
User Manual for TECKNET models including: TK-MS019, TK-MS019 Wireless Mouse, Wireless Mouse, Mouse
DONGGUAN TOGRAN ELECTRONICS TECHNOLOGY CO.,LTD. TM273G 2AGLG-TM273G 2AGLGTM273G tm273g
File Info : application/pdf, 1 Pages, 1.37MB
DocumentDocumentWireless Mouse Model: TK-MS019 User Manual EN FR DE IT ES Bouton DPI Appuyez sur le bouton de commutation DPI pour faire défiler les niveaux de DPI disponibles. Le voyant indicateur de DPI clignotera un nombre de fois correspondant. Indicateur de Faible Puissance Batterie faible : l'indicateur DPI clignote Reconnexion Le code de connexion entre la souris et son nano récepteur peut être perturbé par des températures élevées, des interférences électromagnétiques ou des vibrations intenses. Si de telles conditions surviennent, suivez les étapes ci-dessous pour rétablir une connexion. 1. Débranchez le récepteur USB de votre ordinateur et assurez-vous que la souris est équipée de piles. Mettez le bouton d'alimentation de la souris sur la position ON. 2. Appuyez et maintenez simultanément les boutons gauche, central (molette de défilement) et droit enfoncés. L'indicateur DPI brillera en rouge solide. Branchez rapidement le récepteur USB dans un port USB de votre ordinateur tout en rapprochant la souris à moins de 30 cm du récepteur. Réalisez cette étape en moins de 15 secondes. 3. L'appairage de la souris et du récepteur est réussi lorsque le voyant lumineux rouge s'éteint. Relâchez les trois boutons, et la souris est prête à l'emploi. FAQs 1. Que dois-je faire si le temps de réponse est long ou si la souris arrête de fonctionner occasionnellement ? Assurez-vous que la souris est dans le champ de fonctionnement (1,5 m) du récepteur nano USB et redémarrez votre ordinateur. · Augmentez la distance entre le nano récepteur et les unités de base des autres appareils sans fil. FR3 Package Contents 1 × Wireless Mouse 1 × USB Nano Receiver 1 × User Manual Note: Batteries NOT included Product Overview 1 34 8 1. Left Click Button 2. DPI Switch Button 2 3. Scroll Wheel 4. Right Click Button 5 5. Forward Button 9 6 6. Backward Button 7. DPI Indicator 10 8. On/Off Switch 9. Battery Compartment 7 10. USB Receiver Specifications Button Count: Operating Frequency: Operating Voltage: Operating Current: 6 Buttons 2.4GHz 3V 3mA EN1 · Si vous utilisez la souris sur une surface métallique, enlevez la souris et le récepteur et placez-les sur une surface non-métallique. Les métaux tels que le fer, l'aluminium ou le cuivre bloquent la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réponse du curseur de la souris ou provoquer son arrêt temporaire. 2. Je ne peux pas utiliser la souris lorsqu'une autre souris sans fil est en cours d'utilisation. Que dois-je faire ? · Veuillez essayer "Reconnexion". IC Cauon: This device complies with Industry Canada s licence-exempt RSSs. Operaon is subjeco the following two condion:s (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operaon ohe device. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Le pr sent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparei ls radio exempts de licence. L'exploitaon est autoris e aux deux condions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'ulisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio lectrique subi, m me si le brouillage est suscepbel d'en compromere le fonconnement. FR4 Compatible Systems · Windows 2000/2003/XP/Vista/7/8/10/11, Mac OS X 10.4 or later. How to Use The wireless mouse uses 2pcs AAA batteries (Batteries not included). 1. Open the battery cover. 2. Install the batteries into the compartment, ensuring they correspond with the polarity marking. 3. Replace the battery cover. 4. Switch on the mouse by adjusting the power switch underneath the mouse The DPI indicator will flash. 5. Take out the USB Nano receiver and plug it into a free USB port on your computer. The Plug & Play function of your system will detect that a new device has been connected and install it automatically. Note Make sure that the polarities of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) markings in the battery housing. Intelligent Power Saving (IPS) The mouse is equipped with Intelligent Power Saving (IPS) function. · When the USB Nano receiver is disconnected or the PC is switched off, the mouse will be switched off automatically for the purpose of power-saving. DPI Switch Press the DPI switch button to cycle through available DPI levels. The DPI Indicator Light will flash corresponding number of times. EN2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES. 1. CONSERVEZ CES CONSIGNES Cette feuille contient des consignes de sécurité et d'utilisation importantes. 2. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire toutes les consignes et précautions sur le produit, les accessoires et l'appareil utilisant ce produit. 3. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (dont les enfants) ayant des capacités mentales, physiques ou sensorielles réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou des consignes concernant l'utilisation de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité. 4. Les enfants devraient être surveilles pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 5. Maintenir à l'abri du feu car il peut y avoir des risques d'explosion. . 6. Ne pas placer le produit dans ou près de d'objets inflammable, explosif ou dangereux. 7. Ne pas utiliser le produit avec un câble ou une prise abimés. 8. Ne pas utiliser le produit s'il a été abimé. 9. Ne pas démonter le produit. Le démontage peut provoquer des risques dangereux de sécurité. 10. Ne pas jeter ou secouer le produit. 11. Ne placez pas le produit dans ou près de l'eau, de la pluie, d'une humidité excessive ou d'une chaleur extrême. FR5 Low Power Indicator Battery Low: DPI indicator flashes Reconnection The connection code for the mouse and its Nano Receiver can be disrupted by high temperatures, electromagnetic interference, or strong vibrations. If such conditions occur, follow the steps below to re-establish a connection. 1. Unplug the USB receiver from your computer and ensure that the mouse has batteries installed. Turn the power switch on the mouse to the ON position. 2. Press and hold the left, middle (scroll wheel), and right buttons simultaneously. The DPI indicator will glow solid red. Quickly plug the USB receiver back into a USB port on your computer while bringing the mouse within 30 cm of the receiver. Complete this step within 15 seconds. 3. The pairing of the mouse and receiver is successful when the red indicator light turns off. Release all three buttons, and the mouse is ready for use. FAQs 1. What do I do if the response time of the mouse is slow or the mouse intermittently stops working? · Ensure that the mouse is within the operational working distance (1.5m) from the USB Nano receiver and restart your PC. · Increase the distance between the Nano receiver and the base units of other cordless devices. · If you are using the mouse on a metal surface, move the mouse and the receiver to a non-metallic surface. Metals, such as iron, aluminium or copper, shield the radio frequency transmission and may slow down the mouse presenter's response time or cause the mouse to fail temporarily. EN3 Wird mit dem Produkt geliefert 1 × Kabellose Maus 1 × USB-Nano-Empfänger 1 × Benutzerhandbuch Hinweis: Batterien sind NICHT enthalten Produktübersicht 1. Linksklick-Taste 1 34 8 2. DPI-Schalter 2 3. Scroll-Rad 4. Rechtsklick-Taste 5. Vorwärts-Taste 5 6. Zurück-Taste 6 9 7. DPI-Anzeige 8. Ein-/ Ausschalter 10 9. Batteriefach 10. USB-Empfänger 7 Spezifikationen Tastenanzahl: Betriebsfrequenz: Betriebsspannung: Betriebsstrom: 6 Tasten 2,4 GHz 3V 3mA DE1 2. I can not use the mouse while another wireless mouse is in use what should I do? Please try "Reconnection". IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This sheet contains important safety and operating instructions. 2. Before using the product, read all instructions and caution markings on the product, accessories and device using our product. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 5. Keep the product away from fire or explosion may occur. 6. Do not place the product in or near any inflammable, explosive or hazardous object. 7. Do not place in or near water, rain, excess moisture or extreme heat. 8. Do not operate the product with damaged cord or plug. 9. Do not operate the product if it has been damaged in any way. 10. Do not disassemble the product. Disassembly may result in a risk of safety hazards. 11. Do not throw or shake the product. EN4 Kompatible Systeme · Windows 2000/2003/XP/Vista/7/8/10/11, Mac OS X 10.4 oder höher. Inbetriebnahme Die kabellose maus benötigt 2 AAA-Batterien (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 2. Legen Sie die Batterien so in das Fach ein, dass sie mit der Polaritätsmarkierung übereinstimmen. 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein. 4. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den Netzschalter unter der Maus stellen. Die DPI-Anzeige blinkt. 5. Entfernen Sie den USB-Nano-Empfänger und stecken Sie ihn in einen freien USB-Port in Ihrem Computer. Die Plug & Play-Funktion Ihres Systems erkennt, dass ein neues Gerät angeschlossen wurde und installiert es automatisch. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Polarität der Batterien korrekt ist. Die positiven (+) und negativen (-) Enden jeder Batterie müssen mit den positiven (+) und negativen (-) Markierungen im Batteriegehäuse übereinstimmen. DE2 Fournis avec le produit 1× 1 x Souris sans fil 1× Nano récepteur USB 1 x Mode d'emploi Remarque :Piles non fournies Aperçu du Produit 1 34 8 1. Bouton clic gauche 2. Bouton changement DPI 2 3. Molette de défilement 4. Bouton clic droit 5 5. Bouton avancer 9 6 6. Bouton reculer 7. Indicateur DPI 10 8. Bouton marche/arrêt 9. Compartiment des piles 10. Récepteur USB 7 Spécifications Nombres de boutons : Fréquence de fonctionnement : Tension de fonctionnement : Courant de fonctionnement : 6 boutons 2.4GHz 3V 3mA FR1 Intelligente Energieeinsparung (IPS) · Die Maus ist mit der Intelligent Power Saving (IPS)-Funktion ausgestattet. · Wenn der USB-Nano-Empfänger getrennt oder der PC ausgeschaltet wird, schaltet sich die Maus automatisch aus, um Strom zu sparen. DPI-Schalter Drücken Sie die DPI-Umschalttaste, um durch die verfügbaren DPI-Stufen zu zyklisieren. Die DPI-Anzeigeleuchte blinkt entsprechend oft. Low-Power-Anzeige Batterie schwach: DPI-Anzeige blinkt Wiederverbindung Der Verbindungscodex für die Maus und ihren Nano-Empfänger kann durch hohe Temperaturen, elektromagnetische Störungen oder starke Vibrationen gestört werden. Treten solche Bedingungen auf, folgen Sie den unten stehenden Schritten, um eine Verbindung wiederherzustellen. 1. Ziehen Sie den USB-Empfänger aus Ihrem Computer und stellen Sie sicher, dass die Maus mit Batterien bestückt ist. Schalten Sie den Netzschalter an der Maus auf die Position EIN. 2. Drücken und halten Sie gleichzeitig die linke, mittlere (Scrollrad) und rechte Taste gedrückt. Die DPI-Anzeige wird solide Rot leuchten. Stecken Sie schnell den USB-Empfänger wieder in einen USB-Port Ihres Computers ein, während Sie die Maus auf weniger als 30 cm an den Empfänger heranführen. Erledigen Sie diesen Schritt innerhalb von 15 Sekunden. 3. Das Pairing von Maus und Empfänger ist erfolgreich, wenn die rote Kontrollleuchte erlischt. Lassen Sie alle drei Tasten los, und die Maus ist einsatzbereit. DE3 Systèmes compatibles · Windows 2000/2003/XP/Vista/7/8/10/11, Mac OS X 10.4 ou plus récent. Comment l'utiliser La souris sans fil utilise deux piles AAA (non fournies). 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Insérez les piles dans le compartiment en vérifiant qu'elles correspondent aux indications de polarité. 3. Remettez le couvercle des piles 4. Activer la souris en réglant l'interrupteur d'alimentation situé sur le fond de la souris. Le Indicateur DPI va clignoter. 5. Sortez le Nano récepteur USB et branchez-le dans un port USB libre de votre ordinateur. La fonction Plug & Play de votre système va détecter qu'un nouvel appareil a été connecté et va être installé automatiquement. Remarque Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. Les polarités positives (+) et négatives (-) de chaque pile doivent correspondre aux indications positives (+) et négatives (-) situées dans le compartiment de la pile. Économies d'énergie intelligentes (IPS) La souris est équipée d'une fonction d'économie d'énergie intelligente (IPS). · Quand le Nano récepteur USB est déconnecté ou si le PC est éteint, la souris s'éteindra automatiquement pour économiser de l'énergie. FR2 FAQs 1. Was mache ich, wenn die Reaktionszeit der Maus langsam ist oder die Maus zeitweilig nicht mehr funktioniert? · Stellen Sie sicher, dass sich die Maus im Arbeitsabstand (1,5 m) vom USB-Nano-Empfänger befindet und starten Sie Ihren PC neu. · Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Nano-Empfänger und den Basiseinheiten anderer kabelloser Geräte. · Wenn Sie die Maus auf einer Metalloberfläche verwenden, bewegen Sie die Maus und den Empfänger auf eine nichtmetallische Oberfläche. Metalle, wie Eisen, Aluminium oder Kupfer, schirmen die Hochfrequenzübertragung ab und können die Reaktionszeit des Mauszeigers verlangsamen oder dazu führen, dass die Maus vorübergehend ausfällt. 2. Ich kann die Maus nicht benutzen, während eine andere kabellose Maus benutzt wird - was soll ich tun? ·Bitte versuchen Sie "Wiederverbindung". DE4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. 1. HEBEN DIESE ANWEISUNGEN AUF - Dieses Blatt enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. 2. Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Produkt, Zubehör und den Geräten, die unser Produkt verwenden. 3. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen Sicherheit. 4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 5. Halten Sie das Produkt von Feuer und Explosionen fern. 6. Stellen Sie das Produkt nicht in oder in der Nähe von brennbaren, explosiven oder gefährlichen Gegenständen auf. 7. Betreiben Sie das Produkt nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. 8. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt wurde. 9. Zerlegen Sie das Produkt nicht. Die Demontage kann zu Sicherheitsrisiken führen. 10. Werfen oder schütteln Sie das Produkt nicht. 11. Stellen Sie das Produkt nicht in oder in der Nähe von Wasser, Regen, übermäßiger Feuchtigkeit oder extremer Hitze auf. DE5 Sistemas Compatibles · Windows 2000/2003/XP/Vista/7/8/10/11, Mac OS X 10.4 o posterior. Cómo usar El ratón inalámbrico requiere 2 baterías AAA (Baterías no incluidas). 1. Abra la tapa del compartimento de la batería. 2. Inserte las baterías en el compartimento, asegurándose de que se correspondan con la marca de polaridad. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería. 4. Encienda el ratón ajustando el interruptor de encendido debajo del ratón El indicador DPI del ratón parpadeará. 5. Retire el receptor USB Nano y conéctelo a un puerto USB libre en su computadora. La función Plug & Play de su sistema detectará que se ha conectado un nuevo dispositivo y lo instalará automáticamente. Note Asegúrese de que la polaridad de las baterías sea correcta. Los extremos positivos (+) y negativos (-) de cada batería deben coincidir con las marcas positivas (+) y negativas (-) en la carcasa de la batería. ES2 Fornito con il Prodotto 1 Mouse Wireless 1 Ricevitore Nano USB 1 Manuale Utente Nota: batterie NON incluse Panoramica del Prodotto 1 34 8 1. Pulsante sinistro 2. Pulsante Interruttore DPI 2 3. Rotella di Scorrimento 4. Pulsante destro 5. Pulsante Avanti 5 6. Pulsante indietro 6 9 7. Indicatore DPI 8. Interruttore On/Off 10 9. Vano Batterie 10. Ricevitore USB 7 Specifiche Tecniche Numero Pulsanti: Frequenza Funzionamento: Tensione Funzionamento: Corrente Funzionamento: 6 Pulsanti 2.4GHz 3V 3mA IT1 Ahorro de energía (IPS) El ratón está equipado con la función de Ahorro de energía (IPS). · Cuando el receptor USB Nano está desconectado o la PC se apaga, el ratón se apagará automáticamente para ahorrar energía. Interruptor DPI Presione el botón de cambio de DPI para recorrer los niveles de DPI disponibles. La luz indicadora de DPI parpadeará el número correspondiente de veces. Indicador de bajo consumo Batería baja: el indicador DPI parpadea Reconexión El código de conexión entre el ratón y su Nano Receptor puede interrumpirse por altas temperaturas, interferencias electromagnéticas o fuertes vibraciones. Si se presentan dichas condiciones, siga los pasos a continuación para restablecer la conexión. 1. Desconecta el receptor USB de tu computadora y asegúrate de que el ratón tiene pilas instaladas. Gira el interruptor de encendido del ratón a la posición ON. 2. Presiona y mantén presionados los botones izquierdo, central (rueda de desplazamiento) y derecho al mismo tiempo. El indicador de DPI brillará en rojo sólido. Conecta rápidamente el receptor USB de vuelta en un puerto USB de tu computadora mientras acercas el ratón a menos de 30 cm del receptor. Completa este paso en menos de 15 segundos. 3. El emparejamiento del ratón y el receptor es exitoso cuando la luz indicadora roja se apaga. Libera los tres botones, y el ratón está listo para su uso. Sistemi Compatibili · Windows 2000/2003/XP/Vista/7/8/10/11, Mac OS X 10.4 o versione successiva. Come si Usa Il mouse wireless GHz richiede batterie AAA (batterie non incluse). 1. Rimuovere il Coperchio della batteria. 2. Inserire le batterie nel vano, assicurandosi che corrispondano ai segni della polarità. 3. Ricollocare il coperchio della batteria. 4. Accendere il regolando l'interruttore di accensione sotto il mouse. Il Indicatore DPI lampeggerà. 5. Rimuovere il ricevitore Nano USB e collegarlo a una porta USB libera del computer. La funzione Plug & Play del tuo sistema rileva che è stato collegato un nuovo dispositivo e lo installa automaticamente. Nota Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta. Le estremità positive (+) e negative (-) di ogni batteria devono corrispondere ai segni positivo (+) e negativo (-) nel vano batteria. Risparmio Energetico Intelligente (IPS, Intelligent Power Saving) Il mouse è dotato di una funzione intelligente di risparmio energetico (IPS, Intelligent Power Saving). · Quando il ricevitore USB Nano è disconnesso o il PC viene spento, il mouse si spegnerà automaticamente per risparmiare l'energia. IT2 FAQs 1. ¿Qué debo hacer si el tiempo de respuesta del ratón es lento o si el ratón deja de funcionar de manera intermitente? · Asegúrese de que el ratón se encuentre dentro de la distancia operativa de trabajo (1.5m) del receptor USB Nano y reinicie su PC. · Aumente la distancia entre el receptor Nano y las unidades base de otros dispositivos inalámbricos. · Si está usando el ratón en una superficie de metal, coloque el ratón y el receptor en una superficie no metálica. Los metales como el hierro, aluminio o cobre protegen la transmisión de radiofrecuencia y pueden ralentizar el tiempo de respuesta del cursor del ratón o hacer que el ratón falle temporalmente. 2. No puedo usar el ratón mientras otro ratón inalámbrico está en uso, ¿qué debo hacer? · Intente "Reconexión". ES3 ES4 Interruttore DPI Premere il pulsante di cambio DPI per scorrere i livelli DPI disponibili. Il LED indicatore del DPI lampeggerà il numero di volte corrispondente. Indicatore di Bassa Potenza Batteria Scarica: l'indicatore DPI lampeggia Riconnessione Il codice di connessione tra il mouse e il suo Nano Ricevitore può essere interrotto da alte temperature, interferenze elettromagnetiche o forti vibrazioni. Se si verificano tali condizioni, seguire i passaggi sottostanti per ristabilire una connessione. 1. Scollega il ricevitore USB dal tuo computer e assicurati che il mouse sia dotato di batterie. Gira l'interruttore di alimentazione del mouse sulla posizione ON. 2. Premi e tieni premuti contemporaneamente i pulsanti sinistro, centrale (rotella di scorrimento) e destro. L'indicatore DPI sarà di un rosso solido. Inserisci rapidamente il ricevitore USB in una porta USB del tuo computer mentre avvicini il mouse a meno di 30 cm dal ricevitore. Completa questo passaggio entro 15 secondi. 3. L'accoppiamento del mouse con il ricevitore ha successo quando la spia rossa si spegne. Rilascia tutti e tre i pulsanti, e il mouse è pronto per l'utilizzo. IT3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Esta hoja contiene importantes instrucciones de seguridad y operación. 2. Antes de usar el producto, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en el producto, los accesorios y el dispositivo que utiliza nuestro producto. 3. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su uso. la seguridad. 4. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 5. Mantenga el producto alejado del fuego o puede ocurrir una explosión. 6. No coloque el producto en o cerca de un objeto inflamable, explosivo o peligroso. 7. No opere el producto con un cable o enchufe dañado. 8. No opere el producto si se ha dañado de alguna manera. 9. No desmonte el producto. El desmontaje puede generar riesgos de seguridad. 10. No arroje ni sacuda el producto. 11. No coloque el producto dentro o cerca del agua, lluvia, exceso de humedad o calor extremo. ES5 FAQs 1. Cosa dovrei fare se il tempo di risposta del mouse è lento o il mouse smette di funzionare in modo intermittente? · Assicurarsi che il mouse sia all'interno della distanza di lavoro (1.5 m.) dal ricevitore Nano USB e riavviare il PC. · Aumentare la distanza tra il ricevitore Nano e le unità base di altri dispositivi cordless. · Se si utilizza il mouse su una superficie metallica, spostare il mouse e il ricevitore su una superficie non metallica. I metalli, come ferro, alluminio o rame, schermano la trasmissione a radiofrequenza e potrebbero rallentare il tempo di risposta del presenter del mouse o causare un errore temporaneo del mouse. 2. Non posso usare il mouse mentre un altro mouse cordless è in uso cosa dovrei fare? · Si prega provare la "Riconnessione". IMPORTANTI INDIZAZIONI SULLA SICUREZZA: SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. 1. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI - Questo foglio contiene delle importanti istruzioni sulla sicurezza e l'uso. 2. Prima di usare il prodotto, leggere tutte le istruzioni e le indicazioni sulla cautela sul prodotto, sugli accessori e sul dispositivo nell'usare il nostro prodotto. 3. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con una mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sia stata data loro una supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. 4. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 5. Tenere il prodotto lontano da incendi o esplosioni. 6. Non porre il prodotto su un oggetto infiammabile, che potrebbe esplodere o pericoloso o vicino a esso. 7. Non usare il prodotto con un cavo o una spina danneggiati. 8. Non usare il prodotto se è stato danneggiato in alcun modo. 9. Non smontare il prodotto. Lo smontaggio potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza. 10. Non gettare né scuotere il prodotto. 11. Non posizionare il prodotto dentro o vicino ad acqua, pioggia, umidità eccessiva o calore estremo. IT4 Limited 12-Month Warranty What this warranty covers. 12 Shenzhen Unichain Technology Co., LTD. (Manufacturer: "Unichain") warrants to the original purchaser of this TECKNET product that the product shall be free of defects in design, assembly, material, or workmanship. What the period of coverage is. Unichain warrants the TECKNET product for 12 Months. What will we do to correct problems? Unichain will repair or replace, at its option, any defective product free of charge (except for shipping charges for the product). What is not covered by this warranty? All above warranties are null and void if the TECKNET product is not provided to Unichain for inspection upon Unichain's request at the sole expense of the purchaser, or if Unichain determines that the TECKNET product has been improperly installed, altered in any way, or tampered with. The TECKNET Product Warranty does not protect against acts of God such as flood, earthquake, lightning, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low voltage disturbances (e.g. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment modification or alteration. How to claim the warranty Please contact retailers or visit TECKNET website or email support@ylinksworld.com for more information. To extend the warranty period, please visit TECKNET website and register your TECKNET products within 90 days of purchase. IT5 Disclaimer Every effort has been made to ensure that the information and procedures in this guide are accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions and we reserve the right to make any changes without further notice to any products mentioned herein. Correct Disposal of This Product ( Waste Electrical& Electronic Equipment ) This Marking shown on the product or its literature, indicate that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household user should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Shenzhen Unichain Technology Co., Ltd. declares that the product type TK-MS019 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://teckneteu.com/ Recibirá junto con el producto 1× Ratón inalámbrico 1× Receptor USB Nano 1× Manual del usuario Nota: las baterías NO están incluidas 1 34 8 Descripción del Producto 1. Botón izquierdo 2 2. Botón de cambio de DPI 3. Rueda de desplazamiento 4. Botón derecho 5 5. Botón para avanzar 6 9 6. Botón para retroceder 7. indicator DPI 10 8. Interruptor de encendido/apagado 9. Compartimento para baterías 7 10. Receptor USB Especificaciones Cantidad de botones: Frecuencia operativa: Voltaje: Corriente operativa: 6 2.4GHz 3V 3mA ES1 FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE 1: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE 2: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. (,) 90x90mm 80g