Installation Guide for FORTIN models including: THAR-GM6, THAR-GM6 T-Harness For GM Push To Start Vehicles, T-Harness For GM Push To Start Vehicles, GM Push To Start Vehicles, Push To Start Vehicles, To Start Vehicles, Vehicles
Chevrolet Silverado 3500 2023 Push-to-Start Remote Starters and Alarm Systems | Fortin Electronic Systems
EVO-ONE | All-In-One Remote Starter, Alarm, Immobilizer Bypass and Data Interface Module. | Fortin Electronic Systems
File Info : application/pdf, 8 Pages, 2.52MB
DocumentDocumentImmobilizer bypass Contournement d'immobilisateur Lock Unlock Arm Disarm RAP Disable Tachometer Heated Seats Door Status Hand-Brake Status Foot-Brake Status OEM Remote Monitoring ONE Page 1 / 8 THAR-GM6 THARNESS INSTALLATION INSTALLATION HARNAIS THAR-GM6 PUSH START REV.: 20240627 Guide # 107951 ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé) VEHICLE VEHICULES CHEVROLET Silverado 1500 Silverado 1500 Limited Silverado 2500 Silverado 3500 GMC Sierra 1500 Sierra 1500 Limited Sierra 2500 Sierra 3500 Push-To-Start Push-To-Start Push-To-Start Push-To-Start Push-To-Start Push-To-Start Push-To-Start Push-To-Start YEARS ANNÉES 2019-2021 2022 2020-2023 2020-2023 2019-2021 2022 2020-2023 2020-2023 · ··········· · ··········· · ··········· · ··········· · ··········· · ··········· · ··········· · ··········· BYPASS FIRMWARE VERSION VERSION LOGICIELLE CONTOURNEMENT 70.[465] MINIMUM To add the firmware version and the options, use the FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool, sold separately. Pour ajouter la version logicielle et les options, utilisez l'outil FLASH LINK UPDATER ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément. Program bypass option: Programmez l'option du contournement: UNIT OPTION OPTION UNITE C1 IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED WITH FUNCTIONAL HOOD PIN: SI LE VÉHICULE N'EST PAS ÉQUIPÉ D'UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL: A11 OFF NON D6 ATTENTION! Waranty void if opened Starter : X EVO-ONE : X Date: xx-xx EVO-ONE REMOTE STARTER & ALARM & BYPASS MODULE Démarreur à Distance, Alarme & Bypass Service No : X Made in Canada www.fortinbypass.com DATE: XX-XX E5 OFF NON ON OUI DESCRIPTION OEM Remote status (Lock/Unlock) monitoring Suivi des status (Verrouillage/Déverrouillage) de la télécommande d'origine Hood trigger (Output Status). Contact de capot (état de sortie). Push-to-Start Push-to-Start By default DEACTIVATED Par defaut DÉSACTIVÉ MANUFACTURED MODULES BETWEEN: 04/2018 TO 04/2019 MODULES MANUFACTURÉS ENTRE: 04/2018 AU 04/2019 Parts required (Not included): 1X THAR-GM6 Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s)): 1X THAR-GM6 MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE * HOOD PIN CONTACT DE CAPOT HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH (INCLUDED) MUST BE INSTALLED IF THE VEHICLE CAN BE A11 OFF NON REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN, SET FUNCTION A11 TO OFF. STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT (INCLUS), DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT, PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON. SECURITY STICKER AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ WARNING ATTENTION Included Inclus Notice: the installation of safety elements are mandatory. The hood pin and the sticker are essential security elements and must be installed. Notice: l'installation des éléments de sécurité est obligatoire. Le contact de capot et l'autocollant de sécurité sont des éléments de sécurité essentiels et doivent absolument être installés. THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE VEHICLE. CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES PERMANENTS AU VÉHICULE. This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version. DESCRIPTION | DESCRIPTION Page 2 / 8 Program remote starter option for R.S. OEM REMOTE STAND ALONE: Programmez l'option démarreur à distance pour TÉLÉCOMMANDE D'ORIGINE STAND ALONE: 38 Enable Press 3x Lock to remote start with the OEM remote. 2 Activé Appuyez x3 sur Verrouille de la télécommance d'origine pour démarrer à distance le véhicule. BCM, Above Driver kick panel BCM, Au-dessus du panneau latéral côté conducteur This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version. Page 3 / 8 AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION AUTOMATIQUE (+)Ignition Yellow In AA11 Purple Out AA22 Purple/White Out AA33 Green Out AA44 White Out AA55 Orange Out AA66 Make the connection Faire le branchement Orange/Black Out AA77 Dk.Blue Out AA88 Red/Blue In AA99 Lt.Blue/Black In/Out AA1100 Black In AA1111 (-)Parking Lights Pink Out AA1122 Yellow/Black Out AA1133 Brown/White In AA1144 Pink/Black In AA1155 Purple/Yellow In/Out AA1166 Green/White In/Out AA1177 Green/Red In/Out AA1188 White/Black Out AA1199 Lt.Blue In/Out AA2200 ProtecWt thietemain OcountneEcE1t1or with eleOschtrroaicrntagcliertcaupiet ttOooupgtrroeEuvE2en2ndt. Red In EE33 pPrrionBtcléaipgceaklzaleveccodnIunnercuEtEb4e4aunr électrPiqiunekpoInu/rOéuvtiteErE55les coursY-ceirllcouwit avecOlautmaEEs6s6e. CUT LOOP FOR AUTOMATIC TRANSMISSION MODE. COUPEZ LA BOUCLE POUR LE MODE TRANSMISSION AUTOMATIQUE. NOT CONNECTED NE PAS BRANCHER C5 Brown C4 Gray/Black C3 Gray C2 Orange/Brown C1 Orange/Green D6 White/Red D5 White/Blue D4 White/Green D3 Yellow/Red OR D2 Yellow/Blue OU D1 Yellow/Green OR OU 5 PIN CONN. 6 PIN RED CONN. REV.1 AND REV.3 ISOLATE NOT CONNECTED REV.1 ET REV.3 ISOLER NON BRANCHÉ ISOLATE NOT CONNECTED ISOLER NON BRANCHÉ EVO-ALL EVO-ONE NOT CONNECTED NE PAS BRANCHER FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS 27 PINS BLUE CONN. 27 PINS MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS T-HARNESS - HARNAIS EN T THAR-GM6 25 PINS GREEN/PINK CONN. BCM Above Driver Kick Panel. BCM Au-dessusPanneau latéral côté conducteur. 25 PINS MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS MALE VEHICLE BLUE PLUG CONNECTEUR BLEU MÂLE DU VÉHICULE 26 PINS WHITE CONN. FEMALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS 26 PINS MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS MALE VEHICLE GREEN PLUG CONNECTEUR VERT MÂLE DU VÉHICULE MALE VEHICLE WHITE PLUG CONNECTEUR BLANC MÂLE DU VÉHICULE I I I I I I I I I This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version. Page 4 / 8 KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 1/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 1/3 FIRST GENERATION PREMIÈRE GÉNÉRATION Remove the battery from the OEM remote. Retirez la batterie de la télécommande d'origine. First generation OEM remotes: 1ère génération de clé: Place the OEM remotes in the Placez la télécommandes Remove ktheey obldaettre. ry from the Retirez lad'boaritgteinreiedduevélahicule dans OEM remote. télécommalendcoemd'poarirgtimnee.nt de la clé. Place the OEM remotes in to the Placez la télécommandes center conRsoelme.ove the battery from tdh'eorigine dRu evtéirheiczullea dbaantsterie de la OEM remote. la console tcéelénctroamlem. ande d'origine. Second generation OEM remotes: Place the OEM remotes in to the center console. 2ième génération de clé: Placez la télécommandes d'origine du véhicule dans la console centrale. SECOND GENERATION SECONDE GÉNÉRATION 1 x1 HOLD 2 RELEASE 3 J H B C D G F A E J H B C D G F A E J H B C D ON YELLOW JAUNE J H B C D Press and hold the programming button: Insert the 6-Pin Main connector. The LEDs will alternate between BLUE, RED, YELLOW & BLUE/RED flashes. Appuyez et maintenir le bouton de programmation enfoncé: Insérez le connecteur Principal à 6-broches. Les DELS alterneront entre un clignotement BLEU, ROUGE, JAUNE & BLEU/ROUGE. Release the programming button when the LED is YELLOW. Relâchez le bouton de programmation quand la DEL est JAUNE. If the LED is not solid YELLOW disconnect the 6-Pin connector (Main-Harness) and go back to step 1. Si le DEL n'est pas JAUNE débranchez le connecteur 6 pins (Connecteur principal et allez au début de l'étape 1. Insert the required remaining Insérez les connecteurs requis connectors. restants. J H B C D G F A E J H B C D J H B C D G F A E G F A E G F A E G F A E 4 x11 PRESS G F A E J H B C D PRESS X11 FLASH ON Press and release the programming button eleven ... (11x) times. The YELLOW LED will flash 11 times each second. Appuyez et relâchez 11 fois le bouton de programmation. La DEL JAUNE clignote 11 fois chaque seconde. 5 6 x1 PRESS HOLD RELEASE START START G J F A H B C E D ON WAIT for the YELLOW LED to turn ON solide. ATTENDRE que la DEL JAUNE s'allume solide. Open the driver door. Ouvrez la porte conducteur. IGNITION OFF START ON OFF ON Press the foot-brake pedal. Press the Push-to-Start button until the engine start. Release the foot-brake pedal. Appuyez la pédale de frein. Appuyez sur le bouton démarrage jusqu'à se que le moteur démarre. Relâchez la pédale de frein. The RED LED will turn ON. The YELLOW LED will turn OFF. La DEL ROUGE s'allume. La DEL JAUNE s'éteind. CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version. Page 5 / 8 KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/3 7 x1 OFF PRESS HOLD RELEASE OFF 8 Press the Push-to-Start button until the engine turn OFF. Appuyez sur le bouton démarrage jusqu'à se que le moteur s'éteigne. Wait 10 second. Attendez 10 secondes. 9 x1 PRESS HOLD RELEASE START START G J F I A H B C E D ACCESSORY OFF ON START ON ON OFF FLASH OFF Press the foot-brake pedal. Press the Push-to-Start button until the engine start. Release the foot-brake pedal. The BLUE LED will turn ON. Appuyez la pédale de frein. Appuyez sur le bouton démarrage jusqu'à se que le moteur démarre. Relâchez la pédale de frein. La DEL BLEU s'allume. The BLUE LED will turn OFF. The RED LED will turn OFF. The YELLOW LED will flash rapidly La DEL BLEU s'éteind. La DEL ROUGE s'éteind. La DEL JAUNE clignote rapidement. ON The BLUE LED will turn ON. La DEL BLEU s'allume. FLASH RAPIDLY The BLUE LED will flash rapidly La DEL BLEU clignote rapidement. 10 x1 OFF PRESS HOLD RELEASE OFF 11 G J F I A H B C E D IGNITION ON IGNITION OFF FLASH RAPIDLY FLASH SLOWLY Press the Push-to-Start button until the engine turn OFF. The BLUE LED will flash slowly Appuyez sur le bouton démarrage jusqu'à se que le moteur s'éteigne. La DEL BLEU clignote lentement. D C B H J J H B C D I J H B C D I E A F G H B C D G F A E G F A E I J G F A E J H B C D G F A E I I I Disconnect all connectors and after the 6-Pin (Main-Harness) or the 4-Pin Data-link connector. Débranchez tous les connecteurs et ensuite le connecteur 6-pins (Connecteur principal) ou le connecteur 4-pins (Data-Link). 12 Microsoft Windows Computer with Internet connection* C E D B H G J F A Ordinateur Microsoft Windows avec connection Internet* FLASH LINK UPDATER* FLASH LINK MANAGER* OR SOFTWARE | PROGRAMME OU B C E D H J I A F G VEHICLE'S OBDII CONNECTOR CONNECTEUR OBDII DU VÉHICULE FLASH LINK MOBILE* Smartphone* (Internet provider charges may apply) Téléphone Intelligent* (des frais du fournisseur Internet peuvent s'appliquer) Use the tool: FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE to visit the DCryptor menu. Utilisez l'outil: FLASH LINK UPDATER ou FLASH LINK MOBILE pour visiter le menu DCryptor. *Parts required (not included) *Pièces requises (non incluses) This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version. Page 6 / 8 KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 3/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 3/3 G F J A H B E C D J G F A H B C D E I I I I I 13 The module is now programmed. Le module est programmé. G F A E J H B C D G F A E J H B C D G F A E J H B C D AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED Go back to the vehicle and reconnect the 6-Pin (MainHarness) or the 4-pins (Data-Link) connector and after all the remaining connector. APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et rebranchez le connecteur 6-pins (Connecteur principal) ou le 4-pins (Data-Link) et après tous les connecteurs. REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME Test the remote starter. Remote start the vehicle. Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule à distance. This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version. Page 7 / 8 REMOTE STARTER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE REFER TO THE QUICK INSTALL GUIDE INCLUDED WITH THE MODULE FOR THE REMOTE STARTER PROGRAMMING. RÉFÉREZ-VOUS AU GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE INCLUS AVEC LE MODULE POUR LA PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE. RREEMMOOTTEE SSTTAARRTTEERR FFUUNNCCTTIIOONNANLAITLYIT|YF|OFNOCNTCIOTINONNANLAITLÉITSÉDSUDDUÉDMÉAMRARRERUERUÀR DÀISDTISATNACNECE START UNLOCK All doors must be closed. Toutes les portes doivent être fermées Remote start the vehicle. Démarrez à distance. Press the Unlock button of the remote car starter. Appuyez sur le bouton Déverrouillage de la télécommande du démarreur à distance. Enter the vehicle with the The vehicle can now be Intelligent Access Key. put in to gear and driven. Entrez dans le véhicule avec Vous êtes maintenant la clé intelligente (Access prêt à embrayer et Key) sur vous prendre la route. OFF If the vehicle is not unlocked the module will shut down the remotestarter and the vehicle as soon as any door is opened. Si le véhicule n'est pas déverrouillé le module va éteindre le démarreur à distance et le véhicule à l'ouverture de l'une des portes. Page 8 / 8 ONE HARDWARE VERSION FIRMWARE VERSION Date: xx-xx INTERFACE MODULE PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1 Made in Canada www.fortinbypass.com Service No : 000 102 04 2536 Module label | Étiquette sur le module Notice: Updated Firmware and Installation Guides Updated firmware and installation guides are posted on our web site on a regular basis. We recommend that you update this module to the latest firmware and download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product. Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d'installations Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d'installation sont mis en ligne régulièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version logiciel et le dernier guide d'installation avant l'installation de ce produit. WARNING The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever. It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be installed by qualified technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version. MISE EN GARDE L'information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et d'exactitude. Il est de la seule responsabilité de l'installateur de vérifier tous les fils et circuits avant d'effectuer les connexions. Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n'assume aucune responsabilité de l'exactitude de l'information fournie. L'installation (dans chaque cas) est la responsabilité de l'installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n'assume aucune responsabilité suite à l'installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n'importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module, excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien qualifié. L'information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d'instruction peut faire l'objet de changement sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version. Copyright © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING TECH SUPPORT Tél: 514-255-HELP (4357) 1-877-336-7797 ADDENDUM GUIDE www.fortinbypass.com WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET