User Manual for ETNA models including: AL14 Accessoirelade Accessory Drawer, AL14, Accessoirelade, Accessory Drawer

567724, SMV520BEI, SMV520BLA, SMV520ZWA, SMV520TUR, Etna, Microwave, Magnetron, V1, NE, EN

Download

Accessoirelade, zwart glas - AL14 - ETNA

Gebruiksaanwijzing ETNA lade inbouw zwart glas AL14

Etna AL14 lade zwart glas - De Schouw Witgoed


File Info : application/pdf, 20 Pages, 465.31KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Gebruiksaanwijzing-ETNA-lade-inbouw-zwart-glas-AL14
HANDLEIDING MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL
ACCESSOIRELADE TIROIR À ACCESSOIRES ZUBEHÖRSCHUBLADE ACCESSORY DRAWER
AL14---

NL Handleiding FR Manuel DE Bedienungsanleitung EN Manual

NL 3 - NL 5 FR 3 - FR 5 DE 3 - DE 5 EN 3 - EN 5

Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Verwendete Symbole - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wichtig zu wissen - Important information
Handig om te weten - Pratique à savoir - Praktisch zu wissen - Nice to know

INHOUD

Uw lade

Inleiding

4

Inbouw

4

De accessoirelade gebruiken

5

Onderhoud

5

NL 3

UW LADE
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze voor deze lade. Lees deze handleiding door voordat u de lade in gebruik neemt en berg de handleiding daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
Inbouw
1. Controleer de lade na het uitpakken. Installeer de lade niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier.
2. Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal uit de binnenruimte van de lade.
3. Schuif de lade in de nis van het keukenmeubel. Controleer of de behuizing van de lade goed op zijn plaats komt te zitten.
4. Open de lade en bevestig de lade aan de zijwanden van het meubel met de 2 meegeleverde schroeven en afstandsbussen.

40

140

564570

Min.

Min.

550

595

562

140
132 540

540 595

132
564- Min. 570 550
600

NL 4

UW LADE
De accessoirelade gebruiken
· Gebruik de lade voor het opbergen van kookgerei zoals bestek en servies of voor accessoires van de inbouwoven zoals ovenroosters en bakplaten.
· De lade kan geopend worden door kort op het frontpaneel te drukken. · Leun niet of ga niet zitten op de open lade. De schuifrails kunnen beschadigd raken. · De maximale belasting van de lade is 30 kg. · De lade is niet bedoeld voor het opslaan van levensmiddelen of vloeistoffen.
Onderhoud
· Reinig alle oppervlakken met een zachte doek en warm water met zeep. · Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af.
Belangrijk! · Gebruik NOOIT schurende schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen. · Gebruik GEEN hogedruk- of stoomreiniger om de lade schoon te maken.
NL 5

NL 6

SOMMAIRE

Votre tiroir

Introduction

4

Encastrement

4

Utilisation du tiroir à accessoires

5

Entretien

5

FR 3

VOTRE TIROIR
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce tiroir. Avant d'utiliser avant d'utiliser le tiroir, lisez ce mode d'emploi et rangez-le en lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
Encastrement
1. Vérifiez le tiroir après le déballage. N'installez pas le tiroir s'il est endommagé, mais prenez contact avec votre fournisseur.
2. Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du tiroir. 3. Glissez le tiroir dans la niche du meuble de cuisine. Vérifier que l'encadrement du tiroir est
bien en place. 4. Ouvrez le tiroir et fixez-le aux parois latérales du meuble à l'aide des 2 vis et des entretoises
fournies.

40

140

564570

Min.

Min.

550

595

562

140
132 540

540 595

132
564- Min. 570 550
600

FR 4

VOTRE TIROIR
Utilisation du tiroir à accessoires
· Utilisez le tiroir pour ranger les ustensiles de cuisine tels que les couverts et la vaisselle ou les accessoires pour le four encastré tels que les grilles de four et les plaques de cuisson.
· Le tiroir peut être ouvert en appuyant brièvement sur le panneau avant. · Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur le tiroir ouvert. Ceci risque d'endommager les glissières. · La charge maximale sur le tiroir est de 30 kg. · Le tiroir n'est pas destiné à stocker des aliments ou des liquides.
Entretien
· Nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse. · Essuyez les surfaces avec un chiffon humide propre et séchez-les.
Important ! · N'utilisez JAMAIS de produits abrasifs ni de solvants chimiques. · N'utilisez PAS de nettoyeur à haute pression ou à vapeur pour nettoyer le tiroir.
FR 5

FR 6

INHALTSANGABE

Ihre Schublade

Einleitung

4

Einbau

4

Verwendung der Zubehörschublade

5

Pflege

5

DE 3

IHRE SCHUBLADE
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Schublade. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Schublade verwenden, und heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung gut auf.
Einbau
1. Kontrollieren Sie die Schublade nach dem Auspacken. Installieren Sie die Schublade nicht, wenn diese beschädigt ist, sondern wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
2. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Inneren der Schublade.
3. Schieben Sie die Schublade in die Nische des Küchenmöbels. Überprüfen Sie, ob das Schubladengehäuse gut in der Nische sitzt.
4. Öffnen Sie die Schublade und befestigen Sie diese an den Seitenwänden des Möbels mithilfe der zwei mitgelieferten Schrauben und Distanzstücke.

40

140

564570

Min.

Min.

550

595

562

140
132 540

540 595

132
564- Min. 570 550
600

DE 4

IHRE SCHUBLADE
Verwendung der Zubehörschublade
· Verwenden Sie die Schublade zur Aufbewahrung von Kochutensilien wie Besteck und Geschirr oder für Zubehör für den Einbaubackofen wie Ofengitter und Backbleche.
· Die Schublade kann durch einen kurzen Druck auf die Frontblende geöffnet werden. · Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Schublade. Die Schienen können beschädigt werden. · Die maximale Belastung der Schublade beträgt 30 kg. · Die Schublade ist nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten vorgesehen.
Pflege
· Reinigen Sie alle Oberflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. · Wischen Sie mit einem sauberen, feuchten Tuch nach und trocknen Sie die Oberflächen ab.
Wichtig! · Verwenden Sie NIEMALS scheuernde Reinigungsmittel oder chemische
Lösungsmittel. · Verwenden Sie KEINE Hochdruck- oder Dampfreiniger, um die Schublade zu
reinigen.
DE 5

DE 6

CONTENTS

Your drawer

Introduction

4

Building in

4

Using the accessory drawer

5

Maintenance

5

EN 3

YOUR DRAWER
Introduction
Congratulations on choosing this drawer. Read these instructions thoroughly before you first use the drawer, and keep the instructions for future use.
Building in
1. Check the drawer after unpacking. Do not install the drawer if it is damaged; contact your supplier.
2. Before first use, remove all packaging material from inside the drawer. 3. Slide the drawer into the niche of the kitchen cabinet. Check that the drawer housing is
positioned properly. 4. Open the drawer and fasten it to the side walls of the cabinet using the 2 screws and
spacers provided.

40

140

564570

Min.

Min.

550

595

562

140
132 540

540 595

132
564- Min. 570 550
600

EN 4

YOUR DRAWER
Using the accessory drawer
· Use the drawer to store cooking utensils such as cutlery and crockery or accessories for the built-in oven such as oven racks and baking trays.
· The drawer can be opened by briefly pressing the front panel. · Do not lean or sit on the open drawer. Otherwise, the slide rails may be damaged. · The drawer can carry a maximum weight of 30 kg. · The drawer is not intended for storing food or liquids.
Maintenance
· Clean all surfaces with a soft cloth and warm soapy water. · Wipe with a clean wet cloth afterwards and dry the surfaces.
Important: · NEVER use abrasive cleaning agents or chemical solvents. · DO NOT use a pressure washer or steam cleaner to clean the drawer.
EN 5

Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la
carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
www.etna.nl www.etna.be
920977

920977 / VER 1 /12-12-2023



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Windows)