Instruction Manual for Einhell models including: 4006825655377, Power X-Car Charger 3A, 4006825655377 Power X-Car Charger 3A
Power X-Car Charger 3A - Pezzi di ricambio / Accessori - Einhell Service
Power X-Car Charger 3A - Einhell Accessory - PXC nabíječka
File Info : application/pdf, 137 Pages, 1.61MB
DocumentDocumentD Originalbetriebsanleitung Ladegerät GB Original operating instructions Charger F Instructions d'origine Chargeur I Istruzioni per l'uso originali Caricabatteria DK/ Original betjeningsvejledning N Ladeaggregat S Original-bruksanvisning Laddare CZ Originální návod k obsluze Nabíjecka SK Originálny návod na obsluhu Nabíjacka NL Originele handleiding Lader E Manual de instrucciones original Cargador FIN Alkuperäiskäyttöohje Latauslaite SLO Originalna navodila za uporabo Polnilnik H Eredeti használati utasítás Töltkészülék RO Instruciuni de utilizare originale Aparat de încrcat 13 Art.-Nr.: 45.121.13 Power X-Car Charger 3A GR P Manual de instruções original Carregador HR/ Originalne upute za uporabu BIH Punjac RS Originalna uputstva za upotrebu Punjac PL Instrukcj oryginaln Ladowarka TR Orijinal Kullanma Talimati arj cihazi RUS EE Originaalkasutusjuhend Akulaadija LV Oriinl lietosanas instrukcija Uzldes ierce LT Originali naudojimo instrukcija Kroviklis BG UKR I.-Nr.: 21010 Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 1 08.07.2021 14:44:16 - 2 Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 2 08.07.2021 14:44:17 1 2 3 2 3 1. 2. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 3 b a - 3 - 1 a 1 08.07.2021 14:44:17 4 2000 mm 5 1 2 - 4 Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 4 08.07.2021 14:44:18 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 5) 1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri- sikos Bedienungsanleitung lesen. 2. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. 1. Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederaufladbare, normale Batterien benutzt werden. b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich. c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf dem Akkublock müssen dem des Ladegerätes entsprechen. d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen Regen aussetzen. e) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht ins Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien des Umweltschutzes sind zu beachten. f) Ein defekter oder nicht mehr ladbarer Akku muß als Sondermüll behandelt werden. Legen Sie ihn an eine spezielle Sammelstelle ein. Werfen Sie ihn weder in den normalen Hausmüll noch in Wasser oder Feuer. g) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher Hitzequelle auf. h) Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am Netzkabel den Stecker aus Steckerdose, wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen wollen. i) Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie es zu einem autorisierten Reparaturdienst, wenn Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis hin zurTötung und Feuer führen. j) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - 5 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 5 08.07.2021 14:44:19 D 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Ladegerät 2. Ladekabel 3. Netzstecker 3. Technische Daten Ladegerät Eingang ....................................... 12 V d.c., 5,8A Ausgang ...................................... 21 V d.c., 3,0A Achtung! Das Ladegerät darf nur für die Li-Ion Batterien der Power-X-Change Serie verwendet werden! 4. Bedienung (Bild 1-3) 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (b) drücken. 2. Stecken Sie den Netzstecker (3) in den 12 Volt Anschluss Ihres Fahrzeugs. Überprüfen Sie den festen und sicheren Halt. Die grüne LED beginnt zu blinken. 3. Stecken Sie den Akku (a) auf das Ladegerät (1). 4. Unter Punkt 7 ,,Anzeige Ladegerät" finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät. Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte: · ob am 12 V Anschluss des Fahrzeuges aus- reichend Spannung vorhanden ist. Diese muss zwischen 11,5V und 16V liegen. Bei Spannungen unter 11,5V wird der Akku, zum Schutz der Fahrzeugbatterie, nicht mehr geladen. Bei Spannungen unter 10,5V schaltet sich das Ladegerät, zum Schutz der Fahrzeugbatterie vor weiterer Entladung, komplett ab. Achtung! Sorgen Sie in beiden Fällen umgehend für eine höhere Spannung der Fahrzeugbatterie, indem Sie z.B. den Motor des Fahrzeugs starten. · Ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegeräts vorhanden ist. · das Ladegerät · und den Akku an unseren Kundendienst zu senden. Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde. Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoffbeutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Aufhängen des Ladegerätes an der Wand (Bild 4) Das Ladegerät kann auch an der Wand befestigt werden. Entnehmen Sie die korrekten Maße für die Bohrlöcher in die Wand von der Rückseite des Ladegerätes. Abstände 10 cm von der Wand (rechts + links) 100 cm von der Decke 200 cm vom Boden Achtung! Beim Aufhängen müssen passende Schrauben, wie 3,5 mm Linsen-Kopfschrauben verwendet werden, um Beschädigungen am Gehäuse und ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden. Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, - 6 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 6 08.07.2021 14:44:19 D 5. Reinigung, Wartung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. 5.1 Reinigung Halten Sie die Oberfläche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab. 5.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller. 6. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 7 Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 7 08.07.2021 14:44:19 D 7. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote Grüne LED LED Aus Blinkt An Aus Aus An Blinkt Aus Blinkt Blinkt An An Aus Aus Blinkt abwechselnd Bedeutung und Maßnahme Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz. Anpassungsladung Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. Fehler Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: - Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. - Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Temperaturstörung Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: - Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtempera- tur (ca. 20° C) auf. Ursache: Die Spannung der Fahrzeugbatterie liegt unter 10,5V. Das Ladegerät wird, zum Schutz der Fahrzeugbatterie vor weiterer Entladung, komplett abgeschaltet. Maßnahme: Sorgen Sie umgehend für eine höhere Spannung der Fahrzeugbatterie, z.B. durch Starten des Motors. Fehler Die Spannung der Fahrzeugbatterie liegt unter 11,5V oder über 16V. Der Akku wird zum Schutz der Fahrzeugbatterie nicht mehr geladen. Maßnahme: - Sorgen Sie umgehend für eine höhere Spannung der Fahrzeugbatterie, z.B. durch Starten des Motors. - 8 Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 8 08.07.2021 14:44:19 D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. 4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 9 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 9 08.07.2021 14:44:19 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz. Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar rund um die Uhr, sieben Tage die Woche. ERSATZTEILE ZUBEHÖR PRODUKTINFORMATIONEN PREISINFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN TRACK & TRACE GARANTIEVERLÄNGERUNGEN REPARATURSERVICE SERVICE-STELLEN VOR ORT Einhell Service Eschenstraße 6 94405 Landau an der Isar Telefon: Telefax: E-Mail: 09951 - 959 2000 09951 - 959 1700 Service-DE@Einhell.com - 10 - Einhell-Service.com >>> Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 10 08.07.2021 14:44:19 GB Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. Explanation of the symbols used (see Fig. 5) 1. Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. 2. For use in dry rooms only. 1. Safety regulations Danger! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user-level maintenance work. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or OEM after-sales service or by similarly trained personnel to prevent hazards. a) The charging unit is not allowed to be used for non-rechargeable, normal batteries. b) Sufficient ventilation is required. c) The current and voltage information on the battery pack must be the same as that on the charging unit. d) Do not expose the charging unit to splashwater or rain. e) Do not throw old or damaged batteries into water or fire. Follow the environmental protection directives. f) A defective or no longer chargeable battery must be treated as special waste. Dispose of it at a special collection point. Do not dispose of it with your normal household waste or throw it into water or fire. g) Place the charging unit away from all sources of heat. h) To reduce the risk of electric shock, pull the power plug out of the socket outlet by the plug itself and not by the cable when you want to disconnect the charging unit from the power supply. i) Do not take the charging unit apart. Take it to an authorized repair center if servicing or repairs are needed. Incorrect assembly can result in an electric shock and even death or fi re. j) Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment. - 11 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 11 08.07.2021 14:44:31 GB 2. Layout (Fig. 1) 1. Charger 2. Charging cable 3. Power plug 3. Technical data Charger Input .............................................12 V d.c.; 5.8 A Output ........................................... 21 V d.c., 3 A Caution! The charging unit is allowed to be used only for the lithium-ion batteries of the Power-X-Change series! 4. Operation (Fig. 1-3) 1. Pull the battery pack (a) out of the handle, pressing the pushlock button (b) as you do so. 2. Insert the power plug (3) into your vehicle's 12 V socket. Check that it is firm and secure. The green LED will begin to blink. 3. Insert the battery pack (a) into the battery charger (1). 4. In section 7 ,,Charger indicator" you will find a table with an explanation of the LED indicator on the charger. If the battery fails to charge, please check the following: · Is there enough voltage at the vehicle's 12 V socket? It must lie between 11.5 V and 16 V. At voltages below 11.5 V the rechargeable battery will no longer be charged in order to protect the vehicle's battery. At voltages below 10.5 V the charger will be switched off completely in order to protect the vehicle's battery from further discharge. Caution! In both cases take immediate steps to increase the voltage of the vehicle's battery, e.g. by starting up the vehicle's engine. · Is there good contact at the charging contacts on the battery charger? If the battery still fails to charge, send · the charging unit · and the rechargeable battery to our customer service center. To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased. When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fires. To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect. Mounting the charging unit on a wall (Fig. 4) The charging unit can also be mounted on a wall. The correct dimensions for drilling holes in the wall can be found on the back of the charging unit. Spacing distances 10 cm from the wall (right + left) 100 cm from the ceiling 200 cm from the floor Caution! When mounting on a wall you must use suitable screws, e.g. 3.5 mm pan-head screws, in order to prevent damage to the housing and risk of falling. 5. Cleaning and maintenance Always pull out the power plug before starting any cleaning work. The equipment is not allowed to be stored in a damp location or where there are caustic gases. Keep it in a dry place out of the reach of children. 5.1 Cleaning Keep the surface of the equipment clean and wipe it only with a dry cloth. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 12 - 12 - 08.07.2021 14:44:32 GB 5.2 Maintenance There are no other parts inside the equipment which require maintenance. The equipment is not allowed to be taken apart. If the equipment is damaged, contact your supplier or the manufacturer. 6. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 13 - 13 - 08.07.2021 14:44:32 GB 7. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger On Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge. Off On The battery is charged and ready for use. The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer. Action: Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply. Flashing Off Adapted charging The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be: - The rechargeable battery has not been used for a very long time. - The battery temperature is outside the ideal range. Action: Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack. Flashing Flashing Fault Charging is no longer possible. The battery pack is defective. Action: Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger. On On Temperature fault The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C). Action: Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day . Blinking in alternation Fault The voltage of the vehicle's battery is below 11.5 V or above 16 V. The rechargeable battery will no longer be charged in order to protect the vehicle's battery. Action: - Take immediate steps to increase the voltage of the vehicle's battery, e.g. by starting up the vehicle's engine. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 14 - 14 - 08.07.2021 14:44:32 GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period. 3. The following are not covered by our guarantee: - Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance. - Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it). - Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device. 4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used. 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement. Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address. Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 15 - 15 - 08.07.2021 14:44:32 F Danger ! Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir figure 5) 1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour dimi- nuer le risque de blessures. 2. À utiliser uniquement dans des endroits secs. l`appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l`utilisateur sans surveillance. Remplacement du câble d'alimentation réseau Si le câble d'alimentation réseau de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service aprèsvente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. 1. Consignes de sécurité Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d`expérience ou de connaissances à condition qu`elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l`utilisation sûre de l`appareil et qu`elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des piles normales non rechargeables. b) Il est nécessaire de bien aérer. c) Les indications de courant et de tension figu- rant sur le bloc batterie doivent correspondre à celles du chargeur. d) N'exposez pas le chargeur à des projections d'eau ou à la pluie. e) Ne jetez pas les batteries usées ou endommagées dans l'eau ou au feu. Veuillez respecter les directives sur la protection de l'environnement. f) Une batterie défectueuse ou qui ne se recharge plus doit être considérée comme appartenant à la catégorie des déchets spéciaux. Déposez-la dans un lieu de collecte des déchets spéciaux. Ne la jetez ni dans les ordures ménagères ni dans l'eau ou au feu. g) Placez le chargeur à distance de toute source de chaleur. h) Afin de réduire le risque d'une décharge électrique, débranchez la fiche de contact de la prise de courant en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble réseau, lorsque vous souhaitez débrancher le chargeur. i) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à un service après-vente homologué lorsqu'un service après-vente ou une réparation sont nécessaires. Un montage inapproprié peut provoquer une décharge électrique pouvant entraîner la mort et un incendie. j) Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - 16 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 16 08.07.2021 14:44:32 F 2. Description de l'appareil (figure 1) 1. Chargeur 2. Câble de charge 3. Fiche de contact 3. Caractéristiques techniques Chargeur Entrée ........................................ 12 V d.c., 5,8 A Sortie ......................................... 21 V d.c., 3,0 A Attention ! Le chargeur doit uniquement être utilisé pour les batteries Li-Ion de la série Power-X-Change ! 4. Commande (figures 1-3) 1. Retirez le bloc accumulateur (a) de la poignée, en appuyant sur la touche à crans (b). 2. Branchez la fiche de contact (3) dans le raccord 12 V de votre véhicule. Contrôlez la bonne tenue. Le voyant LED vert commence à clignoter. 3. Mettez l'accumulateur (a) sur le chargeur (1). 4. Au point 7 « Affichage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur. Si la recharge de l'accumulateur est impossible, veuillez contrôler : · si la tension au niveau du raccord 12 V du véhicule est suffisante. Elle doit être comprise entre 11,5 V et 16 V. Dans le cas de tensions inférieures à 11,5 V, l'accumulateur n'est plus chargé pour protéger la batterie de véhicule. Dans le cas de tensions inférieures à 10,5 V, le chargeur s'éteint complètement pour protéger la batterie de véhicule contre la poursuite de la décharge. Attention ! Dans les deux cas, veillez immédiatement à augmenter la tension de la batterie de véhicule, par ex. en démarrant le moteur du véhicule. · si le contact au niveau des contacts de char- ge du chargeur est correct. Si la recharge de la batterie reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, · le chargeur · et l'accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil. Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d'éviter les courtscircuits ou un incendie ! Dans l`intérêt d`une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l`appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l`endommagement du bloc accumulateur ! Suspension du chargeur au mur (figure 4). Le chargeur peut également être fixé au mur. Vous trouverez les cotes correctes pour les trous dans le mur à l'arrière du chargeur. Écarts 10 cm du mur (droite + gauche) 100 cm du plafond 200 cm du sol Attention ! Lorsque vous suspendez le chargeur, veillez à utiliser des vis appropriées comme des vis à tête cylindrique 3,5 mm, afin d'éviter tout endommagement du boîtier et la chute de l'appareil. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 17 - 17 - 08.07.2021 14:44:32 F 5. Nettoyage, maintenance Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. L'appareil ne doit pas être entreposé dans un environnement humide ou à des endroits présentant des gaz caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée des enfants. 5.1 Nettoyage Maintenez la surface de l'appareil propre et nettoyez-la uniquement avec un chiffon sec. 5.2 Maintenance Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance. L'appareil ne doit pas être démonté. Si l'appareil est endommagé, veuillez vous adresser au fournisseur ou au fabricant. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques 6. Mise au rebut et recyclage L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune ! Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 18 - 18 - 08.07.2021 14:44:32 F 7. Affichage chargeur État de l'affichage Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote Marche Arrêt Arrêt Marche Clignote Arrêt Clignote Clignote Marche Marche Arrêt Arrêt Clignote en alternance Signification et mesures État prêt à l'emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. La batterie est chargée et prête à l'emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Charge d'adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Erreur Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Cause :La tension de la batterie de véhicule est inférieure à 10,5 V. Le chargeur est complètement éteint pour protéger la batterie de véhicule contre la poursuite de la décharge. Mesure :Veillez immédiatement à augmenter la tension de la batterie de véhicule, par ex. en démarrant le moteur. Erreur La tension de la batterie de véhicule est inférieure à 11,5 V ou supérieure à 16 V. L'accumulateur n'est plus chargé pour protéger la batterie de véhicule. Mesure : - Veillez immédiatement à augmenter la tension de la batterie de véhicule, par ex. en démarrant le moteur. - 19 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 19 08.07.2021 14:44:33 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l`adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s`adressent uniquement à des consommateurs, c`est à dire à des per- sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s`étend exclusivement aux défauts résultant d`une erreur de fabrication ou de matériau d`un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l`appareil, soit à l`échange de l`appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n`ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n`y a donc pas de contrat de garantie quand l`appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d`une installation incorrecte, au non-respect du mode d`emploi (en raison par ex. du branchement de l`appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d`une exposition de l`appareil à des conditions environnementales anormales ou d`un manque d`entretien et de maintenance. - les dommages résultant d`une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l`appareil ou une utilisation d`outils ou d`accessoires non autorisés), de la pénétration d`objets étrangers dans l`appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l`utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l`appareil ou des parties de l`appareil résultant de l`usure normale liée à l`utilisation de l`appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d`achat de l`appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l`expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l`échange de l`appareil n`entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d`une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l`appareil. Cela est valable également dans le cas d`une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l`appareil défectueux à l`adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d`achat ou tout autre justificatif de l`achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l`impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l`appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l`étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l`appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d`usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d`emploi. - 20 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 20 08.07.2021 14:44:33 I Pericolo! Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 5) 1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leg- gete le istruzioni per l'uso. 2. Utilizzate l`apparecchio soltanto in ambienti asciutti. 1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l`uso sicuro dell`apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l`apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell`utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione dell`apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. a) Il caricabatterie non deve essere utilizzato con batterie normali non ricaricabili. b) È necessaria un`aerazione sufficiente. c) Le indicazioni circa la corrente e la tensione sulla batteria devono corrispondere a quelle del caricabatterie. d) Non esponete il caricabatterie a spruzzi d`acqua e pioggia. e) Non gettate batterie usate o danneggiate nell`acqua o nel fuoco. Osservate le direttive relative all`ambiente. f) Una batteria difettosa o non più ricaricabile deve essere trattata come un rifiuto speciale. Consegnatela in un punto di raccolta speciale. Non gettatela né nei rifiuti domestici né nell`acqua o nel fuoco. g) Installate il caricabatterie lontano da fonti di calore. h) Per ridurre il rischio di una scossa elettrica, estraete la spina dalla presa di corrente afferrando la spina stessa e non il cavo quando volete scollegare il caricabatterie dalla rete. i) Non smontate il caricabatterie. Portatelo da un servizio riparazioni autorizzato qualora siano necessarie una revisione o una riparazione. Un montaggio non a regola d`arte può causare scosse elettriche anche mortali o un incendio. j) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l`apparecchio. - 21 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 21 08.07.2021 14:44:33 I 2. Descrizione dell`apparecchio (Fig. 1) 1. Caricabatterie 2. Cavo di ricarica 3. Spina di alimentazione 3. Caratteristiche tecniche Caricabatteria Ingresso ....................................... 12 V DC, 5,8A Uscita ........................................... 21 V DC, 3,0A Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite · il caricabatterie · e la batteria al nostro servizio di assistenza clienti. Per un invio corretto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio. Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi! Attenzione! Il caricabatterie deve essere utilizzato solo per batterie agli ioni di litio della serie Power X Change! 4. Funzionamento (Fig. 1-3) 1. Tirate fuori la batteria (a) dall`impugnatura premendo il tasto di arresto (b). 2. Inserite la spina di alimentazione (3) nell`attacco da 12 Volt del veicolo. Verificate che sia fissata bene e in modo sicuro. Il LED verde inizia a lampeggiare. 3. Inserite la batteria (a) nel caricabatterie (1). 4. Al punto 7 ,,Indicatori caricabatterie" trovate una tabella con i significati degli indicatori LED sul caricabatterie. Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verificate: · Che sull`attacco da 12 V del veicolo ci sia una tensione sufficiente. Deve essere compresa tra 11,5V e 16V. Se la tensione è inferiore a 11,5V la batteria non viene più caricata per proteggere la batteria del veicolo. Se la tensione è inferiore a 10,5V il caricabatterie si spegne completamente per evitare che la batteria del veicolo si scarichi ulteriormente. Attenzione! In entrambi i casi fate subito in modo che la batteria del veicolo abbia una tensione maggiore, per es. avviando il motore. · Che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica del caricabatterie. Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell`apparecchio. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla! Aggancio del caricabatterie alla parete (Fig. 4) Il caricabatterie può essere fissato anche alla parete. Prendete dal retro del caricabatterie le misure corrette per i fori nella parete. Distanze 10 cm dalla parete (destra + sinistra) 100 cm dal soffitto 200 cm dal suolo Attenzione! Per l`aggancio dovete utilizzare delle viti adatte, per es. viti a testa cilindrica con calotta da 3,5 mm, in modo da evitare che l`involucro sia danneggiato o che cada l`apparecchio. 5. Pulizia, manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. L`apparecchio non deve essere conservato in ambienti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini. 5.1 Pulizia Tenete pulita la superficie dell`apparecchio utilizzando un panno asciutto. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 22 - 22 - 08.07.2021 14:44:34 I 5.2 Manutenzione All`interno dell`apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. L`apparecchio non deve venire smontato. Se l`apparecchio è danneggiato, rivolgetevi al fornitore o al produttore. La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche 6. Smaltimento e riciclaggio L`apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. L`apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i componenti difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi a un negozio specializzato o all`amministrazione comunale! Solo per paesi membri dell'UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 23 - 23 - 08.07.2021 14:44:34 I 7. Indicatori caricabatterie Stato indicatori LED rosso LED verde Significato e interventi Spento Lampeggia Acceso Spento Spento Acceso Lampeggia Spento Lampeggia Lampeggia Acceso Acceso Spento Spento Lampeggia in modo alternato Pronto all'esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l`uso, la batteria non è nel caricabatterie. Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica effettivi possono variare leggermente da quelli indicati. La batteria è ricaricata e pronta per l'uso. Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fino a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete. Regolatore di carica Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperatura della batteria non si trova nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria. Anomalia La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie. Anomalia termica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C). Causa: La tensione della batteria del veicolo è inferiore a 10,5V. Il caricabatterie viene spento completamente per evitare che la batteria del veicolo si scarichi ulteriormente. Misura: Fate subito in modo che la batteria del veicolo abbia una tensione maggiore, per es. avviando il motore. Errore La tensione della batteria del veicolo è inferiore a 11,5V o superiore a 16V. La batteria non viene più caricata per proteggere la batteria del veicolo. Misura: - Fate subito in modo che la batteria del veicolo abbia una tensione mag- giore, per es. avviando il motore. - 24 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 24 08.07.2021 14:44:34 I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l`apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all`indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all`eliminazione di questi difetti dell`apparecchio o alla sostituzione dell`apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l`apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all`apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un`installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall`esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all`apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell`apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all`impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all`apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un`usura comune, dovuta all`uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell`apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l`apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l`apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell`acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d`identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell`apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l`apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull`apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l`apparecchio all`indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l`uso. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 25 - 25 - 08.07.2021 14:44:34 DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes. Forklaring af de anvendte symboler (se fig. 5) 1. Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at re- ducere risikoen for personskade. 2. Kun til brug i tørre rum. 1. Sikkerhedsanvisninger Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes. Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kendskab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici. Børn må ikke bruge produktet som legetøj. Renholdelse og vedligeholdelse må ikke overlades til børn, medmindre det sker under opsyn. Udskiftning af netledning Hvis produktets netledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade. a) Ladeaggregatet må ikke anvendes til genopladelige, almindelige batterier. b) Tilstrækkelig ventilation er påkrævet. c) Oplysningerne om strøm og spænding på akku-blokken skal svare til ladeaggregatets angivelser. d) Udsæt ikke ladeaggregatet for stænkvand eller regn. e) Brugte eller beskadigede akkumulatorbatterier må ikke kastes i vand eller ild. Gældende miljøforskrifter skal følges. f) Et akkumulatorbatteri, der er defekt eller ikke mere kan oplades, skal håndteres som specialaffald. Aflever det på et særligt indsamlingssted. Smid ikke batteriet ud som almindeligt husholdningsaffald, og smid det ikke i vand eller ind i ild. g) Placer ladeaggregatet på god afstand af varmekilder. h) Tag fat i selve stikket og ikke i ledningen, når stikket tages ud af stikkontakten, ellers er der risiko for elektrisk stød. i) Skil ikke ladeaggregatet ad. Skulle reparation blive nødvendigt, skal den indleveres til en autoriseret fagmand. Forkert udført montage kan medføre elektrisk stød, eventuel dødsulykke eller ildebrand. j) Pas på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. - 26 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 26 08.07.2021 14:44:34 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1) 1. Ladeaggregat 2. Ladekabel 3. Netstik 3. Tekniske data Ladeaggregat Indgang ....................................... 12 V d.c., 5,8A Udgang ....................................... 21 V d.c., 3,0A Pas på! Ladeaggregatet må kun anvendes til Li-Ion-batterier fra Power-X-Change-serien! 4. Betjening (fig. 1-3) 1. Træk akku-pack'en (a) ud af grebet, mens du trykker på anslagsknappen (b). 2. Sæt netstikket (3) i 12 volt tilslutningen i din bil. Kontroller, at det sidder fast og sikkert. Den grønne lysdiode begynder at blinke. 3. Sæt akkumulatorbatteriet (a) på ladeaggregatet (1). 4. Under punkt 7 ,,Visninger på ladeaggregatet" findes en oversigt over lysdiodernes betydning på ladeaggregatet. Hvis akkumulatorbatteriet ikke kan oplades, skal du kontrollere: · Om der er nok spænding på køretøjets 12 V- tilslutning. Denne skal ligge mellem 11,5V og 16V. Ved spændinger under 11,5V lades akkumulatorbatteriet ikke mere, for at beskytte køretøjets batteri. Ved spændinger under 10,5V slukker ladeaggregatet komplet af sig selv, for at beskytte køretøjsbatteriet mod yderligere afladning. Pas på! Sørg i begge tilfælde omgående for en højere spænding af køretøjsbatteriet f.eks. ved at starte køretøjets motor. · Om forbindelsen til ladekontakterne på lade- aggregatet er i orden. Hvis batteriet stadigvæk ikke lader sig oplade, bedes du indsende · ladeaggregatet · og akkumulatorbatteriet til vores kundeservice. Kontakt vores kundeservice eller den forretning, hvor du har købt produktet, hvis du har brug for at vide, hvordan produktet sendes korrekt. Ved forsendelse og bortskaffelse af akkumulatorbatterier og akkumaskine skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose , for at undgå kortslutning og brand! Sørg for at genoplade akkupack`en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, når du kan konstatere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, at akkupack`en aflades helt. Det vil ødelægge akkupack`en! Ophængning af ladeaggregatet på væggen (fig. 4) Ladeaggregatet kan også fastgøres på væggen. De korrekte mål for borehullerne findes på bagsiden af ladeaggregatet. Afstande 10 cm fra væggen (højre + venstre) 100 cm fra loftet 200 cm fra jorden Pas på! Til ophængningen skal der bruges passende skruer som f.eks. 3,5 mm linse-hovedskruer, så huset hverken beskadiges eller falder ned. 5. Renholdelse, vedligeholdelse Træk stikket ud af stikkontakten inden renholdelse. Produktet må ikke opbevares i fugtige omgivelser eller på steder med ætsende gasser, men kun på tørre steder uden for børns rækkevidde. 5.1 Renholdelse Hold produktets overflade ren, og brug kun en tør klud til at tørre det af med. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 27 - 27 - 08.07.2021 14:44:34 DK/N 5.2 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere vedligeholdelseskrævende dele inde i produktet. Produktet må ikke skilles ad. Hvis produktet er beskadiget, skal du kontakte leverandøren eller producenten. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes 6. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer f.eks. metal og plast. Defekte komponenter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaffes særskilt ifølge miljøforskrifterne. Hvis du er i tvivl: Spørg din forhandler eller forhør dig hos din kommune! Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis. Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er med mindre denne tilbagesender maskinen forpligtet til at bortskaffe maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 28 - 28 - 08.07.2021 14:44:35 DK/N 7. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Rød lysdi- Grøn lysdiode ode Betydning og påkrævet handling Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning. Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug. Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er nået. Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggregatet. Påkrævet handling: Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra strømforsyningsnettet. Blinker Slukket Tilpasningsopladning Ladeaggregatet befinder sig i funktionen for skånsom opladning. Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager: - Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid. - Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område. Påkrævet handling: Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk oplades. Blinker Blinker Fejl Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt. Påkrævet handling: Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades. Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Tændt Tændt Temperaturfejl Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0° C). Påkrævet handling: Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C). Slukket Slukket Årsag: Køretøjsbatteriets spænding er under 10,5V. Ladeaggregatet slukkes helt for at beskytte køretøjsbatteriet mod yderligere afladning. Påkrævet handling: Sørg omgående for højere spænding til køretøjsbatteriet f.eks. ved at starte motoren. Blinker på skift Fejl Køretøjsbatteriets spænding er under 11,5V eller over 16V. Akkumulator- batteriet oplades ikke mere for at beskytte køretøjsbatteriet. Påkrævet handling: - Sørg omgående for højere spænding til køretøjsbatteriet f.eks. ved at starte motoren. - 29 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 29 08.07.2021 14:44:35 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. 3. Garantien dækker ikke følgende: - Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse. - Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes). - Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid. 4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identificering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 30 - 30 - 08.07.2021 14:44:35 S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts. Förklaring av symbolerna som används (se bild 5) 1. Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. 2. Endast avsedd för användning i torra utrym- men. 1. Säkerhetsanvisningar Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av apparaten och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Barn får endast rengöra och underhålla apparaten under uppsikt. Byta ut nätkabeln Om nätkabeln till denna apparat har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador. a) Laddaren får endast användas till laddningsbara batterier. b) Tillräcklig ventilation krävs. c) Uppgifterna om ström och spänning som anges på batteriblocket ska stämma överens med informationen på laddaren. d) Laddaren får inte utsättas för stänkvatten eller regn. e) Förbrukade eller skadade batterier får inte kastas in i vatten eller eld. Beakta gällande miljöskyddsbestämmelser. f) Ett batteri som är defekt eller som inte längre kan laddas ska hanteras som miljöfarligt avfall. Lämna in batteriet till ett speciell insamlingsställe. Kasta inte batteriet i de normala hushållssoporna, och kasta inte in det i vatten i eller eld. g) Ställ laddaren på tillräckligt avstånd från all slags värmekällor. h) För att sänka risken för elektriskt slag, måste du fatta tag i stickkontakten och inte i nätkabeln när stickkontakten ska dras ut ur vägguttaget när laddaren ska kopplas loss från elnätet. i) Demontera inte laddaren. Lämna in den till en behörig reparationsverkstad för service eller reparation. Ej ändamålsenlig utförd montering kan leda till elektriskt slag som i sin tur kan leda till dödsolyckor eller brand. j) Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte använder apparaten som leksak. 2. Beskrivning av apparaten (bild 1) 1. Laddare 2. Laddningskabel 3. Stickkontakt Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 31 - 31 - 08.07.2021 14:44:35 S 3. Tekniska data Laddare Ingång ......................................... 12 V DC, 5,8 A Utgång ........................................ 21 V DC, 3,0 A Obs! Laddaren får endast användas till Li-jon-batterier i Power-X-Change-serien! 4. Använda apparaten (bild 1-3) 1. Dra ut batteriet (a) ur handtaget samtidigt som du trycker in spärrknappen (b). 2. Anslut stickkontakten (3) till 12 V-anslutningen i ditt fordon. Kontrollera att kontakten sitter fast säkert. Den gröna lysdioden börjar blinka. 3. Sätt batteriet (a) på laddaren (1). 4. Under punkt 7 "Lampor på laddaren" finns en tabell som förklarar betydelsen av de olika lysdioderna på laddaren. Om batteriet inte kan laddas måste du kontrollera följande: · Att tillräckligt hög spänning avges av 12 V- anslutningen i ditt fordon. Denna måste ligga mellan 11,5 V och 16 V. Vid en spänning under 11,5 V kommer det laddbara batteriet inte längre att laddas för att skydda fordonsbatteriet. Vid en spänning under 10,5 V kopplas laddaren ifrån komplett för att skydda fordonsbatteriet mot ytterligare urladdning. Obs! I båda fallen måste du höja spänningen i fordonsbatteriet, t.ex. genom att starta motorn i fordonet. · Kontrollera att det finns fullgod kontakt vid laddningskontakterna i laddaren. Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du skicka in · laddaren · samt batteriet till vår kundtjänstavdelning. När du returnerar eller avfallshanterar batterier eller batteridrivna produkter, måste du se till att dessa förpackas separat i plastpåsar för att undvika kortslutningar eller brand! För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta är alltid nödvändigt om du märker att maskinens prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs! Hänga upp laddaren på väggen (bild 4) Laddaren kan även fästas på väggen. Se efter på baksidan av laddaren för passande mått för borrhålen i väggen. Avstånd 10 cm från väggen (höger + vänster) 100 cm från taket 200 cm från marken Obs! Använd passande skruvar när laddaren ska hängas upp, t ex 3,5 mm sexkantskruv med kullerskalle för att undvika skador på kåpan och garantera att apparaten inte faller ned. 5. Rengöring, underhåll Dra alltid ut stickkontakten om apparaten ska rengöras. Apparaten får inte förvaras i fuktig omgivning eller vid platser med frätande gaser, utan ska förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn. 5.1 Rengöra apparaten Se till att apparatens yta hålls ren och torka endast av med en torr duk. 5.2 Underhålla apparaten I apparatens inre finns inga delar som kräver underhåll. Apparaten får inte demonteras. Kontakta leverantören eller tillverkaren om apparaten har skadats. För en professionell returnering vill vi be dig att kontakta vår kundtjänst eller butiken där du köpte produkten. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 32 - 32 - 08.07.2021 14:44:35 S 6. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik. Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 33 - 33 - 08.07.2021 14:44:35 S 7. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Till Från Från Till Blinkar Från Blinkar Blinkar Till Till Från Från Blinkar omväxlande Betydelse och åtgärder Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider. Batteriet har laddats och är klart för användning. Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats helt. Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min. Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet. Anpassningsladdning Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning. Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid. Detta kan ha följande orsaker: - Batteriet har inte laddats under mycket lång tid. - Batteriets temperatur är inte i idealområdet. Åtgärd: Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare. Störning Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt. Åtgärd: Ett defekt batteri får inte längre laddas. Ta ut batteriet ur laddaren. Temperaturstörning Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C) Åtgärd: Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C). Orsak Spänningen i fordonsbatteriet ligger under 10,5 V. Laddaren kopplas ifrån komplett för att skydda fordonsbatteriet mot ytterligare urladdning. Åtgärd Höj spänningen i fordonsbatteriet, t.ex. genom att starta motorn i fordonet. Störning Spänningen i fordonsbatteriet ligger under 11,5 V eller över 16 V. Det laddbara batteriet laddas inte längre för att skydda fordonsbatteriet. Åtgärd - Höj spänningen i fordonsbatteriet, t.ex. genom att starta motorn i fordo- net. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 34 - 34 - 08.07.2021 14:44:35 S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av- sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. 3. Garantin omfattar inte: - Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll. - Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned). - Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage . 4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss. Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 35 - 35 - 08.07.2021 14:44:35 CZ Nebezpecí! Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn. Vysvtlení pouzitých symbol (viz obr. 5) 1. Nebezpecí! - Ke snízení rizika zranní si pecíst návod k obsluze. 2. Pouze pro pouzití v suchých místnostech. 1. Bezpecnostní pokyny Nebezpecí! Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce. Zanedbání pi dodrzování bezpecnostních pokyn a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití. Tento pístroj smjí pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny ohledn bezpecného pouzívání pístroje a rozumjí nebezpecím, které mohou v dsledku pouzití vzniknout. Dti si nesmjí s pístrojem hrát. Cistní a údrzbu nesmjí provádt dti bez dohledu. Výmna síového napájecího vedení Pokud je síové napájecí vedení poskozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo obdobn kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpecím. a) Nabíjecka nesmí být pouzívána pro normální baterie, které nejsou znovu nabíjitelné. b) Je nutné zajistit dostatecné vtrání. c) Údaje týkající se proudu a naptí na akumu- látoru musí odpovídat údajm na nabíjecce. d) Nabíjecku nevystavujte stíkající vod a desti. e) Doslouzilé nebo poskozené akumulátory nevhazujte do vody nebo do ohn. Je teba dodrzovat smrnice pro zivotní prostedí. f) S defektním nebo uz nenabíjitelným akumulátorem musí být zacházeno jako se zvlástním odpadem. Odevzdejte ho ve speciální sbrn. Nevhazujte ho do bzného domácího odpadu ani do vody nebo ohn. g) Nestavte nabíjecku do blízkosti jakéhokoliv zdroje tepla. h) Abyste snízili riziko zásahu elektrickým proudem, vytahujte zástrcku ze zásuvky za kryt zástrcky a nikoliv za síový kabel, pokud chcete nabíjecku odpojit ze sít. i) Nabíjecku nerozmontovávejte. Doneste ji do autorizovaného servisu, pokud jsou potebné opravy a servis. Nesprávná montáz mze vést k zásahu elektrickým proudem nebo az k smrti a pozáru. j) Dti by mly být pod dohledem, aby bylo zaruceno, ze si nebudou s pístrojem hrát. 2. Popis pístroje (obr. 1) 1. Nabíjecka 2. Nabíjecí kabel 3. Síová zástrcka Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 36 - 36 - 08.07.2021 14:44:36 CZ 3. Technická data Nabíjecka Vstup ........................................... 12 V d.c., 5,8A Výstup ......................................... 21 V d.c., 3,0A Pozor! Nabíjecka se smí pouzívat pouze na lithium-iontové baterie série Power-X-Change! 4. Obsluha (obr. 1-3) 1. Akumulátorový clánek (a) vytáhnte z rukojeti, pi tom stlacte západkové tlacítko (b). 2. Síovou zástrcku (3) zasute do 12V pípojky vaseho vozidla. Zkontrolujte, jestli je pevn a bezpecn zasunuta. Zelená LED zacne blikat. 3. Zasute akumulátor (a) do nabíjecky (1). 4. V bod 7 ,,Indikace nabíjecky" nalezne- te tabulku s významem indikace LED na nabíjecce. V zájmu dlouhé zivotnosti akumulátoru byste mli vzdy dbát na jeho vcasné nabití. To je v kazdém pípad teba tehdy, kdyz zjistíte, ze výkon pístroje klesá. Akumulátorový clánek nikdy kompletn nevybíjejte. Toto vede k defektu akumulátoru! Zavsení nabíjecky na ze (obr. 4) Nabíjecka mze být také upevnna na ze. Správné rozmry pro otvory ve zdi naleznete na zadní stran nabíjecky. Vzdálenosti 10 cm od stny (vpravo + vlevo) 100 cm od stropu 200 cm od podlahy Pozor! Pi upevování musí být pouzity vhodné srouby, jako jsou nap. srouby s cockovitou hlavou vel. 3,5 mm, aby se zabránilo poskození krytu a pípadnému spadnutí pístroje. Pokud by nabíjení akumulátoru nebylo mozné, zkontrolujte: · Jestli je na 12V pípojce vozidla pítomno dostatecné naptí. Naptí musí být v rozsahu 11,5 az 16 V. Pi naptí pod 11,5 V se akumulátor z dvodu ochrany autobaterie jiz nenabíjí. Pi naptí pod 10,5 V se nabíjecka kompletn vypne, aby byla autobaterie chránna ped dalsím vybíjením. Pozor! V obou pípadech ihned zajistte vyssí naptí autobaterie, nap. nastartováním motoru vozidla. · Jestli je bezvadný kontakt na nabíjecích kon- taktech nabíjecky. Pokud by jest stále nabíjení nebylo mozné, prosíme vás, abyste · nabíjecku · a akumulátor poslali na adresu naseho zákaznického servisu. 5. Cistní, údrzba Ped vsemi cisticími pracemi vytáhnte síovou zástrcku z elektrické zásuvky. Pístroj nesmí být ulozen ve vlhkém prostedí nebo na místech s agresivními plyny, ale na suchém míst mimo dosah dtí. 5.1 Cistní Udrzujte povrch pístroje cistý a utírejte pístroj pouze suchým hadíkem. 5.2 Údrzba Uvnit pístroje se nenalézají zádné dalsí díly vyzadující údrzbu. Pístroj se nesmí demontovat. Pokud je pístroj poskozen, obrate se na dodavatele nebo výrobce. Pokud jde bezpecné odeslání, kontaktujte nasi zákaznickou sluzbu nebo prodejnu, v níz jste si pístroj poídili. Dbejte pi zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového pístroje na to, aby byly zabaleny jednotliv v plastovém sácku, aby se zabránilo zkratm a vzniku pozáru! - 37 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 37 08.07.2021 14:44:36 CZ 6. Likvidace a recyklace Pístroj je ulozen v obalu, aby se zabránilo jeho poskození pi peprav. Tento obal je druhotná surovina, a proto mze být pouzit opakovan nebo mze být odevzdán k recyklaci. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rzných materiál, nap. z kov a plast. Defektní soucástky odevzdejte k likvidaci zvlástních odpad. Zeptejte se v odborné prodejn nebo v sídle místní samosprávy! Jen pro zem EU Elektrické náadí a pístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské smrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a pi prosazování národního práva musí být spotebované elektrické náadí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklacního závodu. Alternativa recyklace k výzv na zptné odeslání výrobku: Vlastník elektrického pístroje je povinen alternativn namísto zptného odeslání zaízení spolupsobit pi jeho správném zuzitkování v pípad, ze se vzdá jeho vlastnictví. Starý pístroj lze v takovém pípad odevzdat také ve sbrn, která provede odstranní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto pedpisy se nevztahují na díly píslusenství a pomocné prostedky bez elektrických soucástí pidané ke starým pístrojm. Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické zmny vyhrazeny Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 38 - 38 - 08.07.2021 14:44:36 CZ 7. Indikace nabíjecky Stav indikace Cervená LED Zelená LED Vyp Bliká Zap vyp Vyp Zap Bliká Vyp Bliká Bliká Zap Zap Vyp Vyp Stídav bliká Význam a opatení Provozní pohotovost Nabíjecka je pipojena na sí a pipravena k provozu, akumulátor není v nabíjecce. Nabíjení Nabíjecka nabíjí akumulátor rezimem rychlého nabíjení. Píslusné doby nabíjení najdete pímo na nabíjecce. Upozornní! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutecné doby nabíjení ponkud lisit od uvedených dob nabíjení. Akumulátor je nabitý a pipravený k provozu. Poté se az do úplného nabití pepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíjecce o cca 15 minut déle. Opatení: Vyjmte akumulátor z nabíjecky. Odpojte nabíjecku ze sít. Pizpsobené nabíjení Nabíjecka se nachází v rezimu setrného nabíjení. Akumulátor je pitom z bezpecnostních dvod nabíjen pomaleji a potebuje více casu. To mze mít následující píciny: - Akumátor nebyl jiz po dlouhou dobu nabíjen. - Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu. Opatení: Pockejte, az bude nabíjení ukonceno, akumulátor mze být i pesto dále nabíjen. Porucha Nabíjení jiz není mozné. Akumulátor je defektní. Opatení: Defektní akumulátor se jiz nesmí nabíjet. Vyjmte akumulátor z nabíjecky. Porucha teploty Akumulátor je pílis horký (nap. pímé slunecní záení) nebo pílis studený (pod 0° C). Opatení: Odeberte akumulátor a ulozte ho 1 den pi pokojové teplot (cca 20° C). Pícina: Naptí autobaterie je nizsí nez 10,5 V. Nabíjecka se kompletn vypne, aby byla autobaterie chránna ped dalsím vybíjením. Opatení: Ihned zajistte vyssí naptí baterie, nap. nastartováním motoru vozidla. Chyba Naptí autobaterie je nizsí nez 11,5 V nebo vyssí nez 16 V. Z dvodu ochrany autobaterie se akumulátor uz dál nenabíjí. Opatení: - Ihned zajistte vyssí naptí baterie, nap. nastartováním motoru vozidla. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 39 - 39 - 08.07.2021 14:44:36 CZ Zárucní list Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nasi servisní sluzbu na adrese uvedené na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním císle. Pro uplatování pozadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky jsou urceny výlucn pro spotebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou pouzívat ani v rámci své profesní, ani jiné výdlecn cinné aktivity. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecné záruky, které níze uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových pístroj navíc k zákonné záruce. Vase zákonem stanovené nároky na záruku zstanou touto zárukou nedotceny. Nase záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje výhradn na nedostatky na vámi zakoupeném novém pístroji níze uvedeného výrobce, které jsou zpsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle naseho uvázení je omezena na odstranní tchto nedostatk na pístroji nebo výmnu pístroje. Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo odborné pouzití. Zárucní smlouva se proto nenaplní, pokud byl pístroj bhem zárucní doby pouzíván v zivnostenských, emeslnických nebo prmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatízení. 3. Z nasí záruky jsou vylouceny: - Skody na pístroji, které vznikly nedodrzením montázního návodu nebo na základ neoborné instalace, nedodrzením návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh el. proudu), nebo nedodrzením pokyn k údrzb a bezpecnostních pokyn, vystavením pístroje nepirozeným povtrnostním podmínkám nebo nedostatecnou pécí a údrzbou. - Skody na pístroji, které vznikly neoprávnným nebo nesprávným pouzitím (jako nap. petízení pístroje nebo pouzití neschválených pídavných nástroj nebo píslusenství), vniknutím cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, skody pi peprav), pouzíváním násilí nebo cizím psobením (jako nap. skody zpsobené pádem). - Skody na pístroji nebo na dílech pístroje, které jsou zpsobeny bzným opotebením pimeného pouzití nebo jiným pirozeným opotebením. 4. Zárucní doba ciní 24 msíc a zacíná datem koup pístroje. Pozadavky poskytnutí záruky musí být uplatovány ped uplynutím zárucní doby bhem dvou týdn poté, co byla vada zjistna. Uplatování pozadavk poskytnutí záruky po uplynutí zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede ani k prodlouzení zárucní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové zárucní doby pro tento pístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pi vyuzití místního servisu. 5. Pro uplatování pozadavk na poskytnutí záruky nahlaste prosím vás defektní pístroj na: www.Einhell-Service.com. Mjte pipravenu nákupní úctenku nebo jiné doklady o vasem nákupu. Pístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících doklad a bez typového stítku, jsou ze zárucního plnní vylouceny z dvodu nedostatecné moznosti jednoznacného piazení. Pokud je defekt pístroje zahrnut v nasí záruce, obdrzíte obratem zpátky opravený nebo nový pístroj. Samozejm Vám rádi odstraníme nedostatky na pístroji na Vase náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo uz nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pípad nám prosím zaslete pístroj na nasí servisní adresu. V pípad rychle opotebitelných díl, spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 40 - 40 - 08.07.2021 14:44:37 SK Nebezpecenstvo! Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov. Vysvetlenie pouzitých symbolov (pozri obr. 5) 1. Nebezpecenstvo! - Aby ste znízili riziko por- anenia, precítajte si návod na obsluhu. 2. Urcené len na pouzitie v suchých miestnos- tiach. 1. Bezpecnostné pokyny Nebezpecenstvo! Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodrzovaní bezpecnostných predpisov a pokynov môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie. Tento prístroj smie by pouzívaný demi vo veku 8 rokov a starsími, ako aj osobami so znízenými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokia budú pod dohadom alebo budú poucené ohadne bezpecného pouzívania prístroja a o príslusných z toho plynúcich rizikách. Deti sa nesmú s prístrojom hra. Cistenie a uzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti, pokia nie sú pod dozorom. Výmena sieového prípojného vedenia Ak dôjde k poskodeniu sieového vedenia tohto prístroja, musí by vymenené výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpecenstva. a) Nabíjacka sa nesmie pouzíva na normálne batérie, ktoré nie sú urcené na opätovné nabíjanie. b) Je potrebné dostatocné vetranie. c) Údaje o prúde a napätí na akumulátorovom bloku sa musia zhodova s údajmi nabíjacky. d) Nabíjacku nevystavova striekajúcej vode ani dazu. e) Opotrebované alebo poskodené akumulátory nevhadzova do vody ani do oha. Musia sa dodrziava smernice o ochrane zivotného prostredia. f) S poskodeným alebo uz nenabíjateným akumulátorom sa musí zaobchádza ako so zvlástnym odpadom. Odovzdajte ho v speciálnom zbernom mieste. Neodhadzujte ho do normálneho domového odpadu ani do vody alebo oha. g) Drzte nabíjacku mimo dosahu akéhokovek tepelného zdroja. h) Aby sa zredukovalo riziko úrazu elektrickým prúdom, ahajte za zástrcku a nie za sieový kábel pri vyahovaní zástrcky zo zásuvky, ke chcete nabíjacku odpoji od elektrickej siete. i) Nabíjacku nedemontujte. Prineste ju do autorizovaného opravárenského servisu, ak je potrebný servis alebo oprava. Neodborne vykonaná montáz môze vies k úrazu elektrickým prúdom a dokonca k usmrteniu a vzniku poziaru. j) Deti by mali by pod dozorom, aby bolo mozné zabezpeci, ze sa nebudú s prístrojom hra. - 41 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 41 08.07.2021 14:44:37 SK 2. Popis prístroja (obr. 1) 1. Nabíjacka 2. Nabíjací kábel 3. Sieový konektor 3. Technické údaje Nabíjacka Vstup .......................................... 12 V d.c., 5,8 A Výstup ........................................ 21 V d.c., 3,0 A Pozor! Nabíjacka sa smie sa pouzíva len na lítium-iónové akumulátory série Power-X-Change! 4. Obsluha (obr. 1-3) 1. Akumulátor (a) vybra von z rukoväte, pritom stlaci aretacné tlacidlo (b). 2. Zapojte sieový konektor (3) do prípojky 12 V svojho vozidla. Skontrolujte pevné a bezpecné upevnenie. Zelená kontrolka LED zacne blika. 3. Zasute akumulátor (a) na nabíjacku (1). 4. V bode 7 ,,Signalizácia nabíjacky" nájdete tabuku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjacke. Ak nabíjanie akumulátora nie je mozné, skontrolujte: · Ci je na prípojke 12 V vozidla dostatocné napätie. Napätie musí by medzi 11,5 V a 16 V. Pri napätiach pod 11,5 V sa akumulátor, na ochranu akumulátora vozidla, nenabíja. Pri napätiach pod 10,5 V sa nabíjacka, na ochranu akumulátora vozidla pred alsím vybitím, kompletne vypne. Pozor! V oboch prípadoch sa postarajte o vyssie napätie akumulátora vozidla, tým ze nastartujete motor vozidla. · Ci je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjacky v bezchybnom stave. Ak potom este stále nie je mozné nabitie akumulátora prosíme Vás, aby ste · nabíjacku · a akumulátor zaslali násmu zákazníckemu servisu. Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte nás zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili. Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumulátorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmotných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku poziaru! V záujme dlhej zivotnosti akumulátora by ste sa mali postara o vcasné opätovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v kazdom prípade vtedy, ke zistíte, ze sa výkon prístroja zacne znizova. Akumulátor by nemal by nikdy úplne vybitý. To totiz vedie k poskodeniu akumulátora! Zavesenie nabíjacky na stene (obr. 4) Nabíjacka môze by taktiez upevnená na stene. Správne rozmery pre vtané otvory na stene prosím prevezmite zo zadnej strany nabíjacky. Odstupy 10 cm od steny (vpravo + vavo) 100 cm od stropu 200 cm od podlahy Pozor! Pri zavesení sa musia pouzi vhodné skrutky, ako napr. 3,5 mm skrutky so sosovkovitou hlavou, aby sa zabránilo poskodeniu telesa prístroja a pádu prístroja. 5. Cistenie, údrzba Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. Prístroj sa nesmie skladova vo vlhkom prostredí alebo na miestach so zieravými plynmi, ale na suchom mieste mimo dosahu detí. 5.1 Cistenie Udrziavajte povrch prístroja cistý a cistite ho len suchou utierkou. 5.2 Údrzba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely vyzadujúce údrzbu. Prístroj sa nesmie demontova. Ak je prístroj poskodený, obráte sa na dodávatea alebo výrobcu. - 42 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 42 08.07.2021 14:44:37 SK 6. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabránenia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poskodené súciastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu speciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! Len pre krajiny EÚ Neodstraujte elektrické prístroje ako domový odpad! Poda Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouzité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpeci ich specifické spracovanie v súlade s ochranou zivotného prostredia (recyklácia). Recyklacná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majite elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracova pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môze by za týmto úcelom taktiez prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslusenstva, prilozených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 43 - 43 - 08.07.2021 14:44:37 SK 7. Signalizácia nabíjacky Stav signalizácie Cervená LED Zelená LED Vyp Bliká Zap Vyp Vyp Zap Bliká Vyp Bliká Bliká Zap Zap Vyp Vyp Bliká striedavo Význam a opatrenie Pripravená k prevádzke Nabíjacka je zapojená na sie a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjacke. Nabíjanie Nabíjacka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom rezime. Príslusné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjacke. Upozornenie! Poda prítomného stavu nabitia akumulátora sa môzu skutocné doby nabíjania ciastocne odlisova. Akumulátor je nabitý a pripravený na pouzitie. Potom sa po úplnom nabití prepne do udrziavacieho nabíjania. Za týmto úcelom nechajte akumulátor priblizne 15 minút dlhsie na nabíjacke. Opatrenie: Vyberte akumulátor z nabíjacky. Odpojte nabíjacku zo siete. Prispôsobené nabíjanie Nabíjacka sa nachádza v rezime setrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpecnostných dôvodov nabíja pomalsie a potrebuje viac casu. Toto môze ma nasledovné príciny: - Akumulátor sa vemi dlhú dobu nenabíjal. - Teplota akumulátora nelezí v ideálnom rozsahu. Opatrenie: Pockajte do ukoncenia procesu nabíjania, akumulátor je mozné napriek tomu alej nabíja. Chyba Proces nabíjania uz nie je mozný. Akumulátor je defektný. Opatrenie: Defektný akumulátor nesmie by naalej nabíjaný! Vyberte akumulátor z nabíjacky. Tepelná porucha Akumulátor je prílis horúci (napr. priame slnecné ziarenie) alebo prílis studený (pod 0 °C) Opatrenie: Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 de pri izbovej teplote (cca 20 °C). Prícina: Napätie akumulátora vozidla je pod 10,5 V. Nabíjacka sa, na ochranu akumulátora vozidla pred alsím vybíjaním, kompletne vypne. Opatrenie: Neodkladne sa postarajte o vyssie napätie akumulátora vozidla, napr. nastartovaním motora. Chyba Napätie akumulátora vozidla je pod 11,5 V alebo nad 16 V. Akumulátor sa na ochranu akumulátora vozidla uz nenabíja. Opatrenie: - Neodkladne sa postarajte o vyssie napätie akumulátora vozidla, napr. nastartovaním motora. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 44 - 44 - 08.07.2021 14:44:37 SK Zárucný list Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom císle. Pre uplatnenie nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky sa týkajú výlucne standardných spotrebiteov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú pouzíva na úcely v rámci svojich remeselníckych cinností ani na iné samostatne zárobkové cinnosti. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenia, ktoré nizsie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatocne k zákonnej záruke. Vase zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Zárucné plnenie sa vzahuje výlucne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nizsie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a poda násho uvázenia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné pouzitie. Táto zárucná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj pocas zárucnej doby pouzíval v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto pouzitím. 3. Z nasej záruky sú vylúcené: - Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodrzaním montázneho návodu alebo na základe neodbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatocnou starostlivosou a údrzbou. - Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr. preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poskodenia), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom). - Skody na prístroji alebo na castiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslusnému pracovnému, beznému alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a zacína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri pouzití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vásho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii úctenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslusných dokladov alebo bez typového stítku, budú vylúcené zo zárucného plnenia kvôli nedostatocnej moznosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vase náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo uz nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu. Ohadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 45 - 45 - 08.07.2021 14:44:37 NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. Verklaring van de gebruikte symbolen (zie afbeelding 5) 1. Gevaar! - Handleiding lezen om het letselri- sico te verminderen. 2. Alleen voor gebruik in droge ruimtes. toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Vervanging van de netaansluitleiding Als de netaansluitleiding van dit apparaat wordt beschadigd, dan moet deze door de fabrikant of diens dienst na verkoop of door een gekwalificeerde persoon worden vervangen om te voorkomen dat iemand in gevaar wordt gebracht. 1. Veiligheidsaanwijzingen Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder a) De lader mag niet worden gebruikt voor niet oplaadbare, normale batterijen. b) Voldoende beluchting is vereist. c) Die gegevens over stroom en spanning ver- meld op het accublok moeten overeenkomen met die van de lader. d) De lader niet blootstellen aan spatwater en regen. e) Verbruikte of beschadigde accu's niet in water of in vuur gooien. Richtlijnen van de milieubescherming moeten in acht worden genomen. f) Een defecte of niet meer oplaadbare accu moet als giftig afval worden behandeld. Lever deze in bij een speciaal inzamelpunt. Doe hem niet bij het normale huisvuil en gooi hem niet in water of vuur. g) Stel de lader ver van om het even welke hittebron op. h) Om het risico van een elektrische schok te verlagen trekt u de stekker aan de stekker zelf en niet aan de netkabel uit het stopcontact, wanneer u de lader wilt scheiden van het net. i) Demonteer de lader niet. Breng hem naar een geautoriseerde reparatiedienst, indien onderhoud of reparatie vereist zijn. Ondeskundige montage kan een elektrische schok en zelfs de dood en brand tot gevolg hebben. j) Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. - 46 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 46 08.07.2021 14:44:37 NL 2. Beschrijving van het apparaat (fig. 1) 1. Lader 2. Laadkabel 3. Netstekker 3. Technische gegevens Lader Ingang .......................................... 12 V DC, 5,8A Uitgang ........................................ 21 V DC, 3,0A Opgelet! De lader mag alleen worden ingezet voor de LiIon accu's van de Power-X-Change serie! 4. Bediening (afbeelding 1-3) 1. Trek de accupack (a) uit de handgreep, terwijl u de grendeltoets (b) indrukt. 2. Steek de netstekker (3) in de 12 volt aansluiting van uw voertuig. Controleer of deze goed en veilig vastzit. De groene LED begint te knipperen. 3. Steek de accu (a) op de lader (1). 4. Onder punt 7 `Indicatie lader' vindt u een ta- bel met de betekenissen van de LED indicatie aan de lader. Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, controleer dan: · Of aan de 12 V aansluiting van het voertuig voldoende spanning beschikbaar is. Deze moet tussen 11,5 en 16 V liggen. Bij spanningen lager dan 11,5 V wordt de accu, ter bescherming van de accu van het voertuig, niet meer geladen. Bij spanningen lager dan 10,5 V schakelt de lader zich, ter bescherming van de accu van het voertuig tegen verdere ontlading, helemaal uit. Opgelet! Zorg in beide gevallen onmiddellijk voor een hogere spanning van de accu van het voertuig, door bijv. de motor van het voertuig te starten. · Of een foutloos contact aan de laadcontacten van de lader voorhanden is. Indien het laden van de accu nog altijd nog niet mogelijk is, dan verzoeken wij u om · de lader · en de accu op te sturen aan onze klantendienst. Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst of het verkooppunt waar u het apparaat heeft aangekocht. Zorg er bij de verzending of verwerking van accu's resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden! In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack! De lader ophangen aan de muur (afbeelding 4) De lader kan aan de muur worden bevestigd. Leid de correcte maten voor de boorgaten in de muur af van de achterkant van de lader. Afstanden 10 cm van de muur (rechts + links) 100 cm van het plafond 200 cm van de vloer Opgelet! Bij het ophangen moeten passende schroeven, zoals 3,5 mm lenskopschroeven, worden gebruikt, om te vermijden dat het huis beschadigd raakt of het apparaat valt. 5. Reiniging, onderhoud Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gassen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten het bereik van kinderen. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 47 - 47 - 08.07.2021 14:44:37 NL 5.1 Reiniging Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg het apparaat alleen af met een droge doek. 5.2 Onderhoud Binnenin het apparaat zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Indien het apparaat beschadigd is, wend u dan tot de leverancier of de fabrikant. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden 6. Verwerking en recycling Het apparaat zit in een verpakking om transportschade te verhinderen. Deze verpakking is een grondstof en dus herbruikbaar of kan worden teruggevoerd in de grondstofkringloop. Het apparaat en zijn toebehoren bestaan uit diverse materialen, zoals bijv. metaal en kunststof. Ontdoe u van defecte onderdelen op het inzamelpunt waar u gevaarlijk afval mag afgeven. Doe navraag bij uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. - 48 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 48 08.07.2021 14:44:37 NL 7. Indicatie lader Indicatiestatus Rode LED Groene LED Uit Knippert Aan Uit Uit Aan Knippert Uit Knippert Knippert Aan Aan Uit Uit Knippert afwisselend Betekenis en maatregel Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden. De accu is opgeladen en operationeel. Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een bufferlading. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten. Maatregel: Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net. Aanpassingslading De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben: - De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen. - De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik. Maatregel: Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder worden geladen. Fout Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect. Maatregel: Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu uit de lader. Temperatuurstoring De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C). Maatregel: Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur (ca. 20 °C). Oorzaak: De spanning van de accu van het voertuig ligt onder 10,5 V. De lader wordt, ter bescherming van de accu van het voertuig tegen verdere ontlading, helemaal uitgeschakeld. Maatregel: Zorg onmiddellijk voor een hogere spanning van de accu van het voertuig, bijv. door de motor te starten. Fout De spanning van de accu van het voertuig ligt onder 11,5 V of boven 16 V. De accu wordt ter bescherming van de accu van het voertuig niet meer geladen. Maatregel: - Zorg onmiddellijk voor een hogere spanning van de accu van het voertu- ig, bijv. door de motor te starten. - 49 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 49 08.07.2021 14:44:38 NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. - 50 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 50 08.07.2021 14:44:38 E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Explicación de los símbolos empleados (véase fig. 5) 1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. 2. Utilizar únicamente en espacios secos. 1. Instrucciones de seguridad Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y manteni- miento a no ser que estén vigilados por un adulto. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, con el fin de evitar cualquier peligro. a) No utilizar el cargador para pilas normales no recargables. b) Debe haber ventilación suficiente. c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la batería deben coincidir con los del cargador. d) No exponer el cargador a salpicaduras de agua ni a la lluvia. e) No tirar las baterías dañadas o usadas al agua ni al fuego. Respetar las directivas de protección del medio ambiente. f) Una batería defectuosa o que ya no pueda cargarse debe tratarse como residuo especial. Entregarla a una entidad recolectora especial. No tirarla a la basura doméstica normal, al agua o al fuego. g) Mantener el cargador alejado de cualquier fuente de calor. h) Si se desea desconectar el aparato de la red eléctrica, para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desenchufar el aparato tirando del enchufe y no del cable. i) No desmontar el cargador. En caso de que sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación, llévelo a un centro de reparación autorizado. Un montaje no adecuado puede provocar desde una descarga eléctrica hasta incendios e incluso la muerte. j) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - 51 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 51 08.07.2021 14:44:38 E 2. Descripción del aparato (fig. 1) 1. Cargador 2. Cable de carga 3. Enchufe 3. Características técnicas Cargador Entrada ....................................... 12 V CC, 5,8 A Salida .......................................... 21 V CC, 3,0 A ¡Atención! ¡El cargador solo se puede emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! 4. Manejo (fig. 1-3) 1. Sacar la batería (a) de la empuñadura presionando el dispositivo de retención (b). 2. Introducir en enchufe (3) en la toma de 12 voltios del vehículo. Comprobar que esté bien sujeta y segura. El LED verde empieza a parpadear. 3. Colocar la batería (a) en el cargador (1). 4. El apartado 7 ,,Indicación cargador" incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador. En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que: · haya suficiente tensión en la conexión de 12 V del vehículo. Debe oscilar entre los 11,5 V y los 16 V. Con tensiones inferiores a 11,5 V, la batería deja de cargarse para proteger la batería del vehículo. Con tensiones inferiores a 10,5 V, el cargador se desconecta completamente para proteger la batería del vehículo de una mayor descarga. ¡Atención! En ambos casos, asegurar inmediatamente una mayor tensión de la batería del vehículo, por ejemplo, arrancando el motor del vehículo. · exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar · el cargador · y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato. Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería. Cómo colgar el cargador en la pared (fig. 4) El cargador se puede fijar en la pared. Comprobar en la parte posterior del cargador cuales son las medidas adecuadas para hacer los agujeros en la pared. Distancias 10 cm de la pared (derecha + izquierda) 100 cm del techo 200 cm del suelo ¡Atención! Para colgar el cargador es preciso emplear los tornillos adecuados, como tornillos de cabeza de lenteja 3,5 mm, con el fin de evitar dañar la carcasa y que se caiga el aparato. 5. Limpieza, mantenimiento Desenchufar el aparato siempre antes de realizar cualquier trabajo de limpieza. No guardar el aparato en ambientes húmedos o en espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco fuera del alcance de los niños. 5.1 Limpieza Mantener limpia la superficie del aparato y límpiarlo únicamente con un paño seco. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 52 - 52 - 08.07.2021 14:44:38 E 5.2 Mantenimiento No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está dañado, ponerse en contacto con el proveedor o el fabricante. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas 6. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados. Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 53 - 53 - 08.07.2021 14:44:38 E 7. Indicación cargador Estado de indicación LED rojo LED verde Apagado Parpadea Encendido Apagado Apagado Encendido Parpadea Apagado Parpadea Parpadea Encendido Encendido Apagado Apagado Parpadea de forma alterna Significado y medida Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. La batería está cargada y está lista para utilizar. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Causa: La tensión de la batería del vehículo es inferior a 10,5 V. El cargador se desconecta completamente para proteger la batería del vehículo de una mayor descarga. Medida: Aumentar inmediatamente la tensión de la batería del vehículo, por ejemplo, arrancando el motor. Fallo La tensión de la batería del vehículo es inferior a 11,5 V o superior a 16 V. La batería ya no se carga para proteger la batería del vehículo. Medida: - Aumentar inmediatamente la tensión de la batería del vehículo, por ejemplo, arrancando el motor. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 54 - 54 - 08.07.2021 14:44:38 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 55 - 55 - 08.07.2021 14:44:38 FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä. Käytettyjen merkkien selitys (katso kuva 5) 1. Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje. 2. Saa käyttää vain kuivissa tiloissa. 1. Turvallisuusmääräykset Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset saavat suorittaa puhdistus- ja käyttäjähuoltotoimia ainoastaan aikuisen valvonnassa. Verkkoliitäntäjohdon vaihto Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vahingoittuu, niin valmistajan tai sen asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi. a) Latauslaitetta ei saa käyttää tavallisten paristojen lataamiseen, joita ei saa ladata. b) Huolehdi riittävästä tuuletuksesta. c) Akkusarjaan merkittyjen virta- ja jännitetieto- jen tulee vastata latauslaitteen arvoja. d) Älä altista latauslaitetta roiskevedelle tai sate- elle. e) Älä heitä loppuun käytettyjä tai vahingoittu- neita akkuja veteen tai tuleen. Ympäristönsuojelusta annettuja säädöksiä tulee noudattaa. f) Jos akku vioittuu tai sitä ei voi enää ladata, tulee sitä käsitellä erikoisjätteenä. Toimita se erityiseen keräyspisteeseen. Älä heitä sitä normaaleihin kotitalousjätteisiin äläkä veteen tai tuleen. g) Aseta latauslaite pois lämmönlähteiden läheisyydestä. h) Vähennä sähköiskun vaaraa vetämällä pistoke pistorasiasta pistokkeesta eikä johdosta kiinni pitäen, kun haluat erottaa latauslaitteen sähköverkosta. i) Älä pura latauslaitetta osiin. Vie se valtuutettuun korjaamoon, jos se tarvitsee huoltoa tai korjausta. Asiantuntemattomasti suoritettu asennus saattaa aiheuttaa jopa tappavan sähköiskun tai tulipalon. j) Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he voi leikkiä laitteella. 2. Laitteen kuvaus (kuva 1) 1. Latauslaite 2. Latausjohto 3. Verkkopistoke Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 56 - 56 - 08.07.2021 14:44:39 FIN 3. Tekniset tiedot Latauslaite Sisääntulo.............................12 V tasavirta, 5,8 A Ulostulo ................................21 V tasavirta, 3,0 A Huomio! Latauslaitetta saa käyttää ainoastaan Power-XCharge-sarjan litiumi-ioniparistojen lataamiseen! 4. Käyttö (kuvat 1-3) 1. Vedä akkusarja (a) ulos kahvasta painaen samanaikaisesti lukituspainiketta (b) alas. 2. Työnnä verkkopistoke (3) ajoneuvosi 12 V -liitäntään. Tarkasta, että pistoke on tukevasti paikallaan. Vihreä LED alkaa vilkkua. 3. Työnnä akku (a) latauslaitteeseen (1). 4. Kohdasta 7 ,,latauslaitteen näyttö" löydät tau- lukon, josta selviävät latauslaitteen valodiodinäytön merkitykset. Jos akun lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta, · onko ajoneuvon 12 V -liitännässä riittävä jän- nite. Sen täytyy olla välillä 11,5 V ja 16 V. Jos jännite on alle 11,5 V, niin akkua ei ladata enää, jotta ajoneuvon akkua suojataan. Jos jännite on alle 10,5 V, niin latauslaite sammuu kokonaan, jotta ajoneuvon akkua suojataan tyhjentymiseltä. Huomio! Huolehdi molemmissa tapauksissa heti siitä, että ajoneuvon akun jännite nousee, esim. käynnistämällä ajoneuvon moottorin. · ovatko kontaktit moitteettomasti yhdessä lat- auslaitteen latauskontakteihin. Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, ole hyvä ja lähetä · latauslaitteen · sekä ruuvinväännin tekniseen asiakaspalveluumme. Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalveluumme tai myyntipisteeseen, josta laite on ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista lähettämistä varten. Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta vältetään oikosulut ja tulipalo! Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahingoittuminen! Latauslaitteen ripustaminen seinälle (kuva 4) Latauslaite voidaan kiinnittää myös seinälle. Seinään tehtävien poranreikien oikean mitan saat latauslaitteen takasivulta. Etäisyydet 10 cm seinästä (oikealla + vasemmalla) 100 cm katosta 200 cm lattiasta Huomio! Ripustamiseen tulee käyttää sopivia ruuveja, kuten 3,5 mm kupukantaruuveja, jotta vältetään laitteen kotelon vahingoittuminen ja laitteen putoaminen alas. 5. Puhdistus, huolto Irrota verkkopistoke ennen kaikkia puhdistustoimia. Laitetta ei saa säilyttää kosteassa ympäristössä tai paikoissa, joissa on syövyttäviä kaasuja, vaan se tulee säilyttää kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. 5.1 Puhdistus Pidä laitteen pinta puhtaana ja pyyhi se puhtaaksi vain kuivalla rievulla. 5.2 Huolto Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia osia. Laitetta ei saa purkaa osiin. Jos laite on vahingoittunut, ota yhteyttä toimittajaan tai valmistajaan. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 57 - 57 - 08.07.2021 14:44:39 FIN 6. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Toimita vialliset rakenneosat ongelmajätehävitykseen. Tiedustele ohjeita alan ammattiliikkeestä tai kunnanhallitukselta! Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 58 - 58 - 08.07.2021 14:44:39 FIN 7. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Punainen LED Vihreä LED Pois Vilkkuu Palaa Pois Pois Palaa Vilkkuu Pois Vilkkuu Vilkkuu Palaa Palaa Pois Pois Vilkkuu vuorotellen Merkitys ja toimenpiteet Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta. Akku on ladattu ja valmis käyttöön. Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku on ladattu aivan täyteen. Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen. Toimenpide: Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta. Sovitettu lataaminen Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan. Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen kestää pitempään. Mahdollisia syitä ovat: -Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan. -Akun lämpötila ei ole ihannealueella. Toimenpide: Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta ladata edelleen. Häiriö Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika. Toimenpide: Viallista akkua ei saa enää ladata. Ota akku pois latauslaitteesta. Lämpötilahäiriö Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä (alle 0°C) Toimenpide: Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C). Syy: Ajoneuvon akun jännite on alle 10,5 V. Latauslaite sammuu kokonaan, jotta ajoneuvon akkua suojataan tyhjentymiseltä. Toimenpide: Huolehdi välittömästi siitä, että ajoneuvon akun jännite nousee, esim. käynnistämällä moottorin. Häiriö Ajoneuvon akun jännite on alle 11,5 V tai yli 16 V. Akkua ei enää ladata, jotta ajoneuvon akkua suojataan. Toimenpide: - Huolehdi välittömästi siitä, että ajoneuvon akun jännite nousee, esim. käynnistämällä moottorin. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 59 - 59 - 08.07.2021 14:44:39 FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus. 3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita: - laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta. - laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot). - laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta. 4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä. Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen. Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 60 - 60 - 08.07.2021 14:44:39 SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upostevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprecili poskodbe in materialno skodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Ce bi napravo izrocili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izrocite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali skodo, ki bi nastale zaradi neupostevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov. Pojasnilo uporabljenih simbolov (glejte sliko 5) 1. Nevarnost! - Da bi zmanjsali tveganje poskodb, preberite navodila za uporabo! 2. Samo za uporabo v suhih prostorih 1. Varnostni napotki Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila. Neupostevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejso uporabo. To napravo lahko otroci, stari 8 let ali vec, osebe z zmanjsanimi psihicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkusenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali ce so bile poducene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ciscenja in vzdrzevanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora. Menjava prikljucka za omrezje Ce se prikljucek za omrezje te naprave poskoduje, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalcev servis za stranke ali druga ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnih situacij. a) Polnilnika ni dovoljeno uporabljati za normalne baterije, ki jih ni mogoce ponovno polniti. b) Zagotoviti je treba ustrezno zracenje. c) Navedbe o toku in napetosti na akumula- torskem bloku se morajo ujemati s tistimi na polnilniku. d) Polnilnika ne izpostavljajte brizganju vode ali dezju. e) Porabljenih ali poskodovanih akumulatorjev ne mecite v vodo ali v ogenj. Upostevajte smernice za zascito okolja. f) Akumulator, ki je okvarjen ali ga vec ni mogoce polniti, je posebni odpadek. Kot tak sodi na zbiralisce za posebne odpadke. Ne mecite ga med obicajne gospodinjske odpadke, v vodo ali v ogenj. g) Polnilnika ne postavljajte v blizino virov toplote. h) Da zmanjsate tveganje elektricnega udara, primite za vtic in ne za kabel, ko polnilnik locujete iz omrezja. i) Polnilnika ne razstavljajte. Ce potrebuje servis ali popravilo, ga nesite v pooblasceno servisno delavnico. Nepravilna montaza lahko povzroci elektricni udar in posledicno smrt osebe ali pozar. j) Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da naprave ne bodo uporabljali kot igrace. 2. Opis naprave (slika 1) 1. Polnilnik 2. Kabel polnilnika 3. Omrezni vtic Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 61 - 61 - 08.07.2021 14:44:39 SLO 3. Tehnicni podatki Polnilnik Vhod ............................................ 12 V d.c., 5,8A Izhod ............................................ 21 V d.c., 3,0A Pozor! Polnilnik lahko uporabljate le za Li-Ion baterije serije Power-X-Change! 4. Uporaba (slike 1-3) 1. Povlecite akumulatorski vlozek (a) iz rocaja, ob tem potisnite na zaskocno tipko (b). 2. Napajalni vtic (3) vstavite v 12-voltni prikljucek vozila. Prepricajte se, da je povezava cvrsta in varna. Zelena LED-sijalka zacne utripati. 3. Akumulator (a) potisnite na polnilnik (1). 4. V tocki 7 »Prikazovalnik polnilnika« vam je na voljo tabela s pomeni LED-prikazov na polnilniku. Ce polnjenje akumulatorja ni mogoce, preverite naslednje: · Ali je na 12 V prikljucku vozila zadostna nape- tost. Ta mora znasati med 11,5 V in 16 V. Pri napetostih pod 11,5 V se akumulator za zascito akumulatorja vozila ne polni vec. Pri napetostih pod 10,5 V se polnilnik za zascito akumulatorja vozila pred nadaljnjim praznjenjem popolnoma izklopi. Pozor! V obeh primerih nemudoma poskrbite za zvisanje napetosti akumulatorja vozila, npr. tako, da zazenete motor. · Ali je vzpostavljen brezhiben stik na kontaktih polnilnika. Ce polnjenje akumulatorja se vedno ni mogoce, posljite · polnilnik · in akumulator nasi sluzbi za stranke. Za pravilno posiljanje se obrnite na naso sluzbo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste napravo kupili. Pri posiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamicno zapakirati v plasticne vrecke, da ne prihaja do kratkih stikov in pozara! V interesu dolge zivljenjske dobe baterijskega vlozka poskrbite za pravocasno polnjenje baterijskega vlozka. To je potrebno v vsakem primeru, ce opazite, da moc naprave pesa. Baterijskega vlozka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poskodujete baterijski vlozek! Obesanje polnilnika na steno (slika 4) Polnilnik lahko pritrdite tudi na steno. Izmerite pravilne mere za luknje v steno na hrbtni strani polnilnika. Razdalje 10 cm od stene (desno + levo) 100 cm od stropa 200 cm od tal Pozor! Pri obesanju morate uporabiti pravilne vijake, kot so 3,5 mm vijaki z ugrezno lecasto glavo, da preprecite poskodovanje ohisja in padec naprave. 5. Ciscenje, vzdrzevanje Pred izvajanjem vsakega cistilnega dela izvlecite elektricni prikljucni kabel. Naprave ne postavljajte v vlazno okolje ali v okolje, kjer so jedki plini, temvec na suho mesto, kjer je zunaj dosega otrok. 5.1 Ciscenje Povrsina naprave mora biti cista. Za ciscenje uporabljajte suho krpo. 5.2 Vzdrzevanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrzevati. Naprave ne smete razstavljati. Ce je naprava poskodovana, se obrnite na dobavitelja ali izdelovalca. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 62 - 62 - 08.07.2021 14:44:39 SLO 6. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava je v embalazi, da ne bi prislo do poskodb med transportom. Ta embalaza je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je mozno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razlicnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene sestavne dele odstranite med posebne odpadke. V ta namen povprasajte v tehnicni trgovini ali na obcinski upravi! Samo za dezele EU Elektricnega orodja ne mecite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektricnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate loceno zbirati izrabljena elektricna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklazna alternativa za poziv za vracanje: Lastnik elektricne naprave je alternativno zavezan, da namesto vracanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju taksnih odpadkov. To se ne nanasa na starim napravam prilozene dele pribora in opreme brez elektricnih komponent. Ponatis ali kakrsnokoli razmnozevanje dokumentacije in spremljajocih papirjev o proizvodu, tudi po izvleckih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridrzana pravica do tehnicnih sprememb Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 63 - 63 - 08.07.2021 14:44:39 SLO 7. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeca Zelena LED-dioda LED-dioda Pomen in ukrepi Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je prikljucen na omrezje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v nacinu hitrega polnjenja. Casi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski casi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navedenih casov polnjenja glede na obstojece stanje polnosti. Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo. Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku priblizno 15 minut dlje. Ukrep: Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik locite od omrezja. Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje Polnilnik je v nacinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti pocasneje polni in potrebuje vec casa. Vzroki so lahko naslednji: - Akumulatorja zelo dolgo niste polnili. - Temperatura akumulatorja ni v idealnem obmocju. Ukrep: Pocakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu polnite naprej. Utripa Utripa Napaka Postopek polnjenja ni mogoc. Akumulator je okvarjen. Ukrep: Okvarjenega akumulatorja vec ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika. Vklop Vklop Motnja temperature Akumulator je prevroc (npr. neposredni soncni zarki) ali prehladen (pod 0 °C). Ukrep: Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C). Izklop Izklop Vzrok: Napetost akumulatorja vozila pade pod 10,5V. Polnilnik se za zascito akumulatorja vozila pred nadaljnjim praznjenjem popolnoma izklopi. Ukrep: Nemudoma poskrbite za zvisanje napetosti akumulatorja vozila, npr. tako, da zazenete motor. Izmenicno utripa Napaka Napetost akumulatorja vozila pade pod 11,5 V ali preseze 16 V. Akumulator se za zascito akumulatorja vozila ne polni vec. Ukrep: - Nemudoma poskrbite za zvisanje napetosti akumulatorja vozila, npr. tako, da zazenete motor. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 64 - 64 - 08.07.2021 14:44:40 SLO Garancijska listina Spostovani uporabnik, za nase izdelke izvajamo strogo koncno kontrolo kakovosti. Ce ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obzalujemo in vas prosimo, da se obrnete na naso servisno sluzbo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni stevilki servisne sluzbe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izkljucno porabniku, tj. fizicnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vase zakonske garancijske zahtevke. Nase garancijske storitve so za vas brezplacne. 2. Garancijske storitve se nanasajo izkljucno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniskih napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upostevajte, da nase naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, ce napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali ce je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna. 3. Iz garancije so izvzeti: - Skoda na napravi, ki je nastala zaradi neupostevanja navodil za montazo ali zaradi nestrokovne instalacije, neupostevanja navodil za uporabo (kot npr. s prikljucitvijo na napacno omrezno napetost ali vrsto toka), neupostevanja navodil za vzdrzevanje in varnostnih dolocil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrzevanja. - Skoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poskodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poskodbe pri padcih). - Skode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. obicajne ali drugacne obrabe. 4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se zacne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izkljuceno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljsa garancijskega obdobja, niti ne predstavlja zacetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem. 5. Za uveljavljanje vasega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite racun ali drugo dokazilo o vasem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izkljucene iz garancijskih storitev, saj jih ni mozno uvrstiti. Ce je okvara zajeta v nasih garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo. Seveda bomo proti placilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo vec. Napravo nam posljite na spodaj naveden naslov servisa. Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrosne in manjkajoce dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 65 - 65 - 08.07.2021 14:44:40 H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek. A használt szimbólumok magyarázata (lásd a 5-es képet) 1. Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökken- téséhez olvassa el a használati utasítást. 2. Csak száraz termekben történ használatra. 1. Biztonsági utasítások Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. rizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövre nézve. Ezt a készüléket 8 éves és a felett lev gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból ered veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük. A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, akkor azt a veszélyeztetések elkerüléséhez a gyártó vagy annak a vevszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni. a) Nem szabad a töltkészüléket a nem újratölthet, normális elemekhez használni. b) Elegend szellztetésre van szükség. c) Az akkublokkon lev árammal és feszültsé- ggel kapcsolatos adatoknak meg kell egyezniük a töltkészülék adataival. d) Ne tegye ki a töltkészüléket fröccsenvíznek és esnek. e) Ne dobja vízbe vagy tzbe az elhasznált vagy sérült akkukat. Figyelembe kell venni a környezetvédelem irányvonalait. f) A defektes vagy már többé nem tölthet akkukat különhulladékként kell kezelni. Tegye egy speciális gyjthelyre be. Ne dobja ket se a normális háztartási hulladék közé se vízbe vagy tzbe. g) A töltkészüléket minden fajta hforrástól távol állítani fel. h) Ha leválassza a töltkészüléket a hálózatról akkor, egy áramütés rizikójának a lecsökkentéséhez, a dugós csatlakozónak a kihúzásához a dugós csatlakozón húzni és nem a hálózati kábelon. i) Ne szerelje szét a töltkészüléket. Ha szervízre vagy javításra van szükség, akkor vigye egy felhatalmazott javító szolgálathoz. Szakszertlen összeszerelés áramütéshez vagy akár halálhoz és tzhöz is vezethet. j) Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. - 66 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 66 08.07.2021 14:44:40 H 2. A készülék leírása (1-es kép) 1. Töltkészülék 2. Töltkábel 3. Hálózati csatlakozó 3. Technikai adatok Töltkészülék Bemenet ..................................... 12 V d.c., 5,8A Kimenet ...................................... 21 V d.c., 3,0A Figyelem! A töltkészüléket csak a Power-X-Change széria Li-Ion elemeihez szabad felhasználni! 4. Kezelés (képek 1-töl - 3-ig) 1. Kihúzni az akku-csomagot (a) a kézi markolatból, ennél nyomni a rögzíttasztert (b). 2. Dugja be a hálózati csatlakozót (3) a gépjármnek a 12 Volt-os csatlakozójába. Ellenrize le a feszes és biztos állást. A zöld LED elkezd pislogni. 3. Dugja a töltkészülékre (1) az akkut (a). 4. A 7-es pont ,,A töltkészülék kijelzése" alatt egy táblázat található a töltkészüléken lev LED jelzések különböz jelentéseivel. Ha az akku töltése nem lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg: · Hogy van e elegend feszültség a gépjármjének a 12 V-os csatlakozóján. Ennek 11,5V és 16V között kell lennie. 11,5V alatti feszültségeknél, a gépjárm akkumulátorjának a védelmére, nem lesz tovább töltve az akku. 10,5V alatti feszültségnél teljesen lekapcsol a töltkészülék, a gépjárm akkumulátorjánaka a további kisülése elleni védelmére. Figyelem! Mind a két esetben gondoskodjon azonnal a gépjárm akkumulátorjának a magasabb feszültségérl, például azáltal, hogy beindítsa a gépjárm motorját. · Hogy a töltkészülék töltkontaktusain kifo- gástalan e a kontaktus. Ha az akku töltése még mindig nem lehetséges, akkor kérjük, · a töltkészüléket · és az akkut a vevszolgálatunkhoz beküldeni. Egy szakszer elküldéséhez kérjük kontaktálja a vevszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket. Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye figyelembe, hogy rövidzárlat és tz elkerüléséhez ezek külön külön legyenek manyagtasakokban becsomagolva! Az akku-csomag hosszú élettartamának az érdekében gondoskodnia kellene az akku-csomag idbeni újboli feltöltésérl. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akkucsomag defektusához vezet! A töltkészüléknek a falra történ felakasztása (4-es kép) A töltkészüléket fel lehet a falra ersíteni. A falon lev fúrólyukak pontos méretét a töltkészülék hátuljáról kivenni. Távolságok 10 cm-re a faltól (jobbra + balra) 100 cm-re a plafontól 200 cm a padlótól Figyelem! A felakasztásnál megfelel csavarokat, mint a 3,5 mm-es lencsefej-fejcsavarokat kell használni, azért hogy elkerülje a sérüléseket a gépházon és a készülék leesését. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 67 - 67 - 08.07.2021 14:44:40 H 5. Tisztítás, karbantartás Minden tisztítási munka eltt kihúzni a hálózati csatlakozót. Nem szabad a készüléket nedves környezetben vagy olyan helyeken tárolni, ahol maró gázok vannak, hanem egy a gyerekek számára nem elérhet száraz helyen. 5.1 Tisztítás A készüléknek a felületét tisztán tartani és csak egy száraz posztóval letörölni. 5.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. Nem szabad szétszedni a készüléket. Ha megsérült a készülék, akkor forduljon a szállítóhoz vagy a gyártóhoz. 6. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethet a nyersanyag körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböz anyagokból állnak, mint például fémbl és manyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megsemmisítési helyhez. Érdekldjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavev helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében lev megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segíteszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 68 - 68 - 08.07.2021 14:44:40 H 7. A töltkészülék kijelzése Kijelzési státusz Piros LED Zöld LED Ki Pislog Be Ki Ki Be Pislog Ki Pislog Pislog Be Be Ki Ki Váltakozóan pislog Jelentés és teendk Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltkészülékben Töltés A töltkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelel töltési idk direkt a töltkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a valódi töltési idk a megadott töltési idktöl. Az akku fel van töltve és használatra kész. Azután a teljes feltöltésig kímél töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltkészüléken. Teend: Távolítsa el az akkut a töltkészülékbl. Válassza le a töltkészüléket a hálózatról. Alkalmazkodó töltés A töltkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több idre van szükség. Ennek a következek lehetnek az okai: - Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve. - Az akkuhmérséklet nincs az ideális téren belül. Teend: Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni. Hiba Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku. Teend: Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltkészülékbl. Hmérsékletzavar Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt) Teend: Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahmérsékletnél (cca. 20° C). Ok: A gépjárm akkumulátorjának a feszültsége 10,5V alatt van. A gépjárm akkumulátorjának a további kisülése eltti védelembl le lesz kapcsolva a töltkészülék. Teend: Gondoskodjon azonnal a gépjárm akkumulátor magasabb feszültségérl, mint például a motor beindítása által. Hiba A gépjárm akkumlátornak a feszültsége 11,5V alatt vagy 16V felett van. Az akku nem lesz tovább töltve a gépjármú akkumulátor védelme érdekében. Teend: - Gondoskodjon azonnal a gépjárm akkumulátor magasabb feszültségérl, mint például a motor beindítása által. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 69 - 69 - 08.07.2021 14:44:40 H Garanciaokmány Tisztelt Vev, termékeink szigorú minségi ellenrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem mködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következ érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter- mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszer sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészít garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg elírt garanciaszolgálathoz kiegészíten. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerül olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzdés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenérték igénybevételnek lett kitéve. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve: - olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszer felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történ kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek. - károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszer használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe lev behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erszak kifejtése vagy idegenkezség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre. - károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelel, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetek vissza. 4. A garancia idtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezddik. Garanciaigényeket a garancia id lejárata eltt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaid letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaid a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következ cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelel igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. Magától érthetd, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken lev defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira. - 70 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 70 08.07.2021 14:44:40 RO Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva msuri de siguran, pentru a evita accidentele i daunele. De aceea, citii cu grij instruciunile de utilizare/indicaiile de siguran. Pstrai aceste materiale în bune condiii, pentru ca aceste informaii s fie disponibile în orice moment. Dac predai aparatul altor persoane, înmânaile i aceste instruciuni de utilizare /indicaii de siguran. Nu ne asumm nici o rspundere pentru accidente sau daune care rezult din nerespectarea acestor instruciuni de utilizare i a indicaiilor de siguran. Explicarea simbolurilor utilizate (a se vedea figura 5) 1. Pericol! Citii manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident. 2. Se va utiliza numai în încperi uscate. 1. Indicaii de siguran Pericol! Citii indicaiile de siguran i îndrumrile. Nerespectarea indicaiilor de siguran i a îndrumrilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai pentru viitor toate indicaiile de siguran i îndrumrile. Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experien i cunotine, atunci când sunt supravegheai sau au primit instruciuni în legtur cu modul de utilizare sigur a aparatului i au îneles pericolele care pot rezulta din utilizarea lui. Copiilor le este interzis s se joace cu aparatul. Este interzis curarea i întreinerea aparatului de ctre copii fr supraveghere. Schimbarea cablului de racord la reea În cazul deteriorrii cablului de racord la reea al acestui aparat, pentru a evita pericolele, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de service-ul su pentru clieni sau de o persoan cu calificare similar. a) Este interzis utilizarea aparatului de încrcat pentru încrcarea bateriilor normale, nereîncrcabile. b) Este necesar o aerisire suficient. c) Datele referitoare la curentul electric i ten- siune de pe blocul acumulatorului trebuie s corespund celor ale aparatului de încrcat. d) Nu expunei aparatul de încrcat apei pulverizate sau ploii. e) Nu aruncai acumulatoare folosite sau deteriorate în ap sau foc. Se vor respecta directivele pentru protecia mediului înconjurtor. f) Un acumulator defect sau care nu mai poate fi încrcat trebuie tratat ca deeu special. Predai-l la un centru de colectare special. Nu aruncai acumulatorul în gunoiul menajer, în ap sau foc. g) Amplasai aparatul de încrcat la distan suficient de orice surs de cldur. h) Pentru reducerea riscului de electrocutare, apucai techerul i nu tragei niciodat de cablu pentru a scoate techerul din priz, atunci când vrei s deconectai aparatul de încrcat de la reea. i) Nu demontai aparatul de încrcat. Aducei-l la un atelier de reparaii autorizat, atunci când necesit service sau reparaii. Montajul incorect poate duce la electrocutare, chiar i la moarte i incendiu. j) Copiii trebuie s fie supravegheai pentru a asigura c acetia nu se joac la aparat. - 71 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 71 08.07.2021 14:44:40 RO 2. Descrierea aparatului (Fig. 1) 1. Aparat de încrcat 2. Cablu de încrcare 3. techer reea 3. Date tehnice Aparat de încrcat Intrare ........................................... 12 V c.c., 5,8A Ieire ........................................... 21 V c.c., 3,0 A Atenie! Aparatul de încrcat se va utiliza numai pentru baterii Li-Ion din seria Power-X-Change! 4. Utilizarea (Fig. 1-3) 1. Scoatei pachetul de acumulatori (a) din mâner, apsând concomitent tasta opritoare (b). 2. Introducei techerul de reea (3) în racordul de 12 V al vehiculului dumneavoastr. Verificai poziia stabil i sigur. LED-ul verde începe s lumineze intermitent. 3. Introducei acumulatorul (a) în aparatul de încrcat (1). 4. La punctul 7 ,,Afiajul aparatului de încrcat" gsii un tabel cu semnificaiile afiajului LEDurilor pe aparatul de încrcat. Dac nu este posibil încrcarea acumulatorului v rugm s verificai: · Dac exist tensiune suficient la racordul de 12 V al vehiculului. Aceasta trebuie s fie între 11,5 V i 16 V. La o tensiune mai mic de 11,5 V acumulatorul nu mai este încrcat, pentru a proteja astfel bateria vehiculului. La o tensiune mai mic de 10,5 V aparatul de încrcat se decupleaz complet, pentru a proteja astfel bateria vehiculului de o descrcare suplimentar. Atenie! Asigurai imediat în ambele cazuri o tensiune mai ridicat a bateriei vehiculului, de exemplu prin pornirea motorului vehiculului. · Dac exist un contact perfect la contactele de încrcare ale aparatului de încrcat. Dac totui nu este posibil încrcarea acumulatorului, v rugm s trimitei · aparatul de încrcat · i acumulatorul la service-ul nostru pentru clieni. În scopul unei expedieri corespunztoare, v rugm s contactai serviciul nostru pentru clieni sau magazinul la care ai achiziionat aparatul. inei cont la expedierea sau eliminarea acumulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, ca acestea s fie ambalate separat în pungi din material plastic, pentru a evita un scurtcircuit sau incendiu! În interesul unei durate îndelungate de utilizare a pachetului de acumulatori trebuie s asigurai încrcarea la timp a pachetului de acumulatori. Acest lucru este necesar în orice caz atunci când constatai c puterea aparatului scade. Nu descrcai niciodat complet pachetul de acumulatori. Acest lucru duce la defectarea pachetului de acumulatori! Atârnarea aparatului de încrcat pe perete (Fig. 4) Aparatul de încrcat poate fi fixat i pe perete. Msurile corecte ale gurilor care trebuie fcute în perete le gsii pe partea posterioar a aparatului de încrcat. Distane 10 cm de perete (dreapta + stânga) 100 cm de tavan 200 cm de podea Atenie! Pentru a evita deteriorarea carcasei i cderea aparatului, la atârnarea acestuia trebuie folosite uruburi potrivite, cum ar fi uruburi cu cap semirotund de 3,5 mm. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 72 - 72 - 08.07.2021 14:44:41 RO 5. Curarea, întreinerea Înainte de toate lucrrile de curare scoatei techerul din priz. Aparatul nu are voie s fie depozitat în mediu umed sau în locuri cu gaze agresive, el trebuie pstrat într-un loc uscat i inaccesibil copiilor. 5.1 Curarea Pstrai suprafaa aparatului curat, tergei-o numai cu o cârp uscat. 5.2 Întreinerea În interiorul aparatului nu se gsesc piese care necesit întreinere curent. Demontarea aparatului este interzis. Dac aparatul este deteriorat, adresai-v furnizorului sau productorului. 6. Eliminarea i reciclarea Alternativ de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnrii, proprietarul aparatului electric este obligat s participe la o valorificare corect a acestuia, în cazul renunrii asupra proprietii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execut o îndeprtare conform legilor naionale referitoare la reciclare i deeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataate aparatelor vechi i materiale auxiliare fr componente electrice. Retiprirea sau orice alt multiplicare a documentaiei i documentelor însoitoare ale produselor, chiar i parial, este permis numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervm dreptul pentru modificri de ordin tehnic Aparatul se afl într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul i piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Predai piesele componente defecte la centrele de colectare a deeurilor speciale. Interesai-v în acest sens în magazinele de specialitate sau la administraia comunal! Numai pentru ri ale UE Nu aruncai aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice i electronice vechi i punerea în aplicare în legislaia naional, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat i supuse unui ciclu de reciclare ecologic. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 73 - 73 - 08.07.2021 14:44:41 RO 7. Afiajul aparatului de încrcat Starea afiajului LED-ul rou LED-ul verde stins intermitent aprins stins stins aprins intermitent stins intermitent intermitent aprins aprins stins stins clipesc alternativ Semnificaia i msura de remediere Stare de funcionare Aparatul de încrcat este conectat la reea i pregtit de funcionare, acumulatorul nu este în aparatul de încrcat Încrcare Aparatul de încrcat încarc acumulatorul în regim de încrcare rapid. Timpii de încrcare corespunztori îi gsii direct pe aparatul de încrcat. Indicaie! În funcie de nivelul de încrcare al acumulatorului timpii de încrcare efectivi pot fi diferii de timpii de încrcare menionai. Acumulatorul este încrcat i poate fi pus în folosin. Dup aceea se comut într-o încrcare de protecie pân la încrcarea complet. Pentru aceasta lsai acumulatorul cu cca. 15 minute mai mult pe aparatul de încrcat. Msur de remediere: Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat. Deconectai aparatul de încrcat de la reea. Încrcare adaptat Aparatul de încrcat se gsete în regimul de încrcare de protecie. În acest regim, din motive de siguran, acumulatorul este încrcat mai încet i necesit mai mult timp. Acest lucru poate avea urmtoarele cauze: - Acumulatorul nu a mai fost încrcat timp foarte îndelungat. - Temperatura acumulatorului nu se gsete în intervalul ideal. Msur de remediere: Ateptai pân când procesul de încrcare este încheiat, apoi acumulatorul poate fi încrcat în continuare. Defeciune Nu mai este posibil încrcarea acumulatorului. Acumulatorul este defect. Msur de remediere: Încrcarea unui acumulator defect este interzis. Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat. Deteriorare datorat temperaturii Acumulatorul este prea fierbinte (de ex. la radiaie solar direct) sau prea rece (sub 0° C) Msur de remediere: Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat i pstrai-l o zi la temperatura încperii (cca. 20° C). Cauz: Tensiunea bateriei vehiculului este sub 10,5 V. Aparatul de încrcat se decupleaz complet, pentru a proteja astfel bateria vehiculului de o descrcare suplimentar. Msur de remediere: Asigurai imediat o tensiune mai ridicat a bateriei vehiculului, de exemplu prin pornirea motorului vehiculului. Defeciune Tensiunea bateriei vehiculului este sub 11,5 V sau peste 16 V. Acumulatorul nu mai este încrcat, pentru a proteja astfel bateria vehiculului. Msur de remediere: - Asigurai imediat o tensiune mai ridicat a bateriei vehiculului, de exemplu prin pornirea motorului vehiculului. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 74 - 74 - 08.07.2021 14:44:41 RO Certificat de garanie Stimat client, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va funciona ireproabil, ne pare foarte ru i v rugm s v adresai centrului nostru service, la adresa indicat la finalul acestui certificat de garanie. Bineîneles c v stm i la telefon cu plcere la dispoziie, la numerele de service menionate. Pentru revendicarea preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele: 1. Aceste instruciuni de garanie se adreseaz exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care nu doresc s utilizeze acest produs în cadrul unor activiti lucrative sau pentru activiti profesionale independente. Aceste instruciuni de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare, pe care productorul jos numit le promite cumprtorilor si la cumprarea unui aparat nou, suplimentar garaniei legale. Preteniile dumneavoastr de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este gratuit pentru dumneavoastr. 2. Prestaia de garanie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziionat de dumneavoastr de la productorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaie i se limiteaz, în funcie de decizia noastr, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meteugreti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanie în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare. 3. Excluse de la garanie sunt urmtoarele: - Deteriorri datorate nelurii în considerare a instruciunilor de montare, a instruciunilor de utilizare sau instalrii necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea greit sau la un curent greit), nelurii în considerare a prescripiilor referitoare la lucrrile de întreinere i siguran, expunerea aparatului la condiii de mediu anormale sau îngrijire i întreinere insuficient. - Deteriorri ale aparatului, cauzate de utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), intrarea corpurilor strine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorri din timpul transportului), recurgerea la violen sau influene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii). - Deteriorri ale aparatului sau ale unor pri ale acestuia, care se explic prin uzur normal, conform utilizrii sau alt uzur natural. 4. Durata de garanie este de 24 luni i începe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor revendica în interval de dou sptmâni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i în cazul unui service la faa locului. 5. Pentru revendicarea preteniilor de garanie, v rugm s anunai aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. V rugm s avei pregtit bonul de cumprare sau alt dovad de cumprare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fr dovad corespunztoare sau fr plcu de identificare sunt excluse de la prestaia de garanie datorit posibilitilor insuficiente de alocare. Dac defectul aparatului este cuprins în prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou. Bineîneles c remediem cu plcere contra cost i defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaiile de garanie. Pentru aceasta trimitei va rugm aparatul la adresa noastr service: La piesele de uzur, de consum i piesele lips v informm în mod expres, c trebuie avute în vedere restriciile garaniei menionate în informaiile de service ale acestor instruciuni de utilizare. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 75 - 75 - 08.07.2021 14:44:42 GR ! , , . / . . , / . . ( . 5) 1. ! . 2. 1. ! . , / . . 8 , , . . . , , , . a) , . b) . c) . d) . e) . . f) . . , . g) . h) , . i) . , . - 76 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 76 08.07.2021 14:44:42 GR . j) . 2. (. 1) 1. 2. : 3. ! , .. . · . , · · w . 3. ...................................... 12 V d.c., 5,8A ....................................... 21 V d.c., 3,0A ! Li-Ion Power-XChange. 4. (. 1-3) 1. (a) (b). 2. (3) 12 volt . . LED . 3. (a) (1). 4. 7 ,, " LED . , : · 12 V . 11,5V 16 V. 11,5V . 10,5V . , . ! , . . . ! (. 4) . . 10 cm ( + ) 100 cm 200 cm ! 3,5 mm , . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 77 - 77 - 08.07.2021 14:44:42 GR 5. , , . 5.1 . 5.2 . . , . 6. . , .. . . ! . . . . , , Einhell Germany AG. M - .. ! 2012/19/ , - 78 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 78 08.07.2021 14:44:43 GR 7. LED LED (OFF) (OFF) (OFF) (OFF) (OFF) . . . . ! . . . 15 . : . . . . : - - . - . : , . . . : . . : (. . ) ( 0°C). : 1 (. 20° C). : 10,5V. . : .. . 11,5 V 16 V. . : - .. . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 79 - 79 - 08.07.2021 14:44:43 GR , , . , . . : 1. , . . . . . 2. . , . . 3. : - , ( .. ) . - ( .. ), ( .. , , ), ( . . ). - . 4. 24 . . . . . 5. : www.Einhell-Service.com. . , . , . , . . . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 80 - 80 - 08.07.2021 14:44:44 P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança. Explicação dos símbolos utilizados (ver figura 5) 1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. 2. Para utilização apenas em espaços secos. 1. Instruções de segurança Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e conscientes dos perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância. Substituição do cabo de ligação à rede Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação para tal. a) O carregador não pode ser utilizado para pilhas normais, não recarregáveis. b) É necessário garantir uma ventilação adequada. c) As indicações relativas à corrente e tensão no bloco acumulador têm de coincidir com as indicações no carregador. d) Não exponha o carregador a projeções de água nem à chuva. e) Não deite acumuladores usados ou danificados para a água ou para o lume. Deverão ser respeitadas as diretivas sobre proteção do meio ambiente. f) Um acumulador com defeito ou que já não possa ser mais recarregado tem de ser tratado como lixo especial. Deposite-o num ponto de recolha especial. Não o coloque no lixo doméstico normal nem o deite para a água ou para o fogo. g) Mantenha o carregador afastado de qualquer fonte de calor. h) Para reduzir o risco de choque elétrico, puxe pela ficha e não pelo cabo elétrico quando quiser desligar o carregador da tomada. i) Não desmonte o carregador. Leve-o a um serviço de reparação autorizado, sempre que seja necessário algum tipo de manutenção ou reparação. Uma montagem incorreta pode provocar desde choques elétricos a morte e incêndios. j) As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. - 81 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 81 08.07.2021 14:44:44 P 2. Descrição do aparelho (figura 1) 1. Carregador 2. Cabo de carga 3. Ficha de alimentação Se mesmo assim não conseguir proceder ao carregamento do acumulador, pedimos-lhe que envie · o carregador · e o acumulador para o nosso serviço de assistência técnica. 3. Dados técnicos Carregador Entrada ....................................... 12 V CC, 5,8 A Saída .......................................... 21 V CC, 3,0 A Atenção! O carregador só pode ser utilizado para baterias de lítio da série Power-X-Change! 4. Operação (figura 1-3) 1. Retire o pack de baterias (a) do punho, premindo, para tal, o botão de engate (b). 2. Ligue a ficha de alimentação (3) à ligação de 12 V do seu veículo. Verifique a retenção firme e segura. O LED verde começa a piscar. 3. Insira a bateria (a) no carregador (1). 4. No ponto 7 ,,Visor do carregador", encontra uma tabela com os significados da indicação LED no carregador. Se a bateria não carregar, verifique: · Se a ligação de 12 V do veículo possui tensão suficiente. Esta deve estar entre 11,5 V e 16 V. No caso de tensões inferiores a 11,5 V a bateria deixa de carregar para proteger a bateria do veículo. No caso de tensões inferiores a 10,5 V o carregador desliga-se completamente para proteger a bateria do veículo e esta não continuar a descarregar. Atenção! Em ambos os casos, assegure imediatamente uma tensão mais alta da bateria do veículo, por ex., ligando o motor do veículo. · Se existe um contacto correto nos contactos de carregamento do carregador. Para o envio correto, contacte o nosso serviço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho. Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios! Tendo em vista uma longa vida útil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempado. Isto é absolutamente necessário se verificar que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completamente. Esta situação poderia provocar uma avaria no pack de baterias! Pendurar o carregador na parede (figura 4) O carregador também pode ser fixado na parede. Consulte na parte posterior do carregador as medidas corretas para os furos a realizar na parede. Distâncias 10 cm da parede (direita + esquerda) 100 cm do teto 200 cm do chão Atenção! Para pendurar, têm de ser utilizados parafusos adequados, tais como parafusos com cabeça lenticular de 3,5 mm, a fim de se evitar danos na carcaça e uma queda do aparelho. 5. Limpeza, manutenção Retire a ficha de alimentação da tomada antes de qualquer trabalho de limpeza. O aparelho não pode ser armazenado em ambientes húmidos ou em locais com gases corrosivos, mas sim num local seco, fora do alcance das crianças. 5.1 Limpeza Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizando para o feito apenas um pano seco. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 82 - 82 - 08.07.2021 14:44:44 P 5.2 Manutenção No interior do aparelho, não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. O aparelho não pode ser desmontado. Se o aparelho estiver danificado, dirija-se ao fornecedor ou ao fabricante. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH. Reservado o direito a alterações técnicas 6. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ser alvo de tratamento de lixo especial. Informe-se junto das lojas da especialidade ou junto da sua administração autárquica! Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 83 - 83 - 08.07.2021 14:44:44 P 7. Visor do carregador Estado do visor LED vermelho LED verde Desligado A piscar Ligado Desligado Desligado Ligado A piscar Desligado A piscar A piscar Ligado Ligado Desligado Desligado Pisca alternadamente Significado e medida a adotar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de carregamento indicados em função da carga de acumulador disponível. O acumulador está carregado e está operacional. De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmente carregado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede. Carregamento condicionado O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lentamente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregado. - A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado. Falha Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado. Remova o acumulador do carregador. Temperatura anómala O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou demasiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20° C). Causa: A tensão da bateria do veículo é inferior a 10,5 V. O carregador é desligado completamente para proteger a bateria do veículo e esta não continuar a descarregar. Medida a adotar: Assegure imediatamente uma tensão mais alta da bateria do veículo, por ex., ligando o motor. Erro A tensão da bateria do veículo é inferior a 11,5 V ou superior a 16 V. A bateria deixa de ser carregada para proteger a bateria do veículo. Medida a adotar: - Assegure imediatamente uma tensão mais alta da bateria do veículo, por ex., ligando o motor. - 84 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 84 08.07.2021 14:44:44 P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes- soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente. 2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis. 3. Excluídos pela nossa garantia estão: - Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes. - Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas). - Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. 4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 85 - 85 - 08.07.2021 14:44:44 HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe ureaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako biste sprijecili nastanak ozljeda i steta. Zato pazljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. Tumacenje koristenih simbola (vidi sliku 5) 1. Opasnost! - procitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeivanja. 2. Samo za uporabu u suhim prostorijama 1. Sigurnosne napomene Opasnost! Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue. Ovaj ureaj smiju koristiti djeca s navrsenih 8 godina starosti kao i osobe s ogranicenim tjelesnim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu ureaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe ureaja. Djeca se ne smiju igrati ovim ureajem. Djeca ne smiju obavljati cisenje ni odrzavanje ureaja bez nadzora. Zamjena mreznog kabela Ako se kabel za prikljucivanje ovog ureaja na strujnu mrezu osteti, mora ga zamijeniti proizvoac ili njegova servisna sluzba ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. a) Punjac se nesmije koristiti za normalne baterije koje se ne pune ponovno. b) Potrebno je dostatno prozracivanje. c) Podaci o struji i naponu na baterijama moraju odgovarati onima na ureaju za punjenje. d) Punjac se ne smije izlagati prskanju vode i kisi. e) Istrosene ili osteene baterije ne smiju se bacati u vodu ni u vatru. Treba se pridrzavati odredbi za zastitu okolisa. f) Neispravnu bateriju ili takvu koja se vise ne moze puniti treba baciti u specijalni otpad. Predajte ih specijalnom sabiralistu. Ne bacajte ih u normalni kuni otpad, ni u vodu niti u vatru. g) Punjac postavite podalje od bilo kakvog izvora topline. h) Da bi se smanjio rizik od strujnog udara kad zelite iskljuciti punjac iz strujne mreze, ne izvlacite utikac iz uticnice povlacei ga za mrezni kabel. i) Ne demontirajte punjac. Ako je potreban servis ili popravak, predajte ureaj ovlastenoj sluzbi za popravke. Nestrucna montaza moze uzrokovati strujni udar, pa cak i smrt i izazvati pozar. j) Djeca moraju biti pod nadzorom da se bi igrala ureajem. 2. Opis ureaja (slika 1) 1. Punjac 2. Kabel punjaca 3. Mrezni utikac Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 86 - 86 - 08.07.2021 14:44:44 HR/BIH 3. Tehnicki podaci Punjac Ulaz ............................................ 12 V d.c., 5,8 A Izlaz ........................................... 21 V d.c., 3,0 A Pozor! Punjac se smije koristiti samo za litij ionske baterije serije Power-X-Change! 4. Rukovanje (slika 1-3) 1. Izvadite komplet baterije (a) iz rucke, pritisnite pritom razdjelnu tipku (b). 2. Utaknite mrezni utikac (3) u 12 V prikljucak vaseg vozila. Provjerite ucvrseno i sigurno postavljanje. Zelena LED dioda pocinje treptati. 3. Umetnite bateriju (a) u punjac (1). 4. Pod tockom 7 ,,Prikaz punjaca" nai ete tabli- cu sa znacenjima LED prikaza na punjacu. Ako punjenje baterije ne bi bilo mogue, provjerite: · Je li na 12 V prikljucku vozila postoji dovolj- no napona. On mora biti izmeu 11,5 V i 16 V. Kod napona ispod 11,5 V baterija se radi zastite akumulatora vozila vise ne puni. Kod napona ispod 10,5 V iskljucit e se punjac u potpunosti radi zastite akumulatora vozila od daljnjeg praznjenja. Pozor! Pobrinite se u oba slucaja odmah za vei napon akumulatora vozila tko sto ete pokrenuti motor vozila. · Jesu li kontakti za punjenje punjaca u dobrom stanju. Ako punjenje akumulatora i dalje nije mogue, molimo vas da · punjac · i akumulator posaljite nasoj sluzbi za korisnike. Za strucno slanje obratite se nasoj sluzbi za korisnike ili prodajnom mjestu gdje je ureaj kupljen. Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora odnosno akumulatorskih ureaja u otpad pobrinite se da ih pojedinacno zapakirate u plasticne vreice kako biste izbjegli kratki spoj i pozar! U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom slucaju potrebno ako utvrdite da se smanjila snaga ureaja. Nemojte potpuno isprazniti akumulator. To e dovesti do njegovog kvara! Stavljanje ureaja za punjenje na zid (slika 4) Punjac se takoer moze pricvrstiti na zid. Uzmite tocne mjere rupica za busenje u zidu na poleini punjaca. Razmaci 10 cm od zida (desno + lijevo) 100 cm od krova 200 cm od poda Pozor! Da bi se izbjegla osteenja na kuistu i pad ureaja, prilikom stavljanja punjaca moraju se koristiti odgovarajui vijci, kao sto su leasti vijci od 3,5 mm. 5. Cisenje, odrzavanje Prije svih radova cisenja izvucite mrezni utikac. Ureaj se ne smije cuvati u vlaznoj okolini ili na mjestima s nagrizajuim plinovima, ve na suhom mjestu izvan dohvata djece. 5.1 Cisenje Povrsina ureaja mora uvijek biti cista; brisite je samo suhom krpom. 5.2 Odrzavanje U unutrasnjosti ureaja nema dijelova koje bi trebalo odrzavati. Ureaj se ne smije demontirati. Ako je ureaj osteen, obratite se dobavljacu ili proizvoacu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 87 - 87 - 08.07.2021 14:44:44 HR/BIH 6. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprijecila osteenja. Ova je ambalaza sirovina i moze se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklazu. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od razlicitih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sklopove odlazite u specijalni otpad. Raspitajte se u specijaliziranoj trgovini ili opinskoj upravi! Samo za zemlje clanice EU Elektroalate nemojte bacati u kuno smee! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim elektricnim i elektronickim ureajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istroseni elektricni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekoloski nacin zbrinuti na mjestu za reciklazu. Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik elektricnog ureaja alternativno je obvezan da umjesto povrata ureaja u slucaju odricanja vlasnistva sudjeluje u strucnom zbrinjavanju ureaja Stari ureaj moze se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih ureaja koje provodi uklanjanje u smislu drzavnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugraeni u stare ureaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Kopiranje ili umnozavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, cak i djelomicno, dopusteno je samo uz izricito dopustenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 88 - 88 - 08.07.2021 14:44:45 7. Pokazivac punjaca HR/BIH Stanje prikaza Crveno LED svjetlo Zeleno LED svjetlo Iskljuceno Treperi Ukljuceno Iskljuceno Iskljuceno Ukljuceno Treperi Iskljuceno Treperi Treperi Ukljuceno Ukljuceno Iskljuceno Iskljuceno Treperi naizmjenicno Znacenje i postupak Spremnost za rad Punjac je prikljucen na mrezu i spreman za rad, akumulator nije u punjacu Punjenje Punjac puni akumulator u rezimu brzog punjenja. Odgovarajue vrijeme punjenja pronai ete na punjacu. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni. Akumulator je napunjen i spreman za uporabu. Zatim se prebacuje na zastitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjacu otprilike 15 minuta dulje. Postupak: Izvadite akumulator iz punjaca. Iskljucite punjac iz mreze. Prilagoeno punjenje Punjac se nalazi u modusu zastitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, sto traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedei: - Akumulator se nije punio jako dugo vremena. - Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom podrucju. Postupak: Pricekajte da se zavrsi postupak punjenja, akumulator se unatoc tomu moze dalje puniti. Greska Punjenje nije vise mogue. Akumulator je neispravan. Postupak: Neispravni akumulator vise se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjaca. Temperaturna smetnja Akumulator je previse vru (npr. izravno suncevo zracenje) ili prehladan (ispod 0 °C). Postupak: Izvadite akumulator i cuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C). Uzrok: Napon akumulatora vozila je ispod 10,5 V. Punjac se potpuno iskljucuje radi zastite akumulatora vozila od daljnjeg praznjenja. Mjera: Pobrinite se odmah za vei napon akumulatora vozila npr. pokretanjem motora. Greska Napon akumulatora vozila je ispod 11,5 V ili iznad 16 V. Baterija se vise ne puni radi zastite akumulatora vozila. Mjera: - Pobrinite se odmah za vei napon akumulatora vozila npr. pokretanjem motora. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 89 - 89 - 08.07.2021 14:44:45 HR/BIH Jamstveni list Postovani kupce, nasi proizvodi podlijezu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ureaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je zao i molimo Vas da se obratite nasoj servisnoj sluzbi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Takoer emo Vam sa zadovoljstvom pomoi putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedee: 1. Ovi jamstveni uvjeti iskljucivo se odnose na potrosace, tj. fizicke osobe koje ovaj proizvod ne zele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvoac jamci zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih ureaja. Ovo jamstvo ne utjece na Vase zakonske jamstvene zahtjeve. Nasa jamstvena usluga za Vas je besplatna. 2. Jamstvena usluga iskljucivo se odnosi na nedostatke novog ureaja dolje navedenog proizvoaca koji ste kupili, koji su posljedica gresaka na materijalu ili tvornicke greske, a po nasem izboru usluga je ogranicena na uklanjanje takvih nedostataka na ureaju ili zamjenu ureaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu nee realizirati ako je ureaj u razdoblju jamstva koristen u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe, ili je bio izlozen identicnom optereenju. 3. Nase jamstvo iskljucuje: - Stete na ureaju koje nastanu zbog nepridrzavanja uputa za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepridrzavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljucka na pogresni mrezni napon ili vrstu struje) ili nepridrzavanja odredbi za odrzavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i odrzavanja. - Stete na ureaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestrucne primjene (kao npr. preoptereenje ureaja ili koristenje nedopustenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prasina, transportna osteenja), zbog primjene sile ili vanjskih djelovanja (npr. osteenja zbog pada). - Stete na ureaju ili dijelovima ureaja ciji je uzrok prirodno trosenje uporabom, uobicajeno ili ostalo trosenje. 4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a pocinje s danom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon sto utvrdite kvar. Podnosenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaa se. Popravak ili zamjena ureaja nee rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi takoer kod koristenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan ureaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti racun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ureaj. Ureaji kojima nee biti prilozen odgovarajui dokaz ili e biti poslani bez tipske plocice, iskljuceni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogunosti uvrstenja. Ako nasa jamstvena usluga obuhvaa kvar na ureaju, odmah emo vam vratiti popravljeni ili novi ureaj. Podrazumijeva se da uz naknadu troskova takoer popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili vise ne obuhvaa. Molimo Vas da u tom slucaju ureaj posaljete na adresu naseg servisa. Upozoravamo na ogranicenja ovog jamstva za potrosne, istrosene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 90 - 90 - 08.07.2021 14:44:45 RS Opasnost! Kod korisenja ureaja morate se pridrzavati bezbednosnih propisa kako biste sprecili povrede i stete. Zbog toga pazljivo procitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za stete koje bi nastale zbog nepridrzavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. Tumacenje korisenih simbola (vidi sliku 5) 1. Opasnost! - procitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda. 2. Namenjeno je samo korisenju u suvim pros- torijama. 1. Sigurnosna uputstva Opasnost! Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridrzavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroce el.udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za budue korisenje. Ovaj ureaj ne smeju da koriste deca sa navrsenih 8 godina starosti, kao i lica sa ogranicenim fizickim, osetilnim i psihickim sposobnostima, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu ureaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korisenja. Deca ne smeju da se igraju ovim ureajem. Deca ne smeju da vrse cisenje i odrzavanje ovog ureaja bez nadzora starijih. Zamena strujnog kabla Ako bi se strujni kabl ovog ureaja ostetio, mora da ga zameni proizvoac ili njegov servis ili slicno kvalifikovano lice, da bi se izbegle opasnosti. a) Punjac ne sme da se koristi za normalne baterije koji se ne pune ponovno. b) Potrebno je dovoljno provetravanje. c) Podaci o struji i naponu na baterijama moraju odgovarati onima na punjacu. d) Punjac ne sme da se izlaze prskanju vode ni kisi. e) Istrosene ili osteene baterije ne smeju da se bacaju u vodu ni u vatru. Treba da se postuju odredbe za zastitu zivotne sredine. f) Neispravnu bateriju ili takvu koja vise ne moze da se puni bacite u specijalni otpad. Predajte je sakupljalistu specijalnog otpada. Ne bacajte je u normalni kuni otpad, u vodu ili vatru. g) Punjac stavite podalje od bilo kakvog izvora toplote. h) Da bi se umanjio rizik od strujnog udara kada zelite da iskljucite punjac iz strujne mreze, ne izvlacite utikac iz uticnice povlacei ga za mrezni kabl. i) Ne demontirajte punjac. Ako je potreban servis ili popravka, predajte ureaj ovlasenoj sluzbi za popravke. Nestrucna montaza moze da uzrokuje strujni udar, pa cak i smrt i izazove pozar. j) Deca moraju biti pod nadzorom kako bi se obezbedilo da se ne igraju ureajem. 2. Opis ureaja (slika 1) 1. Punjac 2. Kabl punjaca 3. Mrezni utikac Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 91 - 91 - 08.07.2021 14:44:45 RS 3. Tehnicki podaci Punjac Ulaz ............................................. 12 V d.c., 5,8A Izlaz ............................................ 21 V d.c., 3,0A Paznja! Punjac sme da se koristi samo za litijum jonske baterije serije Power-X-Change! 4. Rukovanje (slika 1-3) 1. Izvadite akumulator (a) iz drske pri tom pritisnite taster za fiksiranje (b). 2. Utaknite utikac za napajanje (3) u 12-V prikljucak vaseg vozila. Proverite ucvrsenost i stabilnost. Zelena LED lampica pocinje da treperi. 3. Umetnite akumulator (a) u punjac (1). 4. Pod tackom 7 (Prikaz punjaca) nai ete tabelu sa znacenjima LED indikatora na punjacu. Ako punjenje baterija ne bi bilo mogue, proverite: · Da li na 12 V-prikljucku vozila postoji dovoljan napon. On mora da se kree izmeu 11,5 V i 16 V. Na naponima nizim od 11,5 V, akumulator se vise ne puni da bi se zastitio akumulator vozila. Na naponima ispod 10,5 V punjac se potpuno iskljucuje da bi se zastitio akumulator vozila pre daljeg uzemljenja. Paznja! Pobrinite se da se u oba slucaja odmah obezbedi visi napon akumulatora u vozilu, npr. pokretanjem motora vozila. · Da li su kontakti na punjacu besprekorni. Ako punjenje baterija i dalje ne bi bilo mogue, molimo vas da · punjac · i akumulator posaljite nasem servisu. Za strucno slanje kontaktirajte nasu sluzbu za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen ureaj. Da biste izbegli kratki spoj i pozar, kod slanja ili odlaganja akumulatora odnosno akumulatorskih ureaja u otpad pobrinite se da ih zapakujete pojedinacno u plasticne kese! Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno napunite. To je u svakom slucaju potrebno onda kada utvrdite da se smanjila snaga ureaja. Nikada nemojte da do kraja ispraznite akumulator. To e uzrokovati kvar akumulatora! Fiksiranje punjaca na zid (slika 4) Punjac moze takoe da pricvrsti na zid. Oznacite tacne mere za rupice za busenje u zidu na zadnjoj strani punjaca. Razmaci 10 od zida (desno + levo) 100 cm od plafona 200 cm od poda Paznja! Da bi se izbegla osteenja na kuistu i pad ureaja, prilikom stavljanja punjaca morate koristiti podesne zavrtnje kao sto su zavrtnji s poluukopanom glavom od 3,5 mm. 5. Cisenje, odrzavanje Pre svih radova cisenja izvucite mrezni utikac. Ureaj ne sme da se cuva u vlaznoj sredini ili na mestima s nagriznim gasovima, ve na suvom mestu van domasaja dece. 5.1 Cisenje Povrsina ureaja mora uvek biti cista; brisite je samo suvom krpom. 5.2 Odrzavanje U unutrasnjosti ureaja nema delova koje bi trebalo odrzavati. Ureaj ne sme da se demontira. Ako je ureaj osteen, obratite se dobavljacu ili proizvoacu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 92 - 92 - 08.07.2021 14:44:45 RS 6. Odlaganje u otpad i reciklovanje Ureaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze ponovno da se upotrebi ili preda na reciklazu. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sklopove odlazite u specijalni otpad. Raspitajte se u specijalizovanoj prodavnici ili opstinskoj upravi! Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kuno smee! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim uredjajima i primeni drzavnog prava, istroseni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminisu na ekoloski primeren nacin u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slucaju predaje vlasnistva ucestvuje u strucnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moze da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu drzavnog zakona o reciklazi i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Potpuno ili delimicno stampanje ili umnozavanje dokumentacije i sluzbenih papira koji su prilozeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izricitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadrzavamo pravo na tehnicke promen Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 93 - 93 - 08.07.2021 14:44:45 RS 7. Pokazivac punjaca Stanje prikaza Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Znacenje i postupak Iskljuceno Trepti Spremnost za rad Punjac je prikljucen na mrezu i spreman za rad, akumulator nije u punjacu Ukljucen Iskljuceno Punjenje Punjac puni akumulator u rezimu brzog punjenja. Odgovarajue vreme punjenja pronai ete na punjacu. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni. Iskljuceno Ukljucen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu. Zatim se prebacuje na zastitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. Pri tome ostavite akumulator u punjacu cirka 15 minuta duze. Postupak: Izvadite akumulator iz punjaca. Iskljucite punjac iz mreze. Trepti Iskljuceno Prilagoeno punjenje Punjac se nalazi u rezimu zastitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba vise vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledei: - Akumulator nije punjen veoma dugo. - Temperatura akumulatora nije u idealnom podrucju. Postupak: Sacekajte da se okonca postupak punjenja; akumulator moze uprkos tomu nastaviti da se puni. Trepti Trepti Greska Punjenje vise nije mogue. Akumulator je neispravan. Postupak: Neispravan akumulator ne sme vise da se puni. Izvadite akumulator iz punjaca. Ukljucen Ukljucen Temperaturna smetnja Akumulator je prevru (npr. direktna izlozenost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C) Postupak: Izvadite akumulator i cuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C). Iskljuceno Iskljuceno Uzroci: Napon akumulatora vozila je ispod 10,5 V Punjac se potpuno iskljucuje radi zastite akumulatora vozila od daljeg praznjenja. Mera: Odmah se pobrinite da se obezbedi visi napon akumulatora u vozilu, npr. pokretanjem motora. Naizmenicno treperi Greska Napon akumulatora vozila je ispod 11,5V ili iznad 16V. Akumulator se vise ne puni radi zastite akumulatora vozila. Mera: - Odmah se pobrinite da se obezbedi visi napon akumulatora u vozilu, npr. pokretanjem motora. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 94 - 94 - 08.07.2021 14:44:45 RS Garantni list Postovani kupce, nasi proizvodi podlezu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ureaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je zao i molimo vas da se obratite nasem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takoe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev vazi sledee: 1. Ovi garantni uslovi se iskljucivo odnose na potrosace, tj. fizicka lica koja ovaj proizvod ne zele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulisu dodatne garancije, koje dole naveden proizvoac garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih ureaja. Ova garancija se ne odnosi na Vase zakonske garantne zahteve. Nasa garantna usluga za Vas je besplatna. 2. Garancija se iskljucivo odnosi na nedostatke novog ureaja dole navedenog proizvoaca koji ste kupili, a koji su posledica gresaka na materijalu ili fabrickih gresaka; usluga je po nasem izboru ogranicena na uklanjanje takvih nedostataka na ureaju ili zamenu ureaja. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji nee realizovati, ako je ureaj u periodu garancije korisen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izlozen identicnom optereenju. 3. Nasa garancija ne obuhvata: - Stete na ureaju koje nastaju zbog nepridrzavanja uputstava za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepostovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljucka na pogresan napon strujne mreze ili vrstu struje) ili nepridrzavanja odredbi za odrzavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i odrzavanja. - Stete na ureaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestrucne primene (kao npr. preoptereenje ureaja ili korisenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u ureaj (kao npr. pesak, kamenje ili prasina, transportna osteenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. osteenja zbog pada). - Stete na ureaju ili delovima ureaja ciji je uzrok prirodno trosenje upotrebom, uobicajeno ili ostalo trosenje. 4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a pocinje sa datumom kupovine ureaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon sto ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je iskljuceno. Popravak ili zamena ureaja nee rezultovati produzenjem garantnog roka, niti e zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takoe vazi kod korisenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan ureaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da drzite spreman racun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ureaj. Ureaji kojima nee biti prilozen odgovarajui dokaz ili e biti poslati bez tablice s oznakom tipa, iskljuceni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogunosti svrstavanja. Ako nasa garancija obuhvata doticni kvar na ureaju, odmah emo vam poslati popravljen ili novi ureaj. Podrazumeva se da emo vam uz nadoknadu troskova ukloniti kvarove na ureaju koje garancija ne obuhvata ili ih vise ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slucaju posaljete ureaj na adresu naseg servisa. Upozoravamo na ogranicenje ove garancije za habajue, istrosene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 95 - 95 - 08.07.2021 14:44:45 PL Niebezpieczestwo! Podczas uytkowania urzdzenia naley przestrzega wskazówek bezpieczestwa w celu uniknicia zranie i uszkodze. Z tego wzgldu prosz dokladnie zapozna si z instrukcj obslugi/ wskazówkami bezpieczestwa. Prosz zachowa instrukcj i wskazówki, aby mona bylo w kadym momencie do nich wróci. W razie przekazania urzdzenia innej osobie, prosz wrczy jej równie instrukcj obslugi/ wskazówki bezpieczestwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniale w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczestwa. Objanienie uytych symboli (patrz rys. 5) 1. Niebezpieczestwo! - Aby zmniejszy ry- zyko zranienia, naley przeczyta instrukcj obslugi. 2. Wylcznie do uytku w suchych pomieszczeniach. 1. Wskazówki bezpieczestwa Niebezpieczestwo! Przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa i instrukcj. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczestwa moe wywola poraenia prdem, niebezpieczestwo poaru lub cikie zranienia. Prosz zachowa na przyszlo wskazówki bezpieczestwa i instrukcj. Urzdzenie moe by stosowane przez dzieci, które ukoczyly 8 rok ycia oraz osoby z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi lub które maj niewystarczajce dowiadczenie lub wiedz, tylko i wylcznie pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan pouczone odnonie bezpiecznego uytkowania urzdzenia i zrozumiej, jakie zagroenia z niego wynikaj. Dzieci nigdy nie powinny bawi si tym urzdzeniem. Prace zwizane z czyszczeniem i konserwacj urzdzenia nie mog by wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Wymiana przewodu zasilajcego W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego, musi by on wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis lub osob posiadajc podobne kwalifikacje, aby unikn niebezpieczestwa. a) Zabrania si stosowania ladowarki wraz ze zwyklymi, nienadajcymi si do ponownego ladowania, bateriami. b) Konieczne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji. c) Dane odnonie prdu i napicia podane na akumulatorze musz by zgodne z danymi technicznymi ladowarki. d) Chroni ladowark przed deszczem lub spryskiwaniem wod. e) Zabrania si wrzucania do wody lub do ognia zuytych lub uszkodzonych akumulatorów. Przestrzega przepisów w zakresie ochrony rodowiska. f) Uszkodzony lub nienadajcy si do ponownego ladowania akumulator jest odpadem specjalnym i naley odda go do punktu zbiórki odpadów specjalnych. Nie wyrzuca go do mieci, nie wrzuca do wody ani do ognia. g) Umieci ladowark z dala od wszelkich ródel ciepla. h) Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem, odlczajc ladowark od zasilania nie cign za przewód, tylko trzymajc za wtyczk wycign j z gniazdka. i) Nie rozbiera ladowarki. Jeeli zachodzi konieczno serwisowania lub naprawy skierowa si do autoryzowanego punktu napraw. Nieprawidlowy monta moe by przyczyn poraenia prdem, mierci i - 96 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 96 08.07.2021 14:44:45 PL poaru. j) Pilnowa dzieci i nie pozwoli im bawi si urzdzeniem. silnika pojazdu. · czy na kontaktach ladowarki jest prawidlowy styk. 2. Opis urzdzenia (rys. 1) 1. Ladowarka 2. Przewód ladowarki 3. Wtyczka zasilania 3. Dane techniczne Ladowarka Wejcie ........................................ 12 V DC, 5,8A Wyjcie ........................................ 21 V DC, 3,0 A Uwaga! Urzdzenie moe by stosowane tylko i wylcznie z akumulatorami litowo-jonowymi serii Power-XChange! 4. Obsluga (rys. 1-3) 1. Przyciskajc przycisk blokady (b) wycign akumulator (a) z rczki urzdzenia. 2. Wloy wtyczk zasilania (3) do gniazdka 12V pojazdu. Sprawdzi, czy jest poprawnie i bezpiecznie zamocowana. Zielona dioda LED zaczyna miga. 3. Wloy akumulator (a) do ladowarki (1). 4. W tabeli w punkcie 7 ,,Wskazania diod na ladowarce" objaniono znaczenie wskaza diod na ladowarce. Jeli ladowanie akumulatora nie jest moliwe, prosz sprawdzi: · czy na przylczu 12V pojazdu jest wystarczajce napicie. Jego warto powinna wynosi midzy 11,5V i 16V. Gdy napicie jest nisze ni 11,5V, aby chroni akumulator samochodowy podlczony akumulator nie bdzie ladowany. Jeeli napicie jest nisze ni 10,5V, wówczas ladowarka si automatycznie calkowicie wylcza, aby chroni akumulator samochodowy przed dalszym rozladowaniem. Uwaga! W obydwu przypadkach naley niezwlocznie zadba o zwikszenie napicia akumulatora samochodowego, np. przez uruchomienie Jeli ladowanie akumulatora nadal nie jest moliwe, prosimy przesla na adres naszego serwisu obslugi klientów · ladowark · oraz akumulator. Aby zapewni odpowiedni przesylk urzdzenia, prosimy skontaktowa si z naszym serwisem obslugi klienta lub punktem sprzeday, w którym nabyto urzdzenie. Przy wysylce lub utylizacji akumulatorów lub urzdze akumulatorowych zwraca uwag na to, aby byly pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby unikn zwarcia i poaru! Odpowiednie i regularne ladowanie akumulatora zapewnia jego dlug ywotno. Ladowanie jest konieczne, jeli stwierdzi si, e moc urzdzenia si zmniejsza. Nie rozladowywa calkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora! Mocowanie ladowarki na cianie (rys. 4) Ladowarka moe zosta zamocowana równie na cianie. Zmierzy tyln stron ladowarki i wywierci w cianie odpowiednie otwory do zawieszenia ladowarki. Odstpy 10 cm od ciany (z prawej i z lewej) 100 cm od sufitu 200 cm od ziemi Uwaga! Do zawieszenia urzdzenia naley uy pasujcych rub, np. rub z lbem soczewkowym 3,5 mm, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom obudowy i spadniciu urzdzenia. - 97 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 97 08.07.2021 14:44:45 PL 5. Czyszczenie i konserwacja Wycign wtyczk z gniazdka przed wszystkimi pracami zwizanymi z czyszczeniem. Zabrania si przechowywania urzdzenia w wilgotnym miejscu lub w pobliu rcych gazów. Przechowywa urzdzenie w suchym, niedostpnym dla dzieci miejscu. 5.1 Czyszczenie Nie dopuszcza do zabrudze powierzchni urzdzenia i w celu oczyszczenia jej przeciera j wylcznie such szmatk. 5.2 Konserwacja We wntrzu urzdzenia nie ma innych czci wymagajcych konserwacji. Zabrania si rozbiera urzdzenie. Jeli urzdzenie jest uszkodzone, naley zwróci si do dostawcy lub producenta. 6. Utylizacja i recykling Urzdzenie umieszczone jest w opakowaniu zapobiegajcym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje si do powtórnego uytku lub do recyklingu. Urzdzenie oraz jego osprzt skladaj si z ronych rodzajów materialów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone czci naley odda do punktu zbiórki odpadów specjalnych. Prosimy poinformowa si na ten temat w handlu specjalistycznym lub w administracji komunalnej! Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzuca elektronarzdzi do mieci! Wedlug europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz wlczenia ich do prawa krajowego, zuyte elektronarzdzia naley zbiera oddzielnie i oddawa do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowizku zwrotu urzdzenia: Wlaciciel elektronarzdzi w przypadku przekazania wlasnoci, jest zobowizany, zamiast odeslania, do wspóludzialu we wlaciwym przetworzeniu. Stare urzdzenie moe by dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminacj w myl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprztu i rodków pomocniczych zalczonych do starego urzdzenia, które nie maj czci elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszcych, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyran zgod firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeone Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 98 - 98 - 08.07.2021 14:44:45 PL 7. Wskazania diod na ladowarce Stan diod Czerwona Zielona diodioda LED da LED Znaczenie i postpowanie nie wieci si miga Stan gotowoci Ladowarka podlczona jest do sieci i znajduje si w stanie gotowoci. Brak akumulatora w ladowarce. wieci si nie wieci si Ladowanie Trwa ladowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnonie czasu ladowania znajduj na ladowarce. Wskazówka! W zalenoci od aktualnego poziomu naladowania akumulatora faktyczny czas ladowania moe odbiega od podanego. nie wieci si wieci si Akumulator jest naladowany i jest gotowy do uytku. Nastpnie ladowarka przelcza si automatycznie na proces ladowania ochronnego, który trwa a do calkowitego naladowania akumulatora. Aby akumulator si calkowicie naladowal naley pozostawi go na ok. 15 minut dluej na ladowarce. Postpowanie: Wyj akumulator z ladowarki. Odlczy ladowark od zasilania. miga nie wieci si Ladowanie adaptacyjne Ladowarka pracuje w trybie ladowania ochronnego. Z przyczyn bezpieczestwa proces ladowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dluej ni podany czas. Moe to wystpi z nastpujcych przyczyn: - Od ostatniego ladowania akumulatora uplynlo bardzo duo czasu. - Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres. Postpowanie: Mimo to dalsze ladowanie akumulatora jest moliwe; zaczeka, a zakoczy si proces ladowania. miga miga Bld Nie jest moliwe naladowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony. Postpowanie: Zabrania si ladowania uszkodzonych akumulatorów. Wyj akumulator z ladowarki. wieci si wieci si Nieprawidlowa temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wplywem bezporedniego promieniowania slonecznego) lub za niska (poniej 0° C) Postpowanie: Wyj akumulator z ladowarki i pozostawi go na jeden dzie w temperaturze pokojowej (ok. 20° C). nie wieci si nie wieci si Przyczyna: Napicia akumulatora samochodowego jest nisze ni 10,5V. Aby chroni akumulator samochodowy przed dalszym rozladowaniem ladowarka si calkowicie wylcza. Postpowanie: Niezwlocznie zadba o zwikszenie napicia akumulatora samochodowego, np. przez uruchomienie silnika pojazdu. Miga na przemian Bld Napicie akumulatora samochodowego wynosi poniej 11,5 lub powyej 16V. Aby chroni akumulator samochodowy ladowanie podlczonego akumulatora zostalo przerwane. Postpowanie: - Niezwlocznie zadba o zwikszenie napicia akumulatora samochodowego, np. przez uruchomienie silnika pojazdu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 99 - 99 - 08.07.2021 14:44:46 PL Certyfikat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegaj surowej kontroli jakoci. Jeeli mimo to stwierdz Pastwo usterki w funkcjonowaniu urzdzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodnoci i prosimy o zwrócenie si do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jestemy równie do Pastwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spelnienia roszcze gwarancyjnych obowizuj nastpujce postanowienia: 1. Warunki gwarancji odnosz si jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie uywaj tego produktu do dzialalnoci przemyslowej, rzemielniczej lub innej dzialalnoci gospodarczej. Ponisze warunki gwarancji obejmuj wiadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urzdzenia oferuje nabywcom nowych urzdze dodatkowo do przyslugujcej zgodnie z przepisami prawa rkojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Pastwu ustawowo uprawnienia z tytulu rkojmi nie ulegaj zmianie. Nasze wiadczenia gwarancyjne udzielane s Pastwu bezplatnie. 2. wiadczenie gwarancyjne obejmuje wylcznie wady nowego urzdzenia tego producenta wynikajce z bldów w produkcji urzdzenia lub w materiale i ogranicza si do usunicia powyszych wad bd wymiany urzdzenia, wedlug decyzji producenta. Prosimy pamita o tym, e zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostaly skonstruowane do prac w ramach dzialalnoci o charakterze gospodarczym, rzemielniczym bd profesjonalnym. Tym samym, w przypadku uytku urzdzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakladach rzemielniczych, przemyslowych i innej dzialalnoci gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obcieniem postanowienia umowy gwarancyjnej trac moc. 3. Gwarancji nie podlegaj: - szkody wynikajce z niestosowania si do instrukcji montau lub nieprawidlowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obslugi (np. podlczenie do nieprawidlowego napicia sieciowego lub nieprawidlowego rodzaju prdu), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, oddzialywania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia), jak i szkody powstale na skutek niedostatecznej konserwacji i pielgnacji urzdzenia. - szkody wynikajce z niedozwolonego lub nieprawidlowego stosowania urzdzenia (np. przecienia urzdzenia lub stosowanie innych ni zalecane narzdzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, szkody powstale na skutek cial obcych w urzdzeniu (np. piasek, kamienie, pyl lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania sily przy obsludze urzdzenia lub oddzialywania zewntrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia). - uszkodzenia urzdzenia lub jego czci, które powstaly na skutek normalnego prawidlowego lub innego naturalnego zuycia. 4. Okres gwarancji wynosi 24 miesice liczc od dnia kupna urzdzenia. Roszczenia gwarancyjne winny by zglaszane przed uplywem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po uplywie okresu objtego gwarancj wyklucza si moliwo spelnienia roszcze gwarancyjnych. Naprawa bd wymiana urzdzenia nie powoduj przedluenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urzdzenie ani na zastosowane czci zamienne. Obowizuje to równie w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszcze gwarancyjnych naley zglosi uszkodzone urzdzenie na nastpujcej stronie: www.Einhell-Service.com. Prosz mie przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urzdzenia. Urzdzenia, które przyslane zostaly bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie s objte wiadczeniami gwarancyjnymi, poniewa nie ma moliwoci ich przyporzdkowania. Jeeli wada objta jest wiadczeniem gwarancyjnym, otrzymaj Pastwo niezwlocznie naprawione lub nowe urzdzenie. Naturalnie istnieje moliwo usunicia usterek i wad nieobjtych gwarancj bd po jej uplywie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesla urzdzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku czci zuywajcych si, materialów eksploatacyjnych oraz brakujcych czci zwracamy uwag na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obslugi. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 100 - 100 - 08.07.2021 14:44:46 TR Tehlike! Yaralanmalari ve hasarlari önlemek için aletlerin kullaniminda bazi i güvenlii önlemlerinin alinmasi gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini dikkatlice okuyun. çerdii bilgilere her zaman ulaabilmek için kullanma talimatini iyi bir yerde saklayin. Aleti kullanmak için baka kiilere verdiinizde bu Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini da birlikte verin. Firmamiz, kullanma talimatina riayet etmemekten kaynaklanan i kazalari ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Kullanilan sembollerin açiklanmasi (bkz. ekil 2) 1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul- lanma Talimatini okuyunuz. 2. Sadece kuru mekanlarda kullanim için uygun- dur. 1. Güvenlik uyarilari Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatlari okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere aykiri hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpmasi, yangin ve/veya air yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatlari saklayin. Hidroforun, 8 ya üzerindeki çocuklar ve kisitli, fiziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kiiler veya tecrübesiz ve gerekli bilgiye sahip olmayan kiiler tarafindan gözetim altinda veya cihazi nasil kullanacaklarina dair bilgi verildiinde cihazi kullanmalarina izin verilmitir. Çocuklarin hidrofor ile oynamalari yasaktir. Gözetim altinda tutulmadan bakim ve temizleme çalimalarinin çocuklar tarafindan yapilmasi yasaktir. Elektrik kablosunun deitirilmesi Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüünde oluabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir perso- nel tarafindan deitirilecektir. a) Akü arj cihazinin, tekrar arj edilemez olan normal akülerin arj edilmesi ileminde kullanilmasi yasaktir. b) arj ilemi esnasinda yeterli bir havalandirmanin salanmasi gereklidir. c) Akü blou üzerinde bulunan akim ve voltaj deerleri ile arj cihazi üzerindeki akim ve voltaj deerleri ayni olmalidir. d) arj cihazini yamurda birakmayin ve üzerine su siçramasini önleyin. e) Kullanilmi veya hasarli aküleri suyun veya atein içine atmayin. Çevre koruma direktiflerini dikkate alin. f) Arizali veya tekrar arj edilemez olan bir akü özel atik olarak ilenecektir. Bu aküleri özel toplama merkezilerine iade edin. Söz konusu aküleri normal evsel atiklar ile atmayin, suyun veya yanginin içine atmayin. g) arj cihazini her türlü isi kaynaklarindan uzaa koyun. h) Elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için arj cihazini elektrik ebekesinden ayirirken, cihazin fiini prizden sökmek için elektrik kablosundan asilarak çekmeyin ve fiten tutarak prizden çikarin. i) arj cihazini parçalarina ayirmayin. Servis veya onarim çalimasinin yapilmasi gerekli olduunda cihazi yetkili servise götürün. Montaj çalimasinin talimatlara aykiri yapilmasi sonucunda elektrik çarpmasi, ölüm ve yangin tehlikesi vardir. j) Cihaz ile oynamalarini önlemek için çocuklar, cihazi kullanirken gözetim altinda tutulmalidir. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 101 - 101 - 08.07.2021 14:44:46 TR 2. Cihaz açiklamasi (ekil 1) 1. arj cihazi 2. arj kablosu 3. Fi Akünün arj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün deilse, · arj cihazini · ve akülü vidalamayi Müteri Hizmetleri bölümümüze göndermenizi rica ederiz. 3. Teknik özellikler arj cihazi Giri: ............................................ 12 V d.c., 5,8A Çiki: ........................................... 21 V d.c., 3,0A Dikkat! arj cihazi sadece Power-X-Change serisi Li-Ion aküleri için kullanilacaktir! 4. Kullanma (ekil 1-3) 1. Aküyü (a) saptan çikarin, bu esnada sabitleme tirnaklarina (b) basin. 2. Fii (3) aracinizdaki 12 Volt prizine balayin. Balantinin siki ve güvenli olup olmadiini kontrol edin. Yeil LED lambasi yanip sönmeye balar. 3. Aküyü (a) arj cihazina (1) takin. 4. Madde 7'de ,,arj cihazi göstergeleri" bölü- münde arj cihazindaki LED göstergelerinin anlamlarini gösteren bir tablo bulunur. Akünün arj edilmesi mümkün deilse aaidaki noktalari kontrol edin: · Aracin 12 V prizinde yeterli deerde gerilim olup olmadii. Prizdeki gerilim deeri 11,5V ve 16V arasinda olmalidir. Prizdeki gerilim deeri 11,5V altinda olduunda araç aküsünü korumak için akü arj edilmez. Ayrica prizdeki gerilim deeri 10,5V altinda ise araç aküsünün boalmasini önlemek için arj cihazi komple kapanir. Dikkat! Her iki durumda da araç motorunu çalitirarak araç aküsünün daha yüksek voltaj ile çalimasini salayin. · arj cihazindaki kontaklarin aküye tam temas edip etmedii. Talimatlara uygun ekilde yapilacak bir teslimat için müteri hizmetleri departmanimiza veya aleti aldiiniz sati noktasina bavurun. Akülerin veya akülü aletlerin teslimati veya bertaraf edilmesinde, kisa devre yaparak yangina yol açmamasi için bu ürünlerin plastik poet içinde tek tek ambalajlanmasi gerektiini dikkate alin! Akülerin uzun ömürlü olmasini salamak için aküyü zamaninda arj edin. Bu özellikle, akülü yaprak üfleme makinesinin gücünün azalmasini fark ettiinizde yapilacaktir. Akülerin tamamen dearj olmasini kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arizalanacaktir. arj cihazini duvara sabitleme (ekil 4) arj cihazi duvara da sabitlenebilir. Duvara delinecek deliklerin ölçüsünü arj cihazinin arka tarafindan alabilirsiniz. Mesafeler Duvardan 10 cm uzaklikta (sa + sol) Tavandan 100 cm uzaklikta Tabandan 200 cm uzaklikta Dikkat! Gövdenin hasar görmesini ve cihazin yere dümesini önlemek için sabitleme ilemi uygun vidalar, örnein 3,5 mm'lik kavisli bali vidalar ile yapilmalidir. 5. Temizleme, Bakim Temizlik çalimalarindan önce elektrik kablosunu prizden çikarin. Cihazin rutubetli veya tahri edici gazlarin bulunduu mekanlarda depolanmasi yasaktir, cihaz kuru ve çocuklarin erimeyecei bir yerde depolanacaktir. 5.1 Temizleme Cihazin yüzeylerini temiz tutun ve kuru bir bezle silin. - 102 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 102 08.07.2021 14:44:46 TR 5.2 Bakim Cihaz içinde bakimi yapilmasi gereken baka bir parça yoktur. Cihazin parçalarina ayrilmasi yasaktir. Cihaz hasarli olduunda tedarikçi firmaya veya üreticiye bavurun. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarinin kismen olsa dahi kopyalanmasi veya baka ekilde çoaltilmasi, yalnizca Einhell Germany AG firmasinin özel onayi alinmak artiyla serbesttir. Teknik deiiklikler olabilir 6. Bertaraf etme ve geri kazanim Transport hasarlarini önlemek için arj cihazi bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanilabilir veya geri kazanim sistemine iade edilebilir. arj cihazi ve aksesuari örnein metal ve plastik gibi çeitli malzemelerden meydana gelir. Arizali parçalari özel atik bertaraf etme sistemine verin. Bu sistemin nerede olduunu bayinizden veya yerel yönetimlerden örenebilirsiniz! Sadece AB Ülkeleri çin Geçerlidir Elektrikli cihazlari çöpe atmayiniz. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliince ve ilgili yönetmeliin ulusal normlara uyarlanmasi sonucunda kullanilmi elektrikli aletler ayritirilmi olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek ekilde geri kazanim sistemlerine teslim edilecektir. Kullanilmi Cihazlarin adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüüm Alternatifi: Kullanilmi elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eyalarini iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalian geri dönüüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanilmi cihaz, ulusal dönüüm ekonomisi ve atik kanununa göre atiklarin aritilmasini salayan kullanilmi cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanilmi alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardimci malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 103 - 103 - 08.07.2021 14:44:46 TR 7. arj cihazi göstergeleri Gösterge durumu Kirmizi LED Yeil LED Kapali Yanip sönüyor Açik Kapali Kapali Açik Yanip sönüyor Kapali Yanip sönüyor Yanip sönüyor Açik Açik Kapali Kapali Deiken yanip sönüyor Anlami ve alinacak önlemler letmeye hazir olma arj cihazi elektrik ebekesine bali ve iletmeye hazirdir, akü arj cihazina takili deildir arj etme arj cihazi aküyü hizli arj iletiminde arj ediyor. lgili arj süreleri direkt olarak arj cihazi üzerinde belirtilmitir. Uyari! Kalan akü arj kapasitesine bali olarak gerçek arj süreleri belirtilen arj sürelerinden biraz farkli olabilir. Akü arj edilmi ve iletmeye hazirdir. Sonrasinda tam arj kapasitesine arj oluncaya kadar korumali arj ilemi moduna ayarlanir. Bunun için aküyü arj cihazinda, yaklaik 15 dakika daha arj cihazinda bali tutun. Önlem: Aküyü arj cihazindan çikarin. arj cihazinin fiini prizden çikarin. Adaptasyon arji arj cihazi korumali arj ilemi modundadir. Bu iletme modunda akü i güvenlii sebeplerinden dolayi yavaca arj edilir ve arj ilemi daha uzun sürer. Bunun sebebi unlar olabilir: - Akü uzun bir süreden beri arj edilmedi. - Akü sicaklii, ideal sicaklik araliindadir. Önlem: arj ileminin tamamlanmasini bekleyin, akü buna ramen arj edilmeye devam edilebilir. Hata arj ilemi artik mümkün deil. Akü arizali. Önlem: Arizali bir akünün arj edilmesi yasaktir. Aküyü arj cihazindan çikarin. Sicaklik arizasi Akü çok sicaktir (örnein direkt güne iinlarina maruz kalmi) veya çok souktur (0° C altinda) Önlem: Aküyü çikarin ve 1 gün oda sicakliinda (yakl. 20° C) saklayin. Sebebi: Araç aküsünün gerilim deeri 10,5V altinda. Akünün boalmasini önlemek için arj cihazi komple kapanir. Önlem: Örnein araç motorunu çalitirarak araç aküsünün daha yüksek voltaj ile çalimasini salayin. Hata Araç aküsünün gerilim deeri 11,5V altinda veya 16V üzerindedir. Araç aküsünü korumak için akü arj edilmez. Önlem: - Örnein araç motorunu çalitirarak araç aküsünün daha yüksek voltaj ile çalimasini salayin. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 104 - 104 - 08.07.2021 14:44:46 TR Garanti belgesi Sayin Müterimiz, ürünlerimiz üretim esnasinda siki bir kalite kontrolden geçirilir. Buna ramen alet veya cihaziniz tam doru ekilde çalimadiinda ve bozulduunda bu durumdan çok üzgün olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açiklanan adrese göndermenizi veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurmanizi rica ederiz. Garanti haklarindan faydalanmak için aaidaki kurallar geçerlidir: 1. Bu garanti koullari sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarinda kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kiiler için geçerlidir. Bu garanti koullari, ilgili üretici firmanin yasal garanti hükümlerine ek olarak müterilerine tanidii ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklariniz bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve sakli kalir. Garanti kapsaminda sunduumuz hizmetler ücretsizdir. 2. Söz konusu garanti hizmeti kapsami sadece ilgili üretici firmadan satin aldiiniz yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasini kapsar. Ayipli malin telafisi, ilgili arizanin giderilmesi veya aletin yenisi ile deitirilmesi ile sinirlidir ve bu seçim firmamiza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarimizin ticari ve endüstriyel kullanim amaci için tasarlanmadiini lütfen dikkate aliniz. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel iletmelerde kullanilmasi veya benzer çalimalarda çalitirilmasi durumunda Garanti Sözlemesi geçerli deildir. 3. Garanti kapsamina dahil olmayan durumlar: - Montaj talimatina veya yönetmeliklere aykiri yapilan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatina riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (örnein yanli bir ebeke gerilimine veya akim türüne balama gibi), kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar veya bakim ve güvenlik talimatlarina riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koullarina maruz birakilmasi veya bakim ve temizlik çalimalarinin yetersiz olmasindan kaynaklanan hasarlar. - Kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar (örnein alete airi yüklenme veya kullanimina izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazin içine yabanci maddenin girmesi (örnein kum, ta veya toz, transport hasarlari), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örnein aai düme nedeniyle oluan hasar). - Kullanima bali olaan veya dier doal ainma nedeniyle oluan hasarlar. 4. Garanti süresi 24 aydir ve garanti süresi aletin satin alindii tarihte balar. Arizayi tespit ettiinizde garanti hakkindan faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkindan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarilmasi veya deitirilmesi garanti süresinin uzamasina yol açmaz ayrica onarilan alet veya takilan parçalar için yeni bir garanti süresi olumaz. Bu ayni zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarinizdan faydalanmak istediinizde arizali aleti www.Einhell-Service.com sayfasina bildirin. Kasa fii veya yeni aletinizi satin aldiinizi belgeleyen dier bir evrai hazir tutun. Kasa fii veya tip etiketi olmaksizin gönderilen aletler, aletin tam olarak tanimlanma olanainin bulunmamasi nedeniyle garanti hizmetleri diindadir. Aletinizin arizasi garanti hizmetleri kapsamindaysa en kisa zamanda onarilmi veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir. Ayrica garanti kapsamina dahil olmayan veya garanti süresi dolan arizalari ücreti kariliinda memnuniyetle onaririz. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Ainma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatinin servis bilgileri bölümündeki garanti koullarinda belirtilen kisitlamalara atifta bulunuruz. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 105 - 105 - 08.07.2021 14:44:46 RUS ! , . / . , , . , / . , . (. . 5) 1. ! - . 2. . 1. ! . , / . , . 8- , , . . . , - . a) . b) . c) . d) . e) . . f) , . - 106 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 106 08.07.2021 14:44:46 RUS . . g) . h) , . . i) , . , . j) , . 2. ( 1) 1. 2. 3. 3. ................................ 12 . , 5,8 A ............................. 21 . , 3,0 A ! - Power-X-Change! 4. (. 1-3) 1. () , (b). 2. (3) 12 . , . . 3. (a) (1). 4. 7 « » . , : · (12 ) . 11,5 16 . 11,5 . 10,5 . ! , , . · . , · · . , . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 107 - 107 - 08.07.2021 14:44:46 RUS , () , . 5.2 , . . , . . , . . ! (. 4) . . 10 ( ) 100 200 6. . . , , . . ! ! , 3,5 , . . 5. , . ; . 5.1 . 2012/19/ EG . - : , , . , - 108 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 108 08.07.2021 14:44:46 RUS . , . , , Einhell Germany AG. paec a eee Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 109 - 109 - 08.07.2021 14:44:46 RUS 7. , . . . ! . . . 15 . . . . , . : - . - . , , . . . . . (, ) ( 0 °C) . (. 20 °C) 1 . : 10,5 . . : , , . 11,5 16 . . : - , , . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 110 - 110 - 08.07.2021 14:44:46 RUS , , . , , . , . . 1. , .. , . , . . . 2. , , , . , , . , , , . 3. : - , , (, ), , ; - , (, ), (, , , ), (, ); - , , . 4. 24 , . . . , . . 5. www.Einhell-Service.com. . , , . , . , , . . , , . - 111 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 111 08.07.2021 14:44:47 EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 5) 1. Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit. 2. Kasutamiseks ainult kuivades ruumides. 1. Ohutusjuhised Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles. Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja oskusteta isikud tohivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on tagatud järelevalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastus- ja kasutajapoolseid hooldustöid ei tohi teostada lapsed ilma järelevalveta. või teda esindaval klienditeenindusel või sarnaselt kvalifitseeritud isikul. a) Laadijat ei tohi kasutada mittetaaslaetavate, tavaliste akude laadimiseks. b) Vajalik on piisav ventilatsioon. c) Akul olevad andmed pinge ja voolutugevuse kohta peavad vastama laadija andmetele. d) Ärge jätke laadijat veepritsmete ega vihma kätte. e) Kasutatud või kahjustunud akusid ei tohi vette ega tulle visata. Tuleb järgida keskkonnakaitse alaseid juhiseid. f) Defektset või laadimiskõlbmatut akut tuleb käidelda erijäätmena. Viige see spetsiaalsesse kogumiskohta. Ärge visake seda tavaliste olmejäätmete hulka ega vette või tulle. g) Asetage laadija igasugustest kuumusallikatest kaugemale. h) Kui soovite laadijat vooluvõrgust eraldada, tõmmake elektrilöögi ohu vähendamiseks pistik pistikupesast välja pistikust, mitte juhtmest kinni hoides. i) Ärge võtke laadijat osadeks. Kui seadet on tarvis hooldada või parandada, viige see volitatud remonditöökotta. Asjatundmatu monteerimine võib põhjustada surma või tuleõnnetuse. j) Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad seadmega ei mängiks. 2. Seadme kirjeldus (joonis 1) 1. Akulaadija 2. Laadimisjuhe 3. Võrgupistik 3. Tehnilised andmed Akulaadija Sisend ......................................... 12 V d.c., 5,8A Väljund ........................................ 21 V d.c., 3,0A Toitejuhtme vahetamine Kui seadme toitejuhe on kahjustada saanud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta vahetada tootjal Tähelepanu! Laadijat tohib kasutada ainult Power-X-Change tüüpi Li-ioon akude laadimiseks! - 112 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 112 08.07.2021 14:44:47 EE 4. Kasutamine (joonised 1-3) 1. Tõmmake aku (a) käepidemest välja, vajutades selleks lukustusnuppu (b). 2. Pange toitepistik (3) oma sõiduki 12 V ühendusse. Kontrollige kindlat ja ohutut kinnitust. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma. 3. Pange aku (a) laadijasse (1). 4. Punktis 7 ,,Laadija näidik" leiate tabeli valgus- dioodi näidiku tähendustega laadijal. Vahekaugused 10 cm seinast (paremal + vasakul) 100 cm laest 200 cm maapinnast Tähelepanu! Seinaleriputamisel tuleb kasutada sobivaid kruvisid, nagu 3,5 mm läätspeakruvid, vältimaks korpuse kahjustusi ja seadme mahakukkumist. Kui aku ei hakka laadima, kontrollige järgmist: · Kas sõiduki 12 V ühendusel on piisava pinge. See peab olema vahemikus 11,5 V ja 16 V. Alla 11,5 V pinge korral ei laadita akut enam, seda sõidukiaku kaitsmiseks. Alla 10,5 V pinge korral lülitub laadimisseade kaitseks sõidukiaku edasise tühjaks laadimise eest täielikult välja. Tähelepanu! Mõlemal juhul tagage sõidukiaku kõrgem pinge, nt käivitades sõiduki mootori. · Kas laadija laadimiskontaktidega on olemas takistusteta ühendus. Kui aku ikka laadima ei hakka, palume teil toimetada · laadija · ja aku meie klienditeenindusesse. Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud. Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju! Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut! 5. Hooldus, puhastamine Enne puhastustööd eemaldage seade vooluvõrgust. Seadet ei tohi hoida niiskes keskkonnas ega söövitavate gaasidega ruumides, vaid kuivas kohas lastele kättesaamatult. 5.1 Puhastamine Hoidke seadme pealispind puhas ja pühkige seda ainult kuiva lapiga. 5.2 Hooldus Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi. Seadet ei tohi koost lahti võtta. Kui seade on kahjustada saanud, pöörduge tarnija või tootja poole. 6. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Viige katkised detailid spetsiaalsesse kogumiskohta. Küsige lisateavet erialakauplusest või kohalikust omavalitsusest! Laadija riputamine seinale (joonis 4) Laadijat saab ka seinale kinnitada. Võtke laadija tagaküljelt mõõdud, et seina õige suurusega augud puurida. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 113 - 113 - 08.07.2021 14:44:47 EE 7. Laadija näidik Näidiku olek Punane LED Roheline LED väljalülita- Vilgub tud Põleb väljalülitatud väljalülita- Põleb tud Vilgub väljalülitatud Vilgub Vilgub Põleb Põleb väljalülita- väljalülita- tud tud Vilgub vaheldusmisi Tähendus ja abinõu Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Laadimine Laadija laeb akut kiirreziimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda. Aku on täis ja töövalmis. Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis laetud. Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla. Abinõu: Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust. Paindlik laadimine Laadija asub säästva laadimise reziimil. Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem. Sellel võivad olla järgmised põhjused. - Akut ei ole pikka aega laetud. - Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus. Abinõu: Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida. Viga Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne. Abinõu: Defektset akut ei tohi rohkem laadida. Võtke aku laadijast välja. Temperatuurihäire Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C). Abinõu: Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C). Põhjus: Sõidukiaku pinge on alla 10,5 V. Laadimisseade lülitatakse kaitseks sõidukiaku edasise tühjaks laadimise eest täielikult välja. Abinõu: Tagage viivitamata sõidukiaku kõrgem pinge, nt mootori käivitamise teel. Viga Sõidukiaku pinge on alla 11,5 V või üle 16 V. Sõidukiaku kaitsmiseks akut enam ei laadita. Abinõu: - Tagage viivitamata sõidukiaku kõrgem pinge, nt mootori käivitamise teel. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 114 - 114 - 08.07.2021 14:44:47 EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 115 - 115 - 08.07.2021 14:44:47 EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta. 2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. 3. Meie garantii alla ei kuulu: - kahjud, mis on tekkinud montaazijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu. - seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel). - kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel. 4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme. Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil. Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 116 - 116 - 08.07.2021 14:44:47 LV Bstami! Lietojot ierces, jievro vairki drosbas paskumi, lai novrstu savainojumus un bojjumus, tpc rpgi izlasiet so lietosanas instrukciju / drosbas nordjumus. Saglabjiet so informciju, lai t vienmr btu pieejama. Ja ierce ir jnodod citai personai, ldzu, iedodiet ldzi ar so lietosanas instrukciju / drosbas nordjumus. Razotjs neuzemas atbildbu par negadjumiem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr so instrukciju un drosbas nordjumus. Izmantoto simbolu skaidrojums (skatt 5. attlu) 1. Bstami! - Lai izvairtos no savainosans ris- ka, izlasiet lietosanas instrukciju. 2. Paredzta lietosanai tikai sauss telps. 1. Drosbas nordjumi Bstami! Izlasiet visus drosbas nordjumus un instrukcijas. Neievrojot drosbas nordjumus un instrukcijas, var gt elektrisko triecienu, apdegumus un/vai smagas traumas. Uzglabjiet visus drosbas nordjumus un instrukcijas, lai tos nepieciesambas gadjum vartu izmantot nkotn. So ierci drkst lietot vismaz astou gadu vecumu sasniegusi brni un personas ar ierobezotm fiziskajm, mau vai gargajm spjm vai nepietiekamu pieredzi un zinsanm, ja ts tiek uzraudztas vai instrutas par ierces drosu lietosanu un izprot ar to saisttos riskus. Brni nedrkst rotaties ar ierci. Brni bez pieauguso uzraudzbas nedrkst veikt trsanu un apkopi, ko paredzts veikt lietotjam. Elektrotkla pieslguma vada nomaia Ja ss ierces elektrotkla pieslguma vads tiek bojts, tas jnomaina razotjam, klientu apkalposanas dienestam vai ldzgi kvalifictai personai, lai izvairtos no riskiem. a) Uzldes ierci nedrkst lietot atkrtoti neuzldjamm, parastajm baterijm. b) Nepieciesama pietiekama ventilcija. c) Uz akumulatora bloka nordtajiem strvas un sprieguma datiem jatbilst attiecgajiem uzldes ierces datiem. d) Uzldes ierci nedrkst ietekmt izsmidzints dens un lietus. e) Izlietotus vai bojtus akumulatorus nemetiet den un nededziniet. Ievrojiet vides aizsardzbas noteikumus. f) Bojts vai vairs neuzldjams akumulators jutiliz k pasi atkritumi. Nododiet to pas savksanas punkt. Neizmetiet to kop ar sadzves atkritumiem, nemetiet den un nededziniet. g) Nenovietojiet uzldes ierci siltuma avota tuvum. h) Lai mazintu elektrisks strvas trieciena risku, atvienojot uzldes ierci no elektrotkla, izemiet spraudni no kontaktligzdas, turot to aiz kontaktdaksas, nevis aiz elektrotkla vada. i) Neizjauciet uzldes ierci. Ja nepieciesama apkope vai remonts, nogdjiet uzldes ierci pilnvarot remontdarbnc. Nepareiza montza var izraist elektrisks strvas triecienu vai pat nvi un ugunsgrku. j) Brnu rcba ir juzrauga, lai nodrosintu, ka vii ar ierci nerotajas. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 117 - 117 - 08.07.2021 14:44:47 LV 2. Ierces apraksts (1. attls) 1. Uzldes ierce 2. Elektrbas vads 3. Elektrotkla kontaktdaksa 3. Tehniskie dati Uzldes ierce Ieeja............................................. 12 V d.c., 5,8 A Izeja ................................................ 21 V d.c., 3 A Uzmanbu! Uzldes ierci drkst izmantot tikai ,,Power-XChange" srijas litija jonu akumulatoru uzldei. 4. Lietosana (1.-3. att.) 1. Nospiediet uz leju fiksjoso taustiu (b) un izvelciet no roktura akumulatoru bloku (a). 2. Ievietojiet elektrotkla kontaktdaksu (3) transportldzeka 12 voltu kontaktligzd. Prbaudiet, lai savienojums btu stingrs un dross. Sk mirgot za gaismas diode. 3. Ievietojiet akumulatoru (a) uzldes ierc (1). 4. 7. punkt ,,Uzldes ierces indikcija" ir tabula ar uzldes ierces gaismas diozu indikcijas skaidrojumu. Ja akumulatora uzlde nav iespjama, prbaudiet, · vai transportldzeka 12 V pieslgum ir pie- tiekams spriegums. Tam jbt starp 11,5 V un 16 V. Ja spriegums ir zem 11,5 V, tad akumulators transportldzeka akumulatora aizsardzbas nolkos vairs netiek ldts. Ja spriegums ir zem 10,5 V, tad uzldes ierce tiek pilnb izslgta, lai aizsargtu transportldzeka akumulatoru no tlkas izldes. Uzmanbu! Abos gadjumos nekavjoties nodrosiniet augstku transportldzeka akumulatora spriegumu, piemram, iedarbinot transportldzeka dzinju. · Vai uzldes ierces kontaktiem ir nevainojams kontakts. Ja akumulatora uzlde joprojm nav iespjama, ldzam nogdt · uzldes ierci · un akumulatoru msu klientu servisam. Lai uzzintu, k pareizi nostt ierci, ldzam sazinties ar msu klientu apkalposanas dienestu vai tirdzniecbas vietu, kur ierce tika iegdta. Jem vr: lai nepieautu sslgumu vai aizdegsanos, nostot vai utilizjot akumulatorus vai ar akumulatoru darbinmu ierci, tie ir atsevisi jiesaio plastmasas maisios. Lai nodrosintu akumulatoru bloka ilgstosu darbmzu, ir jrpjas par akumulatoru bloka savlaicgu uzldi. Tas noteikti ir jdara, ja secint, ka samazins ierces jauda. Nekad neizldjiet akumulatoru bloku pilnb. Tas rada akumulatoru bloka bojjumus. Uzldes ierces pakrsana pie sienas (4. att.) Uzldes ierci var piestiprint ar pie sienas. Uzldes ierces otraj pus ir nordti pareizie sienas urbumu izmri. Attlumi 10 cm no sienas (labaj un kreisaj pus) 100 cm no griestiem 200 cm no grdas Uzmanbu! Pakrsanai jizmanto piemrotas skrves, piemram, 3,5 mm skrves ar pusiegremdtu galvu, lai izvairtos no korpusa bojjumiem un ierces nokrisanas. 5. Trsana, apkope Pirms jebkdiem trsanas darbiem atvienojiet kontaktdaksu. Ierci nedrkst uzglabt mitr vid vai viets ar kodgm gzm, t juzglab saus viet, kur to nevar aizsniegt brni. 5.1 Trsana Uzturiet sausu ierces virsmu un slaukiet to tikai ar sausu drnu. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 118 - 118 - 08.07.2021 14:44:47 LV 5.2 Apkope Ierces iekspus nav nekdu citu detau, kurm btu jveic apkope. Ierci nedrkst izjaukt. Ja ierce ir bojta, vrsieties pie piegdtja vai razotja. Razojuma dokumentcijas un pavaddokumentu prdruksana vai citda izplatsana, ar fragmentri ir atauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrisanu. Paturtas tiesbas veikt tehniskas izmaias 6. Utilizcija un atkrtota izmantosana Ierce ir iesaiota, lai izvairtos no bojjumiem transportsanas laik. Iesaiojums ir izejmaterils, un to var izmantot atkrtoti vai nodot izejvielu aprit. Ierce un ts piederumi ir no dazdiem materiliem, piemram, metla un plastmasas. Bojts detaas jnodod paso atkritumu prstrdei. Ja rodas jautjumi, vrsieties specializt veikal vai pasvaldb! Tikai ES valstm Neizmetiet elektroierces sadzves atkritumos! Saska ar Eiropas direktvu 2012/19/EK par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ts transponsanu nacionlaj likumdosan nolietots elektroierces ir jsavc atsevisi un jnodod atkrtotai izmantosanai atbilstosi apkrtjs vides prasbm. Otrreizj izmantosana k alternatva atpakanostsanas prasbai: T viet, lai nosttu atpaka nolietoto elektroierci, ts pasniekam k alternatva ir uzlikts pienkums sadarboties piencgas izmantosanas ietvaros pasuma tiesbu nodosanas gadjum. Nolietoto ierci saj gadjum var nodot ar atpakapieemsanas uzmum, kas veic ts likvidsanu atbilstosi nacionlajam likumam par cirkulcijas saimniecbu un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajm iercm pievienoto piederumu detam un palgldzekiem bez elektriskajm sastvdam. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 119 - 119 - 08.07.2021 14:44:47 LV 7. Uzldes ierces indikcija Indikatora statuss Sarkana gaismas diode Zaa gaismas diode Izsl. mirgo Iesl. Lzsl. Izsl. Iesl. mirgo Izsl. mirgo mirgo Iesl. Iesl. Izsl. Izsl. Mirgo prmaius Nozme un darbba Gaidstve Uzldes ierce ir pieslgta elektrotklam un ir gaidstves rezm, akumulators nav ievietots uzldes ierc. Uzlde Uzldes ierce uzld akumulatoru trs uzldes rezm. Attiecgos uzldes laikus skat. tiesi uz uzldes ierces. Nordjums! Atkarb no akumulatora ldia faktiskais uzldes laiks var nedaudz atsirties no nordt uzldes laika. Akumulators ir uzldts un gatavs lietosanai. Pc tam ldz pilngai uzldei notiek prslgsana uz saudzjoso uzldi. Sim nolkam atstjiet akumulatoru uzldes ierc aptuveni 15 min. ilgk. Darbba: Izemiet akumulatoru no uzldes ierces. Atvienojiet uzldes ierci no elektrotkla. Korijos uzlde Uzldes ierce ir saudzjosas uzldes rezm. Saj gadjum drosbas apsvrumu d akumulators tiek uzldts lnk un ir nepieciesams vairk laika. Tam var bt sdi iemesli: - Akumulators nav ticis ldts ilgu laiku. - Akumulatora temperatra nav idelaj diapazon. Darbba: Pagaidiet, kamr ir pabeigta uzlde, tomr akumulatoru var turpint uzldt. Bojjums Uzlde vairs nav iespjama. Akumulators ir bojts. Darbba: Bojtu akumulatoru vairs nedrkst uzldt. Izemiet akumulatoru no uzldes ierces. Temperatras traucjumi Akumulators ir prk karsts (piemram, tiesu saules staru ietekm) vai prk auksts (temperatra zemka par 0°C) Darbba: Izemiet akumulatoru un glabjiet to vienu dienu istabas temperatr (aptuveni 20 °C). Iemesls: Transportldzeka akumulatora spriegums ir zem 10,5 V. Uzldes ierce, transportldzeka akumulatora aizsardzbai no tlkas izldes, tiek pilnb izslgta. Darbba Nekavjoties nodrosiniet augstku transportldzeka akumulatora spriegumu, piemram, iedarbinot transportldzeka dzinju. Bojjums Transportldzeka akumulatora spriegums ir zem 11,5 V vai virs 16 V. Akumulators transportldzeka akumulatora aizsardzbas nolkos vairs netiek ldts. Darbba - Nekavjoties nodrosiniet augstku transportldzeka akumulatora spriegumu, piemram, iedarbinot transportldzeka dzinju. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 120 - 120 - 08.07.2021 14:44:47 LV Garantijas talons oti cient kliente, augsti godtais klient! Msu razojumu kvalitte tiek stingri kontrolta. Ja s ierce tomr kdreiz nedarbojas nevainojami, ms to oti nozlojam un ldzam Js vrsties msu apkalposanas dienest, kura adrese nordta uz s garantijas talona. Ms Jums labprt paldzsim, ja zvansiet mums uz nordto apkalposanas dienesta tlrua numuru. Lai iesniegtu garantijas prasbas, jievro turpmk mintie nosacjumi. 1. Sie garantijas noteikumi attiecas tikai uz patrtjiem, proti, fiziskm personm, kas nevlas lietot so izstrdjumu komercilas vai citas saimnieciskas darbbas ietvaros. Sie garantijas noteikumi noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpmk mintais razotjs apemas veikt savu jauno iercu pircjiem papildus likum paredztajai garantijai. Jsu likumgs garantijas prasbas s garantija neskar. Msu garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas. 2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz jsu iegdts turpmk mint razotja izgatavots jauns ierces trkumiem, kuru clonis ir materila vai razosanas kda, un pc msu izvles iekauj so ierces trkumu novrsanu vai ierces apmaiu. emiet vr, ka msu ierces nav konstrutas izmantosanai komercilm, amatniecbas vai profesionlm vajadzbm, td garantijas lgums nav spk, ja ierce garantijas laik ir tikusi izmantota komercilos, amatniecbas un rpniecbas uzmumos vai ar ldzgi noslogota. 3. Msu garantija neattiecas uz sdiem defektiem: ierces bojjumi, kas radusies montzas instrukcijas neievrosanas vai nekvalitatvas uzstdsanas, lietosanas instrukcijas prasbu neievrosanas (piemram, neatbilstosa elektrotkla sprieguma vai strvas veida pieslgsanas) vai apkopes un drosbas noteikumu neievrosanas, ierces pakausanas neatbilstosiem vides apstkiem vai ts nepareizas uztursanas un apkopes d; ierces bojjumi, kas radusies nepareizas un neatbilstosas izmantosanas d (piemram, ierces prslogosana vai neatbilstosu darba instrumentu vai piederumu izmantosana), vai, ja ierc iekst svesermei (piemram, smiltis, akmei vai puteki, bojjumi transportjot), vai fiziska spka lietosanas vai citas iedarbbas d (piemram, bojjumi, nometot zem); ierces vai ts dau bojjumi, kuru clonis ir to nodilums atbilstosas, parastas vai citdas izmantosanas laik. 4. Garantijas termis ir 24 mnesi, un tas skas ar ierces pirksanas dienu. Garantijas prasbas ir iesniedzamas pirms termia izbeigsans, divu nedu laik no brza, kad esat atkljusi defektu. Garantijas prasbu iesniegsana pc termia izbeigsans nav iespjama. Ierces remonta vai apmaias rezultt garantijas termis netiek ne pagarints, k ar netiek noteikts jauns garantijas termis, ne attiecb uz ierci, ne uz taj iespjams iemonttajm rezerves dam. Tas pats ir spk ar, veicot apkalposanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesbas uz garantiju, piesakiet bojto ierci vietn www.Einhell-Service.com. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierces pirkuma pierdjumus. Iercm, kas tiek nosttas bez atbilstgiem pierdjumiem vai datu plksntes, netiek piemrotas tiesbas uz garantiju, jo nav iespjama klasificsana. Ja ierces defekts ir iekauts msu garantijas pakalpojumos, js nekavjoties saemsiet salabotu vai jaunu ierci. Defektus, kas nav vispr vai vairs nav iekauti garantijas apjom, ms, protams, labprt novrssim par maksu. Sim nolkam, ldzam nostt ierci uz msu apkalposanas dienesta adresi. Atgdinm, ka attiecb uz dilstosajm, patria un brtajm detam saska ar saj lietosanas instrukcij minto informciju par apkalposanu ir spk garantijas ierobezojumi. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 121 - 121 - 08.07.2021 14:44:47 LT Pavojus! Naudodami prietaisus, btinai laikykits kai kuri saugumo taisykli nesusizalosite ir nepatirsite nuostoli. Todl atidziai perskaitykite si naudojimo ir saugos instrukcij. Kruopsciai j saugokite, kad visada galtumte pasinaudoti informacija. Jei prietais perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir si naudojimo ir saugos instrukcij. Neatsakome uz nelaimingus atsitikimus ar zal, patirt nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodym. Naudojam simboli paaiskinimas (zr. 5 pav.) 1. Pavojus! - Nordami sumazinti susizeidimo rizik, perskaitykite naudojimo instrukcij. 2. Tinka naudoti tik sausose patalpose. 1. Saugos nurodymai Pavojus! Perskaitykite visus saugos nurodymus. Nesilaikydami saugos nurodym galite gauti elektros smg, sukelti gaisr arba sunkiai susizaloti. Visus saugos nurodymus issaugokite ateiciai. Vyresni kaip 8 met vaikai, ribot fizini, jutimini bei protini gebjim asmenys arba patirties ir zini neturintys asmenys siuo prietaisu gali naudotis tik prizirimi arba isklaus instruktaz apie saug prietaiso naudojim ir informuoti apie su tuo susijusius pavojus. Draudziama vaikams zaisti su prietaisu. Draudziama vaikams prietais valyti be prieziros ir atlikti technin aptarnavim. Tinklo kabelio pakeitimas Siekiant isvengti pavojaus, pazeist prietaiso tinklo laid turi keisti gamintojas, jo galiotasis atstovas arba kitas kvalifikuotas asmuo. a) Draudziama krovikl naudoti kraunant nekraunamas, prastas baterijas. b) Btina pakankamai vdinti. c) Ant akumuliatoriaus bloko nurodyta srov ir tampa turi sutapti su kroviklio srove ir tampa. d) Saugokite krovikl nuo vandens pursl ir lietaus. e) Panaudotus arba sugedusius akumuliato- rius draudziama mesti vanden arba ugn. Atsizvelgti aplinkosaugos direktyvas. f) Sugeds arba nebekraunantis akumuliatorius turi bti apdorotas kaip specialiosios siuksls. Reikia j atiduoti special surinkimo punkt. Nemesti kroviklio buitines atliekas, vanden ar ugn. g) Laikyti toliau nuo bet kokio silumos saltinio. h) Siekiant sumazinti elektros smgio rizik, krovikl isjungti is sakuts lizdo traukiant uz kistuko, o ne uz laido. i) Draudziama ardyti krovikl. Jeigu reikalinga technin apzira arba remontas, atiduoti galiotai remonto tarnybai. Neprofesionalus montavimas gali sukelti elektros smg, gaisr arba mirt. j) Prizirkite, kad vaikai nezaist su prietaisu. 2. Prietaiso aprasymas (1 pav.) 1. Kroviklis 2. Krovimo laidas 3. Tinklo kistukas Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 122 - 122 - 08.07.2021 14:44:47 LT 3. Techniniai duomenys Kroviklis vestis ......................................... 12 V d.c., 5,8 A Isvestis ....................................... 21 V d.c., 3,0 A Dmesio! krovikl galima naudoti tik ,,Power-X-Change" licio jon baterijoms krauti! 4. Valdymas (1-3 pav.) Atkreipkite dmes, kad siunciami arba utilizuojami akumuliatoriai arba akumuliatorinis prietaisas turi bti supakuoti atskirai plastikin maisel, kad nekilt trumpasis jungimas ir gaisras! Jei norite, kad akumuliatori bt galima eksploatuoti ilgai, turite pasirpinti, kad jis bt laiku kraunamas. Tai bet kuriuo atveju btina, jei pastebite, kad prietaiso galia silpnja. Niekada visiskai neiskraukite akumuliatoriaus. Dl to akumuliatorius gali sugesti! 1. Nuspauskite fiksavimo mygtukus (b) ir pam uz rankenos istraukite akumuliatori (a). 2. Tinklo kistuk (3) statykite savo transporto priemons 12 V jungt. Patikrinkite, ar tvirtai ir saugiai laikosi. Zalias sviesos diodas pradeda mirksti. 3. Padkite akumuliatori (a) ant krovimo adapterio (1). 4. 7 punkte ,,Kroviklio parodymai" rasite lentel su LED sviesos diod indikatori reiksmmis. Jeigu akumuliatoriaus krauti nepavyksta, patikrinkite: · Ar pakankama tampa prie transporto priemons 12 V jungties. Ji turi bti nuo 11,5 V iki 16 V. Jei tampa mazesn nei 11,5 V, siekiant apsaugoti transporto priemons akumuliatori, jo daugiau nekraukite. Jei tampa mazesn nei 10,5 V, siekiant apsaugoti transporto priemons akumuliatori nuo tolesnio issikrovimo, kroviklis visiskai issijungia. Dmesio! Abiem atvejais kuo skubiau pasirpinkite didesne transporto priemons akumuliatoriaus tampa, pavyzdziui, paleisdami transporto priemons varikl. · Ar kroviklio krovimo jungtys yra techniskai tvarkingos. Jei akumuliatoriaus krauti vis tiek nepavyksta, tada prasome · krovikl · ir akumuliatori issisti ms klient aptarnavimo tarnybai. kroviklio tvirtinimas prie sienos (4 pav.) krovikl taip pat galima pritvirtinti prie sienos. Pagal kroviklio uzpakalin pus teisingai ismatuokite sienoje grziam ang matmenis. Atstumai 10 cm nuo sienos (desin + kair) 100 cm nuo lub 200 cm nuo pagrindo Dmesio! Tvirtindami naudokite tinkamus varztus, pvz., 3,5 mm varztus isgaubta galvute, kad nesugadintumte korpuso ir prietaisas nenukrist. 5. Valymas, technin priezira Pries praddami valyti, is tinklo istraukite kistuk. Draudziama prietais laikyti drgnoje aplinkoje arba vietose, kur yra agresyvi duj. Laikyti sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. 5.1 Valymas Prietaiso pavirsiai turi bti svars, valykite juos tik sausa sluoste. 5.2 Technin priezira Prietaiso viduje nra dali, kurioms btina technin priezira. Draudziama prietais ardyti. Jeigu prietaisas sugedo, kreipkits tiekj arba gamintoj. Jei norite tinkamai issisti prietais, kreipkits ms klient aptarnavimo skyri arba prekybos viet, kurioje sigijote prietais. - 123 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 123 08.07.2021 14:44:47 LT 6. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra supakuotas, kad gabenamas nesugest. Si pakuot yra zaliavin medziaga, tinkama naudoti dar kart arba perdirbti. Prietaisas ir jo priedai pagaminti is vairi medziag, pvz., metalo ir plastiko. Sugedusias konstrukcijos dalis btina utilizuoti kaip specialisias atliekas. Teiraukits specialioje parduotuvje ar komunaliniame kyje! Tik ES salims Elektros prietais neismeskite kartu su buitinmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliek direktyva 2012/19/EB ir jos perklimu nacionalin teisin baz, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grzinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas pareigotas negrzinti pasirinkt prietais, bet tinkamai j utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali bti perduotos atliek tvarkymu uzsiimancioms monms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliek perdirbimo pramons ir atliek tvarkymo statymu. Sis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinms priemonms, kuri sudtyje nra elektros dali. Perspausdinimas ar bet koks vis gaminio dokument visas ar dalinis dauginimas leidziamas tik gavus aisk Einhell Germany AG leidim. Teis atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 124 - 124 - 08.07.2021 14:44:48 LT 7. Kroviklio indikatoriai Indikatoriaus bsena Raudonas sviesos diodas Zalias sviesos diodas Isjungtas Mirksi jungtas Isjungtas Isjungtas jungtas Mirksi Isjungtas Mirksi Mirksi jungtas jungtas Isjungtas Isjungtas Mirksi pakaitomis Reiksm ir priemons Pasiruosimas darbui Kroviklis jungtas elektros tinkl ir paruostas darbui, akumuliatorius nra dtas krovikl. krovimas kroviklis akumuliatori krauna greituoju krovimo rezimu. Atitinkamus krovimo laikus rasite tiesiai prie kroviklio. Nuoroda! Priklausomai nuo esamo akumuliatoriaus krovimo, faktiniai krovimo laikai gali skirtis nuo nurodyt krovimo laik. Akumuliatorius krautas ir tinkamas naudoti. Paskui perjungiama energij tausojant krovimo rezim ir kraunama, kol visiskai kraunama. Akumuliatori palikite krautis mazdaug 15 min. ilgiau. Priemons. Isimkite akumuliatori is kroviklio. Isjunkite krovikl is elektros tinklo. Adaptuotas krovimas Kroviklis jungtas energij tausojant krovimo rezim. Saugumo sumetimais akumuliatorius kraunamas lciau ir uztruks ilgiau. Tokiu bdu galima krauti siais atvejais: - Akumuliatorius buvo ilg laik nekraunamas. - Akumuliatoriaus temperatra nra idealaus diapazono. Priemons. Palaukite, kol krovimo procesas pasibaigs, nepaisant to akumuliatorius gali bti kraunamas toliau. Gedimas Toliau krauti nebegalima. Akumuliatorius yra sugeds. Priemons. Sugedusio akumuliatoriaus krauti negalima. Isimkite akumuliatori is kroviklio. Temperatros sutrikimas Akumuliatorius yra per daug kaits (pvz., tiesioginiai sauls spinduliai) arba per daug atvss (zemiau 0 °C). Priemons. Akumuliatori isimkite ir 1 dien laikykite patalpos temperatroje (apie 20 °C). Priezastis: Transporto priemons akumuliatoriaus tampa yra mazesn nei 10,5 V. Siekiant apsaugoti transporto priemons akumuliatori nuo tolesnio issikrovimo, kroviklis visiskai issijungia. Priemons. Kuo skubiau pasirpinkite didesne transporto priemons akumuliatoriaus tampa, pavyzdziui, paleisdami varikl. Gedimas Transporto priemons akumuliatoriaus tampa yra mazesn nei 11,5 V arba didesn nei 16 V. Siekiant apsaugoti transporto priemons akumuliatori, jo daugiau nekraukite. Priemons. - Kuo skubiau pasirpinkite didesne transporto priemons akumuliatoriaus tampa, pavyzdziui, paleisdami varikl. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 125 - 125 - 08.07.2021 14:44:48 LT Garantinis dokumentas Gerbiami pirkjai, ms produktai yra prizirimi pagal griezt kokybs kontrol. Taciau, jei sis prietaisas funkcionuot netinkamai, labai dl to apgailestaujame ir prasome kreiptis ms aptarnavimo tarnyb garantinje kortelje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu technins prieziros skyriaus telefonu. Garantini reikalavim galiojimui taikomos slygos: 1. Sios garantins slygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie s prietais nenaudos nei gamybiniais, nei kitais savarankiskais tikslais. Sios garantins slygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias zemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teist garantij suteikia savo naujo prietaiso pirkjui. Si garantija neturi takos teistiems garantini paslaug reikalavimams. Ms garantinio remonto darbai atliekami nemokamai. 2. Garantija suteikiama tik naujai sigyto zemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiranda dl medziagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pasalinami arba pakeiciamas prietaisas. sidmkite, kad ms prietaisai dl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar pramonje. Todl garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudojamas verslo, amat arba pramons monse arba buvo naudojamas atliekant panasios apkrovos darbus. 3. Garantijos nesuteikiame: Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsizvelgus montavimo instrukcij arba dl neprofesionalios instaliacijos, neatsizvelgus naudojimo instrukcij (pvz., prijungus prie netinkamos tampos arba srovs) arba technins prieziros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietais nenormaliomis aplinkos slygomis, arba esant per mazai priezirai ir nepakankamai techninei priezirai. Prietaiso gedimams, kurie atsirado dl neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug apkraunant prietais arba naudojant neleistinus darbo rankius ar reikmenis), dl prietais patekusi svetimkni (pvz., smlio, akmen arba dulki, transportavimo pazeidim), naudojant jg arba dl kit poveiki (pvz., gedimas nukritus ant zems). Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, prastu ir kitu natraliu dvjimusi. 4. Garantija galioja 24 mnesius ir prasideda nuo prietaiso sigijimo dienos. Atpazinus defekt, garantiniai reikalavimai turi bti pateikti per dvi savaites pries pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remont arba pakeitus prietais, garantinis laikotarpis nei prasitsia, nei suteikiama prietaisui arba galbt pakeistoms atsarginms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine priezira darbo vietoje. 5. Nordami pateikti garantin reikalavim, uzregistruokite sugedus prietais svetainje: www.Einhell-Service.com. Issaugokite pirkimo kvit arba kit naujo prietaiso pirkimo dokument. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkam dokument arba be etikets, garantija nesuteikiama dl klasifikavimo trkumo. Jei ms garantija apima prietaiso gedim, Jums bus nedelsiant grzintas suremontuotas arba naujas prietaisas. Savaime suprantama uz atitinkam kain mielai sutaisysime prietais, jeigu jo gedimui nra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prasome prietais atsisti ms aptarnavimo skyriaus adresu. Pagal sios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informacij atkreipiame dmes dl garantini apribojim, susijusi su nusidvjusiomis, darbinmis ir trkstamomis dalimis. Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 126 - 126 - 08.07.2021 14:44:48 BG ! , , . / . , . , , , / . , . ( 5) 1. ! - , . 2. . 1. ! . , / . . 8 , , , . . . , , , . a) , . b) . c) . d) . e) . . f) , . . , . g) . h) , , , . i) . , . , . - 127 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 127 08.07.2021 14:44:48 BG j) . 2. (. 1) 1. 2. 3. 3. ............................................ 12 V d.c., 5,8A ......................................... 21 V d.c., 3,0A ! - Power-X-Change! 4. (. 1-3) 1. (a) , (b). 2. (3) 12- . . LED . 3. (a) (1). 4. 7 ,, " LED . , , : · 12- . 11,5V 16V. 11,5V , . 10,5V , - . ! - , . . · . , , · · . , , , . , , ! . , , . . ! (.4) . . : 10 cm ( + ) 100 cm 200 cm ! , 3,5 mm , . - 128 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 128 08.07.2021 14:44:48 BG 5. , . , , . 5.1 . 5.2 , . . , . 6. : . , , , . . , Einhell Germany AG / /. , . , . , . ! l! 2012/19/ EO . - 129 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 129 08.07.2021 14:44:48 BG 7. , . . ! . . . 15 - . : . . - . : - . - . : , . . . : . . (. ) ( 0 °C) : 1 ( 20 °C). : 10,5V. , - . : - , . . 11,5V 16V. , . : - - , . . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 130 - 130 - 08.07.2021 14:44:48 BG , . , , , . . : 1. , , , . , - . . . 2. , , . , , , . , , . 3. : - , , ( . ) , . - , ( . ), ( . , , ), ( . ). - , , . 4. 24 . , . . , , . . 5. , www.Einhell-Service.com. , . , , . , . , , . , , , . , . - 131 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 131 08.07.2021 14:44:48 UKR ! , . / . , . , , , , / . , . (. 5) 1. ! - . 2. . 1. ! . , / . . 8 , , , , , , , ' . . . ` ` , , , , , . a) , . b) . c) . d) . e) . . f) , , . . . - 132 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 132 08.07.2021 14:44:48 UKR g) - . h) , ` , , . i) . , . . j) , . 2. ( 1) 1. 2. 3. 3. ............................. 12 . , 5,8 ........................... 21 . , 3,0 ! - Power-X-Change! 4. ( 1-3) 1. (a) , (b). 2. (3) ` 12 . `. . 3. (a) (1). 4. 7 « » . , : · ` 12 . 11,5 16 . 11,5 . 10,5 , . ! , , . · . , · · . Talimatlara uygun ekilde yapilacak bir teslimat için müteri hizmetleri departmanimiza veya aleti aldiiniz sati noktasina bavurun. Akülerin veya akülü aletlerin teslimati veya bertaraf edilmesinde, kisa devre yaparak yangina yol açmamasi için bu ürünlerin plastik poet içinde tek tek ambalajlanmasi gerektiini dikkate alin! . - , , . . ! ( 4) . . - 133 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 133 08.07.2021 14:44:48 UKR 10 ( + ) 100 200 ! , , - 3,5 , . 5. , - . , , . 5.1 . 5.2 , . . , . 6. - ! 2012/19/ , , , , . : ' . , . , . , , «Einhell Germany AG» . : . , , . . ! . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 134 - 134 - 08.07.2021 14:44:48 UKR 7. . . . . . . . . . . , . . ! . . . 15 . : . ` . . . : - . - . : , . . . : . . (., ) ( 0 °C) : ( 20 °C). : 10,5 . . : , , . : 11,5 16 . . : - , , . Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 135 - 135 - 08.07.2021 14:44:48 UKR , . , , , , . , . ` : 1. , , . , '. , . . 2. , ; , - . , , . , , , , . 3. : , ', ( ' ), , . , (, ), (, , , ), , (, ). , ' , - . 4. 24 , . , ', , . ' . , . . 5. , : www.Einhell-Service.com. . , , ` . , . , , , , . , , , . , . - 136 - Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 136 08.07.2021 14:44:49 Anl_Power_X_Car-Charger_3A_SPK13.indb 137 EH 07/2021 (01) 08.07.2021 14:44:49