, INC. ©2022 HEARST COMMUNICATIONS, INC. ALL RIGHTS RESERVED. THIS PRODUCT IS DESIGNED AND MANUFACTURED UNDER LICENSE BY AROVO B.V., DOBLIJN 26, 1046 BN AMSTERDAM, THE NETHERLANDS. COSMOPOLITAN FACIAL HAIR REMOVER MADE IN CHN Item nr: VRD928982391 / VRD928982392 Batch nr: 2021-7281 Imported by Arovo B.V. Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam The Netherlands, www.arovo.com